Katahane:sr025.txt

From TLWiki
Jump to: navigation, search

// <$005A> black450=
<00000000> black450

// <$0083> SE10A=
<00000001> SE10A

// <$009F> sr025_03wakaba01=
<00000002> sr025_03wakaba01

// <$00E2> black450=
<00000003> black450

// <$0105> black450=
<00000004> black450

// <$013E> Srhn_BGM01=
<00000005> Srhn_BGM01

// <$0163> st01_a05=
<00000006> st01_a05

// <$019C> v01be0471=
<00000007> v01be0471

// <$01BA> ベル「あれ、ワカバ?=ベル「Huh, Wakaba? Why are you sighing over here, did something happen?」
<00000008> ベル「Huh, Wakaba? Why are you sighing over here, did something happen?」

// /* Is this a Japanese set phrase or is sighing in some places worse than sighing in others? @_@ */

// NOTE: lol, haha lol yeah it does sound a bit :p, maybe change it to "why are you sighing over here, did something happen?" to put less emphasize on the place, llol. -yeah

// <$01E2> こんなところでため息なんかついて、=-
<00000009> 

// <$0215> どうかしたんですか?」=-
<00000010> 

// <$0256> v03wa0997=
<00000011> v03wa0997

// <$0274> ワカバ「……ううん、何でもないの。ただ、私がまたこの列車に=ワカバ「...No, it's nothing. I was just wondering what will happen now that I'm on this train again...」
<00000012> ワカバ「...No, it's nothing. I was just wondering what will happen now that I'm on this train again...」

// <$02BF> 乗るのって、どうなのかなぁ……って」=-
<00000013> 

// <$0314> st01_a05=
<00000014> st01_a05

// <$0337> bg12a02=
<00000015> bg12a02

// <$035F> レインさんの度重なるご厚意もあり、私たちはまた白の都を=Thanks to Rein's kindness, we're able to ride this train to the White Capital for the second time.
<00000016> Thanks to Rein's kindness, we're able to ride this train to the White Capital for the second time.

// <$03A6> 目指して寝台列車に乗れた。=-
<00000017> 

// <$03D7> もちろん、それは金銭的な意味での話。=Of course, that means she's upset over the expense.
<00000018> Of course, that means she's upset over the expense.

// <$0418> white450=
<00000019> white450

// <$044B> bg13a01=
<00000020> bg13a01

// <$0473> v03wa0998=
<00000021> v03wa0998

// <$0491> ワカバ「『……すみません。本当にすみませんでした』」=ワカバ「...I'm sorry. I'm really, really sorry.」
<00000022> ワカバ「...I'm sorry. I'm really, really sorry.」

// <$04F6> st11_b00=
<00000023> st11_b00

// <$052F> v11re0252=
<00000024> v11re0252

// <$054D> レイン「『そんなに謝らんでもよいよ。若いうちは何事も経験じゃ』」=レイン「You don't have to apologize so much. When you're young, everything is an adventure.」
<00000025> レイン「You don't have to apologize so much. When you're young, everything is an adventure.」

// <$05B8> そんな一言で解決されてしまうと、こちらも立場ないなーと思っていたら……=If we let the matter be settled just like that, then we'd lose face...
<00000026> If we let the matter be settled just like that, then we'd lose face...

// <$061B> st11_b01=
<00000027> st11_b01

// <$0654> v11re0253=
<00000028> v11re0253

// <$0672> レイン「『――まぁ、出世払いということで。ほっほっほっ』」=レイン「―Well, you can pay me back when you're able. Hohoho.」
<00000029> レイン「―Well, you can pay me back when you're able. Hohoho.」

// <$06D7> 重い催促が、私の未来に回される方向に傾いた。=His firm request put the direction of my future under his control.
<00000030> His firm request put the direction of my future under his control.

// <$0720> black450=
<00000031> black450

// <$0743> bg12a02=
<00000032> bg12a02

// <$0775> st01_a04=
<00000033> st01_a04

// <$07AE> v01be0472=
<00000034> v01be0472

// <$07CC> ベル「あまり気にしないでください。元々、ワタシがみんなに=ベル「Please don't worry about it. It was my fault in the first place for not making sure everyone knew about the change of plans.」
<00000035> ベル「Please don't worry about it. It was my fault in the first place for not making sure everyone knew about the change of plans.」

// <$0815> 伝えてなかったのが悪いわけだし」=-
<00000036> 

// <$0860> v03wa0999=
<00000037> v03wa0999

// <$087E> ワカバ「ううん。それはないわ。ベルは悪くないの」=ワカバ「No, of course not. You're not the one in the wrong.」
<00000038> ワカバ「No, of course not. You're not the one in the wrong.」

// <$08DF> st01_a03=
<00000039> st01_a03

// <$0918> v01be0473=
<00000040> v01be0473

// <$0936> ベル「それにほら。仮に白の都まで行く予定でも、ワタシが体調を崩したから結局は……」=ベル「We were planning to go to the White Capital from the start, but because of my sickness...」
<00000041> ベル「We were planning to go to the White Capital from the start, but because of my sickness...」

// <$09B3> 結果論って、あんまり慰めにはならない。=In the end, I couldn't comfort her.
<00000042> In the end, I couldn't comfort her.

// <$09F0> でも、あんまりウジウジしてても始まらないのだけは確か。=Still, if we dwelled on this, this conversation definitely wouldn't go anywhere.
<00000043> Still, if we dwelled on this, this conversation definitely wouldn't go anywhere.

