Katahane:sr038.txt
From TLWiki
// <$005A> black450= <00000000> black450 // <$0083> SE10A= <00000001> SE10A // <$009F> sr038_03wakaba01= <00000002> sr038_03wakaba01 // <$00E2> black450= <00000003> black450 // <$0105> bg08a01= <00000004> bg08a01 // <$012D> Srhn_BGM06= <00000005> Srhn_BGM06 // <$0168> バーミリオンへと向かう普通列車の中。=On the regular train to Vermilion, <00000006> On the train to Vermilion, // <$01A3> ココに調律の必要があると言って、あえて人の少ない車両を=Silvia said that Coco needed tuning, so she chose a less populated train segment, and occupied the box seat at the furthest end. <00000007> Silvia said that Coco needed tuning, so she chose a car without many people in it and occupied the box seat at the far end. // <$01EA> 選び、その端にあるボックスシートを陣取ったシルヴィア。= <00000008> // <$0237> 理由としては、『ベルに影響が出ないため』の配慮らしいが、=The reason seemed to be that she was worried about effecting Belle, but... <00000009> The reason seemed to be that she was worried about affecting Belle, but... // <$028C> st01_a04= <00000010> st01_a04 // <$02C5> v01be0676= <00000011> v01be0676 // <$02E3> ベル「ワタシがココちゃんの調律に立ち会っても、問題はないと=ベル「I don't think I'll have any problems even if I look at Coco's tuning process...」 <00000012> ベル「I don't think it will cause any problems even if I'm around during Coco's tuning...」 // <$032E> 思いますけど……」= <00000013> // <$0353> と、いう話も。=she said that too. <00000014> said Belle. // <$0378> オーベルジーヌの一件もあり、『任せるのには少し不安が』=After what happened at Aubergine, I felt a bit unease to leave it to her... I expressed that out, but Angelina shook her head in response. <00000015> After what happened at Aubergine, I felt a bit uneasy leaving it to Silvia... I mentioned that out loud, but Angelina shook her head. // <$03BF> ……と言う私に、アンジェリナが首を横に振る。= <00000016> // <$040E> face00_a00= <00000017> face00_a00 // <$044F> v00an0895= <00000018> v00an0895 // <$046D> アンジ「平気でしょ?=アンジ「It's fine, right? <00000019> アンジ「It's fine, isn't it? // <$0495> プロの言うことなんだから」=She's the professional after all.」 <00000020> She's the professional, after all.」 // LIT: The pro is the one who said that after all. // <$04DA> v03wa1499= <00000021> v03wa1499 // <$04F8> ワカバ「そうかもしれないけど、自称プロかもしれないじゃない」=ワカバ「That might be true, but it could be that she's just a self proclaimed professional.」 <00000022> ワカバ「That might be true, but it could be that she's just a self-proclaimed professional.」 // <$056B> face00_a02= <00000023> face00_a02 // <$05AC> v00an0896= <00000024> v00an0896 // <$05CA> アンジ「自称、プロ……ねぇ」=アンジ「Self proclaimed professional... Eh?」 <00000025> アンジ「Self-proclaimed professional... huh?」 // <$0611> v03wa1500= <00000026> v03wa1500 // <$062F> ワカバ「な、なによ、その目は!?=ワカバ「W-what's with that look!? <00000027> ワカバ「W-what's with that look?! // <$0663> 何か言いたいことあるの?」=Is there anything you want to say?」 <00000028> You got a problem?」 // <$06A8> 口を尖らせた私に、悪戯っぽい視線のアンジェリナが笑う。=Angelina shot me a mischievous look, and smirked at the sight of me pouting my lips. <00000029> Angelina shot me a mischievous look, and smirked at the pout on my face. // <$0701> face00_a01= <00000030> face00_a01 // <$0742> v00an0897= <00000031> v00an0897 // <$0760> アンジ「うふふっ、冗談よ。きっと彼女は、誰にも邪魔されず作業に=アンジ「Ufufu, I was joking. I'm sure she didn't want anyone to disturb her so that she could focus on her job or something... right?」 <00000032> アンジ「Ufufu, I was joking. I'm sure she just don't want anyone to disturb her so she can focus on her job, or something... right?」 // <$07AF> 集中したい……とか、そんなところじゃないの?」= <00000033> // <$0808> v03wa1501= <00000034> v03wa1501 // <$0826> ワカバ「……そっかぁ」=ワカバ「...I see.」 <00000035> ワカバ「...I see.」 // <$0867> そう言われたらそうかも、と納得してみたものの。=After hearing her said that, I tried to believe in her too, but― <00000036> After she said that, I tried to take her word for it, but― // <$08AC> v03wa1502= <00000037> v03wa1502 // <$08CA> ワカバ「(――やっぱり、気になる!)」=ワカバ「(――I'm still concerned after all!)」 <00000038> ワカバ「(―I'm worried even so!)」 // <$091B> 一度そう考えると、いてもたってもいられなくなり――=Once I thought of that, I couldn't help being restless. <00000039> Once I realized that, I was restless. // <$096A> black450= <00000040> black450 // <$099D> bg08a01= <00000041> bg08a01 // <$09CF> st06_a05= <00000042> st06_a05 // <$0A08> v06si0500= <00000043> v06si0500 // <$0A26> シルヴ「……あら、どうしたの?」=シルヴ「...Oh, what's wrong?」 <00000044> シルヴ「...Oh, what's wrong?」 // <$0A71> 追い返されるのを覚悟で、シルヴィアの元を訪れてみた。=I went to where Silvia was with the mental preparation of getting chased off. <00000045> I went over to Silvia, mentally prepared to be shooed away. // <$0ABC> v03wa1503= <00000046> v03wa1503 // <$0ADA> ワカバ「……う、うん。気になって見にきたの」=ワカバ「...Uh, um. I was worried so I came here to see.」 <00000047> ワカバ「...Uh, um. I was worried, so I came to watch.」 // <$0B37> st06_a00= <00000048> st06_a00 // <$0B70> v06si0501= <00000049> v06si0501 // <$0B8E> シルヴ「あら、そう。隣、どうぞ」=シルヴ「Oh I see, then sit beside there.」 <00000050> シルヴ「Oh, I see. Then sit beside me.」 // <$0BD9> 思ったよりも気さくに席を勧められ、私はホッとして尋ねる。=She was more open then I thought as she asked me to sit. I let of a breath of relief and started asking. <00000051> She was friendlier than I'd expected, as she invited me to sit. I let of a sigh of relief, and started asking questions. // <$0C28> v03wa1504= <00000052> v03wa1504 // <$0C46> ワカバ「……ココの様子はどう?」=ワカバ「...How's Coco's situation?」 <00000053> ワカバ「...How's Coco doing?」 // <$0C97> st06_a03= <00000054> st06_a03 // <$0CD0> v06si0502= <00000055> v06si0502 // <$0CEE> シルヴ「そうねぇ。気が抜けちゃったっていうか、こんな感じよ」=シルヴ「Well. It's like she isn't in a high spirit.」 <00000056> シルヴ「Well. It's like she's lost all her energy.」 // <$0D61> face02_a01= <00000057> face02_a01 // <$0DA2> v02co1734= <00000058> v02co1734 // <$0DC0> ココ「んー?=ココ「Hm―? <00000059> ココ「Hm―? // <$0DE0> カバー?」=Kaba―?」 <00000060> Kaba―?」 // <$0E15> いつものイントネーションで『カバー』って呼ばれるけど、=Even though Coco called me "Kaba" with her usual tone, but that voice had lack energy. <00000061> Even though Coco was calling me ‘Kaba’ in the usual way, her voice lacked life. // <$0E5C> その声に元気がない。= <00000062> // <$0E87> 気のせいかもしれないけど、目つきも少しぼんやりしている。=Was I worrying too much? Her eyes seem to look a little blank. <00000063> Was I worrying too much? Her eyes seem to look a little empty. // <$0ED6> v03wa1505= <00000064> v03wa1505 // <$0EF4> ワカバ「……やっぱり、不調なのかしら?」=ワカバ「...So is she's in a bad condition after all?」 <00000065> ワカバ「...So is she in a bad condition after all?」 // <$0F4D> st06_a04= <00000066> st06_a04 // <$0F86> v06si0503= <00000067> v06si0503 // <$0FA4> シルヴ「まぁ、寝起きみたいなものだと思ってくれれば」=シルヴ「Well, you can take it as if she was just half awake.」 <00000068> シルヴ「Well, you can think of it as if she's only half-awake.」 // <$1003> v03wa1506= <00000069> v03wa1506 // <$1021> ワカバ「ねぇ、クロムで何があったの?」=ワカバ「Hey, what happened at Chrome?」 <00000070> ワカバ「Hey, what happened in Chrome?」 // <$1072> 列車に乗り込む前に聴いた話では、彼女がクロムを立つ前に=According to what I heard before I got on the train, Coco had became that way after she had tuned her before we left Chrome. <00000071> According to what I had heard before I got on the train, Coco had become that way after she'd tuned her before we left Chrome. // <$10B9> ココの様子を診たあとから……らしい。= <00000072> // <$10FA> st06_a03= <00000073> st06_a03 // <$1133> v06si0504= <00000074> v06si0504 // <$1151> シルヴ「う、うーん。うまく説明しづらいんだけど」=シルヴ「Uh, um. It's pretty hard to explain.」 <00000075> シルヴ「Uh, um. It's pretty hard to explain.」 // <$11AC> v03wa1507= <00000076> v03wa1507 // <$11CA> ワカバ「まさかとは思うけど、またココに何かしようとして……」=ワカバ「Could it be that you did something to Coco again...」 <00000077> ワカバ「Could it be that you did something to Coco again...」 // <$1237> st06_a02= <00000078> st06_a02 // <$1270> v06si0505= <00000079> v06si0505 // <$128E> シルヴ「待って!=シルヴ「Wait a second! <00000080> シルヴ「Wait a second! // <$12B2> 確かに、アタシはココに調律をしようとしてた。=I definitely did intend to tune Coco, but you can't predict any unexpected accidents, right?」 <00000081> I just meant to tune Coco, but accidents happen... nobody can predict the future, you know?」 // <$12EF> けど、不慮の事故って……誰にも予想できないでしょ?」= <00000082> // <$134E> v03wa1508= <00000083> v03wa1508 // <$136C> ワカバ「……う、うーん。でもさ。シルヴィア、この前もココの瓶に=ワカバ「...U, um. But, you did have a past offense of putting some weird Drop into Coco's bottle, right?」 <00000084> ワカバ「...U, um. But... Silvia, you did put that weird Drop into Coco's bottle, remember?」 // <$13BB> 変な= <00000085> // <$1409> ドロップ= <00000086> // <$1463> 人形石を入れちゃった前科があるじゃない」= <00000087> // <$14B6> いまとまったく逆方向のココになって暴走騒ぎが起きたのは、=Silvia was the one who gave the Drop to Coco, causing her personality to shift completely resulting in her frenzied ruckus. <00000088> Silvia was the one who gave the Drop to Coco, causing her personality to shift completely and resulting in a frenzied ruckus. // <$14FF> シルヴィアの渡した= <00000089> // <$155B> ドロップ= <00000090> // <$15B5> 人形石が引き金。= <00000091> // <$15E2> st06_a07= <00000092> st06_a07 // <$161B> v06si0506= <00000093> v06si0506 // <$1639> シルヴ「うぅぅ、それを言われると……」=シルヴ「Uuu, if you put it like that...」 <00000094> シルヴ「Ugh, if you put it like that...」 // <$1684> 気の強そうな彼女が、珍しく困った顔をする。=She who was always strong, had put up a rare troubled expression. <00000095> Silvia, normally so full of confidence, looked troubled for once. // <$16CB> st06_a03= <00000096> st06_a03 // <$1704> v06si0507= <00000097> v06si0507 // <$1722> シルヴ「……アタシ、ココと相性が悪いのかな?=シルヴ「...I wonder if I can't get along with Coco? <00000098> シルヴ「...I wonder if I'm fundamentally incompatible with Coco? // LIT: Is my compatibility with Coco bad? // <$1762> 嫌われてる?」=Did I got hated?」 <00000099> Does she hate me?」 // <$17A7> face02_a03= <00000100> face02_a03 // <$17E8> v02co1735= <00000101> v02co1735 // <$1806> ココ「んーん。ボク、ヴィーア、すきー」=ココ「Nuh―uh. I, like Via―」 <00000102> ココ「Nuh―uh. I, like Via―」 // <$185D> st06_a13= <00000103> st06_a13 // <$1896> v06si0508= <00000104> v06si0508 // <$18B4> シルヴ「……ココ」=シルヴ「...Coco.」 <00000105> シルヴ「...Coco.」 // <$18FD> face02_a09= <00000106> face02_a09 // <$193E> v02co1736= <00000107> v02co1736 // <$195C> ココ「マー、も、ファーも、みんな、すきー」=ココ「Ma―, too, Fa―, too. I like, everyone.」 <00000108> ココ「Ma―, too, Fa―, too. I like, everyone.」 // <$19B7> st06_a00= <00000109> st06_a00 // <$19F0> v06si0509= <00000110> v06si0509 // <$1A0E> シルヴ「……そう。そうなの。うんうん」=シルヴ「...I see, that's right. Yup, yup.」 <00000111> シルヴ「...I see, that's right. Yup, yup.」 // <$1A5F> マーは、アンジェリナ。ファーは、ベル。=Ma― was referring to Angelina, while Fa― was to Belle. <00000112> Ma― was referring to Angelina, while Fa― was Belle. // <$1A9C> v03wa1509= <00000113> v03wa1509 // <$1ABA> ワカバ「(――ねぇ、ココ。私は……?)」=ワカバ「(――Hey, Coco. What about me...?)」 <00000114> ワカバ「(―Hey, Coco. What about me...?)」 // <$1B19> face02_a04= <00000115> face02_a04 // <$1B5A> v02co1737= <00000116> v02co1737 // <$1B78> ココ「……カバー、す、きー」=ココ「...I like, Kaba―」 <00000117> ココ「...I like, Kaba―」 // <$1BBF> v03wa1510= <00000118> v03wa1510 // <$1BDD> ワカバ「え、えへへっ。ありがと」=ワカバ「Eh, ehehe. Thank you.」 <00000119> ワカバ「Eh, ehehe. Thank you.」 // <$1C28> 心の声が通じたみたいで、嬉しいような、寂しいような。=It hears as if she said it straight from her heart, which makes me happy, but there was also a sense of loneliness. Could it be that she said it because I kept staring at her? <00000120> It sounded as if she said it straight from her heart, which made me happy, but there was something sad about it too. Could it be that she said it because I kept staring at her? // <$1C6D> それとも、私がジーッと見たから?= <00000121> // <$1CA4> v03wa1511= <00000122> v03wa1511 // <$1CC2> ワカバ「と、とにかく!=ワカバ「A-anyways! <00000123> ワカバ「A-anyways! // <$1CEC> いまはシルヴィアだけが頼りなんだから」=For now, we can only depend on you, Silvia.」 <00000124> For now, we can only count on you, Silvia.」 // <$1D3D> 落ち込ませた私がフォローするのも何だけど、レインさんが=It's a bit weird for me to say that when I was feeling depressed, but at the situation now where Rein is not around, I could only leave it to her. <00000125> It's a bit weird for me to say that when I was the one depressed about it, but since Rein isn't around, I could only leave it to her. // <$1D84> 居ない現状は彼女に任せるしかない。= <00000126> // <$1DBD> v03wa1512= <00000127> v03wa1512 // <$1DDB> ワカバ「それで、実際のところ……どうなの?=ワカバ「So, honestly... How is she going to be? <00000128> ワカバ「So, honestly... how does it look? // <$1E19> ずっとこのまま?」=Will she be like this forever?」 <00000129> Will she be like this forever?」 // <$1E6C> st06_a06= <00000130> st06_a06 // <$1EA5> v06si0510= <00000131> v06si0510 // <$1EC3> シルヴ「ううん、そんなことはないと思う。ただ、元に戻るまでには=シルヴ「Nope, I don't think so. It's just that I think she needs some time to return back to her usual self.」 <00000132> シルヴ「No, I don't think so. I think she just needs some time to return to her usual self.」 // <$1F12> 少し時間がかかりそう」= <00000133> // <$1F53> v03wa1513= <00000134> v03wa1513 // <$1F71> ワカバ「……どれぐらい?」=ワカバ「...About how long?」 <00000135> ワカバ「...About how long?」 // <$1FBC> st06_a03= <00000136> st06_a03 // <$1FF5> v06si0511= <00000137> v06si0511 // <$2013> シルヴ「いまの調律具合からすると、あと半日ぐらいは……ね」=シルヴ「Looking at the tuning progress at the moment, probably about half a day...」 <00000138> シルヴ「Judging from the progress I'm making with this tuning, probably about half a day...」 // <$207E> st06_a04= <00000139> st06_a04 // <$20B7> v06si0512= <00000140> v06si0512 // <$20D5> シルヴ「――仮に長引いたとしても、バーミリオンの合流までには=シルヴ「――Even if it takes longer then expected, I'll think of something before we meet up at Vermilion.」 <00000141> シルヴ「―Even if it takes longer than expected, I'll think of something before we all meet up at Vermilion.」 // <$2122> 何とかするわ」= <00000142> // <$215B> v03wa1514= <00000143> v03wa1514 // <$2179> ワカバ「……お願いね」=ワカバ「...I'll leave it to you then.」 <00000144> ワカバ「...I'll leave it to you, then.」 // <$21BA> 私はココの頭を撫でてから、アンジェリナたちのところへ=I caressed Coco's head, and get ready to go back to where Angelina and the others are. <00000145> I patted Coco's head, and was about to head back to where Angelina and the others were. // <$21FF> 戻ろうとした。= <00000146> // <$2224> ……が。=...But. <00000147> ...But. // <$2249> st06_a05= <00000148> st06_a05 // <$2282> v06si0513= <00000149> v06si0513 // <$22A0> シルヴ「あ、待って!=シルヴ「Ah, wait! <00000150> シルヴ「Ah, wait! // <$22C8> ちょっと、訊きたいことがあるのよ」=I have something I want to ask.」 <00000151> There's something I want to ask you.」 // <$2315> v03wa1515= <00000152> v03wa1515 // <$2333> ワカバ「なぁに?」=ワカバ「What is it?」 <00000153> ワカバ「What is it?」 // <$2370> 呼び止められて振り返れば、彼女がシートから立ち上がり、=I turned around as I was called, she got up from her seat, came out to the corridor for me and whisper to my ears. <00000154> As I turned around at the sound of her voice, she got up from her seat, came into the hallway where I was and whispered to me. // <$23B7> 通路に出てこちらに耳打ちしてくる。= <00000155> // <$23F6> st06_a06= <00000156> st06_a06 // <$242F> v06si0514= <00000157> v06si0514 // <$244D> シルヴ「……ねぇ。デュアって、誰だか知ってる?」=シルヴ「...Hey, do you know who is Dua?」 <00000158> シルヴ「...Hey, do you know who ‘Dua’ is?」 // <$24A8> v03wa1516= <00000159> v03wa1516 // <$24C6> ワカバ「はぃ?=ワカバ「Huh? <00000160> ワカバ「Huh? // <$24E8> デュア」=Dua?」 <00000161> Dua?」 // <$2521> st06_a02= <00000162> st06_a02 // <$255A> v06si0515= <00000163> v06si0515 // <$2578> シルヴ「しーっ。声が大きい!=シルヴ「Shh, you're too loud! <00000164> シルヴ「Shh, you're too loud! // <$25A8> ココの耳に届いちゃうでしょ!」=Coco can hear you!」 <00000165> Coco can hear you!」 // <$25F1> 事情はよく分からないけど、どうやらココに聴かれたくない=Even though I don't really know what she meant, but it seems like she didn't want Coco to hear our conversation. <00000166> I didn't know why, but it seemed like she didn't want Coco to hear our conversation. // <$2638> 話のようで。= <00000167> // <$265B> 私はシルヴィアと同じぐらいの声でささやく。=I used the same volume of voice and speak to Silvia. <00000168> So I whispered back to Silvia. // <$269C> v03wa1517= <00000169> v03wa1517 // <$26BA> ワカバ「あのデュアのこと?」=ワカバ「Do you mean, "that" Dua?」 <00000170> ワカバ「Do you mean ‘that’ Dua?」 // <$2707> st06_a05= <00000171> st06_a05 // <$2740> v06si0516= <00000172> v06si0516 // <$275E> シルヴ「……『あの』って言われても……」=シルヴ「...I wouldn't know even if you say "that"...」 <00000173> シルヴ「...I don't know what you mean by ‘that’ either...」 // <$27B1> 心当たりなしって感じで、目をパチクリさせるシルヴィア。=It seems like Silvia really didn't know about it as she blankly blinked to me. <00000174> Silvia looked blankly at me. It seemed like she really didn't know. // <$27FE> v03wa1518= <00000175> v03wa1518 // <$281C> ワカバ「白の国の英雄――クリスティナを護って死んだと言われる=ワカバ「Don't you mean the White Kingdom Heroine―Female Knight Dua who sacrificed herself protecting Christina?」 <00000176> ワカバ「Don't you mean the Hero of the White Kingdom― the Lady Knight Dua who sacrificed herself to protect Christina?」 // <$2869> 女性騎士のデュア、じゃなくて?」= <00000177> // <$28BA> st06_a04= <00000178> st06_a04 // <$28F3> v06si0517= <00000179> v06si0517 // <$2911> シルヴ「あー、それか!=シルヴ「Ah―, I see! <00000180> シルヴ「Ah―, I see! // <$293B> どっかで聴いたことある名前だと思った!=No wonder I felt like I heard that name before! <00000181> No wonder I felt like I'd heard that name before! // <$2972> むかーし、歴史の授業で習ったわね。うんうん」=So I heard that long ago in history class. Yup, yup.」 <00000182> I learned that ages ago in history class. Yup, yup.」 // <$29C9> v03wa1519= <00000183> v03wa1519 // <$29E7> ワカバ「……むかーし、ねぇ」=ワカバ「...Long ago, eh?」 <00000184> ワカバ「...Ages ago, eh?」 // <$2A34> st06_a12= <00000185> st06_a12 // <$2A6D> v06si0518= <00000186> v06si0518 // <$2A8B> シルヴ「ちょっと、なに?=シルヴ「Wait, what? <00000187> シルヴ「Wait, what? // <$2AB7> そんな昔じゃないわよ。=It's not really that long ago, you know. <00000188> Not really that long ago, you know. // <$2ADE> ほんの数年前のことよ。おほほほっ!」=Just a couple of years ago. Ohohoho!」 <00000189> Just a couple of years. Ohohoho!」 // <$2B2D> ――自分で言ったくせに。