Idolmaster SP:PS:17780

From TLWiki
Jump to: navigation, search
Names
  Protagonist
  Yayoi


# [Protagonist]
# (オフの時間に、やよいの希望で、
(Yayoi has time off,
# 近くの学園祭に、やってきた)
so we went to a school festival nearby.)

# [Protagonist]
# 「ここか、やよいが来たいって言ってた、
You said you wanted to visit a
# 学園祭は」
school festival, Yayoi.

# [Yayoi]
# 「はい。違う学校の友達に、今日は、
Yeah. My friend I haven't seen in
# 久しぶりに会えますっ」
a long time ended up at this school.

# [Yayoi]
# 「行くって、前から約束してたけど……、
I promised them I would go...
# ちゃんと守れて、よかったです!」
I have to keep it!

# [Protagonist]
# 「今日がオフで、よかったなぁ」
You have the day off, so it worked out.

# [Yayoi]
# 「そうですね。そうじゃなかったら、
That's right. Because of that,
# 約束、破っちゃうとこでした!」
I get to keep my promise for sure!

# [Protagonist]
# 「でも、もし仕事だったら、約束守れなくても、
But if you had to work and couldn't,
# 不可抗力だし、許してくれるんじゃない?」
you'd have to be forgiven, right?

# [Yayoi]
# 「そうかもしれないですけど……、私、
Maybe so... but,
# どうしても、来たかったから!」
I really wanted to attend!

# [Protagonist]
# 「そうか。友達との学園祭、楽しみだな。
I see. Having school friends is fun.
# さてと……」
Okay then...
# Choice: じゃ、一緒に行こうか
Choice: Let's go together
# Choice: 行ってらっしゃい
Choice: See you later

# [Protagonist]
# 「じゃ、一緒に行こうか、やよい」
Well, let's get going, Yayoi.

# [Yayoi]
# 「わ、やった! 友達にプロデューサーのこと、
Y,yeah! Producer, I really want you
# 紹介したかったんですよ!」
to meet my friend!

# [Yayoi]
# 「そしたら、三人で仲良く、いろいろ
With three people, there's even more
# 見てまわりましょう〜! うっうー、楽しみ!」
stuff to look for~! Yay, it'll be fun!

# [Protagonist]
# 「ははは……。あ、でも友達の方は、
Hahaha... Ah, but how do you
# それを知ってるのか?」
know it'll be better with more friends?

# [Yayoi]
# 「あ、いえ。まだです。
Ah, no. Not for sure.
# いきなりの方が、びっくりするかな〜って」
It'd be a surprise to show up like this~

# [Protagonist]
# 「それじゃ、もしかしたら、俺に気をつかっちゃ
I see, don't worry about me, then.
# うかもしれないな。やっぱり行くのやめとくよ」
I'll leave you alone, and take my own tour.

# [Yayoi]
# 「えっ、大丈夫ですよ! 絶対、平気です。
No, it's okay! Really, I insist.
# だから、一緒に行きましょう〜」
So let's go together~

# [Protagonist]
# 「行ってらっしゃい。俺は、ここで待つよ」
See you later. I'll meet you back here.

# [Yayoi]
# 「えっ、プロデューサー、
Huh, Producer,
# 一緒に行ってくれないんですか?」
you don't want to go with me?

# [Protagonist]
# 「俺が行くと、友達との再会の、
You're meeting your friend,
# おジャマになるかもしれないし……」
I don't want to bother you...

# [Yayoi]
# 「そんな、気にしないで下さいよー。
Oh, don't worry about that.
# 学園祭、一緒に見ましょうよ。楽しいですよ?」
We can all do the festival together. It's fun, right?