// <$0A3D> v03wa1000=
<00000044> v03wa1000

// <$0A5B> ワカバ「……うん、ポジティブに忘れる!」=ワカバ「...Yup, let's think positively and forget about it!」
<00000045> ワカバ「...Yup, let's think positively and forget about it!」

// <$0AB4> st01_a01=
<00000046> st01_a01

// <$0AED> v01be0474=
<00000047> v01be0474

// <$0B0B> ベル「……あ、あはははっ」=ベル「...Aha, hahaha.」
<00000048> ベル「...Aha, hahaha.」

// <$0B50> v03wa1001=
<00000049> v03wa1001

// <$0B6E> ワカバ「ところでベル。もう、調子の方は完璧?」=ワカバ「By the way Belle, are you completely all right now?」
<00000050> ワカバ「By the way Belle, are you completely all right now?」

// <$0BCD> st01_a00=
<00000051> st01_a00

// <$0C06> v01be0475=
<00000052> v01be0475

// <$0C24> ベル「はい。父が調律をしてくれたおかげで」=ベル「Yes, thanks to Father's tuning.」
<00000053> ベル「Yes, thanks to Father's tuning.」

// <$0C79> v03wa1002=
<00000054> v03wa1002

// <$0C97> ワカバ「……私たちって、もう一生おじーさんに頭が上がらないわ」=ワカバ「...As it is, we'll probably never be able to repay Rein in our lives.」
<00000055> ワカバ「...As it is, we'll probably never be able to repay Rein in our lives.」
// ALT=ワカバ「...As it is, we'll probably never be able to repay Rein-san in our lives.」

// LIT: ...We probably could already never rise up our heads in front of Rein anymore in our lifetime.

// <$0D00> v03wa1003=
<00000056> v03wa1003

// <$0D1E> ワカバ「――この旅の始まりも、ココの一件の後始末も……」=ワカバ「―Going on this journey in the first place, settling that mess with Coco earlier...」
<00000057> ワカバ「―Going on this journey in the first place, settling that mess with Coco earlier...」

// <$0D81> 何から何まで、全てがレインさんのおかげ。=For anything and everything, we've depended on Rein's help.
<00000058> For anything and everything, we've been depending on Rein's help.
// ALT=For anything and everything, we've been depending on Rein-san's help.

// <$0DBA> こうなったら、私は劇を成功させて一発逆転を狙うしかない!=Since things has come to this, I've got to make this play a success and reverse the situation in one shot!
<00000059>  Since things have come to this, I've got to make this play a success and reverse the situation in one shot!

// <$0E0F> st01_a04=
<00000060> st01_a04

// <$0E48> v01be0476=
<00000061> v01be0476

// <$0E66> ベル「……それにしても。ココちゃん、そんなに暴れたんですか?」=ベル「...By the way. Did Coco really cause that much of an uproar?」
<00000062> ベル「...By the way. Did Coco really cause that much of an uproar?」

// <$0ECF> v03wa1004=
<00000063> v03wa1004

// <$0EED> ワカバ「うん。私も一部始終は見てないから何とも言えないけど、=ワカバ「Um. I didn't see everything, so I can't say for sure, but judging by how exhausted Cero looked...」
<00000064> ワカバ「Um. I didn't see everything, so I can't say for sure, but judging by how exhausted Cero looked...」

// <$0F3A> あれだけ疲れ切ったセロから察するに……」=-
<00000065> 

// <$0F8D> きっと、すごいことになっていたのだろう。=It must have been quite a scene.
<00000066> It must have been quite a scene.

// <$0FCC> v03wa1005=
<00000067> v03wa1005

// <$0FEA> ワカバ「だけどあれはセロやココが悪いってよりは、変な=ワカバ「Rather than blaming Cero and Coco, though, it's those swindlers who put that weird Drop in Coco that are at fault.」
<00000068> ワカバ「Rather than blaming Cero and Coco, though, it's those swindlers who put that weird Drop in Coco that are at fault.」

// <$1068>  ドロップ=-
<00000069> 

// <$10C2> 人形石を=-
<00000070> 

// <$10DB> 掴ませた詐欺師がいけないのよ」=-
<00000071> 

// <$112A> st01_a06=
<00000072> st01_a06

// <$1163> v01be0477=
<00000073> v01be0477

// <$1181> ベル「……詐欺師?」=ベル「...Swindlers?」
<00000074> ベル「...Swindlers?」

// <$11C0> v03wa1006=
<00000075> v03wa1006

// <$11DE> ワカバ「話せば長くなるんだけど――」=ワカバ「It's kind of a long story―」
<00000076> ワカバ「It's kind of a long story―」

// <$122D> 私はベル相手に、トマト事件とその流れでセロが人形技師を紹介されたことを話す。=I told Belle about the tomato incident and how Cero was introduced to a doll engineer after that.
<00000077> I told Belle about the tomato incident and how Cero was introduced to a doll engineer after that.

