Katahane:sr055.txt

From TLWiki
Jump to: navigation, search

// <$005A> white450=
<00000000> white450

// <$00AD> ev036a=
<00000001> ev036a

// <$00DE> black450=
<00000002> black450

// <$0131> ev036c=
<00000003> ev036c

// <$0162> bg20d01=
<00000004> bg20d01

// <$018A> Srhn_BGM01=
<00000005> Srhn_BGM01

// <$01A9> 劇のあと、色々ありました。=Many things happened after the play.
<00000006> Many things happened after the play.

// <$01DA> ヴァレリーのファビオは、アインのマリオンとこっそり=Fabio who played as Valery had secretly met with Marion who played as Ein.
<00000007> Fabio, who played Valery, secretly met with Marion who played Ein.

// <$021D> 会ってました。=
<00000008> 

// <$0242> ファビオって、やっぱり変な人です。=Looks like Fabio really is a weirdo.
<00000009> I guess Fabio really is a weirdo.

// <$0281> st09_c01=
<00000010> st09_c01

// <$02AA> v09fa0021=
<00000011> v09fa0021

// <$02C8> ファビ「『おーぉ、麗しのマリオン!=ファビ「『Oh―, my gorgeous Marion!
<00000012> ファビ「Oh―, my pulchritudinous Marion!


// <$02FE> まさかキミが我が宿敵の役を=I've never imagine that it would be you that would act the role of my rival!』」
<00000013> I'd have never imagined that you would be the one to act the role of my rival!」

// <$0329> 受けていたとは!』」=
<00000014> 

// <$0374> face08_b01=
<00000015> face08_b01

// <$0399> v08ma0087=
<00000016> v08ma0087

// <$03B7> マリオ「『……私、旦那様が悪のヴァレリーと聞いたから、この役を=マリオ「『...I had accepted this role since I've heard that my dear husband is going to play the villian Valery.』」
<00000017> マリオ「...I accepted that role since I heard that my dear husband was going to play the villain Valery.」


// <$0406> 引き受けたの』」=
<00000018> 

// <$0447> st09_c06=
<00000019> st09_c06

// <$0470> v09fa0022=
<00000020> v09fa0022

// <$048E> ファビ「『素晴らしい!=ファビ「『This is magnificent!
<00000021> ファビ「This is magnificent!

// <$04B8> こんな夫婦競演が達成できようとは!=I can't believe that our husband and wife collaboration performance was actually achieved! I shall hold dear this day for the rest of my life!』」
<00000022> I can't believe that our collaborative performance truly came to be! I shall hold this day dear for the rest of my life!」

// <$04EB> 私は今日という日を生涯忘れない!』」=
<00000023> 

// <$0546> face08_b03=
<00000024> face08_b03

// <$056B> v08ma0088=
<00000025> v08ma0088

// <$0589> マリオ「『……はいはい。そろそろ衣装を着替えて家に帰りましょ』」=マリオ「『...Yes yes, it's about time we change our clothes and head home.』」
<00000026> マリオ「...Yes, yes. It's about time we change our clothes and head home.」

// <$05FA> st09_c08=
<00000027> st09_c08

// <$0623> v09fa0023=
<00000028> v09fa0023

// <$0641> ファビ「『おっと、その前に!=ファビ「『Whoops, before that!
<00000029> ファビ「Whoops, before that!

// <$0671> 素敵な思い出の1ページとして、=Let me engrave your beautiful visage within a page of my beautiful memories―』」
<00000030> Let me finish engraving your beautiful visage upon this page of my sublime memories―」

// <$06A0> この姿をしっかりとまぶたに――』」=
<00000031> 

// <$06F9> face08_b02=
<00000032> face08_b02

// <$071E> v08ma0089=
<00000033> v08ma0089

// <$073C> マリオ「『調子にのるのもそこまでですの。だ・ん・な・さ・ま』」=マリオ「『Don't get carried away, My, Dear, Husband.』」
<00000034> マリオ「Don't get carried away. My. Dear. Husband.」

// <$07AB> st09_c05=
<00000035> st09_c05

// <$07D4> v09fa0024=
<00000036> v09fa0024

// <$07F2> ファビ「『ど、どうして名前で呼んでくれないのかな?=ファビ「『W-why are you not calling me by my name? Could it be that you're still mad about before...』」
<00000037> ファビ「W-why are you not calling me by my name? Could it be that you're still mad about before...」

// <$0835> まさか、まだこの前のことを……』」=
<00000038> 

// <$0882> v08ma0090=
<00000039> v08ma0090

// <$08A0> マリオ「『……いい加減、学習しなさい!』」=マリオ「『...When will you ever learn!』」
<00000040> マリオ「...When will you ever learn!」

// <$08FB> st09_f04=
<00000041> st09_f04

// <$0924> v09fa0025=
<00000042> v09fa0025

// <$0942> ファビ「『……そうやって怒った顔もかわいいよ、=ファビ「『...For you to get angry like that is so cute,
<00000043> ファビ「...You're adorable even when you're angry like that,

// <$09BA>  ・  ・  ・=
<00000044> 

// <$0A15> 愛しのマリ……ぃい、いたたたたっ!』」=My lovely Mari... Ow ow ouuuch!』」
<00000045>  my lovely Mari... Ow, ow, ouuuch!」


// <$0A9D> ヴァレリーが、アインにチューしようとして、ホッペを=Valery was pinched by his cheek for kissing Ein.
<00000046> Valery got his cheek pinched for kissing Ein.

// <$0AE0> つねられてました。=
<00000047> 

// <$0B09> ……あ。もうマリオンは、アインじゃなかったね。=...Oh, Marion is not Ein anymore.
<00000048> ...Oh, Marion isn't Ein anymore.

// <$0B4E> じゃあ、いいのかな?=Then I guess... this is enough?
<00000049> Then I guess... this is enough?

// <$0B79> トニーノとシルヴィアも、ちょっと変でした。=Tonino and Silvia too were behaving a little weirdly.
<00000050> Tonino and Silvia were behaving a little weirdly too.

// <$0BC0> st06_b00=
<00000051> st06_b00

// <$0BE9> v06si0097=
<00000052> v06si0097

// <$0C07> シルヴ「『……あら、トニーノ。もう着替えちゃったの?』」=シルヴ「『...Oh, Tonino. You've already changed?』」
<00000053> シルヴ「...Oh, Tonino. You've already changed?」

// <$0C76> face07_c00=
<00000054> face07_c00

// <$0C9B> v07to0098=
<00000055> v07to0098

// <$0CB9> トニー「『そりゃね。いつまでも衣装きてたら、未練が残っちまうしな』」=トニー「『Well, if I kept on wearing the stage costume, I'll keep on reminiscing about my past regrets.』」
<00000056> トニー「Well, if I kept wearing my costume, I'd keep thinking about my past regrets.」

// <$0D2E> st06_b05=
<00000057> st06_b05

// <$0D57> v06si0098=
<00000058> v06si0098

// <$0D75> シルヴ「『ふーん。せっかくふたりで記念撮影しようかと思ったのに』」=シルヴ「『Hmm? What a waste, I was thinking of taking a picture of us for remembrance.』」
<00000059> シルヴ「Hmm? What a waste, I was thinking of taking a picture of us for our memories.」

// <$0DEE> face07_c05=
<00000060> face07_c05

// <$0E13> v07to0099=
<00000061> v07to0099

// <$0E31> トニー「『おっと、そりゃしくじったな。でもまぁ、目に焼き付けて=トニー「『Opps, well, that is a waste. But it's okay, it's already enough for me since I could remember it with my eyes, I guess?』」
<00000062> トニー「Opps, well, that is a shame. But it's okay, it's enough for me that I saw it with my own eyes, ain't it?」

// <$0E80> おけば……俺としては充分かな?』」=
<00000063> 

// <$0ED3> st06_b02=
<00000064> st06_b02

// <$0EFC> v06si0099=
<00000065> v06si0099

// <$0F1A> シルヴ「『……バーカ。変な目でジロジロ見ないでよ』」=シルヴ「『...Idiot, stop staring me with those perverted eyes.』」
<00000066> シルヴ「...Idiot. Stop staring me with those lecherous eyes.」

// <$0F85> face07_c01=
<00000067> face07_c01

// <$0FAA> v07to0100=
<00000068> v07to0100

// <$0FC8> トニー「『そんなつもりじゃないけどさ。……あ、だけどそれもいいか』」=トニー「『That never crossed my mind. ...Ah, but this wouldn't be bad either.』」
<00000069> トニー「That never crossed my mind. ...Ah, but that ain't a bad idea.」

// <$103D> st06_b05=
<00000070> st06_b05

// <$1066> v06si0100=
<00000071> v06si0100

// <$1084> シルヴ「『……なにがよ?』」=シルヴ「『...What do you mean?』」
<00000072> シルヴ「...What do you mean?」

