Katahane:sr025.txt
From TLWiki
// <$005A> black450= <00000000> black450 // <$0083> SE10A= <00000001> SE10A // <$009F> sr025_03wakaba01= <00000002> sr025_03wakaba01 // <$00E2> black450= <00000003> black450 // <$0105> black450= <00000004> black450 // <$013E> Srhn_BGM01= <00000005> Srhn_BGM01 // <$0163> st01_a05= <00000006> st01_a05 // <$019C> v01be0471= <00000007> v01be0471 // <$01BA> ベル「あれ、ワカバ?=ベル「Huh, Wakaba? Why are you sighing over here, did something happen?」 <00000008> ベル「Huh, Wakaba? Why are you sighing over here, did something happen?」 // /* Is this a Japanese set phrase or is sighing in some places worse than sighing in others? @_@ */ // NOTE: lol, haha lol yeah it does sound a bit :p, maybe change it to "why are you sighing over here, did something happen?" to put less emphasize on the place, llol. -yeah // <$01E2> こんなところでため息なんかついて、=- <00000009> // <$0215> どうかしたんですか?」=- <00000010> // <$0256> v03wa0997= <00000011> v03wa0997 // <$0274> ワカバ「……ううん、何でもないの。ただ、私がまたこの列車に=ワカバ「...No, it's nothing. I was just wondering what will happen now that I'm on this train again...」 <00000012> ワカバ「...No, it's nothing. I was just wondering what will happen now that I'm on this train again...」 // <$02BF> 乗るのって、どうなのかなぁ……って」=- <00000013> // <$0314> st01_a05= <00000014> st01_a05 // <$0337> bg12a02= <00000015> bg12a02 // <$035F> レインさんの度重なるご厚意もあり、私たちはまた白の都を=Thanks to Rein's kindness, we're able to ride this train to the White Capital for the second time. <00000016> Thanks to Rein's kindness, we're able to ride this train to the White Capital for the second time. // <$03A6> 目指して寝台列車に乗れた。=- <00000017> // <$03D7> もちろん、それは金銭的な意味での話。=Of course, that means she's upset over the expense. <00000018> Of course, that means she's upset over the expense. // <$0418> white450= <00000019> white450 // <$044B> bg13a01= <00000020> bg13a01 // <$0473> v03wa0998= <00000021> v03wa0998 // <$0491> ワカバ「『……すみません。本当にすみませんでした』」=ワカバ「...I'm sorry. I'm really, really sorry.」 <00000022> ワカバ「...I'm sorry. I'm really, really sorry.」 // <$04F6> st11_b00= <00000023> st11_b00 // <$052F> v11re0252= <00000024> v11re0252 // <$054D> レイン「『そんなに謝らんでもよいよ。若いうちは何事も経験じゃ』」=レイン「You don't have to apologize so much. When you're young, everything is an adventure.」 <00000025> レイン「You don't have to apologize so much. When you're young, everything is an adventure.」 // <$05B8> そんな一言で解決されてしまうと、こちらも立場ないなーと思っていたら……=If we let the matter be settled just like that, then we'd lose face... <00000026> If we let the matter be settled just like that, then we'd lose face... // <$061B> st11_b01= <00000027> st11_b01 // <$0654> v11re0253= <00000028> v11re0253 // <$0672> レイン「『――まぁ、出世払いということで。ほっほっほっ』」=レイン「―Well, you can pay me back when you're able. Hohoho.」 <00000029> レイン「―Well, you can pay me back when you're able. Hohoho.」 // <$06D7> 重い催促が、私の未来に回される方向に傾いた。=His firm request put the direction of my future under his control. <00000030> His firm request put the direction of my future under his control. // <$0720> black450= <00000031> black450 // <$0743> bg12a02= <00000032> bg12a02 // <$0775> st01_a04= <00000033> st01_a04 // <$07AE> v01be0472= <00000034> v01be0472 // <$07CC> ベル「あまり気にしないでください。元々、ワタシがみんなに=ベル「Please don't worry about it. It was my fault in the first place for not making sure everyone knew about the change of plans.」 <00000035> ベル「Please don't worry about it. It was my fault in the first place for not making sure everyone knew about the change of plans.」 // <$0815> 伝えてなかったのが悪いわけだし」=- <00000036> // <$0860> v03wa0999= <00000037> v03wa0999 // <$087E> ワカバ「ううん。それはないわ。ベルは悪くないの」=ワカバ「No, of course not. You're not the one in the wrong.」 <00000038> ワカバ「No, of course not. You're not the one in the wrong.」 // <$08DF> st01_a03= <00000039> st01_a03 // <$0918> v01be0473= <00000040> v01be0473 // <$0936> ベル「それにほら。仮に白の都まで行く予定でも、ワタシが体調を崩したから結局は……」=ベル「We were planning to go to the White Capital from the start, but because of my sickness...」 <00000041> ベル「We were planning to go to the White Capital from the start, but because of my sickness...」 // <$09B3> 結果論って、あんまり慰めにはならない。=In the end, I couldn't comfort her. <00000042> In the end, I couldn't comfort her. // <$09F0> でも、あんまりウジウジしてても始まらないのだけは確か。