Katahane:sr040.txt

From TLWiki
Jump to: navigation, search

// <$005A> black450=
<00000000> black450

// <$0083> SE10A=
<00000001> SE10A

// <$009F> sr040_00angelina01=
<00000002> sr040_00angelina01

// <$00E4> black450=
<00000003> black450

// <$0107> bg17a01=
<00000004> bg17a01

// <$012F> Srhn_BGM01=
<00000005> Srhn_BGM01

// <$016A> あたしたちは、クロムから列車で約1日半のバーミリオンに=We took a train fron Chrome and arrived at Vermilion after a day and a half, and finally met up safely with the rest of our group.
<00000006> We took the train from Chrome, arrived at Vermilion after a day and a half, and finally met up with the rest of our group.

// <$01B1> 辿り着き、無事に分かれたメンバーと合流。=
<00000007> 

// <$01F6> st05_a02=
<00000008> st05_a02

// <$022F> v05li0714=
<00000009> v05li0714

// <$024D> ライト「ねーちゃん!=ライト「Sis!
<00000010> ライト「Sis!
// ALT=ライト「Nee-chan!

// <$0275> ったくさぁ……」=Damn you...」
<00000011> Damn you...」

// <$02BC> face03_a04=
<00000012> face03_a04

// <$02FD> v03wa1354=
<00000013> v03wa1354

// <$031B> ワカバ「……ご、ごめんねぇ、ライト……」=ワカバ「...S-sorry, Light...」
<00000014> ワカバ「...S-sorry, Light...」

// <$036E> 今回ばかりは、ワカバもライトに頭が上がらない様子。=This time, Wakaba couldn't raise her head up against Light.
<00000015> This time, Wakaba couldn't pretend to be beyond reproach with Light.

// <$03B1> まるでお祈りするように両手を合わせ、ひたすら謝っている。=And kept apologizing with her hands cupped as if she was praying.
<00000016>  She kept apologizing, her hands pressed together as if she were praying.


// <$0441> 一方、姉弟とは逆とも言える兄妹コンビは――=On the other hand, a direct opposite in reaction of the siblings combination――
<00000017> On the other hand, the other welcome taking place was quite the opposite―

// NOTE: Angelina is trying to say that Cero and Coco = siblings, Light and Wakaba = siblings. Light and Wakaba was quarelling, while on the other hand, the direct opposite of that two sibling with this two "sibling" is the reaction in which Coco was happy to see Cero.

// <$0488> st02_a10=
<00000018> st02_a10

// <$04C1> v02co2635=
<00000019> v02co2635

// <$04DF> ココ「セーロー!」=ココ「Ce―ro―!」
<00000020> ココ「Ce―ro―!」

// <$0528> face04_a00=
<00000021> face04_a00

// <$0569> v04ce1359=
<00000022> v04ce1359

// <$0587> セロ「いい子にしてたかい、ココ?」=セロ「Did you be a good girl, Coco?」
<00000023> セロ「Were you a good girl, Coco?」

// <$05DA> st02_b06=
<00000024> st02_b06

// <$0613> v02co2636=
<00000025> v02co2636

// <$0631> ココ「あい、あい」=ココ「Yup, yup.」
<00000026> ココ「Yup, yup.」

// <$066E> 走り寄るココをセロが抱っこで高く持ち上げて喜ぶ、という微笑ましい再会。=After walking towards Coco, Cero hugged her and raised her up high in the air happily, what a reunion that pleases your heart.
<00000027> After walking towards Coco, Cero hugged her and lifted her up high in the air- a reunion that pleased one's heart to watch.

// <$06D7> face03_a07=
<00000028> face03_a07

// <$0718> v03wa1355=
<00000029> v03wa1355

// <$0736> ワカバ「……セロ、ごめんね。私のせいで……」=ワカバ「...Cero, I'm sorry. It's all because of me...」
<00000030> ワカバ「...Cero, I'm sorry. It's all because of me...」

// <$0799> face04_a01=
<00000031> face04_a01

// <$07DA> v04ce1360=
<00000032> v04ce1360

// <$07F8> セロ「……いや、いいんだよ」=セロ「...Nah, it's okay.」
<00000033> セロ「...No, it's okay.」

// <$083F> ワカバからの謝罪をあっさり許すセロの姿が印象的だった。=They way Cero accepted Wakaba's apology straight away gave a deep impression.
<00000034> The way Cero accepted Wakaba's apology straight away showed the depth of his character.

// <$088C> v00an0898=
<00000035> v00an0898

// <$08AA> アンジ「(――セロって、大人……?)」=アンジ「(――Is Cero, an adult...?)」
<00000036> アンジ「(―Is Cero that mature...?)」

// <$093C> それとも、そういった部分には無頓着なのだろうか?=Or is it that he's just indifferent to that kind of matters.
<00000037> Or is it that he's just indifferent to those kind of matters?

// <$0983> どちらにしても、場の空気を乱すことは避けているようで、=Whichever it is, at least he avoided to worsen the scene at the moment, and decided to be a leader and deal with the incidents that happened when everyone was apart.
<00000038> Whichever it is, at least he's not made matters more difficult― instead being a leader and dealing with the incidents that happened while we were apart.

// <$09CA> リーダーらしく別れ別れだったときの出来事をまとめようと=
<00000039> 

// <$0A11> している。=
<00000040> 

// <$0A32> v00an0899=
<00000041> v00an0899

// <$0A50> アンジ「(――あれ?=アンジ「(――Huh?
<00000042> アンジ「(―Huh?

// <$0A78> だけど、何か変よね)」=Still, something is weird.)」
<00000043> Still, something isn't right.)」

// <$0AB9> 全員揃っているはずなのに、誰か足りないような?=Even though everyone should be here, but it seems like someone is not here?
<00000044> Everyone should be here, but it seems like someone's missing...

// <$0AFE> ベル、ワカバ、ココ、セロ、ライト、自分、そして……=Belle, Wakaba, Coco, Cero, Light, myself, and...
<00000045> Belle, Wakaba, Coco, Cero, Light, me, and...

// <$0B47> v00an0900=
<00000046> v00an0900

// <$0B65> アンジ「……あっ!」=アンジ「...Ah!」
<00000047> アンジ「...Ah!」

// <$0BAA> st01_a00=
<00000048> st01_a00

// <$0BE3> v01be0677=
<00000049> v01be0677

// <$0C01> ベル「アンジェリナさん?=ベル「Miss Angelina?
<00000050> ベル「Miss Angelina?
// ALT=ベル「Angelina-san?

// <$0C2D> どうかしました?」=What's wrong?」
<00000051> What's wrong?」

// <$0C6A> いまさらながら、この場に居るべきはずの追加のふたり――=Until now, only have I realized the fact that the two who should have been here― "Silvia and Tonino" were not.
<00000052> Until now, only I'd realized that two people who should have been here― Silvia and Tonino― were not.

// <$0CB1> 『シルヴィアとトニーノ』が居ない事実に気づいた。=
<00000053> 

// <$0CF8> v00an0901=
<00000054> v00an0901

// <$0D16> アンジ「ほら、あのふたりよ」=アンジ「You know, those two.」
<00000055> アンジ「You know, those two.」

// <$0D63> st01_a05=
<00000056> st01_a05

// <$0D9C> v01be0678=
<00000057> v01be0678

// <$0DBA> ベル「……シルヴィアさんたちですか?」=ベル「...You mean Miss Silvia and Mr.Tonino?」
<00000058> ベル「...You mean Miss Silvia and Mr. Tonino?」
// ALT=ベル「...You mean Silvia-san and Tonino-san?」

// NOTE: I don't like this tachi tachi, I can't write Silvia and the others because there is only Silvia and Tonino. arghhhh dammit.

// <$0E4C> あたしのキョロキョロする仕草に、ベルも周囲を見渡す。=I searched around restlessly, while Belle scanned her surroundings.
<00000059> I looked around restlessly, while Belle also scanned her surroundings.

// <$0E91> しかし、どこにもふたりの姿は見受けられない。=But there was still no sign of the both of them.
<00000060>  But there was no sign of either of them.


// <$0ED4> v00an0902=
<00000061> v00an0902

// <$0EF2> アンジ「ねぇ、ワカバ。あのふたり知らない?」=アンジ「Hey, Wakaba, do you know where are those two?」
<00000062> アンジ「Hey, Wakaba, do you know where those two went?」

// <$0F4F> st03_a00=
<00000063> st03_a00

// <$0F88> v03wa1569=
<00000064> v03wa1569

// <$0FA6> ワカバ「……あぁ、シルヴィアとトニーノ?=ワカバ「...Ah, Silvia and Tonino?
<00000065> ワカバ「...Ah, Silvia and Tonino?

// <$0FE2> あのふたりだったら、=If you're searching for the both of them, they're a little busy.」
<00000066> If you're looking for them, they're a little busy.」

// <$1007> ちょっと働いてもらってるのー」=
<00000067> 

// <$1050> v00an0903=
<00000068> v00an0903

// <$106E> アンジ「え?」=アンジ「Eh?」
<00000069> アンジ「Eh?」

// <$10AD> st03_a04=
<00000070> st03_a04

// <$10E6> v03wa1570=
<00000071> v03wa1570

// <$1104> ワカバ「大丈夫よ。この私が、逃がしたりするわけないじゃない」=ワカバ「Don't worry, I wont let them off my grip.」
<00000072> ワカバ「Don't worry, I won't let them slip away...」



// <$11A9> ワカバのニヤニヤ顔には、何か企みが見え隠れする。=Wakaba said with a grin on her face, seems like she's hiding something.
<00000073> said Wakaba with a grin on her face. Seems like she's hiding something.

// <$11F0> v00an0904=
<00000074> v00an0904

// <$120E> アンジ「……何を考えているの?」=アンジ「...What are you planning?」
<00000075> アンジ「...What are you planning?」

// <$125F> st03_a00=
<00000076> st03_a00

// <$1298> v03wa1571=
<00000077> v03wa1571

// <$12B6> ワカバ「別にー、あとで分かるわ」=ワカバ「Nothing much, you'll know soon.」
<00000078> ワカバ「Nothing much. You'll know soon enough.」

// <$1301> そこまで言ってから、ハッとした彼女は、=After saying that, she suddenly added quickly,
<00000079> After saying that, she suddenly added,

// <$1344> st03_a09=
<00000080> st03_a09

// <$137D> v03wa1572=
<00000081> v03wa1572

// <$139B> ワカバ「あ、でもあれだよ!=ワカバ「Ah!
<00000082> ワカバ「Ah!

// <$13C9> 変なこと考えたり、お節介焼こうとか、=But I'm not thinking of doing anything weird, or meddling in other people's business, or anything that will make Anne angry, you know.」
<00000083> But I'm not planning anything weird, or about to meddle in other people's business, or anything that would make you angry, you know.」

// <$13FE> アンを怒らせるようなことじゃないからね」=
<00000084> 

// <$1451> 分かりやすい自己弁護を入れてくる。=An easy to understand way of defending herself.
<00000085> What a forthright way of defending herself.

// <$148A> v00an0905=
<00000086> v00an0905

// <$14A8> アンジ「……解ってる。でも、あまり隠し事しないでね。誤解の元よ」=アンジ「...I understand. but don't hide too much from us, okay? It'll cause misunderstanding.」
<00000087> アンジ「...I understand. But don't hide too much from us, okay? It'll cause misunderstandings.」

// <$1519> st03_a06=
<00000088> st03_a06

// <$1552> v03wa1573=
<00000089> v03wa1573

// <$1570> ワカバ「……うん。私だって、もうアンとやり合いたくないし」=ワカバ「...Yup, even I don't want to start a fight with you again.」
<00000090> ワカバ「...Yeah. Even I don't want to start a fight with you again.」

// <$15D5> クロムでの口喧嘩は、ふたりにとっていい薬になったと思う。=The quarrel at Chrome served as a good lesson for the both of us.
<00000091> The quarrel at Chrome had served as a lesson for the both of us.

// <$1624> v00an0906=
<00000092> v00an0906

// <$1642> アンジ「(――ううん。ベルも入れて、3人……かな?)」=アンジ「(――No, if we include Belle, it would be three people... I guess?)」
<00000093> アンジ「(―No, if we include Belle, it would be the three of us... I guess?)」

// <$16AD> 列車の中での話振りからして、あのふたりは劇の役者として=According to what she said in the train, she already regarded the both of them confirmed to be performing in the play as actors.
<00000094> According to what Wakaba had said on the train, she already regarded those two as confirmed performers in the play.

// <$16F4> 確定済み。=
<00000095> 

// <$1715> ただし、そのうち片方――トニーノには、まだ話すら回って=But, on the other hand, Tonino has yet to express his thoughts on this.
<00000096> But, on the other hand, Tonino had yet to express his thoughts on this.