// <$10D7> face07_c05=
<00000073> face07_c05

// <$10FC> v07to0101=
<00000074> v07to0101

// <$111A> トニー「『……ほら、この前のあつーい夜の約束。続きはその衣装の=トニー「『...Don't you remember? That promise we made at that night. Shall we continue it with you wearing that dress costume?』」
<00000075> トニー「...Don't you remember? That promise we made that night. Shall we continue it with you wearing that dress costume?」

// <$1169> まま、ってのはどうさ?』」=
<00000076> 

// <$11B4> st06_b11=
<00000077> st06_b11

// <$11DD> v06si0101=
<00000078> v06si0101

// <$11FB> シルヴ「『我が名はデュア・カールステッド。姫に仇なす不届き者を=シルヴ「『I, Dua Carlstedt shall pass the final judgment for this imbecile who dared to harm the princess right here, right now!』」
<00000079> シルヴ「I, Dua Carlstedt, shall pass final judgment here and now upon this imbecile who dares harming the princess!」


// <$124A> いまこの場にぃーてぇー!』」=
<00000080> 

// <$129D> face07_c04=
<00000081> face07_c04

// <$12C2> v07to0102=
<00000082> v07to0102

// <$12E0> トニー「『……ちょ、ちょっ、冗談だって!=トニー「『...I-I-I'm just kidding!
<00000083> トニー「...I-I-I'm just kidding!

// <$131C> 悪かった!』」=Sorry!』」
<00000084> Sorry!」

// <$138C> トニーノとシルヴィア、おっかけっこで楽しそう。=Tonino and Silvia seemed to be having fun as they messed around together. But then, Tonino said something as he got caught.
<00000085> Tonino and Silvia seemed to be having fun as they messed around together. But then, after Silvia rejected him, he said something.


// <$13CB> でも、捕まっちゃったトニーノが何か言ってました。=
<00000086> 

// <$1418> st07_d03=
<00000087> st07_d03

// <$1441> v07to0474=
<00000088> v07to0474

// <$145F> トニー「……だから、言ったろ?=トニー「...I told you, right?
<00000089> トニー「...Oh, it's just like you warned me.

// <$1491> 向こうが気づいたら……」=If you notice the person standing over there...」
<00000090> Look who's standing over there...」

// <$14D4> v06si0569=
<00000091> v06si0569

// <$14F2> シルヴ「そうだよ。ほら、見てみなって」=シルヴ「That's right. Come on, look.」
<00000092> シルヴ「That's right. Come on, let's go see her.」

// NOTE: I don't get this conversation, literaliizzee

// <$154F> face10_a06=
<00000093> face10_a06

// <$1574> あそこに居るの、ニコラだねー。=The person standing over there... was Nicola.
<00000094> The one standing over there... was Nicola.

// <$15A9> v06si0570=
<00000095> v06si0570

// <$15C7> シルヴ「ほら、バカやってないで行きなって」=シルヴ「Come on, stop standing like a fool here, get going.」
<00000096> シルヴ「Come on, quit standing here like a nincompoop, get going.」

// <$1622> st07_d00=
<00000097> st07_d00

// <$164B> v07to0476=
<00000098> v07to0476

// <$1669> トニー「…………あぁ。行こうか、シルヴィア」=トニー「......Right, let's go, Silvia.」
<00000099> トニー「...Right, let's go, Silvia.」

// <$16CC> face06_b02=
<00000100> face06_b02

// <$16F1> v06si0571=
<00000101> v06si0571

// <$170F> シルヴ「はぁ?=シルヴ「Huh?
<00000102> シルヴ「Huh?

// <$1731> な、なんでアタシまで?=W-why am I going with you, what do I got to do with...」
<00000103> W-why am I going with you, what does it have to do with...」

// <$175B> 関係……」=
<00000104> 

// <$1796> st07_d04=
<00000105> st07_d04

// <$17BF> v07to0477=
<00000106> v07to0477

// <$17DD> トニー「紹介させてくれよ。自慢の相方だって」=トニー「I'm going to introduce you to her, you're my proud partner, after all.」
<00000107> トニー「I'm going to introduce you to her. You're my valued partner, after all.」

// <$1840> face06_b11=
<00000108> face06_b11

// <$1865> v06si0572=
<00000109> v06si0572

// <$1883> シルヴ「…………ばかっ。もう少しランク上げて紹介しないさいよ」=シルヴ「......Idiot, increase my rank a little more before introducing.」
<00000110> シルヴ「...Idiot. Is a partner still all that I am to you?」

// NOTE: increase rank from partner -> lover.

// <$18EC> トニーノ、デュアに剣を突きつけられてタジタジでした。=Dua said as she poked Tonino until he was flinching with her sword.
<00000111> Dua said, as she poked Tonino with her sword until he flinched.

// <$196E> ……うん。ボク、むかーし見たの。=...Yup, I've seen that same event long long ago.
<00000112> ...Yup, I saw that happen long, long ago.

// NOTE: the situation where Dua poked Tonino, there was a scene where Dua and Hans long ago that looks similar to what Silvia and Tonino did right now.

// <$19A5> あのときは、トニーノじゃなくてハンスでした。=At that time, it wasn't Tonino, but Hans.
<00000113> At that time, it wasn't Tonino, but Hans.

// <$19E8> ハンスも、デュアに怒られちゃうようなことしたのかな?=Did Hans did something that made Dua mad at that time too?
<00000114> Had Hans done something that had made Dua mad at that time too?

// <$1A33> セロの話だと、日記でも『ごめんなさい』してたんだよね。=According to Cero, he even written 『I'm sorry』 inside his diary too.
<00000115> According to Cero, he'd even written ‘I'm sorry’ in his diary.

// <$1A80> そんなふたりを見ていたら、ボクの頭をポンポンってする=As I looked at the both of them behaving that way, I felt someone patting on my head.
<00000116> As I watched them behaving that way, I felt someone patting my head.

// <$1AC5> 人が居たの。=
<00000117> 

// <$1AEE> st12_a00=
<00000118> st12_a00

// <$1B17> v02co1519=
<00000119> v02co1519

// <$1B35> ココ「『あーっ、リュリュー!』」=ココ「『Ah―, Lulu―!』」
<00000120> ココ「Ah―, Lulu―!」

// <$1B86> st12_a01=
<00000121> st12_a01

// <$1BAF> v12lu0043=
<00000122> v12lu0043

// <$1BCD> リュリ「『……ココ。元気だったかい?』」=リュリ「『...Coco, are you doing fine?』」
<00000123> リュリ「...Coco, are you doing well?」

// <$1C20> v02co1520=
<00000124> v02co1520

// <$1C3E> ココ「『あいあい。リュリュ、みにきてた、のー?』」=ココ「『Yup, yup. Lulu, have you came to see me―?』」
<00000125> ココ「Yup, yup. Lulu, did you come to see me―?」

// <$1C9B> v12lu0044=
<00000126> v12lu0044

// <$1CB9> リュリ「『うん!=リュリ「『Yup!
<00000127> リュリ「Yup!

// <$1CDD> レインさんが、孤児院のみんなをモスグルンに=Since Mr. Rein had treated all of us from the orphanage to come to Moosgrun.』」
<00000128> Since Mr. Rein invited all of us in the orphanage to Moosgrun.」
// ALT=Since Rein-san invited all of us in the orphanage to Moosgrun."」

// <$1D18> 招待してくれたからね』」=
<00000129> 

// <$1D5B> v02co1521=
<00000130> v02co1521

// <$1D79> ココ「『そうだったん、だー』」=ココ「『So that's how it, is―』」
<00000131> ココ「So that's how it, is.」


// <$1DC8> st12_a00=
<00000132> st12_a00

// <$1DF1> v12lu0047=
<00000133> v12lu0047

// <$1E0F> リュリ「『……ねぇ、ココ。あの髭のお兄さんって……誰?』」=リュリ「『...Hey, Coco. Who is that bearded young man?』」
<00000134> リュリ「...Hey, Coco. Who's that bearded guy?」

// <$1E80> face07_c00=
<00000135> face07_c00

// <$1EA5> v02co1524=
<00000136> v02co1524

// <$1EC3> ココ「『トニーノ?=ココ「『Tonino?
<00000137> ココ「Tonino?

// <$1EE9> なんでー?』」=Why do you ask―?』」
<00000138> Why do you ask―」

// <$1F22> v12lu0048=
<00000139> v12lu0048

// <$1F40> リュリ「『うん。パウラの話だと、お母さんがずーっとあの人のことを=リュリ「『Hm, according to what Paula had said, mom had always been looking at him at the play... so I thought they might know each other.』」
<00000140> リュリ「Hm, Paula said Mom was staring at him through the whole play... so I thought they might know each other.」


// <$1F91> 見てたらしいの。……だから知り合いなのかなって』」=
<00000141> 

// <$1FEE> うーん。ボクは、ふたりを知ってます。=Hmm―, even though I know the both of them.
<00000142> Hmm―, even though I know both of them.