=Still, if we dwelled on this, this conversation definitely wouldn't go anywhere. <00000043> Still, if we dwelled on this, this conversation definitely wouldn't go anywhere. // <$0A3D> v03wa1000= <00000044> v03wa1000 // <$0A5B> ワカバ「……うん、ポジティブに忘れる!」=ワカバ「...Yup, let's think positively and forget about it!」 <00000045> ワカバ「...Yup, let's think positively and forget about it!」 // <$0AB4> st01_a01= <00000046> st01_a01 // <$0AED> v01be0474= <00000047> v01be0474 // <$0B0B> ベル「……あ、あはははっ」=ベル「...Aha, hahaha.」 <00000048> ベル「...Aha, hahaha.」 // <$0B50> v03wa1001= <00000049> v03wa1001 // <$0B6E> ワカバ「ところでベル。もう、調子の方は完璧?」=ワカバ「By the way Belle, are you completely all right now?」 <00000050> ワカバ「By the way Belle, are you completely all right now?」 // <$0BCD> st01_a00= <00000051> st01_a00 // <$0C06> v01be0475= <00000052> v01be0475 // <$0C24> ベル「はい。父が調律をしてくれたおかげで」=ベル「Yes, thanks to Father's tuning.」 <00000053> ベル「Yes, thanks to Father's tuning.」 // <$0C79> v03wa1002= <00000054> v03wa1002 // <$0C97> ワカバ「……私たちって、もう一生おじーさんに頭が上がらないわ」=ワカバ「...As it is, we'll probably never be able to repay Rein in our lives.」 <00000055> ワカバ「...As it is, we'll probably never be able to repay Rein in our lives.」 // ALT=ワカバ「...As it is, we'll probably never be able to repay Rein-san in our lives.」 // LIT: ...We probably could already never rise up our heads in front of Rein anymore in our lifetime. // <$0D00> v03wa1003= <00000056> v03wa1003 // <$0D1E> ワカバ「――この旅の始まりも、ココの一件の後始末も……」=ワカバ「―Going on this journey in the first place, settling that mess with Coco earlier...」 <00000057> ワカバ「―Going on this journey in the first place, settling that mess with Coco earlier...」 // <$0D81> 何から何まで、全てがレインさんのおかげ。=For anything and everything, we've depended on Rein's help. <00000058> For anything and everything, we've been depending on Rein's help. // ALT=For anything and everything, we've been depending on Rein-san's help. // <$0DBA> こうなったら、私は劇を成功させて一発逆転を狙うしかない!=Since things has come to this, I've got to make this play a success and reverse the situation in one shot! <00000059> Since things have come to this, I've got to make this play a success and reverse the situation in one shot! // <$0E0F> st01_a04= <00000060> st01_a04 // <$0E48> v01be0476= <00000061> v01be0476 // <$0E66> ベル「……それにしても。ココちゃん、そんなに暴れたんですか?」=ベル「...By the way. Did Coco really cause that much of an uproar?」 <00000062> ベル「...By the way. Did Coco really cause that much of an uproar?」 // <$0ECF> v03wa1004= <00000063> v03wa1004 // <$0EED> ワカバ「うん。私も一部始終は見てないから何とも言えないけど、=ワカバ「Um. I didn't see everything, so I can't say for sure, but judging by how exhausted Cero looked...」 <00000064> ワカバ「Um. I didn't see everything, so I can't say for sure, but judging by how exhausted Cero looked...」 // <$0F3A> あれだけ疲れ切ったセロから察するに……」=- <00000065> // <$0F8D> きっと、すごいことになっていたのだろう。=It must have been quite a scene. <00000066> It must have been quite a scene. // <$0FCC> v03wa1005= <00000067> v03wa1005 // <$0FEA> ワカバ「だけどあれはセロやココが悪いってよりは、変な=ワカバ「Rather than blaming Cero and Coco, though, it's those swindlers who put that weird Drop in Coco that are at fault.」 <00000068> ワカバ「Rather than blaming Cero and Coco, though, it's those swindlers who put that weird Drop in Coco that are at fault.」 // <$1068> ドロップ=- <00000069> // <$10C2> 人形石を=- <00000070> // <$10DB> 掴ませた詐欺師がいけないのよ」=- <00000071> // <$112A> st01_a06= <00000072> st01_a06 // <$1163> v01be0477= <00000073> v01be0477 // <$1181> ベル「……詐欺師?」=ベル「...Swindlers?」 <00000074> ベル「...Swindlers?」 // <$11C0> v03wa1006= <00000075> v03wa1006 // <$11DE> ワカバ「話せば長くなるんだけど――」=ワカバ「It's kind of a long story―」 <00000076> ワカバ「It's kind of a long story―」 // <$122D> 私はベル相手に、トマト事件とその流れでセロが人形技師を紹介されたことを話す。=I told Belle about the tomato incident and how Cero was introduced to a doll engineer after that. <00000077> I told Belle about the tomato incident and how Cero was introduced to a doll engineer after that. // <$1296> st01_a05= <00000078> st01_a05 // <$12CF> v01be0478= <00000079> v01be0478 // <$12ED> ベル「そんなことがあったんですね」=ベル「So something like that happened.」 <00000080> ベル「So something like that happened.」 // <$133A> v03wa1007= <00000081> v03wa1007 // <$1358> ワカバ「えぇ!=ワカバ「Yeah! If I ever find them, I won't let them off with just an apology!」 <00000082> ワカバ「Yeah! If I ever find them, I won't let them off with just an apology!」 // <$137A> もしどっかで見つけたら、そりゃあもう、口では=- <00000083> // <$13B7> 言えないようなことしてやるんだから!」=- <00000084> // <$1408> 少なくとも、セロから奪ったお金は倍返し!=At the very least, they'll have to return the money they scammed out of Cero, with interest! <00000085> At the very least, they'll have to return the money they scammed out of Cero, with interest! // <$1447> ついでに、泣いて謝るまで重労働の刑!=Then they're going to be sentenced to hard labor until they beg for mercy! <00000086> Then they're going to be sentenced to hard labor until they beg for mercy! // <$1482> さらには――=And after that― <00000087> And after that― // <$14AB> st01_a04= <00000088> st01_a04 // <$14E4> v01be0479= <00000089> v01be0479 // <$1502> ベル「……ワカバ、何かすごく良くないこと考えてない?」=ベル「...Wakaba, are you thinking of something unpleasant?」 <00000090> ベル「...Wakaba, are you thinking of something unpleasant?」 // <$1563> v03wa1008= <00000091> v03wa1008 // <$1581> ワカバ「あ、あははっ。き、気のせいよ」=ワカバ「Ah, ahaha. That's just your imagination.」 <00000092> ワカバ「Ah, ahaha. That's just your imagination.」 // <$15D2> ――もしも見つけたら、の話だから。=―That was if I could find them, anyway. <00000093> ―That was if I could find them, anyway. // <$1623> black450= <00000094> black450 // <$1656> black450= <00000095> black450 // <$167F> SE10A= <00000096> SE10A // <$169B> sr025_01belle01= <00000097> sr025_01belle01 // <$16DD> black450= <00000098> black450 // <$1700> bg12a03= <00000099> bg12a03 // <$1728> Srhn_BGM12= <00000100> Srhn_BGM12 // <$1747> v01be0480= <00000101> v01be0480 // <$1765> ベル「アンジェリナさん、戻りました。ワカバと話していたら、=ベル「Miss Angelina, I'm back. I'm a bit late, since I was talking with Wakaba earlier.」 <00000102> ベル「Miss Angelina, I'm back. I'm a bit late, since I was talking with Wakaba earlier.」 // ALT=ベル「Angelina-san, I'm back. I'm a bit late, since I was talking with Wakaba earlier.」 // <$17B0> ちょっと遅くなりました」=- <00000103> // <$17F3> v00an0627= <00000104> v00an0627 // <$1811> アンジ「『……開いてるわよ。気にせず入って』」=アンジ「...The door is open. You can come in if you like.」 <00000105> アンジ「...The door is open. You can come in if you like.」 // <$186A> ワカバとの会話は思った以上に長引き、外の風景はすでに=The chat with Wakaba had lasted longer than I had expected; outside the train, night had already fallen. <00000106> The chat with Wakaba had lasted longer than I had expected; outside the train, night had already fallen. // <$18AF> 暗くなっていた。=- <00000107> // <$18DC> black450= <00000108> black450 // <$18FF> bg12b03= <00000109> bg12b03 // <$1931> st00_a00= <00000110> st00_a00 // <$196A> v00an0628= <00000111> v00an0628 // <$1988> アンジ「どうだった、他のみんなは?」=アンジ「Where is everyone else?」 <00000112> アンジ「Where is everyone else?」 // <$19D7> v01be0481= <00000113> v01be0481 // <$19F5> ベル「セロは部屋で読書。ココはライトと一緒に、車両の端から=ベル「Cero is reading in his room, and Coco and Light are running up and down the train, playing explorers together.」 <00000114> ベル「Cero is reading in his room, and Coco and Light are running up and down the train, playing explorers together.」 // <$1A40> 端まで探検ごっこしてました」=- <00000115> // <$1A8D> st00_a04= <00000116> st00_a04 // <$1AC6> v00an0629= <00000117> v00an0629 // <$1AE4> アンジ「……そう。あのふたりって、いつでも元気ね」=アンジ「...I see. Those two are always so energetic.」 <00000118> アンジ「...I see. Those two are always so energetic.」 // <$1B41> ワタシはアンジェリナに同意しながらドアを閉め、彼女の=I agreed, and shut the door behind me before taking a seat across from Angelina. <00000119> I agreed, and shut the door behind me before taking a seat across Angelina. // <$1B86> 向かいに座る。=- <00000120> // <$1BAB> v01be0482= <00000121> v01be0482 // <$1BC9> ベル「……それで、アンジェリナさんは何をしていたんですか?」=ベル「...So, what are you doing, Miss Angelina?」 <00000122> ベル「...So, what are you doing, Miss Angelina?」 // ALT=ベル「...So, what are you doing, Angelina-san?」 // <$1C36> st00_a05= <00000123> st00_a05 // <$1C6F> v00an0630= <00000124> v00an0630 // <$1C8D> アンジ「あたし?=アンジ「Me? Well, I'm doing what I always do.」 <00000125> アンジ「Me? Well, I'm doing what I always do,」 // <$1CB1> あたしは、例によって例のごとく」=- <00000126> // <$1CFC> そう言って見せてくれたのは、タイプライターの原稿だった。