# [Yayoi]
# 「それに私、友達にプロデューサーを、
Besides, I'd like my friend
# 紹介したいです!」
to meet you, Producer!

# [Protagonist]
# 「うーん、でも、友達の方も、
Hmm, if even more friends show up,
# 気をつかっちゃうと思うよ……」
I think it might be a crowd...

# [Yayoi]
# 「大丈夫ですよ〜、プロデューサー!
It's really okay, Producer!
# だから、ね! 行きましょうよ〜」
Come on! Let's go together~

# [Protagonist]
# 「けど、やっぱりなぁ……」
Ah, if you say so...

# [Yayoi]
# 「ほんとに、その子、全然人見知りとか、
Really, that girl isn't shy at all,
# しない子なんで……。大丈夫ですから!」
she's very mature... it'll be fine!

# [Protagonist]
# 「やよい……」
Yayoi...

# [Protagonist]
# (このままだと、時間ばかりが過ぎてしまうな。
(Some time has passed.
# なんとかして、やよいを行かせよう)
I ended up following Yayoi somehow.)
# Choice: とにかく行っておいで
Choice: Keep going
# Choice: 派手に1曲歌ってこい
Choice: Sing a song
# Choice: あ、そう言えば……
Choice: Ah, speaking of...

# [Protagonist]
# 「とにかく、行っておいで。俺はちょっと、
Let's keep going.
# ここで電話一本、待たなきゃいけないから……」
She can't be waiting for a phone call...

# [Yayoi]
# 「えっ、そうだったんですか。うーん……」
Hm, that's right. Hmm...

# [Protagonist]
# 「ほらほら、友達を待たせて、
Look there, your friends are waiting,
# がっかりさせちゃいけないと思うぞ。急げ!」
hurry so you don't disappoint them!

# [Yayoi]
# 「あっ! そ、そうですね……。
Ah! I, I understand...
# わかりました。私、行きますっ!」
Alright. I'm going!

# [Yayoi]
# 「あ! プロデューサー!
Ah! Producer!
# おみやげもってきますね!」
They gave me a present!

# [Protagonist]
# 「ははは、わかった。楽しみにする」
Hahaha, I see. Tell me all about it.

# [Yayoi]
# 「あっ、それとっ、友達にはプロデューサーも、
Ah, my friend said share it with Producer.
# そこまで、一緒に来てもらったって、話します」
Even if you two don't get to talk.

# [Yayoi]
# 「えと、それに、それに、今度、
Um, in exchange,
# 友達を私のライブに呼べたら……」
I want my friend to come to a concert...

# [Yayoi]
# 「その時はプロデューサー、一緒に、
When that happens, maybe you two
# 会ってもらっていいですか?」
will be able to meet each other?

# [Protagonist]
# 「ああ、約束しよう。
Okay, I promise.
# 友達にバックステージパス、出してあげるよ」
I'll get a backstage pass for her.

# [Yayoi]
# 「ありがとうございますっ! それでは、
Thank you very much!
# あらためて! いってきまーす!」
You helped me again! I'm so happy!

# [Protagonist]
# (いい思い出、作ってこられるといいな。
(I hope you made some good memories.
# 俺は期待しつつ、やよいを見送った)
Sometimes I have to give you your own space, Yayoi.)

# [Protagonist]
# 「そうだ、友達に会うついでだ、やよい。
I know, to get your friends' attention,
# 派手に1曲、歌ってこい!」
Yayoi should sing loudly!

# [Yayoi]
# 「ええっ、歌うんですかっ?」
Eeh, should I really sing?

# [Protagonist]
# 「行けないのは残念だけど、俺、
Don't worry about it,
# ここでやよいの歌を、きくよ」
I'm sure they'll hear Yayoi's song.

# [Yayoi]
# 「どうしようっ、歌うなんて。
Even if I wanted to sing,
# 私、そんな心の準備、してないですよー」
I haven't prepared myself mentally for that.

# [Yayoi]
# 「な、なに歌ったらいいんだろ。
I, I just can't do it.
# 友達の前で……?」
In front of my friends...?

# [Yayoi]
# 「そ、それに、勝手に歌ったら、
And, and what if the teachers
# 学校の先生とかに怒られちゃいませんか?」
got mad at me for suddenly singing?

# [Yayoi]
# 「そしたらきっと、友達も、
I think me and my friends
# 困っちゃいます……」
would definitely get in trouble...

# [Protagonist]
# 「いや、別に、ステージジャックするわけじゃ
True, it's not like being on stage.
# なくて。友達に、ちょっときかせる程度なら」
Your friends don't know about your job.