// <$2029> でも、だからってふたりが知り合いかは、分からないよね?=But, I don't really know, if they both know each other....?
<00000143> I don't really know, if they know each other...?


// <$20AD> そうやって考えると、分からないことがいっぱい。=As I thought of that, my head got filled with questions.
<00000144> As I thought of that, my head was filled with questions.


// <$20F2> たとえば、ボクって……ホントに女の子、なの?=For example... am I really a girl?
<00000145> For example... am I really a girl?

// <$2135> 男の子と女の子って、なにが違うんだろ?=What's the difference between a boy and a girl?
<00000146> What's the difference between a boy and a girl?

// <$2172> ……うーん、うーん。=...Hmm... hmmm...
<00000147> ...Hmm... hmmm...

// <$21A3> st12_a00=
<00000148> st12_a00

// <$21CC> v12lu0049=
<00000149> v12lu0049

// <$21EA> リュリ「どうしたの、ココ?」=リュリ「What's wrong, Coco?」
<00000150> リュリ「What's wrong, Coco?」

// <$2231> v02co1525=
<00000151> v02co1525

// <$224F> ココ「うーん。ボク、おんなのこ、だよね?」=ココ「Hmm, I'm a girl, right?」
<00000152> ココ「Umm, I'm a girl, right?」

// <$22AA> st12_a05=
<00000153> st12_a05

// <$22D3> v12lu0050=
<00000154> v12lu0050

// <$22F1> リュリ「あれ、ちがうの?」=リュリ「Huh? You're not?」
<00000155> リュリ「Huh? You're not?」

// <$2336> v02co1526=
<00000156> v02co1526

// <$2354> ココ「……ううん。おばーちゃんが、おんなのこって、いったから」=ココ「...Nope, grandma said, I'm a girl, so I am, I guess.」
<00000157> ココ「...Nah. Grandma said, I'm a girl, so I am, I guess.」

// <$23C3> st12_a01=
<00000158> st12_a01

// <$23EC> v12lu0051=
<00000159> v12lu0051

// <$240A> リュリ「じゃ、それでいいんじゃないかな?=リュリ「Then isn't that good enough? It's fine even if you don't mind so much about genders.」
<00000160> リュリ「Then isn't that good enough? You don't need to worry about which one you are.」

// <$2443> 性別とか、あんまり気にしなくても良さそうだけど」=
<00000161> 

// <$249E> v02co1527=
<00000162> v02co1527

// <$24BC> ココ「うーん?=ココ「Hmm? Huuh? Then, Lulu doesn't mind too?」
<00000163> ココ「Hmm? Whawa? Then, you don't worry either, Lulu?」

// <$24DE> あれれ?=
<00000164> 

// <$24FA> じゃあ、リュリュも、きにしない?」=
<00000165> 

// <$2547> v02co1528=
<00000166> v02co1528

// <$2565> ココ「リュリュって、どっち?=ココ「Which is Lulu?
<00000167> ココ「Which are you?

// <$2595> おとこのこ?=A boy?
<00000168> A boy?

// <$25B5> おんなのこー?」=A girl?」
<00000169> A girl?」

// <$25F6> st12_a11=
<00000170> st12_a11

// <$261F> v12lu0052=
<00000171> v12lu0052

// <$263D> リュリ「……うーん、秘密」=リュリ「...Hmm, that's a secret.」
<00000172> リュリ「...Hmm, that's a secret.」

// <$26A3> やっぱり、よく分かりませんでした。=Unngh, I don't have a clue after all.
<00000173> I really don't have a clue after all.

// <$26DC> ……それから、ボクはセロとワカバを探したの。=...Later, I went to search for Cero and Wakaba.
<00000174> ...Later, I went to search for Cero and Wakaba.

// <$2725> black450=
<00000175> black450

// <$274E> でも、ふたりとも見つかりません。=But, I couldn't find them no matter where I went.
<00000176> But, I couldn't find them no matter where I went.

// <$2785> あとで聞いたら、ワカバがインタビューから逃げたんだって。=Then I heard from someone, Wakaba had ran away from an interview.
<00000177> Then I heard from someone that Wakaba had run away from an interview.

// <$27D4> ……インタビューって、なぁに?=...What is an interview?
<00000178> ...What is an interview?

// <$280F> bg02a01=
<00000179> bg02a01

// <$2831> st03_a00=
<00000180> st03_a00

// <$285A> v03wa0979=
<00000181> v03wa0979

// <$2878> ワカバ「『私、謎の脚本家で行こうと思うの!=ワカバ「『I wanna become a mysterious script writer!
<00000182> ワカバ「I wanna become a mysterious scriptwriter!

// <$28B6> かっこよくない?』」=Don't you think that would be cool?』」
<00000183> Don't you think that would be cool?」

// <$2901> face04_a00=
<00000184> face04_a00

// <$2926> v04ce0951=
<00000185> v04ce0951

// <$2944> セロ「『……謎って。もう充分にバレてると思うよ』」=セロ「『...By mysterious... I think you're already well exposed enough.』」
<00000186> セロ「...Mysterious... I think you're already well known enough.」

// <$29A7> st03_a01=
<00000187> st03_a01

// <$29D0> v03wa0980=
<00000188> v03wa0980

// <$29EE> ワカバ「『そんなことないわよ。エントリーだってペンネームだし、=ワカバ「『Of course not, I had written a pen name in the entry, and I had only contacted with the people involved through letters.』」
<00000189> ワカバ「Of course not, I entered under a pen name, and I've only contacted the people involved through letters.」

// <$2A3D> 関係者とも手紙でやりとりだったし』」=
<00000190> 

// <$2A98> face04_a01=
<00000191> face04_a01

// <$2ABD> v04ce0952=
<00000192> v04ce0952

// <$2ADB> セロ「『……ちゃんと、インタビュー受ければ良かったのに』」=セロ「『...Isn't it better to just take the interview properly?』」
<00000193> セロ「...Isn't it better to just do the interview properly?」

// <$2B46> st03_a06=
<00000194> st03_a06

// <$2B6F> v03wa0981=
<00000195> v03wa0981

// <$2B8D> ワカバ「『えーっ!=ワカバ「『Eh―!
<00000196> ワカバ「Eh―!

// <$2BB3> そんなことして新聞に載ったりしたら、私に=But if I came out in the papers, won't I be known as a genius even before my debut!?』」
<00000197> But if I came out in the papers, won't I be known as a genius even before my debut?!」

// <$2BEC> デビュー前から天才のイメージついちゃうじゃない!』」=
<00000198> 

// <$2C57> face04_a12=
<00000199> face04_a12

// <$2C7C> v04ce0953=
<00000200> v04ce0953

// <$2C9A> セロ「『……天才って……』」=セロ「『...Genius...』」
<00000201> セロ「...Genius...」

// <$2CE7> st03_a02=
<00000202> st03_a02

// <$2D10> v03wa0982=
<00000203> v03wa0982

// <$2D2E> ワカバ「『大変なのよ、下手に才能知られちゃうと!=ワカバ「『That would be really bad, you know, carelessly letting others to know about your own talents! They would then anticipate your next work, and place a large amount of pressure on your shoulders...』」
<00000204> ワカバ「That would be really bad, carelessly letting others know about your talent! They'll anticipate your next work, and put a lot of pressure on you...」

// <$2D6F> 次の作品とか期待されて、変にプレッシャーかけられて……』」=
<00000205> 

// <$2DDA> st03_a01=
<00000206> st03_a01

// <$2E03> v03wa0983=
<00000207> v03wa0983

// <$2E21> ワカバ「『だから謎の脚本家!=ワカバ「『That's why I'm going to be a mysterious scriptwriter!
<00000208> ワカバ「That's why I'm going to be a mysterious scriptwriter!