=she said, as she took a draft from the typewriter and held it out for me to see. <00000127> she said, as she took a draft from the typewriter and held it out for me to see. // <$1D4B> v01be0483= <00000128> v01be0483 // <$1D69> ベル「これ、もしかして……」=ベル「Could this be...」 <00000129> ベル「Could this be...」 // <$1DB6> st00_a00= <00000130> st00_a00 // <$1DEF> v00an0631= <00000131> v00an0631 // <$1E0D> アンジ「ワカバが書き始めた原稿ね。小説っぽいから、まだまだ=アンジ「It's Wakaba's first draft. But it's like a novel, so I can't put lines in it yet.」 <00000132> アンジ「It's Wakaba's first draft. But it's like a novel, so I can't put lines in it yet.」 // NOTE: Seems like Wakaba finally starts writing the real stuff rather then outline // <$1E58> 台詞合わせとかはできないけど」=- <00000133> // <$1EA1> v01be0484= <00000134> v01be0484 // <$1EBF> ベル「良かったら、見せてもらえますか?」=ベル「Would it be alright for me to take a look?」 <00000135> ベル「Would it be all right for me to take a look?」 // <$1F18> st00_a01= <00000136> st00_a01 // <$1F51> v00an0632= <00000137> v00an0632 // <$1F6F> アンジ「いいわよ。はい、どうぞ」=アンジ「Sure, here, take it.」 <00000138> アンジ「Sure, here, take it.」 // <$1FBA> ワタシはさっそく頭から目で追いかけてみる。=I immediately started reading it, beginning from the top. <00000139> I immediately started reading it, beginning from the top. // <$1FFB> v01be0485= <00000140> v01be0485 // <$2019> ベル「……題名『真説・天使の導き』……」=ベル「...That title, “The Angel's Guidance: The True Story”...」 <00000141> ベル「...That title, ‘The Angel's Guidance: The True Story...’」 // <$2072> st00_a06= <00000142> st00_a06 // <$20AB> v00an0633= <00000143> v00an0633 // <$20C9> アンジ「すごく物議を=アンジ「Seems like a title that will really cause some controversy.」 <00000144> アンジ「Seems like a title that will really cause some controversy.」 // <$2127> かも=- <00000145> // <$217B> 醸しそうなタイトルよね」=- <00000146> // <$21BE> v01be0486= <00000147> v01be0486 // <$21DC> ベル「……は、はい」=ベル「...Ye, yeah.」 <00000148> ベル「...Ye, yeah.」 // <$221B> さっきワカバ本人に聴いた話では、その内容を話していたらトマトを投げつけられた、と。=According to what Wakaba told me earlier, they had a tomato thrown at them when they were talking about the play's contents. <00000149> According to what Wakaba told me earlier, they had a tomato thrown at them when they were talking about the play's contents. // <$2284> 劇の本番でそんなことをする人が現れるとは思いたくないが、ヤジぐらいは覚悟する必要もありそうだ。=Even though I can't imagine the sort of person who'd do that during the actual performance, it looks like at least I need to be mentally prepared for such a reaction. <00000150> Even though I can't imagine the sort of person who'd do that during the actual performance, it looks like I at least need to be mentally prepared for such a reaction. // <$22FF> st00_a00= <00000151> st00_a00 // <$2338> v00an0634= <00000152> v00an0634 // <$2356> アンジ「まだ出だしだから全体は解らないけど、いまのところは……それほど過激でもないみたいよ」=アンジ「She's only just started writing it, so I can't grasp the big picture yet, but judging from the current script... the story doesn't seem that radical.」 <00000153> アンジ「She's only just started writing it, so I can't grasp the big picture yet, but judging from the current script... the story doesn't seem that radical.」 // <$23DD> v01be0487= <00000154> v01be0487 // <$23FB> ベル「そう、みたいですね」=ベル「It does seem that way.」 <00000155> ベル「It does seem that way.」 // <$2440> 物語は赤の国から白の国へ、=The story begun when the Schwester from the Red Kingdom came to the White Kingdom. <00000156> The story begun when the Schwester from the Red Kingdom came to the White Kingdom. // <$24A4> シュエスタ=- <00000157> // <$24FE> 人形がやってくるところから。=- <00000158> // <$2531> よく見れば、最初の列車の部屋で練習した初対面のシーンが再現されていた。=Reading it more closely, the introduction scene that we'd practiced back in the train had reappeared. <00000159> Reading it more closely, the introduction scene that we'd practiced back in the train had reappeared. // <$258E> v00an0635= <00000160> v00an0635 // <$25AC> アンジ「最初のシーンは、あたしがワカバに頼んで変えてもらったの」=アンジ「I was the one who asked Wakaba to change the first scene.」 <00000161> アンジ「I was the one who asked Wakaba to change the first scene.」 // <$261D> st00_a01= <00000162> st00_a01 // <$2656> v00an0636= <00000163> v00an0636 // <$2674> アンジ「――せっかくあれだけ練習したんだから、役立てないとね」=アンジ「―Since we've rehearsed it so many times already, I couldn't let it go to waste.」 <00000164> アンジ「―Since we've rehearsed it so many times already, I couldn't let it go to waste.」 // <$26DD> v01be0488= <00000165> v01be0488 // <$26FB> ベル「…………ありがとうございます」=ベル「...Thank you so much.」 <00000166> ベル「...Thank you so much.」 // <$2750> st00_a12= <00000167> st00_a12 // <$2789> v00an0637= <00000168> v00an0637 // <$27A7> アンジ「……な、そんなお礼言われるほどのことでもないわよ」=アンジ「...Wha―, it's not something you need to thank me for.」 <00000169> アンジ「...Wha―, it's not something you need to thank me for.」 // <$280C> v01be0489= <00000170> v01be0489 // <$282A> ベル「でも、嬉しかったので」=ベル「But, I'm happy.」 <00000171> ベル「But, I'm happy.」 // <$2871> 正直な気持ちを口にしながら、続きを読む。=I said these heartfelt words as I continued reading. <00000172> I said these heartfelt words as I continued reading. // <$28B0> v01be0490= <00000173> v01be0490 // <$28CE> ベル「=ベル「Why did the Schwester come to the White Kingdom?」 <00000174> ベル「Why did the Schwester come to the White Kingdom?」 // <$291E> シュエスタ=- <00000175> // <$2978> 人形は、白の国へ何をしに来るのでしょうか?」=- <00000176> // <$29D5> st00_a06= <00000177> st00_a06 // <$2A0E> v00an0638= <00000178> v00an0638 // <$2A2C> アンジ「白の国があった頃、代々城主は=アンジ「During the era of the White Kingdom, the monarchs of each generation were skilled at educating Schwesters.」 <00000179> アンジ「During the era of the White Kingdom, the monarchs of each generation were skilled at educating Schwesters.」 // <$2A9A> シュエスタ=- <00000180> // <$2AF4> 人形を教育する力に長けて=- <00000181> // <$2B1D> いたの」=- <00000182> // <$2B50> v00an0639= <00000183> v00an0639 // <$2B6E> アンジ「――だから他国からも=アンジ「―That's why Schwesters from other kingdoms were summoned, though it also seems like they wanted to show those skills off to the public.」 <00000184> アンジ「―That's why Schwesters from other kingdoms were summoned, though it also seems like they wanted to show those skills off to the public.」 // <$2BD4> シュエスタ=- <00000185> // <$2C2E> 人形を呼び寄せて、その技術のほどを披露していたらしいわ」=- <00000186> // <$2C91> アンジェリナの説明を受けながら、原稿を読み進める。=I listened to Angelina's explanation as I read the draft. <00000187> I listened to Angelina's explanation as I read the draft. // <$2CF2> black450= <00000188> black450 // <$2D1B> ワタシの中では次第に想像がふくらみ、いつしか目の前の=My imagination gradually overtook me and, before I knew it, Angelina had become “that princess,” who now stood before me. <00000189> My imagination gradually overtook me and, before I knew it, Angelina had become ‘that princess,’ who now stood before me. // <$2D60> 彼女が『お姫様その人』としてワタシの前に立っていた。=- <00000190> // <$2DAB> Srhn_BGM14= <00000191> Srhn_BGM14 // <$2DD0> st00_b06= <00000192> st00_b06 // <$2E09> v00an0640= <00000193> v00an0640 // <$2E27> アンジ「『何をしているのですか、=アンジ「What are you doing, Schwester?」 <00000194> アンジ「What are you doing, Schwester?」 // NOTE: Serious Princess talk start // <$2E91> シュエスタ=- <00000195> // <$2EEB> 人形よ』」=- <00000196> // <$2F20> v01be0491= <00000197> v01be0491 // <$2F3E> ベル「……はい。中庭にある花を眺めていました」=ベル「...Yes, your Highness, I was just admiring the flowers in the courtyard.」 <00000198> ベル「...Yes, your Highness, I was just admiring the flowers in the courtyard.」 // <$2F9D> st00_b00= <00000199> st00_b00 // <$2FD6> v00an0641= <00000200> v00an0641 // <$2FF4> アンジ「『花は好きですか?』」=アンジ「Have you taken a liking to flowers?」 <00000201> アンジ「Have you taken a liking to flowers?」 // <$303D> v01be0492= <00000202> v01be0492 // <$305B> ベル「はい、とても好きです。……が、ほとんどの花の名前を=ベル「Yes, I like them a lot. ...But, I know nothing of these flowers' names.」 <00000203> ベル「Yes, I like them a lot. ...But, I know nothing of these flowers' names.」 // <$30A4> 知りません」=- <00000204> // <$30E1> st00_b06= <00000205> st00_b06 // <$311A> v00an0642= <00000206> v00an0642 // <$3138> アンジ「『そうですか。名を知らぬことを恥じたりしますか?』」=アンジ「I see. Are you ashamed that you do not know the flowers' name?」 <00000207> アンジ「I see. Are you ashamed that you do not know the flowers' name?」 // <$319F> v01be0493= <00000208> v01be0493 // <$31BD> ベル「……いいえ。誰かと花の名前について語り合うことも=ベル「...No, as there is nobody who can talk with me about the flower's names.」 <00000209> ベル「...No, as there is nobody who can talk with me about the flower's names.」 // <$3204> ありませんので」=- <00000210> // <$323F> v01be0494= <00000211> v01be0494 // <$325D> ベル「――花は花。ワタシには、それで充分です」=ベル「―Flowers are flowers. To me, knowing that is enough.」 <00000212> ベル「―Flowers are flowers. To me, knowing that is enough.」 // LIT: Flowers are flowers. To me, that is enough. // <$32BC> st00_b03= <00000213> st00_b03 // <$32F5> v00an0643= <00000214> v00an0643 // <$3313> アンジ「『哀しいことを言うのですね、そなたは』」=アンジ「You speak of sad things.」 <00000215> アンジ「You speak of sad things.」 // <$336E> v01be0495= <00000216> v01be0495 // <$338C> ベル「そうでしょうか?=ベル「I wonder? Even if their names are not known, as long as they are appreciated, isn't that more than enough?」 <00000217> ベル「I wonder? Even if their names are not known, as long as they are appreciated, isn't that more than enough?」 // <$33B6> 名前を知らずとも真価を知りさえすれば、=- <00000218> // <$33ED> それで充分ではありませんか?」=- <00000219> // <$343C> st00_b00= <00000220> st00_b00 // <$3475> v00an0644= <00000221> v00an0644 // <$3493> アンジ「『分かりました。では、わたくしもそなたの名をあえては=アンジ「I understand. Then I shall not pursue your name.」 <00000222> アンジ「I understand. Then I shall not pursue your name.」 // <$34E0> 尋ねません』」=- <00000223> // <$351F> st00_b06= <00000224> st00_b06 // <$3558> v00an0645= <00000225> v00an0645 // <$3576> アンジ「『――=アンジ「As Schwesters are Schwesters, and to me, knowing that is enough.」 <00000226> アンジ「As Schwesters are Schwesters, and to me, knowing that is enough.」 // LIT: Schwesters are Schwesters, to me, that is enough // <$35CE> シュエスタ=- <00000227> // <$3628> 人形 は=- <00000228> // <$367A> シュエスタ=- <00000229> // <$36D4> 人形。わたくしには、それで充分です』」=- <00000230> // <$372B> black450= <00000231> black450 // <$3754> v01be0497= <00000232> v01be0497 // <$3772> ベル「……あ、あれ?」=ベル「...H, huh?」 <00000233> ベル「...H, huh?」 // <$37C5> Srhn_BGM12= <00000234> Srhn_BGM12 // <$37EA> bg12b03= <00000235> bg12b03 // <$380C> st00_a03= <00000236> st00_a03 // <$3845> v00an0646= <00000237> v00an0646 // <$3863> アンジ「……『などと言われたら、そなたは……』っとっ!」=アンジ「...“Should you ask why, that is because you are...” Oops!」 <00000238> アンジ「...‘Should you ask why, that is because you are...’ Oops!」 // <$38CC> st00_a04= <00000239> st00_a04 // <$3905> v00an0647= <00000240> v00an0647 // <$3923> アンジ「読み合わせの途中で、急に戻ったりしないでくれる?」=アンジ「When we're reading lines together, do you ever have trouble snapping back out of it?」 <00000241> アンジ「When we're reading lines together, do you ever have trouble snapping back out of it?」 // LIT: 読み合わせの途中で In the middle of reading matching up the lines // <$3988> 読み合わせ?=Reading the lines together? <00000242> Reading the lines together? // <$39A8> もしかして、ワタシが聴いていた声は――=Could it be that the voice I heard was― <00000243> Could it be that the voice I heard was― // <$39E5> v01be0498= <00000244> v01be0498 // <$3A03> ベル「いまの相手、アンジェリナさんだったのですか!?」=ベル「The one I was speaking with before was you, Miss Angelina!?」 <00000245> ベル「The one I was speaking with before was you, Miss Angelina!?」 // ALT=ベル「The one I was speaking with before was you, Angelina-san!?」 // <$3A6A> st00_a05= <00000246> st00_a05 // <$3AA3> v00an0648= <00000247> v00an0648 // <$3AC1> アンジ「……待って。何だと思っていたの?」=アンジ「...Wait, who did you think it was?」 <00000248> アンジ「...Wait, who did you think it was?」 // <$3B16> v01be0499= <00000249> v01be0499 // <$3B34> ベル「…………て、てっきりクリスティナ姫かと……」=ベル「...I, I thought it was Princess Christina...」 <00000250> ベル「...I, I thought it was Princess Christina...」 // <$3B97> st00_a12= <00000251> st00_a12 // <$3BD0> v00an0649= <00000252> v00an0649 // <$3BEE> アンジ「う、うぅーん。あたし、ここは喜ぶべきなのかしら?」=アンジ「Hm, hmm. I wonder if I'm supposed to take that as a compliment?」 <00000253> アンジ「Hm, hmm. I wonder if I'm supposed to take that as a compliment?」 // <$3C53> v01be0500= <00000254> v01be0500 // <$3C71> ベル「ワタシもよく分かりませんけど」=ベル「I don't really understand myself.」 <00000255> ベル「I don't really understand myself.」 // <$3CC0> だけど、ひとつだけ分かったことがある。=But, I understood one thing. <00000256> But, I understood one thing. // <$3CFD> それはワタシが原稿を握って読んでいる間、アンジェリナは=The fact is that, while I was still reading off the draft, Angelina had already memorized the lines and was able to recite them by heart. <00000257> The fact is that, while I was still reading off the draft, Angelina had already memorized the lines and was able to recite them by heart. // <$3D44> 暗記した台詞を口にしていたという事実。