Idolmaster SP:PS:44693
From TLWiki
Names Makoto Protagonist # [Makoto] # 「目を見ただけで、かあ。 To know by looking into the eyes. # うーん、そういうもんなのかなあ」 I wonder if it's true. # [Protagonist] # 「真、そろそろ、ミーティング……。 Makoto, almost time for the meeting... # ん? なに、つぶやいてるんだ?」 Huh? What are you talking about? # [Makoto] # 「あ、プロデューサー。人って、目を見ただけで、 Hey, Producer, can you read # 相手の考えなんて、読めるもんですか?」 an opponent's mind by seeing their eyes? # Choice: ある程度はな Choice: Somewhat # Choice: ムリじゃないか? Choice: Isn't it impossible? # Choice: エスパーならな Choice: You need ESP # [Protagonist] # 「ある程度はな。 Somewhat. # でも、どうして、そんなことを?」 Why are you asking? # [Makoto] # 「昨日、母さんが、父さんに、言ってたんです」 Yesterday my parents were talking. # [Makoto] # 「『もう長い付き合いなんだから、考えてること "You're an adult now, # なんて、目を見れば、一発だ』って……」 I can see it in your eyes..." # [Protagonist] # 「あ、夫婦なら、ある程度以上、わかるかもな。 Oh, that's just them being a married couple. # おたがいのこと、知り尽くしてるだろうし」 They've already lived through what you're doing. # [Protagonist] # 「ムリじゃないか? 気分ぐらいは読めるかも Isn't it impossible? Reading any more than # しれないけど、考えまでは、とても……」 than the mood seems out there... # [Makoto] # 「普通は、そうですよね。でも、うちの母さんは、 Normally that's true. But my mom says # 父さんの考えてること、目でわかるらしいです」 she can read my dad's mind with his eyes. # [Protagonist] # 「え? そうなのか?」 Huh? For real? # [Makoto] # 「昨日言ってました。『付き合い長いんだから、 Yesterday she said "I've known him so long # なに考えてるかなんて、目で、一発だ』って」 I know what he's going to do just from his eyes." # [Protagonist] # 「エスパーならな」 You need ESP. # [Makoto] # 「そういうのは、反則ですよ〜。マンガの主人公 That's depressing, I'm a normal person, # とかじゃなくて、普通の人間の話ですっ……」 not a comic book hero... # [Protagonist] # 「ま、実際はムリだろう。気分ぐらいなら、読め I can't say for sure it's impossible. # るけど。誰か、できる人でも知ってるのか?」 Do you know someone who can do it? # [Makoto] # 「うちの母さんは、父さん限定で、読めるらしい My mom says she can tell everything about # です。目を見れば、なんでも、一発だって……」 my dad from looking at his eyes... # [Protagonist] # 「あ、夫婦なら、わかるかもな。 Oh, a husband and wife can do that. # おたがいのこと、知り尽くしてるだろうし」 Because of all the troubles they've been through. # [Makoto] # 「だったら、相手をしぼれば、 In that case, it may be possible to # ボクにだって、読めるかも!」 read another person's mind after all! # [Makoto] # 「プロデューサーだったら……、可能性あるかな。 Producer, listen... I have an idea. # ちょっと、目、見せて下さい。よっと」 Let me see your eyes. # [Makoto] # 「ん〜。ん〜〜〜。ん〜〜〜〜〜〜」 Mmmmm. Mmmmm. Mmmmmmmmmmmm. # [Protagonist] # 「お、おい、そんなに顔、近づけるなって。 Y-You're staring at me intensely. # え、えっと……、真……」 H-Hey... Makoto... # Choice: なにか、わかった? Choice: Finding anything? # Choice: ……かわいいな Choice: ...very cute # Choice: 鼻息、くすぐったいよ Choice: Snort and tickle # [Protagonist] # 「なにか、わかった?」 Finding anything? # [Makoto] # 「考えは、イマイチ……。 I thought it was a good idea... # でも、それ以外のこと、わかったかも……」 But I haven't found anything... # [Makoto] # 「プロデューサーの顔、カッコいいですね。 Producer, your face is kind of cool. # ボク、こんなにじっと見たこと、これまで……」 That's all I'm getting from staring... # [Protagonist] # 「……かわいいな」 ...Very cute. # [Makoto] # 「えっ? い、いきなり、なんですっ? What? What are you saying suddenly? # そんなこと、ささやかないで下さいよ……」 Don't do stuff like that... # [Protagonist] # 「いや、ここまで、じっと顔見たことって、 Come on, staring is a two way street, # ないから……。さすが、アイドル……」 don't get mad... even if you are an idol... # [Makoto] # 「ぷ、プロデューサーの方こそ、 P-Producer, you're actually # カッコいいです……。すごく……」 kind of cool looking... really... # [Protagonist] # 「鼻息、くすぐったいよ」 You're snorting, I want to tickle you. # [Makoto] # 「えっ? あ、すみません。けど、 What? Oh, sorry. # しょうがないですよ〜、これだけ近づくと……」 I don't know how to read minds... # [Makoto] # 「あっち行け、とか思いました?」 Should I give up? # [Protagonist] # 「そ、そんなことは、思わないけど。 It's not really a worthwhile thing. # ただ、あせったというか……」 But rather than that... # [Makoto] # 「こうして見ると、プロデューサーの顔、カッコ When I look at you like this, # いい。こんなにじっと見たこと、これまで……」 your face is kind of cool, Producer... # [Makoto] # 「あっ……。このままだと、なんか、くちびる、 Ah... want to touch # 吸い寄せられそう。と、止めて……!」 those lips. No, have to stop...! # [Makoto] # 「あ、指……。