// <$2E51> 私の夢は小説家だから、デビュー作は=My dream is to be a novelist, so obviously I would want to see my first debut work in printed format!』」
<00000209> My dream is to be a novelist, so obviously I want to see my debut work in print!」

// <$2E84> 活字でいきたいじゃない!』」=
<00000210> 

// <$2ED7> face04_a04=
<00000211> face04_a04

// <$2EFC> v04ce0954=
<00000212> v04ce0954

// <$2F1A> セロ「『まぁ、ワカバがそれでいいと思うなら、それでいいけどね』」=セロ「『Well, if you think that's enough for you, then I guess it's fine.』」
<00000213> セロ「Well, if that's enough for you, then I guess it's fine.」

// <$2F8B> st03_a04=
<00000214> st03_a04

// <$2FB4> v03wa0984=
<00000215> v03wa0984

// <$2FD2> ワカバ「『んふふっ。それで、十年ぐらいしたらバラすのもよくない?』」=ワカバ「『Ehehe, then wouldn't it be great for me to expose my true identity in ten years time?』」
<00000216> ワカバ「Ehehe, then won't it be great for me to expose my true identity in ten years' time?」

// <$304D> face04_a00=
<00000217> face04_a00

// <$3072> v04ce0955=
<00000218> v04ce0955

// <$3090> セロ「『……それまで、憶えていてもらえたらね』」=セロ「『...Well, if you're still being remembered at that time.』」
<00000219> セロ「...Well, if anyone still remembers you.」

// <$30F1> st03_a05=
<00000220> st03_a05

// <$311A> v03wa0985=
<00000221> v03wa0985

// <$3138> ワカバ「『絶対、大丈夫!=ワカバ「『Definitely no problem!
<00000222> ワカバ「They definitely will!

// <$3164> 史実を引っ繰り返した問題作よ。=That was a controversial play that rocked the foundations of the historical truth. In addition... you be going to help me too.』」
<00000223> As the writer of the controversial play that rocked the foundations of historical truth. Also... you're going to be helping me too.」

// <$3193> それに……セロが力を貸してくれるから』」=
<00000224> 

// <$31F2> face04_a05=
<00000225> face04_a05

// <$3217> v04ce0956=
<00000226> v04ce0956

// <$3235> セロ「『……僕が?』」=セロ「『...Me?』」
<00000227> セロ「...I will?」

// <$327C> st03_a02=
<00000228> st03_a02

// <$32A5> v03wa0986=
<00000229> v03wa0986

// <$32C3> ワカバ「『あったりまえでしょ!=ワカバ「『Isn't that obvious!
<00000230> ワカバ「Isn't that obvious!

// <$32F5> この先、セロが立派な歴史学者に=To help me, you'll have to become a proper historian, and search for more conclusive hidden evidences within the history.』」
<00000231> To help me, you'll have to become a proper historian, and search for more conclusive evidence hidden within the records.」

// <$3324> なって、しっかりと裏付けをとるの』」=
<00000232> 

// <$3379> st03_a02=
<00000233> st03_a02

// <$33A2> v03wa0987=
<00000234> v03wa0987

// <$33C0> ワカバ「『そのためにも、ココ!=ワカバ「『For that sake, Coco!
<00000235> ワカバ「For the sake of that, Coco!

// <$33F2> もっともっと、当時の詳しい話を=Please tell us more more and much more in detail of what happened at that time!』」
<00000236> Please tell us about what happened at that time in much more detail!」


// <$3421> 聞かせてあげて頂戴!』」=
<00000237> 

// <$3464> えーっ、またー?=Eh―? Again―?
<00000238> Eh―? Again―?

// <$348B> でも、ワカバより先に『お話を聴かせて』って言った人が=But, before Wakaba had said this to me, another person had asked me to tell the story of the past too.
<00000239> But, before Wakaba said this to me, there was another person who had asked me to tell them the story of the past too.

// <$34D0> 居ます。=
<00000240> 

// <$34EF> ……だからセロに話すのは、また今度ね。=...That's why, I'll tell them about it next time.
<00000241> ...That's why, I'll tell them about it next time.

// <$3532> black450=
<00000242> black450

// <$3573> bg07a01=
<00000243> bg07a01

// <$359B> v02co1529=
<00000244> v02co1529

// <$35B9> ココ「あのね、あのねー」=ココ「You know, you know―」
<00000245> ココ「You know, you know―」

// <$35FC> 今日、ボクはジージのところに来てます。=Today, I had went to where Gramps is.
<00000246> Today, I'd gone to where Gramps was.
// ALT=Today, I'd gone to where Jiji was.

// <$363F> black450=
<00000247> black450

// <$3668> そうです!=That's right!
<00000248> That's right!

// <$3686> お話を聴かせて欲しいといったのは……=The person who as asked me to tell the story of the past to, was Gramps!
<00000249> The person who asked me to tell them the story of the past, was Gramps!
// ALT=The person who asked me to tell them the story of the past, was Jiji!

// <$36BB> ジージなのです。=
<00000250> 

// <$36E8> sv041a=
<00000251> sv041a

// <$370F> KurohaneED_One_oke=
<00000252> KurohaneED_One_oke

// <$3736> いま、ボクはジージとふたりっきり。=There is no one else other then me, and Gramps right now.
<00000253> It was just me and Gramps right now.
// ALT=It was just me and Jiji right now.

// <$376F> ベルは、セロと一緒に、ご飯を作ってます。=Belle and Cero, were cooking.
<00000254> Belle and Cero were cooking.

// <$37AE> ジージがセロに、『ふたりにして』と頼んだの。=Gramps had asked Cero to leave us both alone for a while.
<00000255> Gramps had asked Cero to leave us both alone for a while.
// ALT=Jiji had asked Cero to leave us both alone for a while.

// <$37F1> v02co1530=
<00000256> v02co1530

// <$380F> ココ「それでエファは、ヒメサマといっしょに、あとからくるって、=ココ「And then, Efa and the Princess promised to me, and said that they will be back soon.」
<00000257> ココ「And then, Efa and the Princess promised to me that they would be back soon.」

// <$385E> やくそくしたの」=
<00000258> 

// <$389F> sv041b=
<00000259> sv041b

// <$38C6> v11re0178=
<00000260> v11re0178

// <$38E4> レイン「ほぅ。あとから、か……」=レイン「Hou... Soon... eh...?」
<00000261> レイン「Oh... Soon... eh...?」

// <$3929> ジージ、ちょっと体調が悪いからベッドに寝ています。=Gramps body condition is not so good, so he's lying on the bed.
<00000262> Gramps wasn't feeling well, so he was lying on the bed.
// ALT=Jiji wasn't feeling well, so he was lying on the bed.

// <$3972> だけど、ボクの話をちゃーんと聴いてるよ。=But, he listened to me quietly to everything I said.
<00000263> But, he listened quietly to everything I said.

// <$39B1> v02co1531=
<00000264> v02co1531

// <$39CF> ココ「……だけど、ふたりは、ずっと、きませんでした。=ココ「...But, then, they never came back. And I waited, and waited, for a long time.」
<00000265> ココ「...But, then, they never came back. And I waited, and waited, for a long time.」

// <$3A14> ボク、ずっと、まってたのに」=
<00000266> 

// <$3A5B> v02co1532=
<00000267> v02co1532

// <$3A79> ココ「それで、ね。ボク、かなしくて、かなしくて。=ココ「And then, I was, very sad, very sad. And then, I made a wish, just like that way the Princess had taught me to do.」
<00000268> ココ「And then, I was, very, very sad. And then, I made a wish, just like the Princess taught me to do.」

// <$3ABA> ヒメサマにいわれたように、おいのり、したの」=
<00000269> 

// <$3B11> 手袋はずして、『ヒメサマとエファに会えますように』って。=I removed my gloves, and hoped that I would be able to meet with Efa and Her Highness once more.
<00000270> I'd removed my gloves, and wished that I would be able to meet Efa and Her Highness once more.

// <$3B60> v02co1533=
<00000271> v02co1533

// <$3B7E> ココ「……そうしたら、ふたりのことも、アインも、デュアも……」=ココ「...That way, everything about them both, everything about Ein, about Dua...」
<00000272> ココ「...That way, everything about both of them, about Ein, about Dua...」

// <$3BE7> みーんな、忘れちゃってたの。この前まで。=I was able to forget... and forget all of them, until recently had I regained my memories.
<00000273> I was able to forget all about them, until just a little while ago.

// <$3C2C> sv041a=
<00000274> sv041a

// <$3C53> v11re0179=
<00000275> v11re0179

// <$3C71> レイン「……すまんかったの」=レイン「...I'm sorry.」
<00000276> レイン「...I'm sorry.」

// <$3CB8> v02co1534=
<00000277> v02co1534

// <$3CD6> ココ「んー?=ココ「Hm―?
<00000278> ココ「Hm―?