// <$1296> st01_a05=
<00000078> st01_a05

// <$12CF> v01be0478=
<00000079> v01be0478

// <$12ED> ベル「そんなことがあったんですね」=ベル「So something like that happened.」
<00000080> ベル「So something like that happened.」

// <$133A> v03wa1007=
<00000081> v03wa1007

// <$1358> ワカバ「えぇ!=ワカバ「Yeah! If I ever find them, I won't let them off with just an apology!」
<00000082> ワカバ「Yeah! If I ever find them, I won't let them off with just an apology!」

// <$137A> もしどっかで見つけたら、そりゃあもう、口では=-
<00000083> 

// <$13B7> 言えないようなことしてやるんだから!」=-
<00000084> 

// <$1408> 少なくとも、セロから奪ったお金は倍返し!=At the very least, they'll have to return the money they scammed out of Cero, with interest!
<00000085> At the very least, they'll have to return the money they scammed out of Cero, with interest!

// <$1447> ついでに、泣いて謝るまで重労働の刑!=Then they're going to be sentenced to hard labor until they beg for mercy!
<00000086> Then they're going to be sentenced to hard labor until they beg for mercy!

// <$1482> さらには――=And after that―
<00000087> And after that―

// <$14AB> st01_a04=
<00000088> st01_a04

// <$14E4> v01be0479=
<00000089> v01be0479

// <$1502> ベル「……ワカバ、何かすごく良くないこと考えてない?」=ベル「...Wakaba, are you thinking of something unpleasant?」
<00000090> ベル「...Wakaba, are you thinking of something unpleasant?」

// <$1563> v03wa1008=
<00000091> v03wa1008

// <$1581> ワカバ「あ、あははっ。き、気のせいよ」=ワカバ「Ah, ahaha. That's just your imagination.」
<00000092> ワカバ「Ah, ahaha. That's just your imagination.」

// <$15D2> ――もしも見つけたら、の話だから。=―That was if I could find them, anyway.
<00000093> ―That was if I could find them, anyway.

// <$1623> black450=
<00000094> black450

// <$1656> black450=
<00000095> black450

// <$167F> SE10A=
<00000096> SE10A

// <$169B> sr025_01belle01=
<00000097> sr025_01belle01

// <$16DD> black450=
<00000098> black450

// <$1700> bg12a03=
<00000099> bg12a03

// <$1728> Srhn_BGM12=
<00000100> Srhn_BGM12

// <$1747> v01be0480=
<00000101> v01be0480

// <$1765> ベル「アンジェリナさん、戻りました。ワカバと話していたら、=ベル「Miss Angelina, I'm back. I'm a bit late, since I was talking with Wakaba earlier.」
<00000102> ベル「Miss Angelina, I'm back. I'm a bit late, since I was talking with Wakaba earlier.」
// ALT=ベル「Angelina-san, I'm back. I'm a bit late, since I was talking with Wakaba earlier.」

// <$17B0> ちょっと遅くなりました」=-
<00000103> 

// <$17F3> v00an0627=
<00000104> v00an0627

// <$1811> アンジ「『……開いてるわよ。気にせず入って』」=アンジ「...The door is open. You can come in if you like.」
<00000105> アンジ「...The door is open. You can come in if you like.」

// <$186A> ワカバとの会話は思った以上に長引き、外の風景はすでに=The chat with Wakaba had lasted longer than I had expected; outside the train, night had already fallen.
<00000106> The chat with Wakaba had lasted longer than I had expected; outside the train, night had already fallen.

// <$18AF> 暗くなっていた。=-
<00000107> 

// <$18DC> black450=
<00000108> black450

// <$18FF> bg12b03=
<00000109> bg12b03

// <$1931> st00_a00=
<00000110> st00_a00

// <$196A> v00an0628=
<00000111> v00an0628

// <$1988> アンジ「どうだった、他のみんなは?」=アンジ「Where is everyone else?」
<00000112> アンジ「Where is everyone else?」

// <$19D7> v01be0481=
<00000113> v01be0481

// <$19F5> ベル「セロは部屋で読書。ココはライトと一緒に、車両の端から=ベル「Cero is reading in his room, and Coco and Light are running up and down the train, playing explorers together.」
<00000114> ベル「Cero is reading in his room, and Coco and Light are running up and down the train, playing explorers together.」

// <$1A40> 端まで探検ごっこしてました」=-
<00000115> 

// <$1A8D> st00_a04=
<00000116> st00_a04

// <$1AC6> v00an0629=
<00000117> v00an0629

// <$1AE4> アンジ「……そう。あのふたりって、いつでも元気ね」=アンジ「...I see. Those two are always so energetic.」
<00000118> アンジ「...I see. Those two are always so energetic.」

// <$1B41> ワタシはアンジェリナに同意しながらドアを閉め、彼女の=I agreed, and shut the door behind me before taking a seat across from Angelina.
<00000119> I agreed, and shut the door behind me before taking a seat across Angelina.

// <$1B86> 向かいに座る。=-
<00000120> 

// <$1BAB> v01be0482=
<00000121> v01be0482

// <$1BC9> ベル「……それで、アンジェリナさんは何をしていたんですか?」=ベル「...So, what are you doing, Miss Angelina?」
<00000122> ベル「...So, what are you doing, Miss Angelina?」
// ALT=ベル「...So, what are you doing, Angelina-san?」

// <$1C36> st00_a05=
<00000123> st00_a05

// <$1C6F> v00an0630=
<00000124> v00an0630

// <$1C8D> アンジ「あたし?=アンジ「Me? Well, I'm doing what I always do.」
<00000125> アンジ「Me? Well, I'm doing what I always do,」

// <$1CB1> あたしは、例によって例のごとく」=-
<00000126> 

// <$1CFC> そう言って見せてくれたのは、タイプライターの原稿だった。=she said, as she took a draft from the typewriter and held it out for me to see.
<00000127> she said, as she took a draft from the typewriter and held it out for me to see.