ふぅ〜」 Ah, finger... whew~ # [Protagonist] # 「こ、これで、よかったか?」 I-Is this better? # [Makoto] # 「ありがとう、ございました……。こういうのは、 Thank you very much... # 雰囲気でしちゃ、いけないですよね。へへっ」 You stopped the dangerous atmosphere. Heheh # [Protagonist] # (ふたりして、顔を見合わせて、笑った。 (I stopped her face and had a laugh. # 妙な照れくささと、甘い空気とが、残った) The only thing we're left with is a sweet air.) # [Makoto] # 「えっ!? あ、あの、どうして、 Eh!? W-Why did you # まぶたをツンって……?」 poke my eyes...? # [Makoto] # 「えっ!? あ、あの、どうして、 Eh!? W-Why did you # ほっぺたをツンって……?」 poke my cheek...? # [Makoto] # 「えっ!? あ、あの、どうして、 Eh!? W-Why did you # ほっぺたをペチンって……?」 pinch my cheek...? # [Makoto] # 「えっ!? あ、あの、どうして、 Eh!? W-Why did you # おでこをツンって……?」 touch my forehead...? # [Makoto] # 「えっ!? あ、あの、どうして、 Eh!? W-Why did you # おでこをペチンって……?」 poke my forehead...? # [Protagonist] # 「ご、ごめん。でも、雰囲気を、 S-Sorry. But the mood between us # ガラリと変えるには、これしかないかなって」 was about to change, I had to stop it. # [Makoto] # 「は、はい。 Y-Yeah. # 確かに、雰囲気は変わりましたけど……」 True, the atmosphere is changing... # [Makoto] # 「できたら……、もうちょっと、 After that... I would have liked # やさしく止めて欲しかったかも……」 a little more, to stop gently... # [Protagonist] # 「やさしくって言われても……、なあ」 You say that would be better... huh. # [Makoto] # 「はあ〜、ちょっと罪悪感……。 Hmm, I feel guilty... # なに考えてたんでしょうね、ボク……」 What I was thinking about... # [Protagonist] # (顔には、後悔の表情がありありと。 (Her face showed an expression of regret. # もう少し、やさしく止めてあげるべきだったか) I should have been more subtle in stopping her.) # [Protagonist] # 「ご、ごめん。こうやって止めるのが、 S-Sorry. I thought stopping you # 一番かと……」 like that would be best... # [Makoto] # 「まあ、どうでもいいんですけど。 It doesn't really matter. # 止めてさえもらえれば、それで……」 So long as you stopped me... # [Makoto] # 「ぼ、ボク、どうしちゃったんでしょうね。 I-I got carried away earlier, # いきなり、こんなこと。あはは……、はは……」 and acted suddenly. Ahaha... ha... # [Protagonist] # (事なきを得たようだ。できれば、もう少し、 (She seems embarrassed. # やさしく止めてあげた方が、よかったか) I could have stopped her more gently.) # [Makoto] # 「プロデューサー、もう大丈夫です。 Producer, it's fine now, # そんなに長い時間、手、当ててなくても……」 so you can take your hand back... # [Protagonist] # 「そ、そうか? マズそうなら、 R-Really? So I don't have to # いつまでだって、押さえつけるけど?」 keep pushing anymore? # [Makoto] # 「いいですって……。 Yeah... # そこまでして、止めたかったですか?」 Did I make you upset? # [Protagonist] # 「というわけでも、ないけど……。 No, I'm okay, don't be... # その、ほら、いろいろな」 There's a lot of stuff going on. # [Makoto] # 「はあ〜、ちょっと罪悪感……。 Hah~ how embarassing... # ボク、なんでこんなこと、しようと……」 I was only trying... # [Protagonist] # (顔には、後悔の表情がありありと。軽く止めて (A clear expression of regret. # あげるだけで、じゅうぶんだったかもしれない) I may have reacted poorly.) # [Makoto] # 「わ……。ど、どうして、そんなところ……?」 W...what are we doing...? # [Protagonist] # 「いや、ここらへん、さわれば、 Well, there was mind reading, # 妙な空気も、さめるかと思って……」 but then there was a strange air, and now... # [Makoto] # 「び、ビックリしました……。たしかに、 I'm surprised... # 冷静には、なりましたけど、その……」 Like I just came out of a trance... # [Makoto] # 「ボクを飛びのかせて、どけようとか……、 My mind was really wandering for a minute... # そんな風に、考えてました?」 Maybe we're both ill? # [Makoto] # 「べ、別に、いいんですけどねっ。こんなこと、 Or m-maybe not. # しようとする方が、おかしいんだし……」 It was a joke that didn't work out... # [Protagonist] # (ためらいがちに、つくり笑い……。 (That nervous, forced smile... # もっと普通に、止めてやるべきだったかもな) I should have stopped her.) # [Makoto] # 「止めないと……、ボク、ボク……! Stop... I, I...! # ん……。イテッ!!」 ...Ouch!! # [Makoto] # 「ぷ、プロデューサー、どうして急に、 Producer, why did you # 頭、突き出すんです〜?」 suddenly bonk my head~? # [Protagonist] # 「いや、俺は、何もしてないって。 I didn't do anything. # 真が、よく見なかったからだろ?」 Makoto, were you trying for a better look? # [Makoto] # 「ううう、正面衝突しちゃいましたね……。 Waaa, I hit it from the front... # おでこ、痛いです……」 My forehead hurts... # [Makoto] # 「いきなり、ヘンなことしようとしたバチかなあ。 I started acting in a daze suddenly. # なんでこんなこと、しようとしたんだか……」 Why didn't you do anything... # [Protagonist] # (ためしに待ってみたら、とんだ結末に。ここは、 (Time to prepare for the consequences. # 言われた通り、止めてやるべきだったか) As you said, I should've stopped you.)