// <$3CF6> なにがー?」=For what―?」
<00000279> For what―?」

// <$3D2D> v11re0180=
<00000280> v11re0180

// <$3D4B> レイン「儂は、おまえさんが持っていた人形石が、クリスティナ姫の=レイン「I knew... I had knew that the Drop you possessed was Princess Christina's Memory Stone.」
<00000281> レイン「I knew... I knew that the Drop you held was Princess Christina's Memory Stone.」

// <$3D9A> 記憶石だと知っておったんじゃよ」=
<00000282> 

// <$3DE5> v02co1535=
<00000283> v02co1535

// <$3E03> ココ「そーなのー?」=ココ「Is that so―?」
<00000284> ココ「Is that so―?」

// <$3E42> v11re0181=
<00000285> v11re0181

// <$3E60> レイン「あぁ。だがそれを知ったのは、ずーっとあとのことじゃった」=レイン「Yeah, at the time I knew about that, it was a long time later.」
<00000286> レイン「Yes. But before I knew that...」


// <$3ED1> sv041c=
<00000287> sv041c

// <$3EF8> v11re0182=
<00000288> v11re0182

// <$3F16> レイン「――儂はな。昔、国家が進めていた人形技術再生の計画に=レイン「―I had participated in a project held by the country to revive the doll technology in the past.」
<00000289> レイン「―I participated in a project organized by this country to revive the doll technology of the past.」

// <$3F63> 参加してたんじゃよ」=
<00000290> 

// <$3FA8> black450=
<00000291> black450

// <$3FCB> sv030a=
<00000292> sv030a

// <$3FF2> v11re0183=
<00000293> v11re0183

// <$4010> レイン「あのときの儂はまだ若く、自分の腕前に過信しておった」=レイン「I was very young at that time, and felt overconfident with my abilities.」
<00000294> レイン「I was very young at that time, and was overconfident in my abilities.」


// <$4077> v02co1536=
<00000295> v02co1536

// <$4095> ココ「かしんー?」=ココ「Overconfident?」
<00000296> ココ「Overconfident?」

// <$40D8> black450=
<00000297> black450

// <$40FB> sv030b=
<00000298> sv030b

// <$4122> v11re0184=
<00000299> v11re0184

// <$4140> レイン「そうじゃ。人形に関することなら、何でもできると……な」=レイン「That's right, I had believe that there was nothing I could not achieve as long as it was related to dolls...」
<00000300> レイン「That's right, I believed that there was nothing I could not acccomplish as long as it was related to dolls...」

// <$41A9> v11re0185=
<00000301> v11re0185

// <$41C7> レイン「……そんな儂に任されたのが、とある人形の再生じゃった」=レイン「...I was asked to revive a certain doll at that time.」
<00000302> レイン「...At that time, I was asked to revive a certain doll.」

// <$4230> v11re0186=
<00000303> v11re0186

// <$424E> レイン「その人形は……むかし、とある国のお姫様のお側に居た者で、=レイン「That doll... was a doll who served by the side of the princess in a certain country, and her name was Efa.」
<00000304> レイン「That doll... was a doll who had served at the side of the princess of a certain country, and her name was Efa.」

// <$429F> 名前を『エファ』といったそうじゃ」=
<00000305> 

// <$42EC> v02co1537=
<00000306> v02co1537

// <$430A> ココ「エファ?=ココ「Efa?
<00000307> ココ「Efa?

// <$432C> エファ、しってるー」=I know, Efa―」
<00000308> I know, Efa―」

// <$436B> ジージって、エファを知ってたんだ!=So Gramps knew about Efa too!
<00000309> So Gramps knew about Efa too!
// ALT=So Jiji knew about Efa too!

// <$43AA> black450=
<00000310> black450

// <$43CD> sv041a=
<00000311> sv041a

// <$43F4> v11re0187=
<00000312> v11re0187

// <$4412> レイン「あぁ、おまえさんの知るエファじゃ。だが、残念なことに、=レイン「Yeah, that was the Efa you had known. But, regretfully, there were too much lack of materials in order to completely revive her.」
<00000313> レイン「Yes, that was the Efa which you knew. But, unfortunately, we lacked the materials necessary to completely revive her.」

// <$4461> 完全に復帰させるには足りないモノが多すぎたんじゃ」=
<00000314> 

// <$44BE> v11re0188=
<00000315> v11re0188

// <$44DC> レイン「一番難しかったのは、記憶の再現」=レイン「The most difficult part, was the revival of her memories.」
<00000316> レイン「The most difficult part was the revival of her memories.」

// <$452F> v11re0189=
<00000317> v11re0189

// <$454D> レイン「国家が欲しがったのは、エファに残されたであろう……=レイン「What the country had wanted, was the sample of Her Highness's memories engraved in the mind of Efa―」
<00000318> レイン「What the country wanted was the portion of the princess's memories preserved within Efa's mind―」


// <$4598> お姫様の記憶の写しであり――」=
<00000319> 

// <$45E1> v11re0190=
<00000320> v11re0190

// <$45FF> レイン「それこそが、人形技術再生計画の中心にあったんじゃよ」=レイン「That was the core of the doll technology revival project.」
<00000321> レイン「That was the focus of the doll technology revival project.」

// <$4666> v02co1538=
<00000322> v02co1538

// <$4684> ココ「…………むずかしい、おはなし、だね」=ココ「......Sounds, really, difficult.」
<00000323> ココ「...Sounds, really, difficult.」

// <$46D9> ボクには、よく分かりません。=I couldn't really understand.
<00000324> I couldn't really understand.

// <$470C> v11re0191=
<00000325> v11re0191

// <$472A> レイン「あぁ、すまないな。……だが、もう少しだけ聴いておくれ。=レイン「Aah, sorry. ...Still, I would hope that you could continue to listen on. Since, there is no one else I am able to speak these to anymore.」
<00000326> レイン「Aah, sorry. ...Still, I hope that you'll continue to listen. Since there's no one else I can speak of this to anymore.」

// <$4779> 他に聴かせられる者もおらんでな」=
<00000327> 

// <$47C4> ジージは、天井を見上げて話を続けます。=Gramps gazed at the ceiling, and continued.
<00000328> As he gazed at the ceiling, Gramps continued.
// ALT=As he gazed at the ceiling, Jiji continued.

// <$4801> v11re0192=
<00000329> v11re0192

// <$481F> レイン「儂は、ただひたすらにエファを再現しようと躍起じゃった」=レイン「I was deeply engrossed within the process to revive Efa.」
<00000330> レイン「I was deeply engrossed within the process to revive Efa.」

// <$4888> v11re0193=
<00000331> v11re0193

// <$48A6> レイン「だが、できあがった新しいエファを何度目覚めさせても、=レイン「But, no matter how many times the new Efa that was created opened her eyes, not once was she able to get her past memories back.」
<00000332> レイン「But, no matter how many times the new Efa that we created opened her eyes, not once was she able to recover her memories of the past.」

// <$48F3> 当時の記憶らしい記憶は戻らない」=
<00000333> 

// <$493E> v11re0194=
<00000334> v11re0194

// <$495C> レイン「……ただ、エファの記憶から語られる言葉は……」=レイン「...Still, these are the only words she was able to say from her memory...」
<00000335> レイン「...These were the only words she was able to say from her memory...」

// <$49BD> v11re0195=
<00000336> v11re0195

// <$49DB> レイン「……『姫様を殺した、アイン、宝を持って逃げた』のみ」=レイン「...『―The princess is killed, by Ein, he took the treasure and ran away.』, that's all in it.」
<00000337> レイン「...‘―The princess was murdered by Ein. He took the treasure and fled.’ That's all.」

// <$4A42> v11re0196=
<00000338> v11re0196

// <$4A60> レイン「儂は、自分が責められている気分を味わいながら、ずっと=レイン「Then, I realize a responsible inside me, and kept on doing research because of that...」
<00000339> レイン「I felt a sense of responsibility, and continued my research because of that...」

// <$4AAD> 研究を続けたんじゃ……」=
<00000340> 


// <$4AF0> 儂の本当の名前は、アイン・ロンベルク。=My real name, is Ein Ronberg.
<00000341> My real name is Ein Ronberg.

// <$4B2D> 白の国の摂政――ではなく、ただの海外からの移民だった。=I wasn't some regent of the White Kingdom... I was just a migrate from overseas.
<00000342> But I was not the regent of the White Kingdom... I was just a migrant from overseas.

// <$4B7A> 儂はこの国に来る前は芸人をしていた。=I was a clown before I came to this country.
<00000343> I was a clown before I came to this country.

// <$4BB5> そのころの芸名が、レイン・ヘルマー。=My stage name at that time was Rein Helmer.
<00000344> My stage name at that time had been Rein Helmer.

// <$4BF0> 本名の=It was just a little trick of an additional 『R』 in my real name of Ein.
<00000345> All I'd done was add an ‘R’ to the front of my real name.

// <$4C40>  ア イ ン=
<00000346> 

// <$4C99> Einに、『R』を付けただけのお遊びから。=
<00000347> 

// <$4CDA> そんな芸名の=There was only one reason I was forced to make a living with a stage name.
<00000348> There was only one reason I was forced to make a living under a stage name.