// <$175C> ないような気がする。=
<00000097> 

// <$178D> st03_a05=
<00000098> st03_a05

// <$17C6> v03wa1574=
<00000099> v03wa1574

// <$17E4> ワカバ「あれ?=ワカバ「Huh?
<00000100> ワカバ「Huh?

// <$1806> アンが不安そうな顔するなんて珍しいわね」=It's quite a rare sight for you to show an unease expression.」
<00000101> It's pretty rare that you let your unease show on your face.」

// <$1859> v00an0907=
<00000102> v00an0907

// <$1877> アンジ「……ワカバと会ってからは、気苦労が絶えないから」=アンジ「...That's because since the day I've met you, I've been constantly in worry.」
<00000103> アンジ「...That's because since the day I've met you, unease has been my constant companion.」

// <$18E0> st03_a06=
<00000104> st03_a06

// <$1919> v03wa1575=
<00000105> v03wa1575

// <$1937> ワカバ「むむっ!」=ワカバ「Mmu!」
<00000106> ワカバ「Ugh!」

// <$1974> v00an0908=
<00000107> v00an0908

// <$1992> アンジ「まぁ、いいわ。あのふたりのことは、ワカバが説得するって話だからね」=アンジ「Oh well, since you're the one that is responsible to persuade those two.」
<00000108> アンジ「Well, I shouldn't worry, since you're the one that has to persuade those two.」

// <$1A0D> st03_a04=
<00000109> st03_a04

// <$1A46> v03wa1576=
<00000110> v03wa1576

// <$1A64> ワカバ「うーふーふー。でしょ、でしょー。任せてね!」=ワカバ「U―hu―hu, right, right? Just leave it to me!」
<00000111> ワカバ「U―hu―hu, right, right? Just leave it to me!」

// <$1AC9> st03_a00=
<00000112> st03_a00

// <$1B02> v03wa1577=
<00000113> v03wa1577

// <$1B20> ワカバ「『……タレコミ元は言えないんだけどね……』」=ワカバ「"...Of course, you mustn't reveal our information source..."」
<00000114> ワカバ「...Of course, I mustn't reveal my source...」


// <$1B7F> そう言って聞かされた『トニーノ役者経験あり』の情報には、本当に驚かされた。=When I just heard about the information regarding "Tonino had acting experience", I was really surprised.
<00000115> When I'd heard moments ago that ‘Tonino has acting experience’, I was quite taken aback.

// <$1BE0> もし、それが事実でなおかつ劇に参加もOKしてくれるなら、これほど力強い味方はない。=If that is true, he would be the strongest person on our side as long as he is willing to join our play.
<00000116> If that's true, he'll be our greatest asset as long as he is willing to join our troupe.

// <$1C49> v00an0909=
<00000117> v00an0909

// <$1C67> アンジ「(――それにしても、タレコミって……)」=アンジ「(――Still, when you say information source...)」
<00000118> アンジ「(―Still, when you say source...)」

// <$1CC2> どう考えても、そんなことを知っているのはシルヴィアしか居ないのに。=No matter how I think of it, the only person that knows about that is Silvia.
<00000119> No matter how I think of it, the only person who would know that is Silvia.

// <$1D31> face04_a04=
<00000120> face04_a04

// <$1D72> v04ce1556=
<00000121> v04ce1556

// <$1D90> セロ「さぁ、みんなも揃ったことだし。……って、あれ?=セロ「Alright, everyone is here. ...Wait, huh? Where is Mr.Tonino and Miss Silvia?」
<00000122> セロ「Alright, everyone is here. ...Wait, huh? Where are Mr. Tonino and Miss Silvia?」
// ALT=セロ「Alright, everyone is here. ...Wait, huh? Where are Tonino-san and Silvia-san?」

// <$1DD5> トニーノさんと、シルヴィアさんのふたりは何処に?」=
<00000123> 

// <$1E38> st03_a02=
<00000124> st03_a02

// <$1E71> v03wa1578=
<00000125> v03wa1578

// <$1E8F> ワカバ「あー、ふたりのことは気にしないで。それより、大切な話があるの!」=ワカバ「Ah―, you don't have to mind about those two. Furthermore, I have something important to tell!」
<00000126> ワカバ「Ah, you don't have to worry about those two. Also, I have something important to announce!」

// <$1F0E> face04_a05=
<00000127> face04_a05

// <$1F4F> v04ce1557=
<00000128> v04ce1557

// <$1F6D> セロ「え、な、なに?」=セロ「Eh, w-what?」
<00000129> セロ「Eh, w-what?」

// <$1FAE> 合流後初のリーダー号令を押しやり、ワカバがみんなの前に立つ。=Wakaba pushed the leader aside just moments after our reunion, and stood in front of everybody.
<00000130> Wakaba pushed the leader aside, just moments after our reunion, and stood in front of everybody.

// <$2007> st03_a00=
<00000131> st03_a00

// <$2040> v03wa1579=
<00000132> v03wa1579

// <$205E> ワカバ「えっと!=ワカバ「Ahem!
<00000133> ワカバ「Ahem!

// <$2082> とっても嬉しい話と、とっても言いづらい話の=I have a really good news, and a really bad news, which one do you guys want to hear first?」
<00000134> I have some good news, and some bad news. Which do you guys want to hear first?」

// <$20BD> ふたつがあるんだけど。どっちから聴きたい?」=
<00000135> 

// <$2114> ……なにを言い出すかと思えば。=...What is she talking about.
<00000136> ...What is she talking about.

// <$2173> 「――言いづらい方からにして」="――Tell us the bad news first."
<00000137> 「―Tell us the bad news first.」


// <$2196> 「――嬉しい話からでいいわよ」="――It's better to tell us the good news first."
<00000138> 「―Best to hear the good news first.」


// <$2225> v00an0910=
<00000139> v00an0910

// <$2243> アンジ「――好きな方からにしなさいな」=アンジ「――Just say whichever you want.」
<00000140> アンジ「―Just do whatever you want.」

// <$228E> きっと、どちらが先でも結果は同じ。=Since the result would be the same anyway.
<00000141> The result will be the same, anyway.

// <$22CD> st03_a02=
<00000142> st03_a02

// <$2306> v03wa1580=
<00000143> v03wa1580

// <$2324> ワカバ「つまんないなぁー、もう!=ワカバ「Man, that's boring!
<00000144> ワカバ「Man, that's boring!

// <$2358> 私は、どっちって訊いてるの!」=I'm asking for you guys to decide!」
<00000145> I'm asking you guys to decide!」

// <$23A1> 口を尖らせるワカバを前に、セロがスッと歩みよって、=As Wakaba pouted her lips, Cero swiftly stepped to the front,
<00000146> As Wakaba pouted her lips, Cero swiftly stepped to the front.

// <$23F6> face04_a01=
<00000147> face04_a01

// <$2437> v04ce1558=
<00000148> v04ce1558

// <$2455> セロ「じゃあ、順番に行こう。嬉しい話からお願いするよ」=セロ「Then, we'll go by the order. Please tell us the good news first.」
<00000149> セロ「Then, we'll go in order. Please tell us the good news first,」



// <$24B6> さりげないフォローを入れてくれる。=and went back into our group after finishing saying that.
<00000150> he said, then slipped back into the group.

// <$24EF> v00an0911=
<00000151> v00an0911

// <$250D> アンジ「(――そうね。最初から彼に任せておけば良かった)」=アンジ「(――He's right, we should have just leave it to him from the start.)」
<00000152> アンジ「(―He's right. We should have just left it to him from the start.)」

// <$2572> この一行の中で、ワカバの舵取りができるのは彼だけ。=Within our whole party, the only person who is able to take on Wakaba was Cero.
<00000153> Among our whole troupe, the only person able to handle Wakaba was Cero.

// <$25BB> それがいいのか悪いのかは判らないけど、あたしからすれば=I can't say if this is a good or a bad thing, but from my perspective, they really look like a loving couple.
<00000154> I couldn't say whether this is a good or a bad thing, but from my perspective, they really look like a couple.

// <$2602> お似合いのカップルに見える。=
<00000155> 

// <$263B> black450=
<00000156> black450

// <$2674> v00an0912=
<00000157> v00an0912

// <$2692> アンジ「(――でも、実際のところ……どうなのかしら?)」=アンジ「(――But I wonder what the reality is?)」
<00000158> アンジ「(―But I wonder what the truth is?)」

// NOTE: reality implying from Angelina's perspective, Cero and Wakaba is couple, but she wonders from realities perspective, well, in truth if they ARE a couple?

// <$26F5> あたしは誰かと付き合ったりしたことがないし、その対象が=I've never went out with anyone before, and I couldn't even imagine if the other side was a "man".
<00000159> I've never gone out with anyone before, and I couldn't even imagine dating a boy.

// <$273C> 『男の子』っていう部分が考えづらい。=
<00000160> 

// <$2777> いや、いままで考えなかっただけでは?=No, could it be that I just never thought of it before?
<00000161> No, could it be that I'd just never thought of it before?

// <$27AC> 男の子に対する苦手意識が先行し、恋愛対象と見てなかった=Having the presumption that I was bad to deal with men, and not looking for a boyfriend because of that... Maybe saying like that was more accurate.
<00000162>  I'd decided that I was bad at dealing with men, and never looked for a boyfriend because of that... maybe that was a more accurate way of putting it.

// <$27F3> ……と言った方が正しいのかもしれない。=
<00000163> 

// <$2830> v03wa1581=
<00000164> v03wa1581

// <$284A> そうすると、『その苦手と思う気持ちを克服』できれば――=If that's the case, if I could overcome my feeling of "hard to deal with men"――
<00000165> If that's the case, if I can overcome my difficulty in dealing with the opposite sex―

// <$2897> v00an0913=
<00000166> v00an0913

// <$28B5> アンジ「(――男の子を恋愛の対象として、見ることができる?)」=アンジ「(――Will there be a time where I'm able to treat men as a candidate for love?)」
<00000167> アンジ「(―Will there be a time where I'm able to consider them candidates for love?)」

// <$291E> たとえば……=Still...
<00000168> Still...

// <$2941> v05li0842=
<00000169> v05li0842

// <$295F> ライト「マジで!=ライト「You serious!?
<00000170> ライト「You serious!?

// <$2983> それって、モスグルンのお祭りみたいに……」=Is it the same like Moosgrun's festival...」
<00000171> Is it the same as Moosgrun's festival...」

// <$29D8> ちょうど声が聞こえたライトは?=Was that Light's voice I heard just now?
<00000172> Was that Light's voice I'd heard just now?

// <$2A07> 告白されたとき、彼を嫌いで断ったわけではない。=When he had confessed to me, I didn't reject because I hated him.
<00000173>  When he had confessed to me, I hadn't rejected because I hated him.


// <$2A4C> あのときは……そう、まだ苦手意識が強かった。=At that time... Ah, I remember, I just felt a strong resistance from being able to get along with him.
<00000174> At that time... Ah, I remember, I just felt some sort of resistance to being quite that friendly with him.

// <$2A8F> v00an0914=
<00000175> v00an0914

// <$2AAD> アンジ「(――だったら、いまはどうかしら?)」=アンジ「(――Then, how about now?)」
<00000176> アンジ「(―Then, how about now?)」

// <$2B06> 少し考えてみたが、どうもピンとこない。=I thought for a moment, but I still had no clue.
<00000177> I thought for a moment, but I still had no idea.

// <$2B3D> やはり、まだライトが年齢的に『子ども』だからだろうか?=Could it be that it's because Light's was still at a age of a "kid" after all?
<00000178>  Could it be that it's because Light was still just a kid, after all?


// <$2B8A> v04ce1559=
<00000179> v04ce1559

// <$2BA8> セロ「ほーら。嬉しいのは分かるけど、はしゃがないでね、ココ」=セロ「Come on, Coco. We know you're happy, so you don't have to get so excited.」
<00000180> セロ「Easy, Coco. We know you're happy, so you don't have to get so excited.」

// <$2C0F> だったら、年齢的にも近い……セロは?=Then how about Cero, whose age was more closer to mine?
<00000181> Then how about Cero, whose age was closer to mine?

// <$2C44> 彼は誠実で、とてもいい人。好感も持てる。=He's a honest and very good person. I do have a favorable impression of him.
<00000182>  He's a kind and honest person. I do have a favorable impression of him.


// <$2C83> v03wa1582=
<00000183> v03wa1582

// <$2CA1> ワカバ「……じゃあ、ふたりとも賛成ねっ!=ワカバ「...I've done it!
<00000184> ワカバ「...I've done it!

