Kono Yo no Hate de Koi wo Utau Shoujo YU-NO:P02.MST
From TLWiki
///============================================================================== #begin page001 //L00D26: 01 "【\protag】さ、早いとこ剣ノ岬へ行こうぜ!" L00D26: 01 "【\protag】Alright, let's hurry over to Sword Cape." #end page001 #begin page002 //L00D7E: 01 "【\protag】オヤジの野郎が、やってくるかもしれないんだ‥‥。" L00D7E: 01 "【\protag】That old bastard might be there..." #end page002 ///============================================================================== #begin page003 //L00EDA: 01 "【\protag】リビングにやってきたぜ‥‥。" L00EDA: 01 "【\protag】I've arrived at the living room..." #end page003 #begin page004 //L00F30: 01 "【\protag】書斎のカギは‥‥どこにあるのかな。" L00F30: 01 "【\protag】I wonder where the key to the study could be?" #end page004 ///============================================================================== #begin page005 //L0107E: 01 "【\protag】さて、俺宛の小包はと‥‥。" L0107E: 01 "【\protag】So, the package addressed to me is..." #end page005 #begin page006 //L010D2: 01 "【\protag】‥‥‥‥。" L010D2: 01 "【\protag】........" #end page006 #begin page007 //L01116: 01 "【\protag】無いな‥‥普通ならカウンターの上にでも置いておくんだが。" L01116: 01 "【\protag】Not here... usually it would've been left on the counter." #end page007 ///============================================================================== #begin page008 //L012B2: 01 "【\protag】ふぅ‥‥何とかリビングにたどり着いたぞ。" L012B2: 01 "【\protag】Phew... I've finally arrived at the living room." #end page008 #begin page009 //L01314: 01 "【\protag】あれ‥‥テレビのスイッチが点けっぱなしだ。" L01314: 01 "【\protag】Huh...? The TV is turned on." #end page009 #begin page010 //L01378: 01 "【\protag】ニュース番組が放映されている‥‥。" L01378: 01 "【\protag】A news program is on..." #end page010 #begin page011 //L014AA: 01 "【女性キャスター】《‥‥により調査中です。》" L014AA: 01 "【女性キャスター】《...are still being investigated.》" #end page011 #begin page012 //L01505: 01 "【女性キャスター】《落雷事故に関して、警察機関では会社側にミスが無かったか、関係者に事情を訊く方針です‥‥。》" L01505: 01 "【女性キャスター】《In regards to the thunderbolt incident, the police are eager to inquire concerned parties about the company's alleged participation in the accident.》" #end page012 #begin page013 //L015A2: 01 "【\protag】‥‥‥‥。" L015A2: 01 "【\protag】........" #end page013 #begin page014 //L015E6: 01 "【\protag】海岸での事故か‥‥ったく、最近ゴシップネタが少なかったのが災いしてるみたいだな。" L015E6: 01 "【\protag】The accident at the coast... damn. The fact that there hasn't been much gossip going around lately is hurting them, it seems." // Needs a rephrase, maybe. 'them' being the company. #end page014 #begin page015 //L01670: 01 "【\protag】亜由美さん‥‥大変なんだろうなぁ。" L01670: 01 "【\protag】It's probably hard on Ayumi-san..." #end page015 #begin page016 //L016CC: 01 "【女性キャスター】《‥‥なお、島津市長は、事故に関する行政上の因果関係を全て否定している模様‥‥。》" L016CC: 01 "【女性キャスター】《Furthermore, Mayor Shimazu completely denies any relation of administration to this accident.》" #end page016 #begin page017 //L0175F: 01 "【\protag】‥‥‥‥。" L0175F: 01 "【\protag】........" #end page017 #begin page018 //L017A3: 01 "【\protag】しかしそれにしても‥‥。" L017A3: 01 "【\protag】But man..." #end page018 #begin page019 //L017F5: 01 "【\protag】最近、良くみるよな、この女性キャスター。" L017F5: 01 "【\protag】I see this female newscaster pretty often lately." #end page019 #begin page020 //L01857: 01 "【\protag】人気上昇中ってやつか?" L01857: 01 "【\protag】Has she started to get popular?" #end page020 #begin page021 //L018A7: 01 "【\protag】最近のは、アイドル化しつつあるからな‥‥知識よりは容姿、上手さよりは可愛らしさが重視されるらしいぜ。" L018A7: 01 "【\protag】Lately, newscasters are half made up to be idols... it's all about their appearance instead of knowledge, cuteness as opposed to actual skillfulness." #end page021 #begin page022 //L01945: 01 "【\protag】この女性キャスターも、ご多分に漏れずってところだろう。" L01945: 01 "【\protag】This newscaster is probably no exception to this." //This female caster is probably from the same lake. < PRO version. #end page022 #begin page023 //L019B5: 01 "【\protag】でも、確かに容姿は可愛いな‥‥。" L019B5: 01 "【\protag】But she does look pretty nice..." #end page023 #begin page024 //L01A0F: 01 "【\protag】‥‥" L01A0F: 01 "【\protag】..." #end page024 #begin page025 //L01A24: 01 "‥‥" L01A24: 01 "..." #end page025 #begin page026 //L01A2E: 01 "はっ。" L01A2E: 01 "Ah." #end page026 #begin page027 //L01A63: 01 "【\protag】しまった、つい見入ってしまった‥‥。" L01A63: 01 "【\protag】Damn, I unintentionally got drawn in..." #end page027 #begin page028 //L01AC1: 01 "【\protag】いかんいかん、俺もスポンサーに煽動される一市民に成り下がるところだったぞ。" L01AC1: 01 "【\protag】Oh man, even I've degenerated into someone easily led by the nose by advertisers." #end page028 #begin page029 //L01B45: 01 "【\protag】‥‥でも、可愛いけどね。