// <$4D30>  レ イ ン=
<00000349> 

// <$4D89> Reinと名乗り、生きる必要があった。=
<00000350> 

// <$4DC6> 理由はただひとつ。=
<00000351> 

// <$4DEF> 逆賊と名高い『アイン・ロンベルク』と同姓同名という=Having the same name as the famous betrayer Ein Ronberg, I was unable to find a job, and was harmed constantly without a reason.
<00000352> With the same name as the famed traitor Ein Ronberg, I was unable to find a job, and was harassed constantly for no reason.

// <$4E32> だけで仕事にはありつけず、いわれのない中傷を受けた。=
<00000353> 

// <$4E7D> 初めは、アインを恨んだ。=At first, I hated Ein.
<00000354> At first, I had hated Ein.

// <$4EAC> 戦争を避けるため、この大陸へと逃げてきたのに。=I had came all the way to this land in refuge of the war.
<00000355> I had came all the way to this land to seek refuge from war.

// <$4EF1> 祖国で生きるよりも辛い目に遭うハメになった。=But instead, I suffered a fate much brutal then of my homeland.
<00000356> But instead, I had suffered a fate more brutal than that of my homeland.

// <$4F34> そこで、レイン・ヘルマーの登場。=Thus, I changed my name to Rein Helmer.
<00000357> Thus, I changed my name to Rein Helmer.

// <$4F6B> 偽名を本名とし、生きていくことに抵抗はあったが……=Even though I too dislike the fact that I had to continue to live on by a fake name rather then my true name...
<00000358> Even though I disliked the fact that I had to live under a fake name rather than my true one...

// <$4FB4> それでも儂は人形技師としての腕を磨き、少しずつ自分の=But I had still became a doll engineer regardless of that, I honed my skills and slowly climbed up the pyramid of status.
<00000359> I had become a doll engineer regardless of that, honed my skills, and slowly climbed to the apex of the profession.

// <$4FF9> 地位を築いていった。=
<00000360> 

// <$5024> ……そんな儂に『ドルンの記憶再生計画』の話がきた。=...By then, I was able to participate in the Dorn's Memory Revival Project.
<00000361> ...By doing so, I was able to participate in the Dorn's Memory Revival Project.

// <$506D> エファという人形の設計をそのままに、新たな身体を造る。=I referred to Efa's original design, and created a new body for her.
<00000362> I had studied Efa's original design, and created a new body for her.

// <$50BA> そして、エファの身体に残されてた貴石を全て移植する。=And then, I transferred all the gems to that new body that were still remaining from Efa's body.
<00000363> And then, I transferred all the gems to that new body that had once dwelled within Efa's body.

// <$5105> 廃れゆく人形技術を活性化させるためと称し、やろうとした=In name, the project's purpose was to make the doll technology that was getting obsolete active once more, but what we actually did... was something so childish and defile.
<00000364> The project's supposed purpose was to revitalize the doll technology that was slipping into obsolescence, but what we had actually done... was but a crude act of disrespect for the dead.

// <$514C> ことは……あまりにも稚拙で冒涜的な行為だった。=
<00000365> 

// <$5191> それでも当時の儂がそんな計画に参加し、その中心に立った=Even so, there's a reason that I still kept on with the participation of that project, even becoming the core influence in it.
<00000366> Even so, there was a reason that I had continued participating in that project, even becoming the core member of it.

// <$51D8> のには理由がある。=
<00000367> 

// <$5201> 目覚めた新しいエファが、クリスティナと見まごうばかりの=I had speculated that if the new Efa who had woken up will to see a women that looked a lot like Christina, there would be a higher possibility that her memories would be revived.
<00000368> I had speculated that if the new Efa awoke to the sight of a woman that looked much like Christina, there would be a greater possibility of recovering her memories.

// <$5248> 女性を見たら、再生率も上がるだろうという考えの元――=
<00000369> 

// <$5293> クリスティナ・ドルンにそっくりな者――同業ともいえる=Thus, a person who looked like Christina Dorn was chosen from the community of the doll engineers, her name was Root, and she was like a colleague to me.
<00000370> Thus, a person who looked like Christina Dorn was chosen from among the community of doll engineers- a woman named Root, who was a colleague of mine.

// <$52D8> 人形調律師の『ルート』という名の女性が選抜された。=
<00000371> 

// <$5321> 儂は準備会でその女性を一目見て、恋に落ちてしまった。=At the consortium where I met her, I fell in love at first sight. 
<00000372> At the conference where I had met her, I had fallen in love at first sight. 

// <$536C> それが、仕事を引き受けた理由。=That was the main reason I had took up on this project.
<00000373> That was the main reason I had taken up this project.

// <$53A1> いま思えば、あまりに若く馬鹿馬鹿しい考えだったが……=Now that I recalled, I was so naive and silly at that time...
<00000374> Now that I recalled, I was so naive and foolish at that time...

// <$53EC> ……当時の儂には、彼女と語らう日々が全てだった。=...But the time I had spent with her at that time, was everything to me.
<00000375> ...But the time I had spent with her back then had been everything to me.

// <$5433> 儂がエファの身体を甦らせ、ルートが心を甦らせる。=I had revived Efa's body, and Root awakened Efa's heart.
<00000376> I had revived Efa's body, and Root had awakened Efa's heart.

// <$547A> そんな共同作業の終わりは、情けなくも国家が計画から手を=Though it was regretful, that marks the end of our collaboration work, since what was waiting for us after that, was a ruthless order by the country for us to abandon the project.
<00000377> Regrettably, that marked the end of our collaboration, since soon after that came a ruthless order from the country that the project be stopped.

// <$54C1> 引くことで訪れた。=
<00000378> 

// <$54EA> 成果うんぬんというより、人形技術自体に見切りを付けての=They did not care about the fruit of the project, and wanted us to wash our hands completely from doll engineering.
<00000379> They did not care about the results of the project, and wanted only to abandon doll engineering.

// <$5531> ことだった。=
<00000380> 

// <$5554> 儂らは、国家が関わった莫大な予算をかけて行った実験的な=I was made to promised to not leak anything related to these projects in exchange for a large sum of money by the country, not only that, we were both even separated from each other to face a hopeless future.
<00000381> In exchange for a large sum of money, I was forced to promise to never speak of this project again, and we were separated from each other to eke out what future we could.


// <$559B> 計画を生涯誰にも漏らさない約束をさせられた上、お互いが=
<00000382> 

// <$55E2> 何処にいるかも判らない未来を与えられてしまった。=
<00000383> 

// <$5629> ……いまも彼女が生きているなら。=...If she's still alive right now...
<00000384> ...If she's still alive right now...

// <$5660> きっと、かわいらしいおばあちゃんになっていることだろう。=I'm sure she must be a very cute old grandmother.
<00000385> I'm sure she must be very cute, even as an old grandmother.

// <$56AF> 最後に、儂のとっておきの秘密を教えよう。=Lastly, I shall tell you the secret I had kept deep down inside me.
<00000386> Lastly, I shall tell you the secret I have kept to myself.

// <$56EE> 儂は、最後にこっそりと国家に逆らってみた。=In the end, I had betrayed this country without anyone knowing.
<00000387> I've betrayed this country without anyone's knowledge.

// <$572F> 白の国にあるアイン・ロンベルクの墓の下には、な。=You know, that grave of Ein Ronberg's in the White Kingdom?
<00000388> You know, that grave of Ein Ronberg's in the White Kingdom?

// <$5776> 彼の遺骨はない。=His remains were not there.
<00000389> His remains are not there.

// <$579D> 何故ならこの儂がこっそり持ち出し、このジルベルクの=As if why had I silently took it away, was because I wanted to bury him in the graveyard at this Silberg.
<00000390> I stole them away. Why, you ask? It is because I wanted to bury him in the graveyard in Silberg.

// <$57E0> 墓地に埋葬したから。=
<00000391> 

// <$580B> 残念ながらその墓に彼の名前は彫れないが、それでも人々に=Regretfully, though this grave did not had his name carved in it, but I felt that at least it was a hundred times better... then being stepped on for all eternity.
<00000392> Though regrettably, this grave did not had his name carved upon it, I felt that it was a hundred times better... than being trod upon for all eternity.


// <$5852> 踏まれ続けるよりは……百倍はマシだろうと思った。=
<00000393> 

// <$5899> そして、いつしか儂が死んでその墓に入るとき。=And then, when the time comes for me to die and enter that grave.
<00000394> And then, when the time comes for me to die and enter that grave.

// <$58DC> 遺言で、堂々と儂の本名を書いてやるつもりだ。=Following my will, I would want my real name to be written on that grave stately.
<00000395> In accordance with my will, I wish my real name to be written upon that gravestone.

// <$591F> 国宝とまで言われた人形技師、最後のわがままとして。=That was my final request as a national treasure doll engineer.
<00000396> That was my final request as a national treasure.