=- <00000258> // <$3D81> やはり、舞台を目指す人にとっては、これぐらい当たり前の=Is that ability expected of people who want to become actors? <00000259> Is that ability expected of people who want to become actors? // <$3DC8> ことなのだろうか?=- <00000260> // <$3DF7> st00_a07= <00000261> st00_a07 // <$3E30> v00an0650= <00000262> v00an0650 // <$3E4E> アンジ「……それにしても、開始早々波乱含みな展開ね。=アンジ「...Even so, what a dramatic opening scene. It's as if the Schwester was defiant... or rather, cold.」 <00000263> アンジ「...Even so, what a dramatic opening scene. It's as if the Schwester was defiant... or rather, cold.」 // <$3ED6> シュエスタ=- <00000264> // <$3F30> 人形は反抗的っていうか、冷たい感じがするし」=- <00000265> // <$3F8D> st00_a04= <00000266> st00_a04 // <$3FC6> v00an0651= <00000267> v00an0651 // <$3FE4> アンジ「――対するクリスティナ姫も、何だかんだで名前を訊かず、=アンジ「―And in turn, Princess Christina never asked her name and merely continued calling her “Schwester” in the end.」 <00000268> アンジ「―And in turn, Princess Christina never asked her name and merely continued calling her ‘Schwester’ in the end.」 // <$4033> 『シュエスタ』って呼び続けるようになりそうだし」=- <00000269> // <$408E> 先ほどの続きに軽く目を通せば、アンジェリナの言うとおり。=After reading the continuation of the earlier part, it was just as Angelina said. <00000270> After reading the continuation of the earlier part, it was just as Angelina said. // <$40DD> そのあとクリスティナ姫から念を押されても、=But though Princess Christina had pushed this view onto her, the Schwester accepted it without any hesitation. <00000271> But though Princess Christina had pushed this view onto her, the Schwester accepted it without any hesitation. // <$4151> シュエスタ=- <00000272> // <$41AB> 人形は=- <00000273> // <$41C2> ためらいなくそれを認めている。=- <00000274> // <$41F7> 自らの名前を閉ざし、=Keeping her name to herself... What did this Schwester hope would come of that? <00000275> Keeping her name to herself... What did this Schwester hope would come of that? // <$4255> シュエスタ=- <00000276> // <$42AF> 人形は何を望んでいたのだろう?=- <00000277> // <$42EA> st00_a06= <00000278> st00_a06 // <$4323> v00an0652= <00000279> v00an0652 // <$4341> アンジ「歴史上でも名前が出てこない=アンジ「Since the Schwester's name wasn't recorded in the first place, this kind of explanation appeared. I wonder if they just made it up?」 <00000280> アンジ「Since the Schwester's name wasn't recorded in the first place, this kind of explanation appeared. I wonder if they just made it up?」 // <$43AD> シュエスタ=- <00000281> // <$4407> 人形だから、こんな書き方に=- <00000282> // <$4432> したんだろうけど、収拾つくのかしらね?」=- <00000283> // <$4485> v01be0501= <00000284> v01be0501 // <$44A3> ベル「……さあ、それは書いているワカバに尋ねてみないと」=ベル「...I wonder. You would have to ask Wakaba, she's the one who wrote it.」 <00000285> ベル「...I wonder. You would have to ask Wakaba, she's the one who wrote it.」 // <$450C> st00_a04= <00000286> st00_a04 // <$4545> v00an0653= <00000287> v00an0653 // <$4563> アンジ「それもそうね。……だけど、このままだとあたしもあなたを『シュエスタ』って呼び続けることになりそう」=アンジ「That's a good point. ...But, if this goes on I might end up calling you “Schwester” all the time.」 <00000288> アンジ「That's a good point. ...But, if this goes on I might end up calling you ‘Schwester’ all the time.」 // <$45F8> ……アンジェリナから、ずっと『シュエスタ』と呼ばれる。=...If Angelina kept calling me Schwester... <00000289> ...If Angelina kept calling me Schwester... // <$463F> それは、どんな気持ちなのだろう?=I wonder what that would feel like? <00000290> I wonder what that would feel like? // <$4676> v01be0502= <00000291> v01be0502 // <$4694> ベル「あの、アンジェリナさん。もし良かったら、しばらく……=ベル「Um, Miss Angelina. If it's alright with you, could you... call me Schwester for a while?」 <00000292> ベル「Um, Miss Angelina. If it's all right with you, could you... call me Schwester for a while?」 // ALT=ベル「Um, Angelina-san. If it's alright with you, could you... call me Schwester for a while?」 // <$46DF> シュエスタって呼んでもらえますか?」=- <00000293> // <$4734> st00_a05= <00000294> st00_a05 // <$476D> v00an0654= <00000295> v00an0654 // <$478B> アンジ「……えっ?」=アンジ「...Eh?」 <00000296> アンジ「...Eh?」 // <$47CA> v01be0503= <00000297> v01be0503 // <$47E8> ベル「そうしたらワタシ、=ベル「If you did that, I might be able to understand how that Schwester felt a little.」 <00000298> ベル「If you did that, I might be able to understand how that Schwester felt a little.」 // <$484A> シュエスタ=- <00000299> // <$48A4> 人形の気持ちが少しでも理解できる=- <00000300> // <$48D5> かもしれません」=- <00000301> // <$4916> st00_a06= <00000302> st00_a06 // <$494F> v00an0655= <00000303> v00an0655 // <$496D> アンジ「…………」=アンジ「...」 <00000304> アンジ「...」 // <$49AA> v01be0504= <00000305> v01be0504 // <$49C8> ベル「ワカバに尋ねれば教えてもらえると思います。……だけど、ワタシは自力で……」=ベル「If I went and asked Wakaba, she'd probably tell me her thoughts. ...But, I want to discover this by myself...」 <00000306> ベル「If I went and asked Wakaba, she'd probably tell me her thoughts. ...But, I want to discover this by myself...」 // <$4A49> st00_a00= <00000307> st00_a00 // <$4A82> v00an0656= <00000308> v00an0656 // <$4AA0> アンジ「いいんじゃない?=アンジ「How commendable. Since you asked, I'd be happy to. I might even be able to grasp Princess Christina's feelings this way.」 <00000309> アンジ「How commendable. Since you asked, I'd be happy to. I might even be able to grasp Princess Christina's feelings this way.」 // <$4ACC> あなたがそう言うなら、協力するわ。=- <00000310> // <$4AFF> そうすればあたしも、クリスティナ姫の心が掴めるかも」=- <00000311> // <$4B5E> アンジェリナはコクリと頷いたあと、真顔になって、=Angelina nodded her head, put on a serious expression, <00000312> Angelina nodded her head, put on a serious expression, // <$4BAB> st00_a06= <00000313> st00_a06 // <$4BE4> v00an0657= <00000314> v00an0657 // <$4C02> アンジ「――=アンジ「―As I know Schwesters are Schwesters... For me, that is enough.」 <00000315> アンジ「―As I know Schwesters are Schwesters... For me, that is enough,」 // <$4C58> シュエスタ=and repeated that line. <00000316> // <$4CB2> 人形 は=- <00000317> // <$4D03> シュエスタ=- <00000318> // <$4D5D> 人形。わたくしには……それで充分です」=- <00000319> and repeated that line. // <$0000> と=- <00000320> // <$4DA9> 台詞を繰り返す。=- <00000321> // <$4DD0> そして、それ以上のフォローは投げかけてこなかった。=After that, though, she didn't ask me to do the same with her. <00000322> After that, though, she didn't ask me to do the same with her. // <$4E19> こうして、互いを劇の役柄に置き換えたはずだったのに――=Thus, when I mentioned we should both exchange our names for our stage titles― <00000323> Thus, when I mentioned we should both exchange our names for our stage titles― // <$4E6C> st00_a11= <00000324> st00_a11 // <$4EA5> v00an0658= <00000325> v00an0658 // <$4EC3> アンジ「あ、あのね。日常でも『クリスティナ姫』って呼ばれるのは、かなり無理があるわね」=アンジ「Ah, but you know... Calling me Princess Christina would definitely be a bit over the top!」 <00000326> アンジ「Ah, but you know... Calling me Princess Christina would definitely be a bit over the top!」 // <$4F44> v01be0505= <00000327> v01be0505 // <$4F62> ベル「えーっ!=ベル「Eh―! Then, I'm the only one who's going to be called by my stage name?」 <00000328> ベル「Eh―! Then, I'm the only one who's going to be called by my stage name?」 // <$4F84> そうすると、ワタシだけ『シュエスタ』ですか?」=- <00000329> // <$4FE3> st00_a10= <00000330> st00_a10 // <$501C> v00an0659= <00000331> v00an0659 // <$503A> アンジ「だっ、だって。……=アンジ「B, but... it'd be weird if you started calling me “Princess, Princess” in the middle of the street, right?」 <00000332> アンジ「B, but... it'd be weird if you started calling me ‘Princess, Princess’ in the middle of the street, right?」 // <$509E> まちなか=- <00000333> // <$50F6> 街中であたしが『姫、姫』呼ばれてたらおかしいでしょ?」=- <00000334> // <$5157> 言われてみれば、確かに。=Now that she mentions it, I can see the problem. <00000335> Now that she mentions it, I can see the problem. // <$5186> ふたりだけだから、成り立つ世界。=We can only refer to each other by our stage name when we're alone. <00000336> We can only refer to each other by our stage name when we're alone. // <$51BD> 少し寂しい気もするが、練習の時間まで我慢すればいいこと。=Even though I feel a bit lonely this way, I'll just have to endure it until it's time for practice. <00000337> Even though I feel a bit lonely this way, I'll just have to endure it until it's time for practice. // <$5212> black450= <00000338> black450 // <$523B> それに――アンジェリナは、アンジェリナ。=That means- Angelina is Angelina. <00000339> That means- Angelina is Angelina. // <$527A> 舞台にあがったときだけ、クリスティナ姫なのだ。=Only on stage will she be Princess Christina. <00000340> Only on stage will she be Princess Christina. // <$52D1> sr026= <00000341> sr026