// <$1D4B> v01be0483=
<00000128> v01be0483

// <$1D69> ベル「これ、もしかして……」=ベル「Could this be...」
<00000129> ベル「Could this be...」

// <$1DB6> st00_a00=
<00000130> st00_a00

// <$1DEF> v00an0631=
<00000131> v00an0631

// <$1E0D> アンジ「ワカバが書き始めた原稿ね。小説っぽいから、まだまだ=アンジ「It's Wakaba's first draft. But it's like a novel, so I can't put lines in it yet.」
<00000132> アンジ「It's Wakaba's first draft. But it's like a novel, so I can't put lines in it yet.」

// NOTE: Seems like Wakaba finally starts writing the real stuff rather then outline

// <$1E58> 台詞合わせとかはできないけど」=-
<00000133> 

// <$1EA1> v01be0484=
<00000134> v01be0484

// <$1EBF> ベル「良かったら、見せてもらえますか?」=ベル「Would it be alright for me to take a look?」
<00000135> ベル「Would it be all right for me to take a look?」

// <$1F18> st00_a01=
<00000136> st00_a01

// <$1F51> v00an0632=
<00000137> v00an0632

// <$1F6F> アンジ「いいわよ。はい、どうぞ」=アンジ「Sure, here, take it.」
<00000138> アンジ「Sure, here, take it.」

// <$1FBA> ワタシはさっそく頭から目で追いかけてみる。=I immediately started reading it, beginning from the top.
<00000139> I immediately started reading it, beginning from the top.

// <$1FFB> v01be0485=
<00000140> v01be0485

// <$2019> ベル「……題名『真説・天使の導き』……」=ベル「...That title, “The Angel's Guidance: The True Story”...」
<00000141> ベル「...That title, ‘The Angel's Guidance: The True Story...’」

// <$2072> st00_a06=
<00000142> st00_a06

// <$20AB> v00an0633=
<00000143> v00an0633

// <$20C9> アンジ「すごく物議を=アンジ「Seems like a title that will really cause some controversy.」
<00000144> アンジ「Seems like a title that will really cause some controversy.」

// <$2127> かも=-
<00000145> 

// <$217B> 醸しそうなタイトルよね」=-
<00000146> 

// <$21BE> v01be0486=
<00000147> v01be0486

// <$21DC> ベル「……は、はい」=ベル「...Ye, yeah.」
<00000148> ベル「...Ye, yeah.」

// <$221B> さっきワカバ本人に聴いた話では、その内容を話していたらトマトを投げつけられた、と。=According to what Wakaba told me earlier, they had a tomato thrown at them when they were talking about the play's contents.
<00000149> According to what Wakaba told me earlier, they had a tomato thrown at them when they were talking about the play's contents.

// <$2284> 劇の本番でそんなことをする人が現れるとは思いたくないが、ヤジぐらいは覚悟する必要もありそうだ。=Even though I can't imagine the sort of person who'd do that during the actual performance, it looks like at least I need to be mentally prepared for such a reaction.
<00000150> Even though I can't imagine the sort of person who'd do that during the actual performance, it looks like I at least need to be mentally prepared for such a reaction.

// <$22FF> st00_a00=
<00000151> st00_a00

// <$2338> v00an0634=
<00000152> v00an0634

// <$2356> アンジ「まだ出だしだから全体は解らないけど、いまのところは……それほど過激でもないみたいよ」=アンジ「She's only just started writing it, so I can't grasp the big picture yet, but judging from the current script... the story doesn't seem that radical.」
<00000153> アンジ「She's only just started writing it, so I can't grasp the big picture yet, but judging from the current script... the story doesn't seem that radical.」

// <$23DD> v01be0487=
<00000154> v01be0487

// <$23FB> ベル「そう、みたいですね」=ベル「It does seem that way.」
<00000155> ベル「It does seem that way.」

// <$2440> 物語は赤の国から白の国へ、=The story begun when the Schwester from the Red Kingdom came to the White Kingdom.
<00000156> The story begun when the Schwester from the Red Kingdom came to the White Kingdom.

// <$24A4> シュエスタ=-
<00000157> 

// <$24FE> 人形がやってくるところから。=-
<00000158> 

// <$2531> よく見れば、最初の列車の部屋で練習した初対面のシーンが再現されていた。=Reading it more closely, the introduction scene that we'd practiced back in the train had reappeared.
<00000159> Reading it more closely, the introduction scene that we'd practiced back in the train had reappeared.