// <$596E> sv041b=
<00000397> sv041b

// <$5995> v11re0254=
<00000398> v11re0254

// <$59B3> レイン「……さぁ。儂の話は、もうこれでお終いじゃ」=レイン「...Alright, that's all I have to say.」
<00000399> レイン「...Alright, that's all I have to say.」

// <$5A10> v11re0255=
<00000400> v11re0255

// <$5A2E> レイン「ちゃんと、憶えてくれたかの?」=レイン「Have you properly memorized them?」
<00000401> レイン「Have you memorized it all?」

// <$5A7F> v02co1596=
<00000402> v02co1596

// <$5A9D> ココ「あい。おぼえ、ました」=ココ「Yes, I have memorized them.」
<00000403> ココ「Yes, I've, memorized.」

// <$5AEA> sv041a=
<00000404> sv041a

// <$5B11> v11re0256=
<00000405> v11re0256

// <$5B2F> レイン「……では。このことは、みんなには内緒じゃ」=レイン「...Then, remember to keep this a secret from everyone, okay?」
<00000406> レイン「...Then, remember to keep this a secret from everyone, okay?」

// <$5B8C> v02co1597=
<00000407> v02co1597

// <$5BAA> ココ「えーっ。いったら、ダメー?」=ココ「Eh―, I can't say―?」
<00000408> ココ「Eh―, I can't say―?」

// <$5BF7> v11re0257=
<00000409> v11re0257

// <$5C15> レイン「あぁ。他のみんなには、儂から話すからの」=レイン「Ah, I will tell the others later myself.」
<00000410> レイン「Ah, I will tell the others later.」

// <$5C70> それぞれが知るべきこと、知ってはならないことがある。=There are things they should know, and there are things they should not know.
<00000411> There are things they should know, and there are things they should not know.

// <$5CB5> ただ……過去からこの時代まで残ったココだけには、全てを話しておきたかった。=It's just that... I wanted to tell Coco, the only one who had lived from the past until the present, everything.
<00000412>  It's just that... I wanted to tell Coco, the only one who had lived from the past until the present, everything.


// <$5D16> v11re0258=
<00000413> v11re0258

// <$5D34> レイン「その代わり――」=レイン「In exchange―」
<00000414> レイン「In exchange―」

// <$5D77> v02co1598=
<00000415> v02co1598

// <$5D95> ココ「んー?」=ココ「Hm―?」
<00000416> ココ「Hm―?」

// <$5DCE> v11re0259=
<00000417> v11re0259

// <$5DEC> レイン「ひとつだけ、ココにプレゼントしよう」=レイン「I'll give you one present.」
<00000418> レイン「I'll give you a present.」

// <$5E43> v02co1599=
<00000419> v02co1599

// <$5E61> ココ「なになにー?」=ココ「What is it, what is it?」
<00000420> ココ「What is it, what is it?」

// <$5EA0> v11re0260=
<00000421> v11re0260

// <$5EBE> レイン「もうしばらくしたら、アインに会わせてあげよう」=レイン「After a while, I will let you meet with Ein.」
<00000422> レイン「After a while, I'll let you meet Ein.」

// <$5F1F> v02co1600=
<00000423> v02co1600

// <$5F3D> ココ「ホントー?=ココ「Really―?
<00000424> ココ「Really―?

// <$5F61> いついつー?」=When when―?」
<00000425> When, when―?」

// <$5FA0> sv041b=
<00000426> sv041b

// <$5FC7> v11re0261=
<00000427> v11re0261

// <$5FE5> レイン「もうしばらくしたら、じゃ」=レイン「After a while, I say, after a while.」
<00000428> レイン「After a while, I say, after a while.」

// <$6038> sv041a=
<00000429> sv041a

// <$605F> v11re0262=
<00000430> v11re0262

// <$607D> レイン「さぁ、そろそろ食事の準備も終わるじゃろ」=レイン「Alright, it's about time food is ready.」
<00000431> レイン「Alright, it's about time we ate.」

// <$60D8> v11re0263=
<00000432> v11re0263

// <$60F6> レイン「……悪いが、セロ君を呼んできてくれるかな?」=レイン「...I'm sorry, but could you get Cero for me?」
<00000433> レイン「...I'm sorry, but could you get Cero for me?」

// <$6155> v02co1601=
<00000434> v02co1601

// <$6173> ココ「あーい」=ココ「Kay―」
<00000435> ココ「Kay―」

// <$61B2> black450=
<00000436> black450

// <$61F3> black450=
<00000437> black450

// <$621C> K_BGM15b=
<00000438> K_BGM15b

// <$623F> bg07c01=
<00000439> bg07c01

// <$6261> st00_c03=
<00000440> st00_c03

// <$628A> v00an0664=
<00000441> v00an0664

// <$62A8> アンジ「……気を落とさないでね、ベル」=アンジ「...Don't be sad, Belle.」
<00000442> アンジ「...Don't be sad, Belle.」

// <$62F9> v01be0509=
<00000443> v01be0509

// <$6317> ベル「はい。……大丈夫です、といったら嘘になりますけど……いつまでも、泣いてはいられませんから」=ベル「It's okay, I'm not... though if I say that, I would be lying. Still, no matter when, I would never cry.」
<00000444> ベル「It's okay, I'm not... if I say that, I would be lying. Still, no matter when, I would never cry.」

// <$63A2> v00an0665=
<00000445> v00an0665

// <$63C0> アンジ「強いのね」=アンジ「You're strong.」
<00000446> アンジ「You're strong.」

// <$63FD> v01be0510=
<00000447> v01be0510

// <$641B> ベル「そんなことありません。アンジェリナが居てくれるから……」=ベル「Of course not, if it weren't for you to be by my side...」
<00000448> ベル「Of course not, if it weren't for you by my side...」

// <$6484> 私は、側に居てくれる彼女の手をギュッと握る。=I held on tightly to her hand beside me.
<00000449> I held on tightly to her hand beside me.

// <$64CD> st00_c06=
<00000450> st00_c06

// <$64F6> v00an0666=
<00000451> v00an0666

// <$6514> アンジ「……お父様とは最後に、どんなことを話したの?」=アンジ「...What did your father told you at the end?」
<00000452> アンジ「...What did your father tell you in the end?」


// <$6575> v01be0511=
<00000453> v01be0511

// <$6593> ベル「名前を呼んでくれなかった理由を……聴かせてくれました」=ベル「He had told me the reason why he had never called me by my name.」
<00000454> ベル「He told me the reason why he had never called me by my name.」

// <$65FA> v11re0264=
<00000455> v11re0264

// <$6618> レイン「『……ベル。いままで苦労をかけたな……』」=レイン「『...Belle, you had suffered so much...』」
<00000456> レイン「...Belle, you have suffered so much...」

// <$6675> 何十年振りかにお父さんから呼ばれたワタシの名前。=The name father had called me after many decades, was filled with a lot of feelings within, I knew that well.
<00000457> That name Father had called me, after so many decades, contained so many feelings... I understood that well.

// <$66B6> そこには、色々な思いがいりまじっていたことを知った。=
<00000458> 

// <$6707> st00_c00=
<00000459> st00_c00

// <$6730> v00an0667=
<00000460> v00an0667

// <$674E> アンジ「もう、そのことは気にしてないのね?」=アンジ「You don't mind about that anymore, right?」
<00000461> アンジ「You don't mind that anymore, right?」

// <$67A5> v01be0512=
<00000462> v01be0512

// <$67C3> ベル「……はい。父が最後に、ハッキリと言ってくれたから」=ベル「...Yes, since father had told me clearly about it in the end.」
<00000463> ベル「...Yes, since father told me clearly why it was in the end.」

// <$6826> お父さんにとって、ワタシの名前は『ベル』でも『エファ』でもなかった。=To father, my name was not Belle, nor it was Efa.
<00000464> To Father, my name had not been Belle, nor was it Efa.

// <$6881> v11re0265=
<00000465> v11re0265

// <$689F> レイン「『……お前さんは、誰が何と言おうと儂の娘じゃよ』」=レイン「『...No matter what anyone says, you're my daughter.』」
<00000466> レイン「...No matter what anyone says, you're my daughter.」

// <$68FE> ……そう。ただ、ひとりの『娘』として愛してくれたのだ。=...That's right, he had only loved me as a 『daughter』, nothing less, nothing more.
<00000467> ...That's right, he had loved me as a daughter, nothing less, nothing more.