// <$2CDD> しめしめっ」=Now the both of you have agreed!」
<00000185> Now both of you have agreed!」


// <$2D14> ワカバには悪いけど、あくまでも『仮』として考える。=Even though I felt guilty for Wakaba, but I'm just considering an "if" scenario.
<00000186> Even though it was unfortunate for Wakaba, I'm just considering a ‘what if?’ scenario.

// NOTE: Angelina felt guilty for Wakaba, since Cero is Wakaba's boyfriend, and Angelina thought of "how does she felt for Cero etc"

// <$2D5D> v00an0915=
<00000187> v00an0915

// <$2D7B> アンジ「(――なんだろう、この気持ち?)」=アンジ「(――What's with this feeling?)」
<00000188> アンジ「(―What's with this feeling?)」

// <$2DD0> たとえるなら――=For example, it felt like―
<00000189> It felt kind of like―

// <$2DF7> v03wa1583=
<00000190> v03wa1583

// <$2E15> ワカバ「……ねぇ、アンはどうかしら?」=ワカバ「...Hey, what do you think, Anne?」
<00000191> ワカバ「...Hey, what do you think, Anne?」

// <$2E66> v00an0916=
<00000192> v00an0916

// <$2E84> アンジ「――あ、ワカバと同じなんだ!」=アンジ「――Ah, it felt the same like Wakaba!」
<00000193> アンジ「―Ah, the same as Wakaba!」

// <$2EDB> bg17a01=
<00000194> bg17a01

// <$2EFD> st03_a05=
<00000195> st03_a05

// <$2F36> v03wa1584=
<00000196> v03wa1584

// <$2F54> ワカバ「ほぇ?」=ワカバ「Huh?」
<00000197> ワカバ「Huh?」

// <$2F8F> そうだ。あたしにとって、セロはワカバと同じ存在。=That's right, from my perspective, Cero's existence felt the same to me just like Wakaba's.
<00000198> That's right, I felt about Cero the same way I did about Wakaba.

// <$2FD0> 彼に対しては、友情というか……同胞みたいな感覚がある。=To me, he was just a friend... or someone like a comrade.
<00000199>  To me, he was just a friend... or perhaps a comrade.


// <$301D> v00an0917=
<00000200> v00an0917

// <$303B> アンジ「(――そう考えると、他には……)」=アンジ「(――If I think it that way, the others are...)」
<00000201> アンジ「(―If I think it that way, the others are...)」

// <$3090> リュリュは弟以外の何者でもないし、トニーノのことはまだ=Lulu was just nothing but a brother to me, and I don't know about Tonino――
<00000202> Lulu was just a dear sibling to me, and I don't really know much about Tonino―

// <$30D7> よく知らないから――=
<00000203> 

// <$3108> st03_a08=
<00000204> st03_a08

// <$3141> v03wa1585=
<00000205> v03wa1585

// <$315F> ワカバ「……おーい。アン?=ワカバ「...Oi, Anne?
<00000206> ワカバ「...Hey, Anne?

// <$318D> アン、アン、アン?」=Anne, Anne, Anne?」
<00000207> Anne, Anne, Anne?」

// <$31CC> v00an0918=
<00000208> v00an0918

// <$31EA> アンジ「なによ、変に連呼しないでくれる?」=アンジ「What? Could you not call my name weirdly by repeating it like that?」
<00000209> アンジ「What? Could you not repeat my name over and over like that? It's weird.」

//NOTE: added the "it's weird" since Wakaba had said below that "you're the one being weird" so kinda have to err... link it? -yeah

// <$3245> st03_a02=
<00000210> st03_a02

// <$327E> v03wa1586=
<00000211> v03wa1586

// <$329C> ワカバ「そっちこそ、ちゃんと話聴いてるの?」=ワカバ「You're the one being weird, are you listening to what I was saying?」
<00000212> ワカバ「You're the one being weird. Were you listening to what I was saying?」

// <$32F3> v00an0919=
<00000213> v00an0919

// <$3311> アンジ「…………あ……」=アンジ「......I...」
<00000214> アンジ「...I...」

// NOTE: refer to below ($3741) for the reason for this

// <$334E> そう言われば、ワカバが大切な話をするとかしないとか。=Now that she'd mentioned it, I didn't even know if Wakaba had told her important matter or not.
<00000215> Now that she'd mentioned it, I didn't even know if Wakaba had been talking about this important matter or not.

// <$3399> v03wa1587=
<00000216> v03wa1587

// <$33B7> ワカバ「……いま、『あ』とか言った?=ワカバ「...Did you say "I" just now?
<00000217> ワカバ「...You what?

// <$33EF> 言ったわよね?」=You did, right?」
<00000218> You weren't listening, were you?」

// <$342A> まずい。中途半端にしか聴いてなかった。=This is bad, I didn't fully heard what she say earlier.
<00000219> This is bad. I didn't fully hear what she was saying earlier.

// <$3467> v00an0920=
<00000220> v00an0920

// <$3485> アンジ「(――ごめんね、ワカバ……)」=アンジ「(――I'm sorry, Wakaba...)」
<00000221> アンジ「(―I'm sorry, Wakaba...)」

// <$34E2> face01_a00=
<00000222> face01_a00

// <$3523> v01be0679=
<00000223> v01be0679

// <$3541> ベル「……明日、感謝祭があるそうです。それに参加するかどうか、=ベル「...There seem to be a Thanksgiving Festival tomorrow. And we're deciding if to participate by majority voting.」
<00000224> ベル「...There seem to be a Thanksgiving Festival tomorrow. And we're deciding whether to participate by majority vote.」

// <$3590> 多数決をとってました」=
<00000225> 

// <$35D1> 後ろから小さな声のフォローが入り、話の流れを掴む。=A whisper came up to my rescue from behind, making me able to grasp back the flow of the conversation.
<00000226> A whisper came to my rescue from behind, filling in the flow of the conversation for me.

// <$361A> v00an0921=
<00000227> v00an0921

// <$3638> アンジ「(――ありがとう、ベル)」=アンジ「(――Thank you, Belle.)」
<00000228> アンジ「(―Thank you, Belle.)」

// <$3685> あたしは何事もなかったように襟元を正し、コホンと咳払い。=I straighten my neck as if nothing had happened, and cleared my throat.
<00000229> I straightened my neck as if nothing had happened, and cleared my throat.

// <$36EA> st03_a02=
<00000230> st03_a02

// <$3723> v00an0922=
<00000231> v00an0922

// <$3741> アンジ「いま、あたしって言いかけたの。あたしの『あ』よ」=アンジ「I was just about to answer you right now. Starting from "I".」
<00000232> アンジ「I was just about to answer you right now. Starting with ‘I’.」

// NOTE: I rewrite the あたしの『あ』よ.

// <$37AA> st03_a06=
<00000233> st03_a06

// <$37E3> v03wa1588=
<00000234> v03wa1588

// <$3801> ワカバ「ふーん。で、どっちなの?」=ワカバ「Hmm, so, which is it?」
<00000235> ワカバ「Hmmm. So, what's your vote?」

// <$384E> v00an0923=
<00000236> v00an0923

// <$386C> アンジ「…………賛成」=アンジ「......Agree.」
<00000237> アンジ「...I agree.」

// <$38AD> さすがに聞き逃しては、反対もできない。=Since I didn't heard many things that she had said, I couldn't decline.
<00000238> Since I hadn't heard everything she'd said, I couldn't argue otherwise.

// <$38F0> st03_a04=
<00000239> st03_a04

// <$3929> v03wa1589=
<00000240> v03wa1589

// <$3947> ワカバ「やった、満場一致!=ワカバ「Yahoo, we're all unanimous!
<00000241> ワカバ「Yahoo, we're unanimous!

// <$3975> これで万事解決!=Now everything is solved!
<00000242> Now everything's solved!

// <$3999> 良かったー!」=What a relief!」
<00000243> What a relief!」

// <$39D2> v00an0924=
<00000244> v00an0924

// <$39F0> アンジ「待って。もうひとつ、話が残ってるでしょ?」=アンジ「Wait, there is still one thing you haven't said yet, right?」
<00000245> アンジ「Wait, you had some other news for us, didn't you?」

// <$3A4D> どちらかと言えば、そちらの方が危険で重要な気がする。=Compared to the good news, this was much more important and dangerous.
<00000246> Compared to the good news, this was much more important.

// <$3AC2> v00an0925=
<00000247> v00an0925

// <$3AE0> アンジ「――言いづらい方からにして」=アンジ「――Tell us the bad news first.」
<00000248> アンジ「―Tell us the bad news first.」

// <$3B29> ショックは先に受けた方が良さそうな気がしたので、あえて。=I said that because I felt that if we're to receive a blow, it would be better to receive it earlier.
<00000249> I said that because I felt that if a shock is coming, it's better to get that over with.

// <$3B7E> st03_a09=
<00000250> st03_a09

// <$3BB7> v03wa1590=
<00000251> v03wa1590

// <$3BD5> ワカバ「うわっ、ホントに?」=ワカバ「Uwah, really?」
<00000252> ワカバ「Uwah, really?」

// <$3C1C> ――本当も何も、自分が選択肢を与えたんだから。=――What do you mean "really", aren't you the one that gave us the choice?
<00000253> ―What do you mean, ‘really?’ Aren't you the one that gave us the choice?

// <$3C67> st03_a03=
<00000254> st03_a03

// <$3CA0> v03wa1591=
<00000255> v03wa1591

// <$3CBE> ワカバ「……えっとね。実はみんなから了解をとる前に、とある=ワカバ「...Well, actually I've registered to participate in an event without notifying you guys...」
<00000256> ワカバ「...Um, well. Actually, I've registered us to participate in an event without telling you guys...」

// <$3D09> イベントに参加表明をしてて……」=
<00000257> 

// <$3D60> face05_a02=
<00000258> face05_a02

// <$3DA1> v05li0843=
<00000259> v05li0843

// <$3DBF> ライト「ねーちゃん、またかよ」=ライト「Again? Sis.」
<00000260> ライト「Again? Sis.」
// ALT=ライト「Again? Nee-chan.」

// <$3E0E> st03_a11=
<00000261> st03_a11

// <$3E47> v03wa1592=
<00000262> v03wa1592

// <$3E65> ワカバ「ま、またとは何よ?=ワカバ「W-what do you mean by "again"?
<00000263> ワカバ「W-what do you mean by ‘again’?

// <$3E93> それじゃ、いつも私が……」=You're saying as if I always do that...」
<00000264> You're saying it as if I always do that...」

// <$3ED8> v00an0926=
<00000265> v00an0926

// <$3EF6> アンジ「少なくとも、ひとつはしてるわよね。演・劇・祭」=アンジ「At least there is one. The theater festival.」
<00000266> アンジ「You've done it once before, at least. The theater festival.」

// <$3F5D> st03_a12=
<00000267> st03_a12

// <$3F96> v03wa1593=
<00000268> v03wa1593

// <$3FB4> ワカバ「あ、あはははっ。そうねー。そう言われてみれば」=ワカバ「Ah, ahahaha. I guess, now that you mentioned it.」
<00000269> ワカバ「Ah, ahahaha. I guess I have, now that you mention it.」

// <$4015> 言われてみれば……じゃないわよ、まったく。=Now that I mentioned it...my foot.
<00000270> Now that I mention it... yeah, right.

// <$4056> v00an0927=
<00000271> v00an0927

// <$4074> アンジ「(――だけど、そのおかげで……)」=アンジ「(――Still, because of that...)」
<00000272> アンジ「(―Still, it's thanks to that...)」

// <$40C3> いま、あたしはこうしてみんなと一緒に居る。=I'm able to be here with everyone right now.
<00000273> That I'm able to be here with everyone right now.

// <$4104> そういう意味では、ワカバに感謝した方がいいのだろうか?=Does this mean that I should be thanking Wakaba?
<00000274> Does this mean that I should be grateful to Wakaba?

// <$4151> v00an0928=
<00000275> v00an0928

// <$416F> アンジ「――それで、今度は一体何にエントリーしたの?」=アンジ「――So? What did you placed an entry for this time?」
<00000276> アンジ「―So? What did you enter us in this time?」

// <$41D6> st03_a03=
<00000277> st03_a03

// <$420F> v03wa1594=
<00000278> v03wa1594

// <$422D> ワカバ「えっとね、明日開かれる、バーミリオンの感謝祭で催し物を=ワカバ「About that, we're going to do an event at the Thanksgiving Festival in Vermilion that would be held tomorrow.」
<00000279> ワカバ「Well, we're going to do an event at the Thanksgiving Festival that will be held in Vermilion tomorrow.」

// <$427C> しまーす、って」=
<00000280> 

// <$42C3> face04_a05=
<00000281> face04_a05

// <$4304> v04ce1560=
<00000282> v04ce1560

// <$4322> セロ「……明日?=セロ「...Tomorrow?
<00000283> セロ「...Tomorrow?