// <$258E> v00an0635=
<00000160> v00an0635

// <$25AC> アンジ「最初のシーンは、あたしがワカバに頼んで変えてもらったの」=アンジ「I was the one who asked Wakaba to change the first scene.」
<00000161> アンジ「I was the one who asked Wakaba to change the first scene.」

// <$261D> st00_a01=
<00000162> st00_a01

// <$2656> v00an0636=
<00000163> v00an0636

// <$2674> アンジ「――せっかくあれだけ練習したんだから、役立てないとね」=アンジ「―Since we've rehearsed it so many times already, I couldn't let it go to waste.」
<00000164> アンジ「―Since we've rehearsed it so many times already, I couldn't let it go to waste.」

// <$26DD> v01be0488=
<00000165> v01be0488

// <$26FB> ベル「…………ありがとうございます」=ベル「...Thank you so much.」
<00000166> ベル「...Thank you so much.」

// <$2750> st00_a12=
<00000167> st00_a12

// <$2789> v00an0637=
<00000168> v00an0637

// <$27A7> アンジ「……な、そんなお礼言われるほどのことでもないわよ」=アンジ「...Wha―, it's not something you need to thank me for.」
<00000169> アンジ「...Wha―, it's not something you need to thank me for.」

// <$280C> v01be0489=
<00000170> v01be0489

// <$282A> ベル「でも、嬉しかったので」=ベル「But, I'm happy.」
<00000171> ベル「But, I'm happy.」

// <$2871> 正直な気持ちを口にしながら、続きを読む。=I said these heartfelt words as I continued reading.
<00000172> I said these heartfelt words as I continued reading.

// <$28B0> v01be0490=
<00000173> v01be0490

// <$28CE> ベル「=ベル「Why did the Schwester come to the White Kingdom?」
<00000174> ベル「Why did the Schwester come to the White Kingdom?」

// <$291E> シュエスタ=-
<00000175> 

// <$2978> 人形は、白の国へ何をしに来るのでしょうか?」=-
<00000176> 

// <$29D5> st00_a06=
<00000177> st00_a06

// <$2A0E> v00an0638=
<00000178> v00an0638

// <$2A2C> アンジ「白の国があった頃、代々城主は=アンジ「During the era of the White Kingdom, the monarchs of each generation were skilled at educating Schwesters.」
<00000179> アンジ「During the era of the White Kingdom, the monarchs of each generation were skilled at educating Schwesters.」

// <$2A9A> シュエスタ=-
<00000180> 

// <$2AF4> 人形を教育する力に長けて=-
<00000181> 

// <$2B1D> いたの」=-
<00000182> 

// <$2B50> v00an0639=
<00000183> v00an0639

// <$2B6E> アンジ「――だから他国からも=アンジ「―That's why Schwesters from other kingdoms were summoned, though it also seems like they wanted to show those skills off to the public.」
<00000184> アンジ「―That's why Schwesters from other kingdoms were summoned, though it also seems like they wanted to show those skills off to the public.」

// <$2BD4> シュエスタ=-
<00000185> 

// <$2C2E> 人形を呼び寄せて、その技術のほどを披露していたらしいわ」=-
<00000186> 

// <$2C91> アンジェリナの説明を受けながら、原稿を読み進める。=I listened to Angelina's explanation as I read the draft.
<00000187> I listened to Angelina's explanation as I read the draft.

// <$2CF2> black450=
<00000188> black450

// <$2D1B> ワタシの中では次第に想像がふくらみ、いつしか目の前の=My imagination gradually overtook me and, before I knew it, Angelina had become “that princess,” who now stood before me.
<00000189> My imagination gradually overtook me and, before I knew it, Angelina had become ‘that princess,’ who now stood before me.

// <$2D60> 彼女が『お姫様その人』としてワタシの前に立っていた。=-
<00000190> 

// <$2DAB> Srhn_BGM14=
<00000191> Srhn_BGM14

// <$2DD0> st00_b06=
<00000192> st00_b06

// <$2E09> v00an0640=
<00000193> v00an0640

// <$2E27> アンジ「『何をしているのですか、=アンジ「What are you doing, Schwester?」
<00000194> アンジ「What are you doing, Schwester?」

// NOTE: Serious Princess talk start

// <$2E91> シュエスタ=-
<00000195> 

// <$2EEB> 人形よ』」=-
<00000196> 

// <$2F20> v01be0491=
<00000197> v01be0491

// <$2F3E> ベル「……はい。中庭にある花を眺めていました」=ベル「...Yes, your Highness, I was just admiring the flowers in the courtyard.」
<00000198> ベル「...Yes, your Highness, I was just admiring the flowers in the courtyard.」

// <$2F9D> st00_b00=
<00000199> st00_b00

// <$2FD6> v00an0641=
<00000200> v00an0641

// <$2FF4> アンジ「『花は好きですか?』」=アンジ「Have you taken a liking to flowers?」
<00000201> アンジ「Have you taken a liking to flowers?」

// <$303D> v01be0492=
<00000202> v01be0492

// <$305B> ベル「はい、とても好きです。……が、ほとんどの花の名前を=ベル「Yes, I like them a lot. ...But, I know nothing of these flowers' names.」
<00000203> ベル「Yes, I like them a lot. ...But, I know nothing of these flowers' names.」

// <$30A4> 知りません」=-
<00000204> 

// <$30E1> st00_b06=
<00000205> st00_b06

// <$311A> v00an0642=
<00000206> v00an0642

// <$3138> アンジ「『そうですか。名を知らぬことを恥じたりしますか?』」=アンジ「I see. Are you ashamed that you do not know the flowers' name?」
<00000207> アンジ「I see. Are you ashamed that you do not know the flowers' name?」

// <$319F> v01be0493=
<00000208> v01be0493

// <$31BD> ベル「……いいえ。誰かと花の名前について語り合うことも=ベル「...No, as there is nobody who can talk with me about the flower's names.」
<00000209> ベル「...No, as there is nobody who can talk with me about the flower's names.」

// <$3204> ありませんので」=-
<00000210> 

// <$323F> v01be0494=
<00000211> v01be0494

// <$325D> ベル「――花は花。ワタシには、それで充分です」=ベル「―Flowers are flowers. To me, knowing that is enough.」
<00000212> ベル「―Flowers are flowers. To me, knowing that is enough.」

// LIT: Flowers are flowers. To me, that is enough.