=――You're the one who said it yourself. <00000190> ―You're the one who said it. // <$2B5C> v03wa1520= <00000191> v03wa1520 // <$2B7A> ワカバ「……でも、何で急に?」=ワカバ「...But, why did you suddenly ask about that?」 <00000192> ワカバ「...But, why ask about that?」 // <$2BC9> st06_a00= <00000193> st06_a00 // <$2C02> v06si0519= <00000194> v06si0519 // <$2C20> シルヴ「え?=シルヴ「Eh? <00000195> シルヴ「Eh? // <$2C40> あぁ、うん。まぁ、気になるじゃないの。知ってるはずなのに、誰だったか思い出せなかったりすると」=Ah, err. Well, it was just bugging me. There are times where you knew who someone was, but just couldn't remember it.」 <00000196> Ah, err. Well, it was just bugging me. There are times when you remember a name, but nothing about who it belonged to.」 // <$2CC9> 確かにそれはあるけど、いまの会話の流れからして……=There are definitely those kind of times, but looking at flow of this conversation right now... <00000197> There are definitely times like that, but from the flow of this conversation... // <$2D12> (――ま、いっか……)=(――Oh well...) <00000198> (―Well, whatever...) // <$2D2D> (――あやしいわねぇ)=(――She's being suspicious..) <00000199> (―She's being suspicious...) // <$2DB4> v03wa1521= <00000200> v03wa1521 // <$2DD2> ワカバ「(――あやしいわねぇ)」=ワカバ「(――She's being suspicious..)」 <00000201> ワカバ「(―She's being suspicious...)」 // <$2E17> 最初に『デュアの名前』からしてつまづいたシルヴィアでは、=Looking from the concerned expression Silvia had on her face when she just mentioned Dua's name at the start, it was definitely not something as simple as trying to remember somebody. <00000202> Judging from the concerned expression on Silvia's face when she'd mentioned Dua's name, it was not something so simple as trying to remember somebody. // <$2E60> 誰かを思い出すとかのレベルじゃない。= <00000203> // <$2EA1> st06_a02= <00000204> st06_a02 // <$2EDA> v06si0520= <00000205> v06si0520 // <$2EF8> シルヴ「……な、なによ、その疑いの目は?」=シルヴ「...W-what's with that suspicious stare?」 <00000206> シルヴ「...W-what's with that look of suspicion?」 // <$2F4D> わざわざ呼び止めてまで訊くからには、何かある。=And to even call me to stop just to ask something like that, she must be hiding something. <00000207> And to call for me to stop just to ask something like that... she must be hiding something. // <$2F92> v03wa1522= <00000208> v03wa1522 // <$2FB0> ワカバ「正直に言えば、許してあげるわよー?」=ワカバ「I'll forgive you if you tell me honestly, okay?」 <00000209> ワカバ「I'll forgive you if you're honest with me, okay?」 // <$300D> st06_a05= <00000210> st06_a05 // <$3046> v06si0521= <00000211> v06si0521 // <$3064> シルヴ「なにを?」=シルヴ「What about?」 <00000212> シルヴ「What about?」 // <$30A1> v03wa1523= <00000213> v03wa1523 // <$30BF> ワカバ「どうして『デュアの名前』を気にするの?=ワカバ「Why are you concerned about the name Dua? <00000214> ワカバ「Why are you curious about the name Dua? // <$3101> それをココに=And why didn't you want Coco to listen?」 <00000215> And why didn't you want Coco to hear?」 // <$311E> 聴かれたくない理由は?」= <00000216> // <$3167> st06_a03= <00000217> st06_a03 // <$31A0> v06si0522= <00000218> v06si0522 // <$31BE> シルヴ「……それは……」=シルヴ「...That's because...」 <00000219> シルヴ「...That's because...」 // <$3201> 言い淀む彼女に、私はズイズイと顔を近づけると、意外にも=Looking at her stuttering, I get up close to her face like a wave, but she was unexpectedly frank, <00000220> Watching her stammer, I leaned close to pressure her, but with unexpected frankness, // <$3248> あっさり、= <00000221> // <$326F> st06_a00= <00000222> st06_a00 // <$32A8> v06si0523= <00000223> v06si0523 // <$32C6> シルヴ「ココがね、その名前を口にしたからよ」=シルヴ「That's because Coco had mentioned that name.」 <00000224> シルヴ「That's because Coco mentioned that name.」 // <$3305> 答えが返ってきた。=and answered me. <00000225> she replied. // <$332E> v03wa1524= <00000226> v03wa1524 // <$334C> ワカバ「……ココが?=ワカバ「...Coco did? <00000227> ワカバ「...Coco did? // <$3374> 何で?」=Why?」 <00000228> Why?」 // <$33AD> st06_a06= <00000229> st06_a06 // <$33E6> v06si0524= <00000230> v06si0524 // <$3404> シルヴ「さぁ?=シルヴ「Who knows? <00000231> シルヴ「Who knows? // <$3426> それが解らないから、アンタに訊いてみたの」=I came and asked you because I didn't understand.」 <00000232> I asked you because I didn't understand.」 // <$347B> v03wa1525= <00000233> v03wa1525 // <$3499> ワカバ「私だって、ココじゃないから解らないわ。それこそ、ココに=ワカバ「I'm not Coco either, so I wouldn't know. Rather then me, it's better if you just go ask Coco herself―」 <00000234> ワカバ「I'm not Coco, so I wouldn't know. Rather than me, you should just go ask Coco herself―」 // <$34E8> 尋ねる方が――」= <00000235> // <$3529> st06_a02= <00000236> st06_a02 // <$3562> v06si0525= <00000237> v06si0525 // <$3580> シルヴ「はい、ストップ。私もそうしたいけど、少しお預け」=シルヴ「Alright, stop. I wanted to do that too, but that have to wait.」 <00000238> シルヴ「Alright, stop. I want to do that too, but that has to wait.」 // <$35E3> シルヴィアは、『分かってるんだけどね』と口だけ動かし、=Silvia said "I understood that too" by murmuring her mouth, then― <00000239> Silvia silently mouthed ‘I understand that, but’, then― // <$3636> st06_a06= <00000240> st06_a06 // <$366F> v06si0526= <00000241> v06si0526 // <$368D> シルヴ「いま尋ねると、せっかくの調律に影響が出そうで」=シルヴ「Since I've already started the tuning, if I ask her now, it would affect her.」 <00000242> シルヴ「Since I've already started the tuning, if I ask her now, it might affect her,」 // NOTE: I made せっかくの調律 like, "since I already started" kinda, rather then "a rare chance". // <$36D6> と言う。=she said. <00000243> she said. // <$36FB> st06_a03= <00000244> st06_a03 // <$3734> v06si0527= <00000245> v06si0527 // <$3752> シルヴ「それと、問題はそれだけじゃないの。話せば長くなるし……」=シルヴ「Also, the problem isn't that simple, it's quite a long story...」 <00000246> シルヴ「Also, the problem isn't that simple. It's quite a long story...」 // <$37BD> v03wa1526= <00000247> v03wa1526 // <$37DB> ワカバ「……?」=ワカバ「...?」 <00000248> ワカバ「...?」 // <$381C> st06_a06= <00000249> st06_a06 // <$3855> v06si0528= <00000250> v06si0528 // <$3873> シルヴ「ワカバよりも先に、事情の説明をしなきゃいけない相手が居るのよ」=シルヴ「Rather then you, I have to explain this matter to someone more important here.」 <00000251> シルヴ「Rather than you, there's someone else I have to explain this matter to.」 // <$38E4> その視線が、隣の車両に注がれる。=Her eyes stared at the neighboring train segment. <00000252> She gazed in the direction of the neighboring train car. // <$391B> v03wa1527= <00000253> v03wa1527 // <$3939> ワカバ「――ふーん」=ワカバ「――Hmm.」 <00000254> ワカバ「―Hmm.」 // <$3978> その相手が、アンジェリナか、ベルか。=Did she meant Angelina? Or Belle? <00000255> Did she mean Angelina? Or Belle? // <$39AD> どちらにしても、私じゃないらしい。=Whichever it is, it wasn't me. <00000256> Whoever it was, it wasn't me. // <$39E6> v03wa1528= <00000257> v03wa1528 // <$3A04> ワカバ「(――ま、いいか)」=ワカバ「(――Oh well.)」 <00000258> ワカバ「(―Oh, well.)」 // <$3A4B> 私も、シルヴィアの口からデュアの名が出てきたから疑問を=I was just curious on why Silvia had mentioned Dua's name. <00000259> I was just curious why Silvia had mentioned Dua's name. // <$3A92> 持っただけだし。= <00000260> // <$3AB9> v03wa1529= <00000261> v03wa1529 // <$3AD7> ワカバ「(――あぁ、でもデュアねぇ……)」=ワカバ「(――Ah, but speaking of Dua...)」 <00000262> ワカバ「(―Ah, but speaking of Dua...)」 // <$3B2C> 劇に登場させる予定ではいるものの、肝心の配役が――=Even though we had plans for this character to perform in the play, but we haven't found the essential actor―― <00000263> Even though we planned for that character to appear in the play, we haven't found a suitable actress― // <$3B75> v03wa1530= <00000264> v03wa1530 // <$3B93> ワカバ「あ、そっか!」=ワカバ「Ah, I got it!」 <00000265> ワカバ「Ah, I got it!」 // <$3BDA> st06_a05= <00000266> st06_a05 // <$3C13> v06si0529= <00000267> v06si0529 // <$3C31> シルヴ「……うん?」=シルヴ「...Hm?」 <00000268> シルヴ「...Hm?」 // <$3C70> どうしていままで、気づかなかったんだろう!=Why didn't I noticed this sooner! <00000269> Why didn't I notice this sooner! // <$3CAB> すぐ近くに、勇ましい女性騎士を演じるのに相応しい人間が=The person who is suitable to play as the courageous female knight, is right here! <00000270> Someone suitable to play the courageous female knight is right in front of me! // <$3CF2> 居たことに。= <00000271> // <$3D15> v03wa1531= <00000272> v03wa1531 // <$3D33> ワカバ「……ねぇ、シルヴィア。どう、デュアにならない?」=ワカバ「...Hey, Silvia, how about that? Do you want to act as Dua?」 <00000273> ワカバ「...Hey, Silvia. Do you want to act as Dua?」 // <$3DC0> v03wa1532= <00000274> v03wa1532 // <$3DDE> ワカバ「(――ま、いっか……)」=ワカバ「(――Oh well...)」 <00000275> ワカバ「(―Well, whatever...)」 // <$3E11> 深く考えるのも面倒。=Thinking too deep is too much trouble. <00000276> Thinking too hard is a pain. // <$3E3C> シルヴィアが稀代の英雄デュアに関心を持ったからといって、=Even if Silvia is interested in the unprecedented heroine Dua, it still has nothing to do with me. <00000277> Even if Silvia is suddenly interested in Dua, the amazing hero, it has nothing to do with me. // <$3E85> 私には何の関係もない。= <00000278> // <$3EB2> v03wa1533= <00000279> v03wa1533 // <$3ED0> ワカバ「(――関係ないけど)」=ワカバ「(――Even though that has nothing to do with me.)」 <00000280> ワカバ「(―Nothing to do with me, but...)」 // <$3F19> それとは別に、ひとつ、いいことを思いついたりして。=But I thought of another good idea. <00000281> I'd suddenly had a great idea. // <$3F62> v03wa1534= <00000282> v03wa1534 // <$3F80> ワカバ「ねーぇ、シルヴィア」=ワカバ「Hey―, Silvia.」 <00000283> ワカバ「He-y, Silvia.」 // <$3FCD> st06_a02= <00000284> st06_a02 // <$4006> v06si0530= <00000285> v06si0530 // <$4024> シルヴ「な、なに?=シルヴ「W-what? <00000286> シルヴ「W-what? // <$404A> なんなの、気持ち悪い声で?=What's with that disgusting tone of voice? <00000287> What's with that disgusting tone of voice? // <$4078> 甘える相手、=Are you sweet talking to the wrong person?」 <00000288> Are you sweet-talking the wrong person?」 // <$4095> 間違えてない?」= <00000289> // <$40D0> v03wa1535= <00000290> v03wa1535 // <$40EE> ワカバ「それこそ何よ!?=ワカバ「What with you!? <00000291> ワカバ「What's with you!? // <$411A> 私、こんな声でセロにお願いしたこと=I never requested Cero with this kind of voice before!」 <00000292> I've never spoken to Cero with this kind of voice before!」 // <$414D> なんてないわよ!」= <00000293> // <$4190> st06_a08= <00000294> st06_a08 // <$41C9> v06si0531= <00000295> v06si0531 // <$41E7> シルヴ「……ふーん。別に、アタシは『誰』とか特定してないけど」= シルヴ「...Hmm. I never really said "who" that wrong person was, you know.」 <00000296> シルヴ「...Hmm. I never said who that wrong person was, you know.」 // <$4250> v03wa1536= <00000297> v03wa1536 // <$426E> ワカバ「げげっ!」=ワカバ「Nnggh!」 <00000298> ワカバ「Nnggh!」 // <$42B1> st06_a01= <00000299> st06_a01 // <$42EA> v06si0532= <00000300> v06si0532 // <$4308> シルヴ「そっかぁー、セロなのねー」=シルヴ「I see, so it's Cero―」 <00000301> シルヴ「I see, so it's Cero―」 // <$4355> どうして私が、彼女にニンマリされなきゃいけないの!?=Why do I have to be teased by her!? <00000302> Why do I have to be teased by her!? // <$43A0> v03wa1537= <00000303> v03wa1537 // <$43BE> ワカバ「む、むきーぃ!=ワカバ「G-gaahhh! <00000304> ワカバ「G-gaahhh! // <$43E8> それはどうでもいいの!=That's unrelated! <00000305> That's nothing to do with this! // <$4412> 即刻忘れて!」=Forget about it immediately!」 <00000306> Forget about it immediately!」 // <$4451> st06_a04= <00000307> st06_a04 // <$448A> v06si0533= <00000308> v06si0533 // <$44A8> シルヴ「即刻っていうけど、否定すればするほど忘れられないわよ。=シルヴ「Even if you say that, your denial makes it harder for me to forget. Ufufufu―」 <00000309> シルヴ「Even if you say that, your insistence only makes it harder for me to forget. Ufufufu―」 // <$44F7> うふふふっ」= <00000310> // <$452E> 意地悪そうに笑うシルヴィア。=Silvia laughed mischievously. <00000311> Silvia laughed mischievously. // <$455B> だが、スッと真顔に戻り、=But then she suddenly returned back to her serious face. <00000312> But then her expression suddenly returned to a serious one. // <$4590> st06_a00= <00000313> st06_a00 // <$45C9> v06si0534= <00000314> v06si0534 // <$45E7> シルヴ「……で、なに?」=シルヴ「...So, what do you mean?」 <00000315> シルヴ「...So, what is it?」 // <$4612> と、何事もなかったかのように首を傾げる。=She asked as if nothing had happened just now. <00000316> she asked, as if nothing had happened just now. // <$4651> v03wa1538= <00000317> v03wa1538 // <$466F> ワカバ「えっとね、いまのデュアの話なんだけど。=ワカバ「Well I was talking about Dua earlier. So if possible, do you want to do it?」 <00000318> ワカバ「Well, I was talking about Dua earlier. If you'd like, do you want to?」 // <$46AE> もし良かったら、やらない?」= <00000319> // <$4705> st06_a05= <00000320> st06_a05 // <$473E> v06si0535= <00000321> v06si0535 // <$475C> シルヴ「ハァ?=シルヴ「Hah? <00000322> シルヴ「Hah? // <$477E> なにを?」=Do what?」 <00000323> Want to what?」 // <$47B3> v03wa1539= <00000324> v03wa1539 // <$47D1> ワカバ「だから、デュアを。シルヴィア、が」=ワカバ「It's just as I said, Silvia as Dua.」 <00000325> ワカバ「I said, Dua. You as Dua.」 // <$482C> st06_a07= <00000326> st06_a07 // <$4865> v06si0536= <00000327> v06si0536 // <$4883> シルヴ「……アナタ、よく人から説明が下手とか言われない?」=シルヴ「...Did anyone ever tell you that you are bad at explaining things?」 <00000328> シルヴ「...Has anyone ever told you that you're bad at explaining things?」 // <$48E8> 腰に手を添えたシルヴィアが、ハァとため息。=Dua placed her hands on her waist and sighed heavily. <00000329> Silvia placed her hands on her waist and sighed heavily. // <$4923> 何か私、アンジェリナのときにも勧誘に失敗したような。=Now that she said it, it seems like I failed too when I tried to persuade Angelina. <00000330> Now that she mentions it, it was a failure when I tried to persuade Angelina as well. // <$496E> v03wa1540= <00000331> v03wa1540 // <$498C> ワカバ「じゃあ、よーく聴いて。いい?=ワカバ「Then listen clearly, okay? <00000332> ワカバ「Then listen clearly, okay? // <$49C4> 私たちの演劇で、デュアの=I want you to take up the role of Dua in our play, how about that?」 <00000333> I want you to play the role of Dua in our play. How about that?」 // <$49ED> 役をシルヴィアがやるの。どう?」= <00000334> // <$4A3E> st06_a03= <00000335> st06_a03 // <$4A77> v06si0537= <00000336> v06si0537 // <$4A95> シルヴ「……どうって言われても、アタシはデュアがどんな人かも=シルヴ「...Even if you ask me that, I know nothing of this Dua character.」 <00000337> シルヴ「...Even if you ask me that, I don't know anything about this Dua character.」 // <$4AE2> 知らないわよ」= <00000338> // <$4B1B> v03wa1541= <00000339> v03wa1541 // <$4B39> ワカバ「平気!=ワカバ「It's okay! <00000340> ワカバ「It's okay! // <$4B5B> デュアは白の国の女性騎士で、クリスティナ姫を=Dua is the female knight at the White Kingdom, she's the final master swordsman that protects Princess Christina. Look, doesn't that suit you!」 <00000341> Dua is the female knight of the White Kingdom, she's the master swordsman that protects Princess Christina. Look, doesn't that suit you!」 // <$4B98> 最後まで守る剣の達人。ほら、シルヴィアにぴったり!」= <00000342> // <$4BFD> st06_a06= <00000343> st06_a06 // <$4C36> v06si0538= <00000344> v06si0538 // <$4C54> シルヴ「アタシ、銃には自信あるけど、剣なんて使ったことないわ」=シルヴ「I am confident in my gun skills, but I never used a sword before.」 <00000345> シルヴ「I'm confident in my shooting skills, but I've never used a sword before.」 // <$4CBD> v03wa1542= <00000346> v03wa1542 // <$4CDB> ワカバ「大丈夫!=ワカバ「There's no problem! <00000347> ワカバ「There's no problem! // <$4CFF> 舞台の上で剣を抜いても、誰かと斬り合うことは=Dua never really pulled out her sword or fought with anyone on the stage.」 <00000348> Dua never really draws her sword or fights with anyone on stage.」 // <$4D3C> ないから」= <00000349> // <$4D77> st06_a03= <00000350> st06_a03 // <$4DB0> v06si0539= <00000351> v06si0539 // <$4DCE> シルヴ「うーん、面白そうだけど……」=シルヴ「Hmm, it does sound interesting, but...」 <00000352> シルヴ「Hmm, it does sound interesting, but...」 // <$4E1D> 面白そう!?=Sounds interesting!? <00000353> Sounds interesting? // <$4E3A> まんざらでもない発言に手応えを感じ、さらにごり押し!=Seems like she her reaction consist some interest, I have to push further! <00000354> She seems tempted, I have to keep persuading her! // <$4E85> v03wa1543= <00000355> v03wa1543 // <$4EA3> ワカバ「絶対いける!……っていうか、シルヴィアしか居ないの!」=ワカバ「You can surely do it! ...No, more like there's nobody but you that can do it!」 <00000356> ワカバ「You can do it! ...No, more like there's nobody but you that can do it!」 // <$4F12> st06_a04= <00000357> st06_a04 // <$4F4B> v06si0540= <00000358> v06si0540 // <$4F69> シルヴ「……そ、そうなの?=シルヴ「...R-really? <00000359> シルヴ「...R-really? // <$4F97> でも、アタシはトニーノと違って、=But I'm different then Tonino, I've never performed in a play before, you know?」 <00000360> But I'm not like Tonino. I've never performed in a play before, you know?」 // <$4FC8> 演劇とかやったことないよ?」= <00000361> // <$500F> v03wa1544= <00000362> v03wa1544 // <$502D> ワカバ「へっ?」=ワカバ「Huh?」 <00000363> ワカバ「Huh?」 // <$5068> v06si0541= <00000364> v06si0541 // <$5086> シルヴ「さすがに素人じゃ無理でしょ」=シルヴ「Seems like you can't take an inexperience person.」 <00000365> シルヴ「Seems like you want someone with more experience.」 // <$50D5> v03wa1545= <00000366> v03wa1545 // <$50F3> ワカバ「いや、そうじゃなくて。=ワカバ「No, that's not what I meant. <00000367> ワカバ「No, that's not what I meant. // <$5122> いま、『トニーノと違って』……って言わなかった?」=Did you just say "different from Tonino"?」 <00000368> Did you just say ‘different from Tonino’?」 // <$5185> st06_a05= <00000369> st06_a05 // <$51BE> v06si0542= <00000370> v06si0542 // <$51DC> シルヴ「えぇ、言ったけど。……あ、あっ、ちょっと待って。いまの忘れて」=シルヴ「Yeah, I did... A-ah, wait a minute. Forget what I said about that!」 <00000371> シルヴ「Yeah, I did... A-ah, wait a minute. Forget what I said!」 // <$528B> v03wa1546= <00000372> v03wa1546 // <$52A9> ワカバ「無理無理!=ワカバ「Impossible! <00000373> ワカバ「Impossible! // <$52CF> 役者に飢えた脚本家を前に、そんなの通用する=In front of the actor-hungry scriptwriter, how could I just forget about that?」 <00000374> As a scriptwriter hungry for actors, how could I just forget about that?」 // <$530A> わけないじゃない」= <00000375> // <$534D> st06_a04= <00000376> st06_a04 // <$5386> v06si0543= <00000377> v06si0543 // <$53A4> シルヴ「ア、アンタ……目つきがすごいわよ」=シルヴ「Y-your eyes are pretty scary.」 <00000378> シルヴ「Y-your eyes are pretty scary.」 // <$53F9> v03wa1547= <00000379> v03wa1547 // <$5417> ワカバ「うーふーふーふーっ」=ワカバ「U―hu―hu―hu―hu―」 <00000380> ワカバ「U―hu―hu―hu―hu―」 // <$5468> v03wa1548= <00000381> v03wa1548 // <$5486> ワカバ「へへーん。さっき私が同じこと言ったとき、『忘れて!』が=ワカバ「Hehe. When I told you the same thing earlier, didn't you say "I can't forget it!" too?」 <00000382> ワカバ「Hehe. When I told you the same thing earlier, didn't you say ‘I can't forget it!’ as well?」 // <$54D5> 通用しなかったでしょ?」= <00000383> // <$5518> 仕返しとばかりに詰め寄り、引き締まったおなかをツンツンしてやる。