// <$4346> 催し物!?」=Event!?」
<00000284> Thanksgiving!?」

// <$437D> あまりの急な話に、悲鳴にも近い声をあげたのはセロ。=That sudden announcement made Cero's voice sound like a shriek.
<00000285> Cero's reaction to the announcent sounded almost like a shriek.

// <$43C6> v05li0844=
<00000286> v05li0844

// <$43E4> ライト「ありえないだろ、ねーちゃん!=ライト「That's impossible, Sis!
<00000287> ライト「That's impossible, Sis!
// ALT=...Nee-chan, answer quick-」

// <$441C> 何で明日なんだよ?」=Why is it tomorrow?」
<00000288> Why tomorrow?」

// <$4461> st03_a02=
<00000289> st03_a02

// <$449A> v03wa1595=
<00000290> v03wa1595

// <$44B8> ワカバ「そんなの、街の人に訊いてよ。私がお祭りの日を決めたわけ=ワカバ「That's because I just known about that from asking the people around the street. It's not like I'm the one who decides when is the date of the festival anyway.」
<00000291> ワカバ「That's because I just found out about that by asking people on the street. It's not like I'm the one who decided the date of the festival.」

// <$4507> じゃないし」=
<00000292> 

// <$453E> ……勝手に参加するのを決めたのは、ワカバなのに。=...But the one who decided to participate on her own accord, was definitely Wakaba.
<00000293> ...But the one who decided to participate of her own accord was definitely Wakaba.

// NOTE: reference to the sentence above.

// <$4591> face01_a06=
<00000294> face01_a06

// <$45D2> v01be0680=
<00000295> v01be0680

// <$45F0> ベル「それで催し物は、一体何をするつもりですか?」=ベル「Then what are we going to do in that event?」
<00000296> ベル「Then what are we going to do at that event?」

// <$4659> face05_a02=
<00000297> face05_a02

// <$469A> v05li0845=
<00000298> v05li0845

// <$46B8> ライト「そうそう、そうだ!=ライト「Yeah, that's right!
<00000299> ライト「Yeah, that's right!

// <$46E6> ……ねーちゃん、答えてくれよー」=...Sis, quickly answer that―」
<00000300> ...Sis, answer quick―」

// ALT=...Nee-chan, answer quick-」

// <$4731> v00an0929=
<00000301> v00an0929

// <$474F> アンジ「まさか、何も考えずにエントリーしたとか言わないわよね?」=アンジ「Don't tell me you just placed an entry in it without even thinking, right?」
<00000302> アンジ「Don't tell me you just placed an entry without even thinking... did you?」

// <$47C6> face02_a03=
<00000303> face02_a03

// <$4807> v02co1740=
<00000304> v02co1740

// <$4825> ココ「よ、ねー?」=ココ「Right?」
<00000305> ココ「Right?」

// <$4868> st03_a06=
<00000306> st03_a06

// <$48A1> v03wa1596=
<00000307> v03wa1596

// <$48BF> ワカバ「う、ぐぐぐぐっ……」=ワカバ「Ugh―guguguguh...」
<00000308> ワカバ「Ugh―guguguguh...」

// <$4906> みんなからの相次ぐ質問に、ワカバが声を詰まらせる。=Everyone's series of question has left Wakaba to choke up.
<00000309> Everyone's incessant questions left Wakaba stammering.

// <$4949> そしてセロの、=And then, Cero too―
<00000310>  And then, Cero too―


// <$497A> face04_a08=
<00000311> face04_a08

// <$49BB> v04ce1561=
<00000312> v04ce1561

// <$49D9> セロ「ま、まさか……本当にそうなのかい?」=セロ「C-could it be... That it's as she said?」
<00000313> セロ「C-could it be... that Angelina's dead on?」

// <$4A16> の一言に――=said.
<00000314>  asked.


// <$4A3F> st03_a11=
<00000315> st03_a11

// <$4A78> v03wa1597=
<00000316> v03wa1597

// <$4A96> ワカバ「もーう、しゃーらーっぷ!」=ワカバ「Ahh, shut― up―!」
<00000317> ワカバ「Ahh, shut― up―!」

// <$4ACB> ワカバが小噴火した。=Wakaba fired up.
<00000318>  Wakaba was heating up.


// <$4AFC> st03_a12=
<00000319> st03_a12

// <$4B35> v03wa1598=
<00000320> v03wa1598

// <$4B53> ワカバ「――ふーっ、ふーっ。みんな、落ち着いて。私は冷静よ。=ワカバ「――Guuh, guuh. Everyone, calm down. I'm very calm.
<00000321> ワカバ「―Ugh, ugh. Everyone, calm down. Like me, I'm totally calm.


// <$4BA0> と、とにかく!=A-anyways!
<00000322> A-anyway!

// <$4BC2> まずは聴いて。悪い話ばかりじゃないの」=Listen to me first, it's not like I just have bad news.」
<00000323> Listen to me first, it's not like I just have bad news.」

// <$4C13> 呼吸を整えながらのクールさアピールは、信憑性に欠ける。=The way she tried to look cool after adjusting her breath doesn't look very credible.
<00000324> The way she was trying to take deep breaths and feign composure didn't particularly inspire confidence.

// <$4C66> st03_a00=
<00000325> st03_a00

// <$4C9F> v03wa1599=
<00000326> v03wa1599

// <$4CBD> ワカバ「……感謝祭に出展するとね、色々と特典が付くの」=ワカバ「...If we participate in the exhibit of the Thanksgiving Festival, we'll get to have various benefits.」
<00000327> ワカバ「...If we participate in the Thanksgiving Festival, we'll get various benefits.」

// <$4D2A> face02_a01=
<00000328> face02_a01

// <$4D6B> v02co1741=
<00000329> v02co1741

// <$4D89> ココ「とくて、ん?」=ココ「Ben―efits?」
<00000330> ココ「Ben―efits?」

// <$4DCE> st03_a01=
<00000331> st03_a01

// <$4E07> v03wa1600=
<00000332> v03wa1600

// <$4E25> ワカバ「そう、特典!」=ワカバ「That's right, benefits!」
<00000333> ワカバ「That's right, benefits!」

// <$4E72> face02_b02=
<00000334> face02_b02

// <$4EB3> v02co1742=
<00000335> v02co1742

// <$4ED1> ココ「いって、ん?=ココ「Bend a, feet?
<00000336> ココ「Bend, feet?

// <$4EF7> にて、ん?」=Bend, my feet?」
<00000337> Bend, my feet?」

// NOTE: 特典(Tokuten) and 得点(Tokuten)(points), Coco mistook that Tokuten(特典) for the other Tokuten(得点), and started counting points. Literally it's "One point? Two point?", but I "geniusly" rewrite it for localization.

// <$4F2E> v03wa1601=
<00000338> v03wa1601

// <$4F4C> ワカバ「その得点じゃなくて、ボーナスの方。そう、ココが大好きな=ワカバ「That's not the benefit I said, I meant that there are bonus. That's right, which is Coco's favorite, food!」
<00000339> ワカバ「That's not what 'benefits' means, I meant that there are rewards. That's right, like Coco's favorite, food!」

// <$4F9B> 食べ物!」=
<00000340> 

// <$4FDC> face02_a01=
<00000341> face02_a01

// <$501D> v02co1743=
<00000342> v02co1743

// <$503B> ココ「えーっ?」=ココ「Eh―?」
<00000343> ココ「Eh―?」

// <$505E> それを聞いて、ココの口が大きく開く。=After hearing that, Coco opened her mouth wide open.
<00000344>  After hearing that, Coco opened her mouth wide.


// <$509F> st03_a04=
<00000345> st03_a04

// <$50D8> v03wa1602=
<00000346> v03wa1602

// <$50F6> ワカバ「感謝祭に出展すれば、あとで色々振る舞われる料理とか、=ワカバ「After participating in the Thanksgiving Festival's exhibit, there are various types of food available for all you can eat. You understand? All, you, can, eat!」
<00000347> ワカバ「After participating in the Thanksgiving Festival, the food there is all-you-can-eat. Understand? All, you, can, eat!」

// <$5143> 食べ放題よ。分かる?=
<00000348> 

// <$516B> た・べ・ほ・う・だ・い!」=
<00000349> 

// <$51B0> 催眠術のごとくココの目を覗き込み、コクコクと頷きながら=As if Coco was hypnotized, she fixed her vision on Wakaba and kept nodding to each of her words.
<00000350> As if Coco were hypnotized, she fixed her gaze upon Wakaba and nodded to everyone of her words.

// <$51F7> 言葉を句切るワカバ。=
<00000351> 

// <$5222> それは、横にいたライトの関心までも引いたようで。=Just like that, it attracted Light's attention who was beside.
<00000352> It also attracted Light's attention, beside her.

// <$5275> face05_a00=
<00000353> face05_a00

// <$52B6> v05li0846=
<00000354> v05li0846

// <$52D4> ライト「ねーちゃん、それ……マジ?」=ライト「Sis, is that... True?」
<00000355> ライト「Sis, is that... true?」
// ALT=ライト「Nee-chan, is that... true?」

// <$5323> ゴクリと喉を鳴らしたライトが、キラキラした瞳をワカバに=Light looked at Wakaba with gleaming eyes as he swallowed his saliva.
<00000356> Light looked at Wakaba with gleaming eyes as he swallowed.

// <$536A> 向けていた。=
<00000357> 

// <$5393> st03_a06=
<00000358> st03_a06

// <$53CC> v03wa1603=
<00000359> v03wa1603

// <$53EA> ワカバ「私がアンタに嘘ついたことある?」=ワカバ「Have I ever lied to you before?」
<00000360> ワカバ「Have I ever lied to you before?」

// <$5449> face05_a06=
<00000361> face05_a06

// <$548A> v05li0847=
<00000362> v05li0847

// <$54A8> ライト「…………それなりに、あったよ」=ライト「......You did, in a way.」
<00000363> ライト「...Yes, you have.」

// <$54FF> st03_a03=
<00000364> st03_a03

// <$5538> v03wa1604=
<00000365> v03wa1604

// <$5556> ワカバ「……そ、そうだったかしら?」=ワカバ「...I-is that so?」
<00000366> ワカバ「...I-is that so?」

// <$55A5> 姉弟の間で微妙な空気が流れるが、ワカバはそんなことなど=A subtle atmosphere formed between the siblings, seems like Wakaba couldn't recall what Light mentioned.
<00000367> A tense atmosphere formed between the siblings, it seemed Wakaba couldn't recall what Light was referring to.


// <$55EC> モノともせず。=
<00000368> 

// <$5611> ふたりを抱きかかえ、その耳元で何やらささやき始めた。=The both of them got closer together, and Wakaba started whispering something in his ears.
<00000369> Instead, she drew closer and started whispering into his ear.

// <$5662> st03_a00=
<00000370> st03_a00

// <$569B> v03wa1605=
<00000371> v03wa1605

// <$56B9> ワカバ「……ステーキとか、ハンバーグとか、ソーセージとか」=ワカバ「...There's even steak, sausage and hamburger.」
<00000372> ワカバ「...There's even steak, sausage and hamburger.」

// <$572A> face02_b07=
<00000373> face02_b07

// <$576B> v02co1744=
<00000374> v02co1744

// <$5789> ココ「おー、にくー」=ココ「Oh―, meat―」
<00000375> ココ「Oh―, meat―」

// <$57CE> st03_a01=
<00000376> st03_a01

// <$5807> v03wa1606=
<00000377> v03wa1606

// <$5825> ワカバ「ジュースだって、ワインだって、お水だって……」=ワカバ「Juice too, wine too, and water too...」
<00000378> ワカバ「Juice, wine, and water too...」

// <$5892> face05_a01=
<00000379> face05_a01

// <$58D3> v05li0848=
<00000380> v05li0848

// <$58F1> ライト「ワインも?」=ライト「Wine too?」
<00000381> ライト「Wine, too?」

// <$5936> st03_a04=
<00000382> st03_a04

// <$596F> v03wa1607=
<00000383> v03wa1607

// <$598D> ワカバ「……あ。私たちワインはダメね。でも、その他いーっぱい。=ワカバ「...Ah, we can't drink wine, okay? But we can drink as much as we want for the others.」
<00000384> ワカバ「...Ah, we can't drink wine, okay? But we can drink as much as we want of the others.」

// <$59DC> なんでも、いけるわよー」=
<00000385> 

// <$5A1F> v00an0930=
<00000386> v00an0930

// <$5A3D> アンジ「ち、ちょっとワカバ。あなたねぇ……」=アンジ「W-wait, Wakaba, you're really...」
<00000387> アンジ「W-wait, Wakaba, you're really...」

// <$5A94> v03wa1608=
<00000388> v03wa1608

// <$5AB2> ワカバ「ココー、どうかなー?」=ワカバ「Coco, what do you think?」
<00000389> ワカバ「Coco, what do you think?」

// <$5B07> face02_a06=
<00000390> face02_a06

// <$5B48> v02co1745=
<00000391> v02co1745

// <$5B66> ココ「えへ、へー。いい、よー」=ココ「Ehe-he―. Sure―」
<00000392> ココ「Ehe-he―. Sure―」

// <$5BAF> 片方が落ちると、ワカバはすぐさま弟を見つめる。=After settling one person, Wakaba turned to her brother immediately.
<00000393> After convincing one person, Wakaba turned to her brother.