// <$32BC> st00_b03=
<00000213> st00_b03

// <$32F5> v00an0643=
<00000214> v00an0643

// <$3313> アンジ「『哀しいことを言うのですね、そなたは』」=アンジ「You speak of sad things.」
<00000215> アンジ「You speak of sad things.」

// <$336E> v01be0495=
<00000216> v01be0495

// <$338C> ベル「そうでしょうか?=ベル「I wonder? Even if their names are not known, as long as they are appreciated, isn't that more than enough?」
<00000217> ベル「I wonder? Even if their names are not known, as long as they are appreciated, isn't that more than enough?」

// <$33B6> 名前を知らずとも真価を知りさえすれば、=-
<00000218> 

// <$33ED> それで充分ではありませんか?」=-
<00000219> 

// <$343C> st00_b00=
<00000220> st00_b00

// <$3475> v00an0644=
<00000221> v00an0644

// <$3493> アンジ「『分かりました。では、わたくしもそなたの名をあえては=アンジ「I understand. Then I shall not pursue your name.」
<00000222> アンジ「I understand. Then I shall not pursue your name.」

// <$34E0> 尋ねません』」=-
<00000223> 

// <$351F> st00_b06=
<00000224> st00_b06

// <$3558> v00an0645=
<00000225> v00an0645

// <$3576> アンジ「『――=アンジ「As Schwesters are Schwesters, and to me, knowing that is enough.」
<00000226> アンジ「As Schwesters are Schwesters, and to me, knowing that is enough.」

// LIT: Schwesters are Schwesters, to me, that is enough

// <$35CE> シュエスタ=-
<00000227> 

// <$3628> 人形 は=-
<00000228> 

// <$367A> シュエスタ=-
<00000229> 

// <$36D4> 人形。わたくしには、それで充分です』」=-
<00000230> 

// <$372B> black450=
<00000231> black450

// <$3754> v01be0497=
<00000232> v01be0497

// <$3772> ベル「……あ、あれ?」=ベル「...H, huh?」
<00000233> ベル「...H, huh?」

// <$37C5> Srhn_BGM12=
<00000234> Srhn_BGM12

// <$37EA> bg12b03=
<00000235> bg12b03

// <$380C> st00_a03=
<00000236> st00_a03

// <$3845> v00an0646=
<00000237> v00an0646

// <$3863> アンジ「……『などと言われたら、そなたは……』っとっ!」=アンジ「...“Should you ask why, that is because you are...” Oops!」
<00000238> アンジ「...‘Should you ask why, that is because you are...’ Oops!」

// <$38CC> st00_a04=
<00000239> st00_a04

// <$3905> v00an0647=
<00000240> v00an0647

// <$3923> アンジ「読み合わせの途中で、急に戻ったりしないでくれる?」=アンジ「When we're reading lines together, do you ever have trouble snapping back out of it?」
<00000241> アンジ「When we're reading lines together, do you ever have trouble snapping back out of it?」

// LIT: 読み合わせの途中で In the middle of reading matching up the lines

// <$3988> 読み合わせ?=Reading the lines together?
<00000242> Reading the lines together?

// <$39A8> もしかして、ワタシが聴いていた声は――=Could it be that the voice I heard was―
<00000243> Could it be that the voice I heard was―

// <$39E5> v01be0498=
<00000244> v01be0498

// <$3A03> ベル「いまの相手、アンジェリナさんだったのですか!?」=ベル「The one I was speaking with before was you, Miss Angelina!?」
<00000245> ベル「The one I was speaking with before was you, Miss Angelina!?」
// ALT=ベル「The one I was speaking with before was you, Angelina-san!?」

// <$3A6A> st00_a05=
<00000246> st00_a05

// <$3AA3> v00an0648=
<00000247> v00an0648

// <$3AC1> アンジ「……待って。何だと思っていたの?」=アンジ「...Wait, who did you think it was?」
<00000248> アンジ「...Wait, who did you think it was?」

// <$3B16> v01be0499=
<00000249> v01be0499

// <$3B34> ベル「…………て、てっきりクリスティナ姫かと……」=ベル「...I, I thought it was Princess Christina...」
<00000250> ベル「...I, I thought it was Princess Christina...」

// <$3B97> st00_a12=
<00000251> st00_a12

// <$3BD0> v00an0649=
<00000252> v00an0649

// <$3BEE> アンジ「う、うぅーん。あたし、ここは喜ぶべきなのかしら?」=アンジ「Hm, hmm. I wonder if I'm supposed to take that as a compliment?」
<00000253> アンジ「Hm, hmm. I wonder if I'm supposed to take that as a compliment?」

// <$3C53> v01be0500=
<00000254> v01be0500

// <$3C71> ベル「ワタシもよく分かりませんけど」=ベル「I don't really understand myself.」
<00000255> ベル「I don't really understand myself.」

// <$3CC0> だけど、ひとつだけ分かったことがある。=But, I understood one thing.
<00000256> But, I understood one thing.

// <$3CFD> それはワタシが原稿を握って読んでいる間、アンジェリナは=The fact is that, while I was still reading off the draft, Angelina had already memorized the lines and was able to recite them by heart.
<00000257> The fact is that, while I was still reading off the draft, Angelina had already memorized the lines and was able to recite them by heart.

