Idolmaster SP:PS:17780
From TLWiki
Names Protagonist Yayoi # [Protagonist] # (オフの時間に、やよいの希望で、 (Yayoi has time off, # 近くの学園祭に、やってきた) so we went to a school festival nearby.) # [Protagonist] # 「ここか、やよいが来たいって言ってた、 You said you wanted to visit a # 学園祭は」 school festival, Yayoi. # [Yayoi] # 「はい。違う学校の友達に、今日は、 Yeah. My friend I haven't seen in # 久しぶりに会えますっ」 a long time ended up at this school. # [Yayoi] # 「行くって、前から約束してたけど……、 I promised them I would go... # ちゃんと守れて、よかったです!」 I have to keep it! # [Protagonist] # 「今日がオフで、よかったなぁ」 You have the day off, so it worked out. # [Yayoi] # 「そうですね。そうじゃなかったら、 That's right. Because of that, # 約束、破っちゃうとこでした!」 I get to keep my promise for sure! # [Protagonist] # 「でも、もし仕事だったら、約束守れなくても、 But if you had to work and couldn't, # 不可抗力だし、許してくれるんじゃない?」 you'd have to be forgiven, right? # [Yayoi] # 「そうかもしれないですけど……、私、 Maybe so... but, # どうしても、来たかったから!」 I really wanted to attend! # [Protagonist] # 「そうか。友達との学園祭、楽しみだな。 I see. Having school friends is fun. # さてと……」 Okay then... # Choice: じゃ、一緒に行こうか Choice: Let's go together # Choice: 行ってらっしゃい Choice: See you later # [Protagonist] # 「じゃ、一緒に行こうか、やよい」 Well, let's get going, Yayoi. # [Yayoi] # 「わ、やった! 友達にプロデューサーのこと、 Y,yeah! Producer, I really want you # 紹介したかったんですよ!」 to meet my friend! # [Yayoi] # 「そしたら、三人で仲良く、いろいろ With three people, there's even more # 見てまわりましょう〜! うっうー、楽しみ!」 stuff to look for~! Yay, it'll be fun! # [Protagonist] # 「ははは……。あ、でも友達の方は、 Hahaha... Ah, but how do you # それを知ってるのか?」 know it'll be better with more friends? # [Yayoi] # 「あ、いえ。まだです。 Ah, no. Not for sure. # いきなりの方が、びっくりするかな〜って」 It'd be a surprise to show up like this~ # [Protagonist] # 「それじゃ、もしかしたら、俺に気をつかっちゃ I see, don't worry about me, then. # うかもしれないな。やっぱり行くのやめとくよ」 I'll leave you alone, and take my own tour. # [Yayoi] # 「えっ、大丈夫ですよ! 絶対、平気です。 No, it's okay! Really, I insist. # だから、一緒に行きましょう〜」 So let's go together~ # [Protagonist] # 「行ってらっしゃい。俺は、ここで待つよ」 See you later. I'll meet you back here. # [Yayoi] # 「えっ、プロデューサー、 Huh, Producer, # 一緒に行ってくれないんですか?」 you don't want to go with me? # [Protagonist] # 「俺が行くと、友達との再会の、 You're meeting your friend, # おジャマになるかもしれないし……」 I don't want to bother you... # [Yayoi] # 「そんな、気にしないで下さいよー。 Oh, don't worry about that. # 学園祭、一緒に見ましょうよ。楽しいですよ?」 We can all do the festival together. It's fun, right? # [Yayoi] # 「それに私、友達にプロデューサーを、 Besides, I'd like my friend # 紹介したいです!」 to meet you, Producer! # [Protagonist] # 「うーん、でも、友達の方も、 Hmm, if even more friends show up, # 気をつかっちゃうと思うよ……」 I think it might be a crowd... # [Yayoi] # 「大丈夫ですよ〜、プロデューサー! It's really okay, Producer! # だから、ね! 行きましょうよ〜」 Come on! Let's go together~ # [Protagonist] # 「けど、やっぱりなぁ……」 Ah, if you say so... # [Yayoi] # 「ほんとに、その子、全然人見知りとか、 Really, that girl isn't shy at all, # しない子なんで……。大丈夫ですから!」 she's very mature... it'll be fine! # [Protagonist] # 「やよい……」 Yayoi... # [Protagonist] # (このままだと、時間ばかりが過ぎてしまうな。 (Some time has passed. # なんとかして、やよいを行かせよう) I ended up following Yayoi somehow.) # Choice: とにかく行っておいで Choice: Keep going # Choice: 派手に1曲歌ってこい Choice: Sing a song # Choice: あ、そう言えば…… Choice: Ah, speaking of... # [Protagonist] # 「とにかく、行っておいで。俺はちょっと、 Let's keep going. # ここで電話一本、待たなきゃいけないから……」 She can't be waiting for a phone call... # [Yayoi] # 「えっ、そうだったんですか。うーん……」 Hm, that's right. Hmm... # [Protagonist] # 「ほらほら、友達を待たせて、 Look there, your friends are waiting, # がっかりさせちゃいけないと思うぞ。急げ!」 hurry so you don't disappoint them! # [Yayoi] # 「あっ! そ、そうですね……。 Ah! I, I understand... # わかりました。私、行きますっ!」 Alright. I'm going! # [Yayoi] # 「あ! プロデューサー! Ah! Producer! # おみやげもってきますね!」 They gave me a present! # [Protagonist] # 「ははは、わかった。