// <$6951> white450=
<00000468> white450

// <$6992> white450=
<00000469> white450

// <$69B5> sv032b=
<00000470> sv032b

// <$69DC> Srhn_BGM12=
<00000471> Srhn_BGM12

// <$69FB> v02co1602=
<00000472> v02co1602

// <$6A19> ココ「ジージね。いろいろおはなし、してくれました」=ココ「Gramps had told me, a lot of things」
<00000473> ココ「Gramps told me, a lot of things.」
// ALT=ココ「Jiji told me, a lot of things.」

// <$6A76> v02co1603=
<00000474> v02co1603

// <$6A94> ココ「……だけど、ほかのひとには、いったらダメだって」=ココ「...But Gramps said that, I musn't tell anyone else.」
<00000475> ココ「...But Gramps said that, I musn't tell anyone else.」
// ALT=ココ「...But Jiji said that, I musn't tell anyone else.」

// <$6AF5> v04ce1033=
<00000476> v04ce1033

// <$6B13> セロ「……うん。わかってるよ」=セロ「...Yup, I understand.」
<00000477> セロ「...Yup, I understand.」

// <$6B5C> v02co1604=
<00000478> v02co1604

// <$6B7A> ココ「そのかわりー、アインにあわせてくれるって!」=ココ「In exchange, he said he'll let me see Ein!」
<00000479> ココ「In exchange, he said he'll let me see Ein!」

// <$6BD7> v04ce1034=
<00000480> v04ce1034

// <$6BF5> セロ「そうだね。そのために、ココを……この場所に連れてきたんだ」=セロ「That's right, for that sake... I had brought you to this place.」
<00000481> セロ「That's right, that's why... I brought you to this place.」

// <$6C60> v02co1605=
<00000482> v02co1605

// <$6C7E> ココ「そーなの?=ココ「Really?
<00000483> ココ「Really?

// <$6CA2> ここ、ジージのおはか、だよね?」=This is Gramps's grave, right?」
<00000484> This is Gramps's grave, right?」
// ALT=This is Jiji's grave, right?」

// <$6CED> v04ce1035=
<00000485> v04ce1035

// <$6D0B> セロ「あぁ。よく分かったね」=セロ「Yeah, you're right.」
<00000486> セロ「Yeah, you're right.」

// <$6D52> v02co1606=
<00000487> v02co1606

// <$6D70> ココ「ボク、ちがい、わかります。このイシ、なかったです」=ココ「I know which part of it is different from before. There wasn't this stone at that time.」
<00000488> ココ「I know, which part of it, is different from before. There wasn't, this stone before.」

// <$6DD3> v04ce1036=
<00000489> v04ce1036

// <$6DF1> セロ「……あぁ。それは先日、やっとできたモノなんだ」=セロ「...Yeah, these are all just finally made within these few days.」
<00000490> セロ「...Yeah, this was finally made just a few days ago.」

// <$6E50> この前は、何もありませんでした。=Before this, there was nothing on this ground.
<00000491> Before this, there had been nothing on the ground.

// <$6E87> v04ce1037=
<00000492> v04ce1037

// <$6EA5> セロ「この下に、アインは居るよ。レインさんと一緒に眠ってる」=セロ「Below this grave, there is Ein, and there is Mr. Rein too, together.」
<00000493> セロ「Beneath this grave, there lies Ein, and there lies Mr. Rein too, together.」
// ALT=セロ「Beneath this grave, there lies Ein, and there lies Rein-san too, together.」

// <$6F0C> v02co1607=
<00000494> v02co1607

// <$6F2A> ココ「ちょっとだけ、おはなし、してもいいー?」=ココ「Can I talk with him, for a while―?」
<00000495> ココ「Can I talk with him, for a while―?」

// <$6F83> v04ce1038=
<00000496> v04ce1038

// <$6FA1> セロ「……あぁ。じゃあ、僕は先に戻っているから」=セロ「...Yeah, then I'll head back first.」
<00000497> セロ「...Yeah. Then, I'll head back first.」

// <$7002> black450=
<00000498> black450

// <$7065> sv032a=
<00000499> sv032a

// <$7080> v02co1608=
<00000500> v02co1608

// <$709E> ココ「こんにちはー」=ココ「Good afternoon―」
<00000501> ココ「Good afternoon―」

// <$70DD> v02co1609=
<00000502> v02co1609

// <$70FB> ココ「ボク、ココです。げんき、です」=ココ「I'm Coco. I'm well.」
<00000503> ココ「It's, Coco. I'm, doing well.」

// <$714A> v02co1610=
<00000504> v02co1610

// <$7168> ココ「アインと、ジージは、げんきー?」=ココ「Ein and Gramps, are you well―?」
<00000505> ココ「Ein and Gramps, are you well―?」
// ALT=ココ「Ein and Jiji, are you well―?」

// <$71B9> お返事ありません。=There was no response.
<00000506> There was no response.

// <$71DC> やっぱり、みんなと同じ。お墓に入るとお話できません。=As I thought, everyone is the same, they wouldn't speak anymore once they were under the grave.
<00000507>  Just as I thought, everyone is the same, they can't speak anymore once they're in their graves.


// <$7227> だから、ボクだけ話します。=That's why, I'll do the talking.
<00000508> That's why, I'll do the talking.

// <$7258> v02co1611=
<00000509> v02co1611

// <$7276> ココ「……あのね、ボク、アインとのやくそく、まもりました」=ココ「...You know, I had properly held on to Ein's promise.」
<00000510> ココ「...You know, I kept, your promise, Ein.」

// <$72DB> v02co1612=
<00000511> v02co1612

// <$72F9> ココ「ヒメサマとエファ、ちゃんとまもりました」=ココ「I too held on properly to the Princess an Efa's promise.」
<00000512> ココ「I also, kept the Princess's, and Efa's, promises.」

// <$7352> v02co1613=
<00000513> v02co1613

// <$7370> ココ「……ジージとのやくそくも、まもるよ」=ココ「...I'm going to held on properly to Gramps' promise too, okay?」
<00000514> ココ「...I'm going to keep, Gramps' promise too, okay?」
// ALT=ココ「...I'm going to keep, Jiji' promise too, okay?」

// <$73C5> v02co1614=
<00000515> v02co1614

// <$73E3> ココ「わすれないし、ダレにも、はなしません」=ココ「I won't forget, and I won't tell anyone.」
<00000516> ココ「I won't forget, and I won't, tell anyone.」

// <$743A> v02co1615=
<00000517> v02co1615

// <$7458> ココ「でもでも、ここにきておはなしするのは、いいよ、ね?」=ココ「But but, it's okay if I come here and talk about it, right?」
<00000518> ココ「But but, it's okay if I come here, and talk about it, right?」

// <$74BD> v02co1616=
<00000519> v02co1616

// <$74DB> ココ「……じゃ、みんながまってるから、かえります」=ココ「...Well, everyone is waiting for me now, I'll be going back now.」
<00000520> ココ「...Well, everyone is waiting for me now, I'm going back.」

// <$7538> ボクは、お墓の前でお辞儀をしてから帰ります。=I bowed before the grave in respect before heading back.
<00000521> I bowed respectfully before the grave before heading back.

// <$757B> ……と、その前に。=...Whoops, before that.
<00000522> ...Whoops, before that.

// <$759E> ふたりに言いそびれちゃった挨拶、しておかないとね。=I have to properly say what I haven't had the chance to say to them...
<00000523>  I have to say what I hadn't had the chance to say to them...


// <$75ED> black450=
<00000524> black450

// <$7610> sv032b=
<00000525> sv032b

// <$7637> v02co1617=
<00000526> v02co1617

// <$7655> ココ「アーイーン。……バイ、バイ」=ココ「Ein― ...Bye bye.」
<00000527> ココ「Ein― ...Bye bye.」

// <$76A2> ふたりともアインだから、これでいいよね?=Since they were both Ein, so I guess this is enough for the both of them?
<00000528> Since they were both Ein, was that enough for the both of them?

// <$76DB> それに……またすぐ、会いに来るから。=Also... I will surely come back here again soon, okay?
<00000529>  Also... I'll definitely come back again soon, okay?


// <$771C> sv032c=
<00000530> sv032c

// <$7743> SE02b1a=
<00000531> SE02b1a

// <$775B> v02co1618=
<00000532> v02co1618

// <$7779> ココ「『セーロー、どーこー?』」=ココ「『Ce―ro―, where― are― you―?』」
<00000533> ココ「Ce―ro―, where― are― you―?」

// <$77C4> v04ce1039=
<00000534> v04ce1039

// <$77E2> セロ「『……こっちだよ、ココ』」=セロ「『...I'm over here, Coco.』」
<00000535> セロ「...I'm over here, Coco.」

// <$7851> black450=
<00000536> black450

// <$787A> sv040a=
<00000537> sv040a

// <$7891> sv040b=
<00000538> sv040b

// <$78D8> katahane_edmv02.mpg=
<00000539> katahane_edmv02.mpg

// <$7902> black=
<00000540> black