// <$3D44> 暗記した台詞を口にしていたという事実。=-
<00000258> 

// <$3D81> やはり、舞台を目指す人にとっては、これぐらい当たり前の=Is that ability expected of people who want to become actors?
<00000259> Is that ability expected of people who want to become actors?

// <$3DC8> ことなのだろうか?=-
<00000260> 

// <$3DF7> st00_a07=
<00000261> st00_a07

// <$3E30> v00an0650=
<00000262> v00an0650

// <$3E4E> アンジ「……それにしても、開始早々波乱含みな展開ね。=アンジ「...Even so, what a dramatic opening scene. It's as if the Schwester was defiant... or rather, cold.」
<00000263> アンジ「...Even so, what a dramatic opening scene. It's as if the Schwester was defiant... or rather, cold.」

// <$3ED6> シュエスタ=-
<00000264> 

// <$3F30> 人形は反抗的っていうか、冷たい感じがするし」=-
<00000265> 

// <$3F8D> st00_a04=
<00000266> st00_a04

// <$3FC6> v00an0651=
<00000267> v00an0651

// <$3FE4> アンジ「――対するクリスティナ姫も、何だかんだで名前を訊かず、=アンジ「―And in turn, Princess Christina never asked her name and merely continued calling her “Schwester” in the end.」
<00000268> アンジ「―And in turn, Princess Christina never asked her name and merely continued calling her ‘Schwester’ in the end.」

// <$4033> 『シュエスタ』って呼び続けるようになりそうだし」=-
<00000269> 

// <$408E> 先ほどの続きに軽く目を通せば、アンジェリナの言うとおり。=After reading the continuation of the earlier part, it was just as Angelina said.
<00000270> After reading the continuation of the earlier part, it was just as Angelina said.

// <$40DD> そのあとクリスティナ姫から念を押されても、=But though Princess Christina had pushed this view onto her, the Schwester accepted it without any hesitation.
<00000271> But though Princess Christina had pushed this view onto her, the Schwester accepted it without any hesitation.

// <$4151> シュエスタ=-
<00000272> 

// <$41AB> 人形は=-
<00000273> 

// <$41C2> ためらいなくそれを認めている。=-
<00000274> 

// <$41F7> 自らの名前を閉ざし、=Keeping her name to herself... What did this Schwester hope would come of that?
<00000275> Keeping her name to herself... What did this Schwester hope would come of that?

// <$4255> シュエスタ=-
<00000276> 

// <$42AF> 人形は何を望んでいたのだろう?=-
<00000277> 

// <$42EA> st00_a06=
<00000278> st00_a06

// <$4323> v00an0652=
<00000279> v00an0652

// <$4341> アンジ「歴史上でも名前が出てこない=アンジ「Since the Schwester's name wasn't recorded in the first place, this kind of explanation appeared. I wonder if they just made it up?」
<00000280> アンジ「Since the Schwester's name wasn't recorded in the first place, this kind of explanation appeared. I wonder if they just made it up?」

// <$43AD> シュエスタ=-
<00000281> 

// <$4407> 人形だから、こんな書き方に=-
<00000282> 

// <$4432> したんだろうけど、収拾つくのかしらね?」=-
<00000283> 

// <$4485> v01be0501=
<00000284> v01be0501

// <$44A3> ベル「……さあ、それは書いているワカバに尋ねてみないと」=ベル「...I wonder. You would have to ask Wakaba, she's the one who wrote it.」
<00000285> ベル「...I wonder. You would have to ask Wakaba, she's the one who wrote it.」

// <$450C> st00_a04=
<00000286> st00_a04

// <$4545> v00an0653=
<00000287> v00an0653

// <$4563> アンジ「それもそうね。……だけど、このままだとあたしもあなたを『シュエスタ』って呼び続けることになりそう」=アンジ「That's a good point. ...But, if this goes on I might end up calling you “Schwester” all the time.」
<00000288> アンジ「That's a good point. ...But, if this goes on I might end up calling you ‘Schwester’ all the time.」

// <$45F8> ……アンジェリナから、ずっと『シュエスタ』と呼ばれる。=...If Angelina kept calling me Schwester...
<00000289> ...If Angelina kept calling me Schwester...

// <$463F> それは、どんな気持ちなのだろう?=I wonder what that would feel like?
<00000290>  I wonder what that would feel like?

// <$4676> v01be0502=
<00000291> v01be0502

// <$4694> ベル「あの、アンジェリナさん。もし良かったら、しばらく……=ベル「Um, Miss Angelina. If it's alright with you, could you... call me Schwester for a while?」
<00000292> ベル「Um, Miss Angelina. If it's all right with you, could you... call me Schwester for a while?」
// ALT=ベル「Um, Angelina-san. If it's alright with you, could you... call me Schwester for a while?」

// <$46DF> シュエスタって呼んでもらえますか?」=-
<00000293> 

// <$4734> st00_a05=
<00000294> st00_a05

// <$476D> v00an0654=
<00000295> v00an0654

// <$478B> アンジ「……えっ?」=アンジ「...Eh?」
<00000296> アンジ「...Eh?」

// <$47CA> v01be0503=
<00000297> v01be0503

// <$47E8> ベル「そうしたらワタシ、=ベル「If you did that, I might be able to understand how that Schwester felt a little.」
<00000298> ベル「If you did that, I might be able to understand how that Schwester felt a little.」