楽しみにする」 Hahaha, I see. Tell me all about it. # [Yayoi] # 「あっ、それとっ、友達にはプロデューサーも、 Ah, my friend said share it with Producer. # そこまで、一緒に来てもらったって、話します」 Even if you two don't get to talk. # [Yayoi] # 「えと、それに、それに、今度、 Um, in exchange, # 友達を私のライブに呼べたら……」 I want my friend to come to a concert... # [Yayoi] # 「その時はプロデューサー、一緒に、 When that happens, maybe you two # 会ってもらっていいですか?」 will be able to meet each other? # [Protagonist] # 「ああ、約束しよう。 Okay, I promise. # 友達にバックステージパス、出してあげるよ」 I'll get a backstage pass for her. # [Yayoi] # 「ありがとうございますっ! それでは、 Thank you very much! # あらためて! いってきまーす!」 You helped me again! I'm so happy! # [Protagonist] # (いい思い出、作ってこられるといいな。 (I hope you made some good memories. # 俺は期待しつつ、やよいを見送った) Sometimes I have to give you your own space, Yayoi.) # [Protagonist] # 「そうだ、友達に会うついでだ、やよい。 I know, to get your friends' attention, # 派手に1曲、歌ってこい!」 Yayoi should sing loudly! # [Yayoi] # 「ええっ、歌うんですかっ?」 Eeh, should I really sing? # [Protagonist] # 「行けないのは残念だけど、俺、 Don't worry about it, # ここでやよいの歌を、きくよ」 I'm sure they'll hear Yayoi's song. # [Yayoi] # 「どうしようっ、歌うなんて。 Even if I wanted to sing, # 私、そんな心の準備、してないですよー」 I haven't prepared myself mentally for that. # [Yayoi] # 「な、なに歌ったらいいんだろ。 I, I just can't do it. # 友達の前で……?」 In front of my friends...? # [Yayoi] # 「そ、それに、勝手に歌ったら、 And, and what if the teachers # 学校の先生とかに怒られちゃいませんか?」 got mad at me for suddenly singing? # [Yayoi] # 「そしたらきっと、友達も、 I think me and my friends # 困っちゃいます……」 would definitely get in trouble... # [Protagonist] # 「いや、別に、ステージジャックするわけじゃ True, it's not like being on stage. # なくて。友達に、ちょっときかせる程度なら」 Your friends don't know about your job. # [Yayoi] # 「そのくらいなら、いいのかな。 It would be nice. # でっ、でも、驚かせちゃうかも」 But still, it'd be a surprise. # [Protagonist] # 「その位は驚かせても、いいんじゃないかなぁ。 I don't see why a surprise is bad. # せっかく久々に会うんだし」 It's been a long time since you last met. # [Yayoi] # 「う〜ん、でも、でも〜っ」 Hmm, but, but~ # [Yayoi] # 「学園祭の盛り上がってるところの、 I just want to have fun at the school festival, # おジャマには、なりたくないですよぉ」 the stuff you're saying is different. # [Yayoi] # 「い、一応、行って、きいてみます……」 I, I'll go now... # [Protagonist] # (軽い提案のつもりだったのに、やよいは、 (I wanted Yayoi to share her cheerful side, # 気にしすぎて、悩んでしまったようだ) but I think I made her worry, it's no good.) # [Protagonist] # (あの様子で友達に会わせて、大丈夫だろうか。 (Meeting with friends is easy, it would've been fine. # 俺が余計なことを言ったばかりに……、心配だ) I said too many things... it's worrisome.) # [Protagonist] # 「あ、そう言えば……、 AH, speaking of... # ふっと気になったんだが」 There was something that I was interested in. # [Yayoi] # 「はっ、はい。なんですか?」 Oh, okay. What was it? # [Protagonist] # 「やよいの通ってる学校の学園祭は? 友達を招 This is your friends' festival, right? # 待してみたらどうかな。その時、俺も会おうか」 That's why they invited you. And you brought me. # [Yayoi] # 「あ、そ、それは……、うう」 Ah, th,that's right... ugh. # [Protagonist] # 「ん、どうした? 急に暗い顔して」 Huh, what's that? Your face went dark. # [Yayoi] # 「私の学校の学園祭も、もうすぐ、 I have my own school festival coming up, # あるんです、けど……」 but... # [Yayoi] # 「最近、仕事のスケジュールが重なって、 My work schedule overlaps with the planning, # 準備に、ちゃんと参加できなくって……」 so I can't participate... # [Protagonist] # 「えっ、そ、そうだったのか……、すまん。 Oh, so that's what it was... I'm sorry. # 当日のやよいの予定は、あけておくよ」 Yayoi, I'll clear your schedule for that day. # [Yayoi] # 「あんまり準備に出なかったから、 I haven't been able to prepare with the class, # クラスの出し物も、私、よく知らないし」 so I don't know the materials. # [Yayoi] # 「そんなだと、友達も招待しにくいん Because of that, it's not worth it # ですよね……、うう」 to invite any of my friends... uuu. # [Protagonist] # 「まあまあ、そんな泣きそうな顔しなくても。 Hey, come on, don't cry. # それより、今は、ここの学園祭を見るんだろ?」 Aren't we at a school festival right now? # [Yayoi] # 「あっ、は、はい! そうですよね。これから、 Ah, that's right! I know. # 友達に、会いに行くんだった……、えへへ」 And my friend is waiting... ehehe. # [Protagonist] # (なんとか笑顔を作って、 (After somehow finding a smile, # やよいは学校の中へと駆けていった) Yayoi ran inside the school building.) # [Protagonist] # (友達と楽しんで、元気出してくれると、 (I hope having fun with friends will cheer # いいんだが……。俺は、祈るしかなかった) her up... that's all I can hope for.)