# [Yayoi]
# 「そのくらいなら、いいのかな。
It would be nice.
# でっ、でも、驚かせちゃうかも」
But still, it'd be a surprise.

# [Protagonist]
# 「その位は驚かせても、いいんじゃないかなぁ。
I don't see why a surprise is bad.
# せっかく久々に会うんだし」
It's been a long time since you last met.

# [Yayoi]
# 「う〜ん、でも、でも〜っ」
Hmm, but, but~

# [Yayoi]
# 「学園祭の盛り上がってるところの、
I just want to have fun at the school festival,
# おジャマには、なりたくないですよぉ」
the stuff you're saying is different.

# [Yayoi]
# 「い、一応、行って、きいてみます……」
I, I'll go now...

# [Protagonist]
# (軽い提案のつもりだったのに、やよいは、
(I wanted Yayoi to share her cheerful side,
# 気にしすぎて、悩んでしまったようだ)
but I think I made her worry, it's no good.)

# [Protagonist]
# (あの様子で友達に会わせて、大丈夫だろうか。
(Meeting with friends is easy, it would've been fine.
# 俺が余計なことを言ったばかりに……、心配だ)
I said too many things... it's worrisome.)

# [Protagonist]
# 「あ、そう言えば……、
AH, speaking of...
# ふっと気になったんだが」
There was something that I was interested in.

# [Yayoi]
# 「はっ、はい。なんですか?」
Oh, okay. What was it?

# [Protagonist]
# 「やよいの通ってる学校の学園祭は? 友達を招
This is your friends' festival, right?
# 待してみたらどうかな。その時、俺も会おうか」
That's why they invited you. And you brought me.

# [Yayoi]
# 「あ、そ、それは……、うう」
Ah, th,that's right... ugh.

# [Protagonist]
# 「ん、どうした? 急に暗い顔して」
Huh, what's that? Your face went dark.

# [Yayoi]
# 「私の学校の学園祭も、もうすぐ、
I have my own school festival coming up,
# あるんです、けど……」
but...

# [Yayoi]
# 「最近、仕事のスケジュールが重なって、
My work schedule overlaps with the planning,
# 準備に、ちゃんと参加できなくって……」
so I can't participate...

# [Protagonist]
# 「えっ、そ、そうだったのか……、すまん。
Oh, so that's what it was... I'm sorry.
# 当日のやよいの予定は、あけておくよ」
Yayoi, I'll clear your schedule for that day.

# [Yayoi]
# 「あんまり準備に出なかったから、
I haven't been able to prepare with the class,
# クラスの出し物も、私、よく知らないし」
so I don't know the materials.

# [Yayoi]
# 「そんなだと、友達も招待しにくいん
Because of that, it's not worth it
# ですよね……、うう」
to invite any of my friends... uuu.

# [Protagonist]
# 「まあまあ、そんな泣きそうな顔しなくても。
Hey, come on, don't cry.
# それより、今は、ここの学園祭を見るんだろ?」
Aren't we at a school festival right now?

# [Yayoi]
# 「あっ、は、はい! そうですよね。これから、
Ah, that's right! I know.
# 友達に、会いに行くんだった……、えへへ」
And my friend is waiting... ehehe.

# [Protagonist]
# (なんとか笑顔を作って、
(After somehow finding a smile,
# やよいは学校の中へと駆けていった)
Yayoi ran inside the school building.)

# [Protagonist]
# (友達と楽しんで、元気出してくれると、
(I hope having fun with friends will cheer
# いいんだが……。俺は、祈るしかなかった)
her up... that's all I can hope for.)