// <$484A> シュエスタ=-
<00000299> 

// <$48A4> 人形の気持ちが少しでも理解できる=-
<00000300> 

// <$48D5> かもしれません」=-
<00000301> 

// <$4916> st00_a06=
<00000302> st00_a06

// <$494F> v00an0655=
<00000303> v00an0655

// <$496D> アンジ「…………」=アンジ「...」
<00000304> アンジ「...」

// <$49AA> v01be0504=
<00000305> v01be0504

// <$49C8> ベル「ワカバに尋ねれば教えてもらえると思います。……だけど、ワタシは自力で……」=ベル「If I went and asked Wakaba, she'd probably tell me her thoughts. ...But, I want to discover this by myself...」
<00000306> ベル「If I went and asked Wakaba, she'd probably tell me her thoughts. ...But, I want to discover this by myself...」

// <$4A49> st00_a00=
<00000307> st00_a00

// <$4A82> v00an0656=
<00000308> v00an0656

// <$4AA0> アンジ「いいんじゃない?=アンジ「How commendable. Since you asked, I'd be happy to. I might even be able to grasp Princess Christina's feelings this way.」
<00000309> アンジ「How commendable. Since you asked, I'd be happy to. I might even be able to grasp Princess Christina's feelings this way.」

// <$4ACC> あなたがそう言うなら、協力するわ。=-
<00000310> 

// <$4AFF> そうすればあたしも、クリスティナ姫の心が掴めるかも」=-
<00000311> 

// <$4B5E> アンジェリナはコクリと頷いたあと、真顔になって、=Angelina nodded her head, put on a serious expression,
<00000312> Angelina nodded her head, put on a serious expression,

// <$4BAB> st00_a06=
<00000313> st00_a06

// <$4BE4> v00an0657=
<00000314> v00an0657

// <$4C02> アンジ「――=アンジ「―As I know Schwesters are Schwesters... For me, that is enough.」
<00000315> アンジ「―As I know Schwesters are Schwesters... For me, that is enough,」


// <$4C58> シュエスタ=and repeated that line.
<00000316> 

// <$4CB2> 人形 は=-
<00000317> 

// <$4D03> シュエスタ=-
<00000318> 

// <$4D5D> 人形。わたくしには……それで充分です」=-
<00000319>  and repeated that line.
 

// <$0000> と=-
<00000320> 

// <$4DA9> 台詞を繰り返す。=-
<00000321> 

// <$4DD0> そして、それ以上のフォローは投げかけてこなかった。=After that, though, she didn't ask me to do the same with her.
<00000322> After that, though, she didn't ask me to do the same with her.

// <$4E19> こうして、互いを劇の役柄に置き換えたはずだったのに――=Thus, when I mentioned we should both exchange our names for our stage titles―
<00000323> Thus, when I mentioned we should both exchange our names for our stage titles―

// <$4E6C> st00_a11=
<00000324> st00_a11

// <$4EA5> v00an0658=
<00000325> v00an0658

// <$4EC3> アンジ「あ、あのね。日常でも『クリスティナ姫』って呼ばれるのは、かなり無理があるわね」=アンジ「Ah, but you know... Calling me Princess Christina would definitely be a bit over the top!」
<00000326> アンジ「Ah, but you know... Calling me Princess Christina would definitely be a bit over the top!」

// <$4F44> v01be0505=
<00000327> v01be0505

// <$4F62> ベル「えーっ!=ベル「Eh―! Then, I'm the only one who's going to be called by my stage name?」
<00000328> ベル「Eh―! Then, I'm the only one who's going to be called by my stage name?」

// <$4F84> そうすると、ワタシだけ『シュエスタ』ですか?」=-
<00000329> 

// <$4FE3> st00_a10=
<00000330> st00_a10

// <$501C> v00an0659=
<00000331> v00an0659

// <$503A> アンジ「だっ、だって。……=アンジ「B, but... it'd be weird if you started calling me “Princess, Princess” in the middle of the street, right?」
<00000332> アンジ「B, but... it'd be weird if you started calling me ‘Princess, Princess’ in the middle of the street, right?」

// <$509E> まちなか=-
<00000333> 

// <$50F6> 街中であたしが『姫、姫』呼ばれてたらおかしいでしょ?」=-
<00000334> 

// <$5157> 言われてみれば、確かに。=Now that she mentions it, I can see the problem.
<00000335> Now that she mentions it, I can see the problem.

// <$5186> ふたりだけだから、成り立つ世界。=We can only refer to each other by our stage name when we're alone.
<00000336> We can only refer to each other by our stage name when we're alone.

// <$51BD> 少し寂しい気もするが、練習の時間まで我慢すればいいこと。=Even though I feel a bit lonely this way, I'll just have to endure it until it's time for practice.
<00000337> Even though I feel a bit lonely this way, I'll just have to endure it until it's time for practice.

// <$5212> black450=
<00000338> black450

// <$523B> それに――アンジェリナは、アンジェリナ。=That means- Angelina is Angelina.
<00000339> That means- Angelina is Angelina.

// <$527A> 舞台にあがったときだけ、クリスティナ姫なのだ。=Only on stage will she be Princess Christina.
<00000340> Only on stage will she be Princess Christina.

// <$52D1> sr026=
<00000341> sr026