// <$5BFA> st03_a00=
<00000394> st03_a00

// <$5C33> v03wa1609=
<00000395> v03wa1609

// <$5C51> ワカバ「……あんたは?」=ワカバ「...How about you?」
<00000396> ワカバ「...How about you?」

// <$5CBE> v00an0931=
<00000397> v00an0931

// <$5CDC> アンジ「――嬉しい話からでいいわよ」=アンジ「―It's better to tell us the good news first.」
<00000398> アンジ「―Best to hear the good news first.」

// <$5D25> どちらでも同じ結果になりそうだけど、前者から。=Even though whichever of them is going to have the same results anyway, I'll choose the former.
<00000399> Even though both of them will be the same in the end, I'll choose the former.

// <$5D70> st03_a04=
<00000400> st03_a04

// <$5DA9> v03wa1610=
<00000401> v03wa1610

// <$5DC7> ワカバ「おーけい!=ワカバ「Okay!
<00000402> ワカバ「Okay!

// <$5DED> なんと明日、このバーミリオンでは感謝祭が=In short, a Thanksgiving Festival is going to be held in this Vermilion tomorrow!」
<00000403> In short, a Thanksgiving Festival is going to be held here in Vermilion tomorrow!」

// <$5E26> 開催されるの!」=
<00000404> 

// <$5E6D> face05_a01=
<00000405> face05_a01

// <$5EAE> v05li0849=
<00000406> v05li0849

// <$5ECC> ライト「ねーちゃん、それマジでっ!?」=ライト「Sis, you sure on that!?」
<00000407> ライト「For real, Sis!?」
// ALT=ライト「For real, Nee-chan!?」

// <$5F23> st03_a00=
<00000408> st03_a00

// <$5F5C> v03wa1611=
<00000409> v03wa1611

// <$5F7A> ワカバ「私、嘘なんかつかないわ。食べ放題とかのイベントも……」=ワカバ「Of course I'm not lying. Plus, there's even a buffet event...」
<00000410> ワカバ「Of course I'm not lying. Plus, there's even a buffet event...」

// <$5FEF> face05_a08=
<00000411> face05_a08

// <$6030> v05li0850=
<00000412> v05li0850

// <$604E> ライト「やったな、ココ!」=ライト「Yahoo, Coco!」
<00000413> ライト「Yahoo, Coco!」

// <$60AF> v02co1746=
<00000414> v02co1746

// <$60CD> ココ「やっ、たー!」=ココ「Yah, hoo―!」
<00000415> ココ「Yah, hoo―!」

// <$610C> 大喜びのふたりだが、ワカバは人差し指を横に振る。=As they both of them got overjoyed, Wakaba waved her index finger left and right.
<00000416> As they both jumped for joy, Wakaba waggled her finger.

// <$6159> st03_a02=
<00000417> st03_a02

// <$6192> v03wa1612=
<00000418> v03wa1612

// <$61B0> ワカバ「はい、そこ冷静に。話の続きを聴いてから喜びなさい。=ワカバ「Alright, calm down. You can get happy all you want after I finish my talk. 
<00000419> ワカバ「Alright, calm down. You can be as happy as you want after I finish speaking.

// <$61FB> 残念だけど私たち観光客は、普通にお金払って食べるのよ」=It's a regret, but we tourists have to pay before we can eat.」
<00000420>  Regrettably, we tourists have to pay before we can eat.」


// <$6268> face05_a07=
<00000421> face05_a07

// <$62A9> v05li0851=
<00000422> v05li0851

// <$62C7> ライト「そんなぁー」=ライト「Aww man...」
<00000423> ライト「Aww, man...」

// <$6312> face02_a05=
<00000424> face02_a05

// <$6353> v02co1747=
<00000425> v02co1747

// <$6371> ココ「……なぁー」=ココ「...Aww.」
<00000426> ココ「...Aww.」

// <$63AE> ライトと一緒に残念ポーズをとるココを見て、みんなが笑う。=Looking at Light and Coco getting expressing their disappointment at the same time, everyone laughed.
<00000427> As Light and Coco expressed their disappointment at the same time, everyone laughed.

// <$6403> st03_a00=
<00000428> st03_a00

// <$643C> v03wa1613=
<00000429> v03wa1613

// <$645A> ワカバ「だ・け・ど!=ワカバ「But―!
<00000430> ワカバ「But―!

// <$6482> これには裏技があってね!」=I have a secret technique for that!」
<00000431> I have a trick up my sleeve!」

// <$64CD> st03_a04=
<00000432> st03_a04

// <$6506> v03wa1614=
<00000433> v03wa1614

// <$6524> ワカバ「――お祭りを手伝うことで、なんと食べ放題のチャンス!」=ワカバ「――If we help out in the festival, then we can have the chance to eat all we want!」
<00000434> ワカバ「―If we help out with the festival, then we'll have the chance to eat all we want!」

// <$6599> face02_a03=
<00000435> face02_a03

// <$65DA> v02co1748=
<00000436> v02co1748

// <$65F8> ココ「チャン、スー?」=ココ「Chan―ce?」
<00000437> ココ「Chan―ce?」

// <$663F> st03_a01=
<00000438> st03_a01

// <$6678> v03wa1615=
<00000439> v03wa1615

// <$6696> ワカバ「いえっす!」=ワカバ「Yes!」
<00000440> ワカバ「Yes!」

// <$66D5> 彼女は満面の笑みを浮かべ、あたしたち全員を指差す。=She smiled gleamingly and pointed her finger at all of us.
<00000441> A tooth gleamed from within her smile as she pointed her finger at us all.

// <$6724> st03_a04=
<00000442> st03_a04

// <$675D> v03wa1616=
<00000443> v03wa1616

// <$677B> ワカバ「そ・こ・で・相談。……どう?=ワカバ「That's what we're discussing now. ...So?
<00000444> ワカバ「That's what this is about. ...So?

// <$67B3> いっちょ、引き受けない?=Can you guys still say no to that?
<00000445> Can you guys still say no to that?

// <$67DC> 引き受けるわよね?」=We're gonna do it, right?」
<00000446>  We're gonna do it, right?」


// <$681B> だいたいのパターンは読めてきた。=There she goes again.
<00000447> There she goes again.

// <$6852> v00an0932=
<00000448> v00an0932

// <$6870> アンジ「ねぇ、ワカバ。その話、もうやることになってるんでしょ?」=アンジ「Hey, Wakaba. Don't you mean that, you've already decided for us?」
<00000449> アンジ「Hey, Wakaba. Aren't you saying that you've already decided for us?」

// <$68E1> st03_a02=
<00000450> st03_a02

// <$691A> v03wa1617=
<00000451> v03wa1617

// <$6938> ワカバ「ぎくぅ!!=ワカバ「Ugh!!
<00000452> ワカバ「Ugh!!

// <$695E> ど、どうしてそれを……」=How did you know...」
<00000453> How did you know...」

// <$69A1> v00an0933=
<00000454> v00an0933

// <$69BF> アンジ「…………たぶん、みんな気づいてるわ」=アンジ「......I'm sure everyone realized it already.」
<00000455> アンジ「...I'm sure everyone realized it already.」

// <$6A16> あたしのため息に続き、ココをのぞく全員が何度か頷く。=After I sighed, everyone including Coco kept nodding their heads.
<00000456> As I sighed, everyone nodded in agreement, including Coco.

// <$6A67> st03_a04=
<00000457> st03_a04

// <$6AA0> v03wa1618=
<00000458> v03wa1618

// <$6ABE> ワカバ「とっ、とにかく!=ワカバ「A-anyways!
<00000459> ワカバ「A-anyway!

// <$6AEA> いい話でしょ!?=isn't this is a good idea!?
<00000460> isn't this is a good idea!?

// <$6B0E> ねー、ココ?」=Right, Coco?」
<00000461> Right, Coco?」

// <$6B53> face02_a01=
<00000462> face02_a01

// <$6B94> v02co1749=
<00000463> v02co1749

// <$6BB2> ココ「えー?」=ココ「Eh―?」
<00000464> ココ「Eh―?」

// <$6BEB> v03wa1619=
<00000465> v03wa1619

// <$6C09> ワカバ「何でも食べられるのよー」=ワカバ「You can eat all you want, you know?」
<00000466> ワカバ「You can eat all you want, you know?」

// <$6C60> face02_b07=
<00000467> face02_b07

// <$6CA1> v02co1750=
<00000468> v02co1750

// <$6CBF> ココ「えへ、へー」=ココ「Ehe, he―」
<00000469> ココ「Ehe, he―」

// <$6CFC> ずるいことに、彼女は喜ぶココを抱き寄せて味方に。=She cunningly pulled the satisfied Coco to her ally side.
<00000470> With the lure of food, she cunningly recruited Coco to her side.

// <$6D3D> その上、自分の弟に向かい、=After that, she glanced at her own brother,
<00000471>  After that, she glanced at her own brother,


// <$6D74> st03_a02=
<00000472> st03_a02

// <$6DAD> v03wa1620=
<00000473> v03wa1620

// <$6DCB> ワカバ「『肉という肉が食べ放題。ジュースだって飲み放題よ』」=ワカバ「"There's all you can eat meat and juice in the buffet  too."」
<00000474> ワカバ「There's all you can eat meat and juice in the buffet too,」


// <$6E2C> なんて、おまけ攻撃に出た。=and tried to pull him over with things he like.
<00000475>  and tried to seduce him likewise.


// LIT: and attacked with benefits.

// <$6E73> face05_a04=
<00000476> face05_a04

// <$6EB4> v05li0852=
<00000477> v05li0852

// <$6ED2> ライト「し、しゃーねーなー。ねーちゃんがそこまで言うなら……」=ライト「Y-you can't be helped, since you're saying to that extent...」
<00000478> ライト「I, I guess we've gotta do it, if it's as good as you're saying...」

// <$6F3B> v00an0934=
<00000479> v00an0934

// <$6F59> アンジ「(――ライトって、結構……ワカバに弱いのね)」=アンジ「(――Light's... pretty weak to Wakaba.)」
<00000480> アンジ「(―Light... can't stand up to Wakaba, can he.)」

// <$6FBA> ……というよりは、完全に釣られている。=...More like, he's totally hooked by her.
<00000481> ...More like she knows his weaknesses.

// NOTE: Hooked = like a fish getting hooked up with a bait

// <$6FFD> st03_a00=
<00000482> st03_a00

// <$7036> v03wa1621=
<00000483> v03wa1621

// <$7054> ワカバ「これで賛成は6人中、3人!=ワカバ「Now there are three people approved out of six!」
<00000484> ワカバ「Now it's three out of six in favor!

// <$708A> ベル、どっち?」=Belle, how about you?」
<00000485> Belle, how about you?」

// <$70D1> face01_a03=
<00000486> face01_a03

// <$7112> v01be0681=
<00000487> v01be0681

// <$7130> ベル「えっ?=ベル「Eh?
<00000488> ベル「Eh?

// <$7150> 私は……その、アンジェリナさんが良ければ……」=I... If Miss Angelina is okay with it...」
<00000489> I... If Miss Angelina is okay with it...」
// ALT=I... If Angelina-san is okay with it...」

// <$71AF> st03_a07=
<00000490> st03_a07

// <$71E8> v03wa1622=
<00000491> v03wa1622

// <$7206> ワカバ「……あう、そう来たか」=ワカバ「...Au, so it's that, huh.」
<00000492> ワカバ「...Ah, so it comes to that, huh.」

// <$724F> ベルと同時に、ワカバの視線があたしに向く。=The same time when Belle said that, Wakaba turned her vision to me.
<00000493> When Belle said that, Wakaba turned her gaze to me.

// <$728A> 当然、すでに半数が同意した中での蒸し返しは時間の無駄。=Of course, since half of us are already in agreement, bringing it up again would be a waste of time.
<00000494>  Of course, since half of us were already in agreement, arguing would be a waste of time.


// <$72D7> v00an0935=
<00000495> v00an0935

// <$72F5> アンジ「……いいわ。事後承諾っていうのが気に入らないけど」=アンジ「...Fine, but I still don't like your way of asking for a retroactive approval.」
<00000496> アンジ「...Fine, but I still don't like the way you asked for our approval after the fact.」

// NOTE: mean like angelina agrees, but she didn't like Wakaba's way of deciding first then only ask them.