うん。" L01B45: 01 "【\protag】But, she's really cute. Yeah." #end page029 #begin page030 //L01B9D: 01 "【\protag】‥‥‥‥。" L01B9D: 01 "【\protag】........" #end page030 #begin page031 //L01BE1: 01 "【\protag】‥‥あれ?" L01BE1: 01 "【\protag】...Huh?" #end page031 #begin page032 //L01C25: 01 "【\protag】そういえば、誰がテレビを点けたんだろう。" L01C25: 01 "【\protag】Come to think of it, who could have turned the TV on?" #end page032 #begin page033 //L01C87: 01 "【\protag】俺はすぐに2階へ上がってしまったし‥‥誰かがテレビを点けたってことだよな。" L01C87: 01 "【\protag】I ascended to the second floor immediately when I got home... I wonder who it could have been." #end page033 #begin page034 //L01D0B: 01 "【\protag】とにかく、電気を大切にしないと‥‥プチっと。" L01D0B: 01 "【\protag】Anyway, one mustn't waste electricity, so... *click*" #end page034 #begin page035 //L01D95: 01 "【\protag】これでいいかな‥‥。 L01D95: 01 "【\protag】That should do it." //Where's the japanese line? #end page035 #begin page036 //L01E95: 01 "【\protag】さてと、エサだ‥‥エサを探さなくてはな。" L01E95: 01 "【\protag】Anyway, time for food... I have to find some." //Since I'm not editing in game, I have no idea what's going on here. Search for it To search for food? //captainobvious.jpg to the rescue ;) #end page036 #begin page037 //L01EF7: 01 "【\protag】んー‥‥とりあえず、冷蔵庫かな。" L01EF7: 01 "【\protag】Hmm... first, let's check the fridge." #end page037 #begin page038 //L01F51: 01 "ごそごそ‥‥" L01F51: 01 "*rumble* *rumble*..." #end page038 #begin page039 //L01F63: 01 "がさごそ‥‥。" L01F63: 01 "*rustle* *rustle*..." #end page039 #begin page040 //L01FA0: 01 "【\protag】どこだ、エサは‥‥。" L01FA0: 01 "【\protag】Where are you, food?" #end page040 #begin page041 //L01FEE: 01 "がさごそ‥‥" L01FEE: 01 "*rustle* *rustle*..." #end page041 #begin page042 //L02000: 01 "ごそごそ‥‥。" L02000: 01 "*rustle* *rustle*..." #end page042 #begin page043 //L0203D: 01 "【声】《‥‥なんでしょうか?》" L0203D: 01 "【声】《...May I ask why?》" #end page043 #begin page044 //L0208A: 01 "【\protag】‥‥‥‥。" L0208A: 01 "【\protag】........" #end page044 #begin page045 //L020CE: 01 "【\protag】何か、聴こえなかったか‥‥?" L020CE: 01 "【\protag】Did you hear something...?" #end page045 #begin page046 //L02124: 01 "【\protag】‥‥‥‥。" L02124: 01 "【\protag】........" #end page046 #begin page047 //L02168: 01 "【声】《はい‥‥わかっています。善処させて戴きますが‥‥。》" L02168: 01 "【声】《Yes... understood. I shall take appropriate steps. However...》" #end page047 #begin page048 //L021D3: 01 "【\protag】亜由美さんの部屋の方からだぜ‥‥彼女、帰ってたんだ。" L021D3: 01 "【\protag】The sound came from Ayumi-san's room... she's returned." #end page048 #begin page049 //L02241: 01 "【\protag】‥‥‥‥。" L02241: 01 "【\protag】........" #end page049 ///============================================================================== #begin page050 //L02396: 01 "【\protag】ただいまーっ。" L02396: 01 "【\protag】I'm home." // ~ doesn't display correctly, it seems (it's at the top). // We can use ~ (Unicode FULLWIDTH TILDE) instead if needed -ks #end page050 #begin page051 //L023DE: 01 "【\protag】‥‥‥‥。" L023DE: 01 "【\protag】........" #end page051 #begin page052 //L02422: 01 "【\protag】わかってるよ、誰もいないに決まってる。" L02422: 01 "【\protag】I knew it. No one's here." #end page052 #begin page053 //L02482: 01 "【\protag】亜由美さんは仕事だし、オヤジの野郎はアノ世に出張中だ‥‥。" L02482: 01 "【\protag】Ayumi's at her workplace, and the old bastard is on his journey to the afterlife." #end page053 #begin page054 //L024F6: 01 "【\protag】ちぇっ、ヒョッコリあの野郎が顔を出すんじゃないかと、思っていたんだがな‥‥。" L024F6: 01 "【\protag】Tch, I thought the bastard might have shown up by chance..." #end page054 #begin page055 //L0257C: 01 "【\protag】オヤジがいくら非常識なヤツでも、生き返ることはできなかったか。" L0257C: 01 "【\protag】No matter how absurd my father was, even he didn't manage to come back to life, I guess." #end page055 #begin page056 //L025F4: 01 "【\protag】ったく、非常識なら、徹底的に非常識になって欲しいもんだぜ‥‥‥。" L025F4: 01 "【\protag】Damn, if he was gonna be absurd, then he could have at least been thoroughly so..." #end page056 #begin page057 //L0266E: 01 "【\protag】‥‥‥‥。" L0266E: 01 "【\protag】........" #end page057