=After returning my revenge, I poked her stomach. <00000384> After exacting my revenge, I poked her in the stomach. // <$5575> st06_a03= <00000385> st06_a03 // <$55AE> v06si0544= <00000386> v06si0544 // <$55CC> シルヴ「……ぐっ」=シルヴ「...Ugh」 <00000387> シルヴ「...Ugh」 // <$5609> v03wa1549= <00000388> v03wa1549 // <$5627> ワカバ「(――ぐ、ぐぅ……)」=ワカバ「(――G-guh...)」 <00000389> ワカバ「(―G-guh...)」 // <$5670> 関係ないけど、悔しいぐらいにメリハリあるボディよね。=Even though this has nothing to do with the main topic, but her shapely body really makes me frustrated. <00000390> Even though this has nothing to do with the present topic, that great body of hers really frustrates me. // <$56BB> で、でも……私だってそのうちこれぐらいには――=B-but... One day, I'll become like her too―― <00000391> B-but... One day, I'll become like her too― // <$5700> v03wa1550= <00000392> v03wa1550 // <$571E> ワカバ「とにかく!=ワカバ「Anyway! <00000393> ワカバ「Anyway! // <$5744> ぜーったい忘れない。忘れてなるもんですか!」=I'm never gonna forget about that, how could I forget about it!」 <00000394> I'm never gonna forget that. How could I forget!」 // <$57A5> どの程度かは知らないが、演劇経験者なら大歓迎!=Even though I don't know how much experience he had, but as long as he is experienced in acting, I'll give him a big welcome! <00000395> Even though I don't know how much acting experience he has, as long as he has some, I'll give him a warm welcome! // <$57EA> それも、これからバーミリオンで合流するトニーノだったら、=In addition, we're going to meet up with Tonino in Vermilion soon, I'm not going to let him run away! <00000396> In addition, we're going to meet up with Tonino in Vermilion soon. I'm not going to let him run away! // <$5833> 逃がす手はない!= <00000397> // <$585A> v03wa1551= <00000398> v03wa1551 // <$5878> ワカバ「ねぇねぇ!=ワカバ「Hey, hey! <00000399> ワカバ「Hey, hey! // <$589E> トニーノならシルヴィアとワンセットみたいな=If it's Tonino, he comes with Silvia, like a set, right?」 <00000400> If it's Tonino, he comes with Silvia like a set, right?」 // <$58D9> もんでしょ?」= <00000401> // <$5918> st06_a02= <00000402> st06_a02 // <$5951> v06si0545= <00000403> v06si0545 // <$596F> シルヴ「あのねぇ。一緒に居るからって、同列扱いしないでくれる?=シルヴ「Hey, you know. We just work together, so don't look at us at the same level, okay? I'm on top, and he's at the bottom. I left him beside me because he was useful, and that's it.」 <00000404> シルヴ「Hey, you know. We just work together, so don't put us on the same level, okay? I'm in charge, and he's my lackey. I keep him because he's useful, and that's it.」 // <$59BE> アタシが上で、アイツが下。= <00000405> // <$5A22> ・ ・= <00000406> // <$5A79> 便利だから、そばにおいてるの」= <00000407> // <$5AC2> v03wa1552= <00000408> v03wa1552 // <$5AE0> ワカバ「うん」=ワカバ「Yup.」 <00000409> ワカバ「Yup.」 // <$5B1F> st06_a03= <00000410> st06_a03 // <$5B58> v06si0546= <00000411> v06si0546 // <$5B76> シルヴ「……他人がどう見ようと勝手だけど、別に付き合ってる=シルヴ「...Other people can look at it however they like, but we aren't dating each other or anything. You got that?」 <00000412> シルヴ「...Other people can see it however they like, but we aren't dating each other or anything. You got that?」 // <$5BC1> わけでも、何でもないの。分かる?」= <00000413> // <$5C0E> v03wa1553= <00000414> v03wa1553 // <$5C2C> ワカバ「そ、そう。じゃ、特に問題なしでしょ?」=ワカバ「I-I see. Then, there aren't any problems, right?」 <00000415> ワカバ「I-I see. Then, there isn't any problem, is there?」 // <$5C85> 何をそんなにムキになって否定するのか、分からない。=I didn't understand why did she denied that so seriously. <00000416> I didn't understand why she denied that so seriously. // <$5CCE> v03wa1554= <00000417> v03wa1554 // <$5CEC> ワカバ「私は、トニーノが劇に出てくれるならそれでいいんだけど。=ワカバ「To me, it'd be nice if Tonino would to perform. And if Silvia is on top, then things will be easier.」 <00000418> ワカバ「I'd really appreciate it if Tonino would perform. And if you're in charge, then things will be easier.」 // NOTE: top meaning Silvia is on top(rank) while TOnino on bottom(rank), Wakaba implying if Silvia is on top rank, then she can decide for him, which make things easier. // <$5D3B> シルヴィアが上なら、話も早そうだし」= <00000419> // <$5D90> st06_a11= <00000420> st06_a11 // <$5DC9> v06si0547= <00000421> v06si0547 // <$5DE7> シルヴ「……あ……あのね。アタシが言いたかったのは、アタシと=シルヴ「...H-hey. What I was trying to say is, I'm not specially closed with that guy, but you guys kept putting me together with him on so many issues...」 <00000422> シルヴ「...H-hey. What I was trying to say is, I'm not especially close with that guy, but you guys keep putting me together with him...」 // <$5E34> アイツは特に親しくもないのに、アタシが色々アイツのこと= <00000423> // <$5E7B> を……」= <00000424> // <$5EAE> しどろもどろのシルヴィアは、きっと自分でも何を言ってる=Silvia was disorientated at the moment, and definitely did not understand what was she saying herself. <00000425> Silvia was confused, and seemed not to understand what was she saying. // <$5EF5> のか分からなくなってきている。= <00000426> // <$5F2A> v03wa1555= <00000427> v03wa1555 // <$5F48> ワカバ「どうどうどう。落ち着いてー」=ワカバ「Whoa whoa whoa, calm down―」 <00000428> ワカバ「Whoa, whoa, whoa. Calm down―」 // <$5F9D> st06_a09= <00000429> st06_a09 // <$5FD6> v06si0548= <00000430> v06si0548 // <$5FF4> シルヴ「アタシ、馬じゃないわよ!」=シルヴ「I'm not a horse!」 <00000431> シルヴ「I'm not a horse!」 // NOTE: "Whoa whoa whoa" <―― calming down a horse talk // <$6041> v03wa1556= <00000432> v03wa1556 // <$605F> ワカバ「じゃあ、これでどう?=ワカバ「Then, how about this? <00000433> ワカバ「Then, how about this? // <$608F> ひとまず、トニーノには私が出演を=Firstly, I'll try and persuade Tonino to perform, if he couldn't decide...」 <00000434> First, I'll try and persuade Tonino to perform. If he can't decide...」 // <$60C0> 頼む。そのとき、もし彼が出るか出ないかで迷ったら……」= <00000435> // <$6127> st06_a06= <00000436> st06_a06 // <$6160> v03wa1557= <00000437> v03wa1557 // <$617E> ワカバ「一言、シルヴィアから口添えしてほしいの」=ワカバ「I hope that you can encourage him a bit.」 <00000438> ワカバ「I hope that you'll encourage him a bit.」 // <$61D9> v03wa1558= <00000439> v03wa1558 // <$61F7> ワカバ「――もちろん、無理にとは言わない。でも、このチャンスを=ワカバ「――Of course, I wouldn't force you. But, I don't really want to let a chance like this run away. Please!」 <00000440> ワカバ「―Of course, I wouldn't force you. But, I really don't want to let a chance like this slip past me. Please!」 // <$6246> 逃したくないの。お願い!」= <00000441> // <$628B> 彼がどんな経緯で演劇を始め、いまはどうなっているのか?=Even though I didn't know why did he started acting, or his circumstances at the moment, <00000442> Even though I didn't know why he started acting, his circumstances at the moment... // <$62D2> ……とか、細かいことは判らない。=...or other detailed issues that I didn't understand. <00000443> or pretty much anything about him. // <$6309> でも、舞台に立つことに少しでも興味があるなら――=But, if he had a little bit of interest to stand on the stage― <00000444> But, if he has even a little interest in standing on the stage― // <$6350> v03wa1559= <00000445> v03wa1559 // <$636E> ワカバ「(――絶対に、出てほしい!)」=ワカバ「(――I'll definitely let him perform!)」 <00000446> ワカバ「(―I'll definitely let him perform!)」 // <$63C5> st06_a07= <00000447> st06_a07 // <$63FE> v06si0549= <00000448> v06si0549 // <$641C> シルヴ「……アンタって、周りを活かして得するタイプだわ」=シルヴ「...You're really a type that uses all her resources around her.」 <00000449> シルヴ「...You take being resourceful to a whole new level, don't you.」 // <$647F> v03wa1560= <00000450> v03wa1560 // <$649D> ワカバ「――え?」=ワカバ「――Eh?」 <00000451> ワカバ「―Eh?」 // <$64E0> st06_a04= <00000452> st06_a04 // <$6519> v06si0550= <00000453> v06si0550 // <$6537> シルヴ「そんな言われ方したら、断れないじゃないの」=シルヴ「Since you've already said it that way, how can I reject you?」 <00000454> シルヴ「Since you've already said so much, how can I reject you?」 // <$6594> シルヴィアが苦笑しながら、私の肩をボンボンと叩く。=Silvia smiled bitterly, and patted my shoulder. <00000455> Silvia smiled weakly, and patted my shoulder. // <$65DD> v03wa1561= <00000456> v03wa1561 // <$65FB> ワカバ「……ってことは、引き受けてくれるのね!?」=ワカバ「...Which means, you accepted it, right!?」 <00000457> ワカバ「...Which means, you accept, right?!」 // <$665E> st06_a00= <00000458> st06_a00 // <$6697> v06si0551= <00000459> v06si0551 // <$66B5> シルヴ「……いいわ。その代わり、トニーノには、アタシが漏らした=シルヴ「...Sure. But in return, you have to keep what I leaked about Tonino a secret, okay?」 <00000460> シルヴ「...Sure. But in return, you have to keep what I let slip about Tonino a secret, okay?」 // <$6704> ことは内緒よ?」= <00000461> // <$673F> v03wa1562= <00000462> v03wa1562 // <$675D> ワカバ「もっちろん!=ワカバ「Of course! <00000463> ワカバ「Of course! // <$6785> やったー!」=Yahoo―!」 <00000464> Yahoo―!」 // <$67C8> face02_a01= <00000465> face02_a01 // <$6809> v02co1738= <00000466> v02co1738 // <$6827> ココ「……んぁー?」=ココ「...Whoa―?」 <00000467> ココ「...Whoa―?」 // <$6866> v03wa1563= <00000468> v03wa1563 // <$6884> ワカバ「あ、ごめんねココ。ちょっとうるさかったね」=ワカバ「Ah, sorry Coco. I was being a bit loud.」 <00000469> ワカバ「Ah, sorry, Coco. I was being a bit loud.」 // <$68E1> ボックスシートの横から顔を出したココに手を振り、=I waved towards Coco who popped her head from the side of the box seat, and straighten up my fighting spirit. <00000470> I waved towards Coco, who popped her head out from the side of the box seat, and gathered my fighting spirit. // <$6922> 私は気合いを入れ直す。= <00000471> // <$694F> v03wa1564= <00000472> v03wa1564 // <$696D> ワカバ「よし!=ワカバ「Alright! <00000473> ワカバ「Alright! // <$698F> いまからすぐに、ふたりを脚本に当てはめてみるわ。=Now I'm going to try putting you two into the script. <00000474> Now I'm going to try putting you two into the script. // <$69D0> ありがとう、シルヴィア!=Thank you, Silvia! <00000475> Thank you, Silvia! // <$69FC> あっ、ココのこと、よろしくっ!」=Ah, take care of Coco too!」 <00000476> Ah, take care of Coco too!」 // <$6A4D> st06_a05= <00000477> st06_a05 // <$6A86> v06si0552= <00000478> v06si0552 // <$6AA4> シルヴ「う、うん……って、ふたり?=シルヴ「Uh, oh... wait, "you two"? <00000479> シルヴ「Uh, oh... wait, ‘you two?’ // <$6ADA> ふたりって?」=What did you mean by two?」 <00000480> What do you mean by two?」 // <$6B13> v03wa1565= <00000481> v03wa1565 // <$6B31> ワカバ「分かってるわよ。トニーノはまだ決まったわけじゃないけど、=ワカバ「I know, I know. Tonino haven't decided yet, I'm just preparing in advance!」 <00000482> ワカバ「I know, I know. Tonino hasn't decided yet, I'm just preparing in advance!」 // <$6B82> 段取りとして準備しておくの!」= <00000483> // <$6BD1> st06_a04= <00000484> st06_a04 // <$6C0A> v06si0553= <00000485> v06si0553 // <$6C28> シルヴ「え、いや、そうじゃなくて!」=シルヴ「Eh, no, that's not what I meant!」 <00000486> シルヴ「Eh, no, that's not what I meant!」 // <$6C77> v03wa1566= <00000487> v03wa1566 // <$6C95> ワカバ「(――シルヴィアがデュア。トニーノは……ヴァレリー?)」=ワカバ「(――Silvia as Dua. While Tonino as... Valerie?」 <00000488> ワカバ「(―Silvia as Dua. And Tonino as... Valery?)」 // <$6D06> st06_a02= <00000489> st06_a02 // <$6D3F> v06si0554= <00000490> v06si0554 // <$6D5D> シルヴ「ねぇ、アタシを頭数に入れてない?」=シルヴ「Hey, did you counted me in too?」 <00000491> シルヴ「Hey, are you counting me in too?」 // <$6DB2> それでもまだまだ、男性役の手は必要。=Even so, there still wasn't enough male actors. <00000492> Even so, there still weren't enough male actors. // <$6DED> v03wa1567= <00000493> v03wa1567 // <$6E0B> ワカバ「がんばって残りも探すぞ!」=ワカバ「I'll work more harder and search for more actors!」 <00000494> ワカバ「I'll work harder and search for more actors!」 // <$6E64> face02_b07= <00000495> face02_b07 // <$6EA5> v02co1739= <00000496> v02co1739 // <$6EC3> ココ「ぞー」=ココ「Tors!」 <00000497> ココ「Tors!」 // <$6EFA> 真似っこココの声援を受けて、私は右手を突き上げる。=Hearing Coco's imitation to cheer for me, I raised up my right hand. <00000498> Hearing Coco's cheer in imitation of me, I raised my hand. // <$6F43> v03wa1568= <00000499> v03wa1568 // <$6F61> ワカバ「さっそく、アンたちに知らせてこよーっと!」=ワカバ「I'm going to quickly tell Anne and the others―!」 <00000500> ワカバ「I'm gonna tell Anne and the others right away―!」 // <$6FBE> 大切なのはやる気と勢い!=What's important is motivation and spirit! <00000501> What's important is motivation and spirit! // <$6FED> ちょっと重いけど、膝の上でタイプライター打てるかしら?=Even though it's heavy, I wonder if I can place the type writer on my lap to type? <00000502> It's pretty heavy, but I wonder if I can place the typewriter on my lap? // <$704C> sr039= <00000503> sr039