// <$735A> あたしは、勝ち目のない戦いを放棄する。=I gave up on the war that I have no chance of winning.
<00000497> I gave up on the conflict that I had no chance of winning.

// <$739D> st03_a05=
<00000498> st03_a05

// <$73D6> v03wa1623=
<00000499> v03wa1623

// <$73F4> ワカバ「えっ、でも……ほら、一応は……」=ワカバ「Eh, but... Come on, at least...」
<00000500> ワカバ「Eh, but... Come on, at least...」

// <$7447> v00an0936=
<00000501> v00an0936

// <$7465> アンジ「なぁに?=アンジ「What's wrong?
<00000502> アンジ「What's wrong?

// <$7489> いまから反対してほしい?」=Now you want me to disagree?」
<00000503> Now you want me to disagree?」

// <$74D4> st03_a04=
<00000504> st03_a04

// <$750D> v03wa1624=
<00000505> v03wa1624

// <$752B> ワカバ「ううん、とんでもない!=ワカバ「Nope, of course not!
<00000506> ワカバ「No, of course not!

// <$755D> ありがとっ、アン!」=Thank you, Anne!」
<00000507> Thank you, Anne!」

// <$759C> v00an0937=
<00000508> v00an0937

// <$75BA> アンジ「ふふふっ、どういたしまして」=アンジ「Fufufu, you're welcome.」
<00000509> アンジ「Fufufu, you're welcome.」

// <$7609> ワカバにつられ、こちらも少し微笑む。=Being influenced by Wakaba, I too smiled a little.
<00000510> Influenced by Wakaba, I too smiled a little.

// <$763E> ……と、そんな顔をベルにジーッと見られてしまった。=...And then, while I was smiling, I noticed that Belle was staring right at me.
<00000511>  ...And then, while I was smiling, I noticed that Belle was staring right at me.


// <$7693> face05_a04=
<00000512> face05_a04

// <$76BE> st03_a04=
<00000513> st03_a04

// <$76F7> v00an0938=
<00000514> v00an0938

// <$7715> アンジ「あ、賛成したけど……問題なかったわよね?」=アンジ「Ah, I did agreed to it... But you don't have any problems, right?」
<00000515> アンジ「Ah, I agreed to it... but you don't mind, do you?」

// <$777E> face01_a06=
<00000516> face01_a06

// <$77BF> v01be0682=
<00000517> v01be0682

// <$77DD> ベル「……はい。アンジェリナさんだったら、反対しないと=ベル「...Yes. Since I don't think you would reject it, Miss Angelina.」
<00000518> ベル「...Yes. Since I didn't think you would refuse, Miss Angelina.」
// ALT=ベル「...Yes. Since I didn't think you would refuse, Angelina-san.」

// <$7824> 思ってましたから」=
<00000519> 

// <$7861> v00an0939=
<00000520> v00an0939

// <$787F> アンジ「もし反対してたら?」=アンジ「What if I did reject it?」
<00000521> アンジ「What if I had refused?」

// <$78D2> face01_a05=
<00000522> face01_a05

// <$7913> v01be0683=
<00000523> v01be0683

// <$7931> ベル「……えっ?=ベル「...Eh?
<00000524> ベル「...Eh?

// <$7955> もしかして、反対だったんですか?」=Could it be that you wanted to reject it?」
<00000525> Could it be that you wanted to refuse?」

// <$79A2> そこでそんなにビックリされても、困ってしまう。=Just a question like that had made her so surprised, I was troubled.
<00000526> All it took to make her so surprised was a question like that. How troublesome.

// <$79E7> v00an0940=
<00000527> v00an0940

// <$7A05> アンジ「冗談よ。でも、変に信用されているのね」=アンジ「I was joking. But the amount of trust you in me is weird.」
<00000528> アンジ「I was joking. But the amount of trust you have in me is odd.」

// <$7A6A> face01_a04=
<00000529> face01_a04

// <$7AAB> v01be0684=
<00000530> v01be0684

// <$7AC9> ベル「……?=ベル「...?
<00000531> ベル「...?

// <$7AE9> そうですか?」=Is that so?」
<00000532> Is that so?」

// <$7B22> v00an0941=
<00000533> v00an0941

// <$7B40> アンジ「うーん。どちらかと言えば……」=アンジ「Hmm―, no matter how I see it, it's a bit...」
<00000534> アンジ「Hmm. No matter how I see it, it's a bit...」

// <$7B91> ベルが賛成を口にしたあと、『アンジェリナさんは?』とか=After expressing her agreement, she then said she decided basing on my decision, that style is so like her.
<00000535> She expressed her own agreement by asking what I thought. That's so like her to do.

// <$7BD8> 言われた方が、しっくりくるような。=
<00000536> 

// <$7C11> 頼られるのは嫌いじゃないけど、彼女にはしっかりと自分の=Even though I don't hate being trusted on, but I still hoped that she could be able to be more confident in acting by her own will.
<00000537> Even though I don't dislike being trusted, I wish she were more confident in making her own decisions.

// <$7C58> 意志を持って行動してほしい。=
<00000538> 

// <$7C8B> v00an0942=
<00000539> v00an0942

// <$7CA9> アンジ「(――あたしが『おねえさん』っていうよりは……)」=アンジ「(――Rather then looking to me like and her older sister...)」
<00000540> アンジ「(―Rather than looking to me like an older sister...)」

// <$7D0E> そう。本来ならベルの方が、ずっと『おねえさん』なのだ。=She's the one that should be the "older sister" that I look up to.
<00000541> Yes, she should be the ‘older sister’ that I look up to.
// ALT=Yes, she should be the ‘Onee-san’ that I look up to.


// <$7D5B> v00an0943=
<00000542> v00an0943

// <$7D79> アンジ「(――それなのに、何でベルは……)」=アンジ「(――That should be the case, but why Belle...)」
<00000543> アンジ「(―That's how it should be, but Belle...)」

// <$7DD0> あたしに付き従うような行動や発言を?=Why did she kept following behind on my actions and words?
<00000544> Why does she kept following my lead in her actions and words?

// NOTE: It's like Belle keep basing everything that she does on what Angelina says and acts, follow her follow follow.

// <$7E0B> ……もしかして、劇の役割――クリスティナとシュエスタの=...Could it be that, she was heavily influenced by the play's roles between Christina and the Schwester?
<00000545> ...Could it be that she's influenced by our roles in the play as Christina and the Schwester?

// <$7E52> 影響が強いせい?=
<00000546> 

// <$7E85> face01_a06=
<00000547> face01_a06

// <$7EC6> v01be0685=
<00000548> v01be0685

// <$7EE4> ベル「アンジェリナさん?=ベル「Miss Angelina?
<00000549> ベル「Miss Angelina?
// ALT=ベル「Angelina-san?

// <$7F10> どうしたんですか?」=Is there anything wrong?」
<00000550> Is there something wrong?」

// <$7F4F> v00an0944=
<00000551> v00an0944

// <$7F6D> アンジ「え、えっ?」=アンジ「Eh, eh?」
<00000552> アンジ「E, eh?」

// <$7FAC> そっと肩口を触れられて、あたしは我に返る。=I came back to my senses after I felt a light touch to my shoulder.
<00000553> A light touch to my shoulder brought me back to my senses.

// <$7FF9> face01_a00=
<00000554> face01_a00

// <$803A> v01be0686=
<00000555> v01be0686

// <$8058> ベル「大丈夫ですか?=ベル「Are you feeling okay?
<00000556> ベル「Are you feeling alright?

// <$8080> アンジェリナさんが急に黙ってしまって、=You just went silent all of a sudden, so everyone...」
<00000557> You just went silent all of a sudden, so everyone...」

// <$80B7> みんなが……」=
<00000558> 

// <$80F0> v00an0945=
<00000559> v00an0945

// <$810E> アンジ「あ、な、なんでもないの、気にしないで。それより!」=アンジ「Ah, i-it's nothing, don't worry about it. By the way!」
<00000560> アンジ「Ah, i-it's nothing, don't worry about it. By the way!」

// <$8173> そう、そんなことよりも!=That's right, there's still something more important!
<00000561> That's right, there's something more important!

// <$81E0> v00an0946=
<00000562> v00an0946

// <$81FE> アンジ「ワカバ!=アンジ「Wakaba!
<00000563> アンジ「Wakaba!

// <$8222> 言いづらい話って、何?」=What is the bad news?」
<00000564> What was the bad news?」

// <$826B> st03_a05=
<00000565> st03_a05

// <$82A4> v03wa1625=
<00000566> v03wa1625

// <$82C2> ワカバ「ほ?=ワカバ「Huh?
<00000567> ワカバ「Huh?

// <$82E2> 言いづらい話?=The bad news?
<00000568> The bad news?

// <$8304> あぁ、もう話しちゃったわ」=Ah, I've already told you guys.」
<00000569> Ah, I already told you guys.」

// <$8349> v00an0947=
<00000570> v00an0947

// <$8367> アンジ「……どういうこと?」=アンジ「...What do you mean?」
<00000571> アンジ「...What do you mean?」

// <$83B4> st03_a00=
<00000572> st03_a00

// <$83ED> v03wa1626=
<00000573> v03wa1626

// <$840B> ワカバ「みんなの了承とる前に、感謝祭に参加表明したことよ」=ワカバ「About me registering to participate in the Thanksgiving Festival before everyone's approval.」
<00000574> ワカバ「Me registering to participate in the Thanksgiving Festival before getting everyone's approval.」

// NOTE: I made 参加表明 as registering to participate, since I can't find any other word suitable to show that Wakaba had already told the Festival guys that she would be participating.

// <$8470> ……ドッと疲れた。=...This is tiring.
<00000575> ...What a pain.

// <$8499> v00an0948=
<00000576> v00an0948

// <$84B7> アンジ「自分でも悪いと思ってたのね」=アンジ「So you do know you're doing something bad.」
<00000577> アンジ「So you do know you're doing something bad.」

// <$850C> st03_a04=
<00000578> st03_a04

// <$8545> v03wa1627=
<00000579> v03wa1627

// <$8563> ワカバ「……う、うん。でも、明日の開催で締め切り間際だったから。=ワカバ「...Y-yeah. But that was because it's almost the deadline since it's going to be held tomorrow.
<00000580> ワカバ「...Y-yeah. But that was because it's almost the deadline, since it's going to be held tomorrow.

// <$85B4> いまごろ、トニーノたちが手続きを終えているはずよ」=Tonino and Silvia should probably finish the procedures for that by now.」
<00000581>  Tonino and Silvia should be finishing that up by now.」


// <$8611> 無計画に見えて、案外と段取りだけはしっかりしている。=Even though it looked really unplanned at first, but unexpectedly, she really did planned it well.
<00000582> Even though it looked spontaneous at first, unexpectedly, she'd thought this through.

// <$8666> v00an0949=
<00000583> v00an0949

// <$8684> アンジ「最初に言っていた、嬉しい話って……何?」=アンジ「What's the good news that you said at the start?」
<00000584> アンジ「What's the good news you mentioned at the start?」

// <$86E5> st03_a00=
<00000585> st03_a00

// <$871E> v03wa1628=
<00000586> v03wa1628

// <$873C> ワカバ「あぁ、それ?=ワカバ「Ah, that?
<00000587> ワカバ「Ah, that?

// <$8764> 感謝祭に出たときの特典――食べ放題のこと」=That was referring about the "all you can eat" privelage at the Thanksgiving Festival.」
<00000588> I was referring to the ‘all you can eat’ privilege at the Thanksgiving Festival.」

// <$87B9> v00an0950=
<00000589> v00an0950

// <$87D7> アンジ「……え?=アンジ「...Eh?
<00000590> アンジ「...Eh?

// <$87FB> もしかして……それだけ?」=Could it be... that's all?」
<00000591> Is... that all?」

// <$8846> st03_a05=
<00000592> st03_a05

// <$887F> v03wa1629=
<00000593> v03wa1629

// <$889D> ワカバ「そうよ。なんで?」=ワカバ「That's right, why?」
<00000594> ワカバ「That's right, why?」

// <$88E2> ……もっと別の話があると思っていたので、肩すかしの気分。=...And I thought she had another good news to say, I felt like my anticipation had went fruitless.
<00000595> ...And I thought she had some actual good news for us. My anticipation was fruitless.

// <$892B> こんなワカバに話を合わせられるセロは、すごいと思う。=For Cero to be able to take on Wakaba who talks like that, he's really amazing.
<00000596>  For Cero to be able to handle Wakaba, who always talks like this... he's really amazing.


// <$897C> st03_a00=
<00000597> st03_a00

// <$89B5> v03wa1630=
<00000598> v03wa1630

// <$89D3> ワカバ「いまごろは、シルヴィアたちが出展の手続きをしてくれてる=ワカバ「At this moment, Silvia's side is doing the procedures for the exhibit, so don't worry.」
<00000599> ワカバ「At this moment, Tonino and Silvia are making the arrangements for our performance, so don't worry.」

// <$8A22> から安心して」=
<00000600> 

// <$8A6B> st03_a02=
<00000601> st03_a02

// <$8AA4> v03wa1631=
<00000602> v03wa1631

// <$8AC2> ワカバ「――あっ、それと!=ワカバ「――Ah, one more thing!
<00000603> ワカバ「―Ah, one more thing!

// <$8AF0> 今日の宿は、諸般の事情によりホテル=Because of various reason, we're not lodging in the hotel for today.」
<00000604> For various reasons, we're not staying at a hotel tonight.」

// <$8B23> じゃないからねっ」=
<00000605> 

// <$8B6C> face05_a02=
<00000606> face05_a02

// <$8BAD> v05li0853=
<00000607> v05li0853

// <$8BCB> ライト「ちょっと、ねーちゃん!=ライト「Wait Sis!
<00000608> ライト「Wait, Sis!
// ALT=ライト「Wait, Nee-chan!

// <$8BFD> え、オレたち、野宿かよ?」=Are you saying we're going to sleep in the streets?」
<00000609> Are you saying we're going to sleep in the streets?」

// <$8C48> st03_a04=
<00000610> st03_a04

// <$8C81> v03wa1632=
<00000611> v03wa1632

// <$8C9F> ワカバ「まさか!=ワカバ「How could I!
<00000612> ワカバ「How could I!

// <$8CC3> そうじゃなくて。感謝祭に参加する観光客には、=Of course not, it's just that tourists that participate in the Thanksgiving Festival will be provided "a meal and a place to stay" by the people in this city!」
<00000613> Of course not, it's just that tourists who participate in the Thanksgiving Festival are provided with meal and a place to stay by the people in this city!」

// <$8D00> 街の人たちが『一宿一飯のお持てなし』をしてくれるの!」=
<00000614> 

// <$8D67> st03_a03=
<00000615> st03_a03

// <$8DA0> v03wa1633=
<00000616> v03wa1633

// <$8DBE> ワカバ「……だけど、普通の家の人が、厚意で空いている部屋を=ワカバ「...But, since the rooms are provided by normal households out of kindness, so we can't really insist for all of us to stay together.」
<00000617> ワカバ「...But, since the rooms are provided by families out of kindness, we can't really insist that all of us stay together.」

// <$8E09> 提供してくれるから、みんな一緒ってわけにはいかなくて」=
<00000618> 

// <$8E70> st03_a00=
<00000619> st03_a00

// <$8EA9> v03wa1634=
<00000620> v03wa1634

// <$8EC7> ワカバ「ふたりずつが基本みたいだから、いつものように――」=ワカバ「Since it's basically two people in one group, so we'll just do it like usual――」
<00000621> ワカバ「Since it's basically two people in one group, we'll split up like usual―」

// <$8F6A> セロとココ、姉弟、シルヴィアとトニーノのコンビ。=The combination of Cero and Coco, the siblings, Silvia and Tonino.
<00000622> The combinations of Cero and Coco, the siblings, Silvia and Tonino.

// <$8FB7> st03_a00=
<00000623> st03_a00

// <$8FF0> v03wa1635=
<00000624> v03wa1635

// <$900E> ワカバ「……あとは言わずもがなの、アンとベルの組み合わせね」=ワカバ「...And finally, this goes without saying, Anne and Belle.」
<00000625> ワカバ「...And finally, this goes without saying, Anne and Belle.」

// <$9081> face05_a03=
<00000626> face05_a03

// <$90C2> v05li0854=
<00000627> v05li0854

// <$90E0> ライト「すげぇ、定番だよなー。たまには替えない?」=ライト「That's a really mundane arrangement, can't we change it once in a while?」
<00000628> ライト「That's a really mundane arrangement. Can't we change it once in a while?」

// <$9143> st03_a06=
<00000629> st03_a06

// <$917C> v03wa1636=
<00000630> v03wa1636

// <$919A> ワカバ「――だったら、私とセロが入れ替わるとか」=ワカバ「――Then how about me exchanging with Cero?」
<00000631> ワカバ「―Then how about I trade places with Cero?」

// <$9201> face05_a01=
<00000632> face05_a01

// <$9242> v05li0855=
<00000633> v05li0855

// <$9260> ライト「おっ!=ライト「Oh!
<00000634> ライト「Oh!

// <$9282> そうしたら、オレとココが一緒?」=Does that mean I'll be with Coco?」
<00000635> Does that mean I'll be with Coco?」

// <$92D3> st03_a02=
<00000636> st03_a02

// <$930C> v03wa1637=
<00000637> v03wa1637

// <$932A> ワカバ「そうそう……って、ち、ちっがーう!=ワカバ「That's right... Wait, t-that's wrong!
<00000638> ワカバ「Yes, yes... Wait, t-that's wrong!

// <$9368> そ、そ、そんなこと=I-if w-we really change it like that, won't I be staying together with Cero!」
<00000639> I-if w-we really change it like that, won't I be staying together with Cero?!」

// <$938B> したら、私がセロと一緒になっちゃうじゃないの!」=
<00000640> 

// <$93F2> face05_a05=
<00000641> face05_a05

// <$9433> v05li0856=
<00000642> v05li0856

// <$9451> ライト「なに動揺してんの?=ライト「What are you getting worked up for?
<00000643> ライト「What are you getting worked up for?

// <$947F> 冗談だって。オレとセロにーちゃんの=I was just joking. Me and Uncle Cero's combination, right? Don't worry.」
<00000644> I was just joking. I'll be with Cero, right? Don't worry.」
// ALT=I was just joking. I'll be with Cero-nii-chan, right? Don't worry.」

// <$94B2> コンビだろ?=
<00000645> 

// <$94D2> しっかりしろって」=
<00000646> 

// <$951B> face02_b07=
<00000647> face02_b07

// <$955C> v02co1751=
<00000648> v02co1751

// <$957A> ココ「ろっ、てー」=ココ「Wor―ry.」
<00000649> ココ「Wor―ry.」

// <$95BD> st03_a04=
<00000650> st03_a04

// <$95F6> v03wa1638=
<00000651> v03wa1638

// <$9614> ワカバ「あ、あははっ。そうよね。そうよ、ね……」=ワカバ「Ah-haha. I guess that's right, I gu-ess...」
<00000652> ワカバ「Ah-haha. I guess that's right, I gu-ess...」

// <$966F> ワカバには、からかわれたことを怒る余裕すらない様子。=Wakaba didn't seem to have the energy to get mad at Light for teasing her.
<00000653> Wakaba didn't seem to have the energy to get mad at Light for teasing her.

// <$96BA> 普段は見られない彼女の動揺を前に、あたしとベルは顔を=After seeing how she all got worked up, which is something she never does normally, me and Belle looked at each other, and smiled without thinking.
<00000654> After seeing how she sent herself into a panic, something that never happened normally, Belle and I looked at each other and smiled spontaneously.


// <$96FF> 見合わせ、思わず微笑んでしまう。=
<00000655> 

// <$973C> st03_a02=
<00000656> st03_a02

// <$9775> v03wa1639=
<00000657> v03wa1639

// <$9793> ワカバ「あっ、いま笑ったでしょ?=ワカバ「Ah, you two laughed just now, right?
<00000658> ワカバ「Ah, are you two smirking?

// <$97C7> なんだったら私、アンとベルの=If that's so, I'm going to exchange with one of you, you know?」
<00000659> If you are, I'm going to trade places with one of you, you know?」

// <$97F4> どっちかと替わっちゃうからね?」=
<00000660> 

// <$983F> ワカバとあたしが同じ部屋になれば、ベルがライトと?=If Wakaba is to be with the same room with me, then Belle would be with Light?
<00000661> If Wakaba were in the same room as me, then Belle would be with Light?

// <$9882> そんな組み合わせ、どう考えたってあり得ない。=A combination like that is impossible no matter how I think of it.
<00000662>  A combination like that is impossible no matter how I think of it.


// <$98C5> あたしは、少し笑いながら首を横に振り、否定の言葉を口に=I smiled lightly while shaking my head, and just when the words of rejection came out from my mouth――
<00000663> I smiled thinly while shaking my head, and just as I opened my mouth to shoot down that suggestion―

// <$990C> するが――=
<00000664> 

// <$9939> face01_a02=
<00000665> face01_a02

// <$997A> v00an0951a=
<00000666> v00an0951a

// <$9999> アンジ「……ダメよ」=アンジ「...No way.」
<00000667> アンジ「...No way.」\n

// <$99BE> ベル「……ダメです」=ベル「...No way.」
<00000668> ベル「...I'd rather not.」

// <$99FD> それとほぼ同時に、ベルからも声があがった。=Almost at the same time, Belle voiced out too.
<00000669> At almost the same time, Belle said almost the same thing.

// <$9A44> st03_a06=
<00000670> st03_a06

// <$9A7D> v03wa1640=
<00000671> v03wa1640

// <$9A9B> ワカバ「なっ、なによー。冗談に決まってるでしょ。ふたりして=ワカバ「W-what's with you two. I was just joking of course. You both don't have to deny so reflexively...」
<00000672> ワカバ「W-what's with you two. I was just joking, you know. You don't both have to refuse so reflexively...」

// <$9AE6> ハモって否定しなくても、いいじゃないの……」=
<00000673> 

// <$9B3D> お互いに顔を見合わせる、あたしとベル。=Me and Belle looked at each other once more.
<00000674> Belle and I looked at each other once more.

// <$9B74> 別に示し合わせたつもりもなかったのに、どうして?=We didn't conspire on this beforehand, so why did this happened?
<00000675>  We hadn't planned it beforehand, so why did this happen?


// <$9BC7> face01_a04=
<00000676> face01_a04

// <$9C08> v01be0688=
<00000677> v01be0688

// <$9C26> ベル「あ、あの……いまのは偶然です。ごめんなさい」=ベル「Ah, erm... That was just a coincidence earlier. I'm sorry.」
<00000678> ベル「Ah, um... That was just a coincidence earlier. I'm sorry.」

// <$9C89> st03_a04=
<00000679> st03_a04

// <$9CC2> v03wa1641=
<00000680> v03wa1641

// <$9CE0> ワカバ「そこで謝られてもねー。こっちこそ、ごめんね。下手な冗談=ワカバ「You don't have to apologize for, rather, I'm the one that should apologize. I made a bad joke, ahahaha―」
<00000681> ワカバ「You don't have to apologize... rather, I'm the one who should. I made a bad joke, ahahaha―」

// <$9D2F> 言うもんじゃなかったわ。あはははーっ」=
<00000682> 

// <$9D80> v00an0952=
<00000683> v00an0952

// <$9D9E> アンジ「(――ベルの言うとおり、偶然なんだけど……)」=アンジ「(――It's a coincidence just like what Belle has said, but...)」
<00000684> アンジ「(―It's a coincidence, just like Belle said, but...)」

// <$9DFF> 自分の中で、何かがグルグルと回り始める。=Somewhere inside me, something started spinning.
<00000685> Somewhere inside me, it had affected me.

// <$9E4A> face01_a06=
<00000686> face01_a06

// <$9E8B> v01be0689=
<00000687> v01be0689

// <$9EA9> ベル「……ところで、質問なんですけど」=ベル「...By the way, I have a question.」
<00000688> ベル「...By the way, I have a question.」

// <$9F00> st03_a00=
<00000689> st03_a00

// <$9F39> v03wa1642=
<00000690> v03wa1642

// <$9F57> ワカバ「はいはい、なぁに?」=ワカバ「Yes, what is it?」
<00000691> ワカバ「Yes, what is it?」

// <$9F9E> ふたりは次の会話へ進んでいるのに、何故かあたしはそこに=The both of them had already advanced to a next conversation, but why was my thoughts still lingering at what happened just now?
<00000692> The two of them had already advanced to another topic, but why were my thoughts still lingering upon what happened just now?

// <$9FE5> つまづいたままで。=
<00000693> 

// <$A01A> face01_a00=
<00000694> face01_a00

// <$A05B> v01be0690=
<00000695> v01be0690

// <$A079> ベル「結局、ワタシたちは感謝祭で一体何をするんですか?」=ベル「In the end, what are we suppose to do at that Thanksgiving Festival?」
<00000696> ベル「What are we supposed to do at that Thanksgiving Festival?」

// <$A0E2> st03_a04=
<00000697> st03_a04

// <$A11B> v03wa1643=
<00000698> v03wa1643

// <$A139> ワカバ「うふふふふ。それはね――」=ワカバ「Ufufufufu, about that――」
<00000699> ワカバ「Ufufufufu, about that―」

// <$A186> 謎めいたワカバの言葉に、あたしはベルに問うタイミングを=As the mysterious Wakaba started explaining, I lost the chance to ask Belle.
<00000700> When Wakaba started explaining that, I'd missed my chance to ask Belle.

// <$A1CD> 失ってしまったのだ。=
<00000701> 

// <$A1FE> black450=
<00000702> black450

// <$A243> セロとココ、あたしとベル。そして、意外なことに――=Cero and Coco, me and Belle. And then, unexpectedly, she said―
<00000703> Cero and Coco, Belle and I. And then, unexpectedly, she said―

// <$A292> st03_a00=
<00000704> st03_a00

// <$A2CB> v03wa1644=
<00000705> v03wa1644

// <$A2E9> ワカバ「私はシルヴィアと一緒。それで、ライトはトニーノと一緒でどう?」=ワカバ「I'll be with Silvia, while Light stay with Tonino, how's that?」
<00000706> ワカバ「I'll be with Silvia, while Light stays with Tonino. How's that?」

// <$A366> face05_a05=
<00000707> face05_a05

// <$A3A7> v05li0857=
<00000708> v05li0857

// <$A3C5> ライト「……なんで?」=ライト「...Why?」
<00000709> ライト「...Why?」

// <$A40C> st03_a06=
<00000710> st03_a06

// <$A445> v03wa1645=
<00000711> v03wa1645

// <$A463> ワカバ「あら、私と一緒がいいの?」=ワカバ「Oh? You want to stay with me?」
<00000712> ワカバ「Oh? You want to stay with me?」

// <$A4BC> face05_a02=
<00000713> face05_a02

// <$A4FD> v05li0858=
<00000714> v05li0858

// <$A51B> ライト「そうじゃねーけど、なんで、シルヴィアとねーちゃん?」=ライト「That's not what I meant, but why you and Silvia?」
<00000715> ライト「That's not what I meant, but why you and Silvia?」

// <$A582> ライトじゃなくても、少し疑問に思う組み合わせ。=Not just Light, even we have questions for her about that grouping.
<00000716> Not only Light, but the rest of us were equally curious.

// <$A5CD> st03_a04=
<00000717> st03_a04

// <$A606> v03wa1646=
<00000718> v03wa1646

// <$A624> ワカバ「まぁ、話があるのよねー。色々と」=ワカバ「Well, there are reasons for that, various reasons.」
<00000719> ワカバ「Well, there are reasons for that. Various ones.」

// <$A677> 訳あり顔でワカバは何度も頷いてみせ、ライトをはぐらかす。=Wakaba put up a face as if she had some inside information, and evaded Light's question.
<00000720> Wakaba evaded Light's question, with an expression that hinted she were hiding something.

// NOTE: 訳あり顔 = like  a thoughtful face/ a face that has deeper meaning

// <$A6C6> v05li0859=
<00000721> v05li0859

// <$A6E4> ライト「なんだよ、それー?」=ライト「What's with that?」
<00000722> ライト「What's with that?」

// <$A72B> v00an0953=
<00000723> v00an0953

// <$A749> アンジ「(――シルヴィアたちを劇に参加させる足場固めかしら?)」=アンジ「(――Could it be that she's doing that for the sake of ensuring Silvia and Tonino will join the play?)」
<00000724> アンジ「(―Could it be that she's doing that to ensure Silvia and Tonino will join the play?)」

// <$A7B4> 確か列車で、『トニーノはシルヴィア次第だと思う』とか、=I definitely did heard something like "I think Tonino would do what Silvia tells him to do" on the train.
<00000725> I'd definitely heard something like ‘Tonino would do what Silvia tells him to do’ on the train.

// LIT: ..."I think Tonino is second to Silvia(in terms of hierachy)"

// <$A7FB> 言っていたような気がする。=
<00000726> 

// <$A838> face05_a03=
<00000727> face05_a03

// <$A879> v05li0860=
<00000728> v05li0860

// <$A897> ライト「……あやしいなぁ。オレとセロにーちゃんが居ない間に、=ライト「...How suspicious, did something happen when me and Cero are not around?」
<00000729> ライト「...How suspicious. Did something happen when me and Cero weren't around?」

// <$A8E4> 何かあったんじゃないの?」=
<00000730> 

// <$A92F> st03_a02=
<00000731> st03_a02

// <$A968> v03wa1647=
<00000732> v03wa1647

// <$A986> ワカバ「なぁに、それ?=ワカバ「What are you talking about?
<00000733> ワカバ「What are you talking about?

// <$A9B0> 女同士じゃダメだっていうの?」=Are you saying girls can't stay with girls?」
<00000734> Are you saying girls can't hang out with each other?」

// <$AA05> face05_a02=
<00000735> face05_a02

// <$AA46> v05li0861=
<00000736> v05li0861

// <$AA64> ライト「それはないよ。ただ、アンジェリナとファーちゃんみたく、=ライト「I didn't say that. It's just that you two are not like Angelina and Fa― who are naturally compatible with each other.」
<00000737> ライト「I didn't say that. It's just that you two aren't like Angelina and Fa, who are naturally compatible with each other.」

// <$AAB3> しっくり来ない組み合わせだからさぁ」=
<00000738> 

// <$AB02> あたしと、ベル?=Me and Belle?
<00000739> Belle and I?

// <$AB23> 急に出されたふたりの名前に、あたしたちは顔を見合わせる。=We looked at each other's face as our names are mentioned suddenly.
<00000740>  We looked at each other as our names were mentioned suddenly.


// <$AB78> st03_a06=
<00000741> st03_a06

// <$ABB1> v03wa1648=
<00000742> v03wa1648

// <$ABCF> ワカバ「ますます分かんないわ。どうだったらしっくり来るの?」=ワカバ「I'm more not getting to know what are you talking about, how should it be to be compatible?」
<00000743> ワカバ「I don't know what you're talking about. How are we not compatible?」

// <$AC42> face05_a06=
<00000744> face05_a06

// <$AC83> v05li0862=
<00000745> v05li0862

// <$ACA1> ライト「……うまく言えないけど、アンジェリナとファーちゃんだと=ライト「...I don't really know how to say it, but it's feels natural like Angelina and Fa―'s combination.」
<00000746> ライト「...I don't really know how to say it, but it feels natural to put Angelina and Fa together.」

// <$ACF0> お似合いで、すごく自然な感じ」=
<00000747> 

// <$AD45> face05_a03=
<00000748> face05_a03

// <$AD86> v05li0863=
<00000749> v05li0863

// <$ADA4> ライト「――で、ねーちゃんとシルヴィアだと、何て言うか、=ライト「――On the other hand, Sis and Silvia together... How should I say it, two people with the same personality... It seems dangerous to put them both together.」
<00000750> ライト「―On the other hand, Sis and Silvia... How should I say it, two people with the same personality... it seems dangerous to have you too close.」
// ALT=ライト「―On the other hand, Nee-chan and Silvia... How should I say it, two people with the same personality... it seems dangerous to have you too close.」

// <$ADED> 似た者同士で……混ぜると危険、みたいな」=
<00000751> 

// <$AE46> st03_a02=
<00000752> st03_a02

// <$AE7F> v03wa1649=
<00000753> v03wa1649

// <$AE9D> ワカバ「へーっ。なかなか面白いこと言うじゃ・な・い・の」=ワカバ「Heh―, that's something pretty interesting you said, isn't it?」
<00000754> ワカバ「Hmmm. Quite an interesting notion you've got there...」

// <$AF00> ポカリ、とライトの頭を=She knocked Light's head with a "Ponk!" sound.
<00000755> She whacked Light on the head with a ‘Ponk!’ sound.

// <$AF60> はた=
<00000756> 

// <$AFB4> 叩く音。=
<00000757> 

// <$AFDF> face05_a07=
<00000758> face05_a07

// <$B020> v05li0864=
<00000759> v05li0864

// <$B03E> ライト「いってぇ!=ライト「That hurts!
<00000760> ライト「That hurts!

// <$B064> 正直に言っただけなのに……」=I was just saying the truth...」
<00000761> I was just saying the truth...」

// <$B0B1> st03_a11=
<00000762> st03_a11

// <$B0EA> v03wa1650=
<00000763> v03wa1650

// <$B108> ワカバ「むっきー!」=ワカバ「Mukiii――!」
<00000764> ワカバ「Argh―!」

// <$B188> 逃げるライトをワカバが追い回し、それを眺めていたココが=Wakaba started to chase after Light who ran around, Coco's face glitter with excitement as she saw this scene,
<00000765> Wakaba started to chase after Light as he took off running. Coco's face glittered with excitement as she watched.


// <$B1CF> みるみるうちに顔を輝かせ、=
<00000766> 

// <$B200> v02co1752=
<00000767> v02co1752

// <$B21E> ココ「おっかけっ、こー」=ココ「Chasing, game―」
<00000768> ココ「Chasing, game―」

// <$B249> と、その後ろに。=and went after them.
<00000769>  and she went after them.


// <$B276> st04_a07=
<00000770> st04_a07

// <$B2AF> v04ce1562=
<00000771> v04ce1562

// <$B2CD> セロ「……あぁ、もう。ほら、こんなところで騒がないでー!」=セロ「...Oh, boy. Come on, you guys, stop playing around in a place like this!」
<00000772> セロ「...Oh, boy. Come on, you guys, stop horsing around in a place like this!」

// <$B363> 収拾役のセロが『やれやれ』といった感じの表情で、さらに=Cero sighed as he tried to have the situation under control as they continued.
<00000773> Cero sighed as he tried to get the situation under control.

// <$B3AA> 後ろへと続く。=
<00000774> 

// <$B3CF> v00an0954=
<00000775> v00an0954

// <$B3ED> アンジ「(――みんな、元気ね)」=アンジ「(――Everyone is really full of life.)」
<00000776> アンジ「(―Everyone is so full life.)」

// <$B438> あたしは改めてベルを見て、先ほどのライトの言葉を考える。=I returned to look at Belle once more, and ran what Light had said earlier through my mind ―― We're compatible, eh?
<00000777> I turned my gaze back to Belle, and ran what Light had said earlier through my mind. ―We're compatible, eh?


// <$B481> ――お似合い、ねぇ。=
<00000778> 

// <$B4AC> そんなことを考えていればベルが、=When I was thinking about that, Belle―
<00000779> As I was thinking about that, Belle―

// <$B4E9> st01_a05=
<00000780> st01_a05

// <$B522> v01be0691=
<00000781> v01be0691

// <$B540> ベル「……自然……」=ベル「...Naturally...」
<00000782> 


//NOTE: most likely Belle is thinking the same thing, so ill put it as compatible to make it more obvious -yeah

// <$B567> と呟き、こちらを見上げてきた。=murmured to herself, and glanced at me.
<00000783>  「...Compatible...」 murmured to herself, and glanced at me.


// <$B59C> v00an0955=
<00000784> v00an0955

// <$B5BA> アンジ「うん?」=アンジ「Hm?」
<00000785> アンジ「Hm?」

// <$B5FB> st01_a11=
<00000786> st01_a11

// <$B634> v01be0692=
<00000787> v01be0692

// <$B652> ベル「い、いえ」=ベル「I-it's nothing.」
<00000788> ベル「I-it's nothing.」

// <$B68D> 口ごもる彼女は、慌てて視線を逸らす。=She stuttered as she shifted her vision away in a hurry.
<00000789> She stammered as she looked away in a hurry.

// <$B6C2> ……その頬が、かすかに赤い。=...Her cheek was slightly red.
<00000790>  ...Her cheeks were slightly red.


// <$B6F5> v00an0956=
<00000791> v00an0956

// <$B713> アンジ「(――な、なにかしら?=アンジ「(――W-what's going on?
<00000792> アンジ「(―W-what's going on?

// <$B745> あたし、何か変なこと……)」=What am I thinking...)」
<00000793> What am I thinking...)」

// <$B78C> ベルを見て、気持ち笑顔で問い返しただけなのに。=I just wanted to look at Belle, and asked her what was wrong with a smile.
<00000794> I just wanted to look at Belle, and ask her what was wrong, with a smile.

// <$B7CB> そんな些細なことで、どうして――=I just wanted to do something minor like that, but why――
<00000795>  I just wanted to do something like that, but why―


// <$B802> v00an0957=
<00000796> v00an0957

// <$B820> アンジ「(――あたしまで、視線、逸らさなきゃいけないのかしら?)」=アンジ「(――Why did I shifted my vision away from her
<00000797> アンジ「(―Why did I look away from her as well?)」

// s too?)」

// <$B893> black450=
<00000798> black450

// <$B8D8> sr041=
<00000799> sr041