Kono Yo no Hate de Koi wo Utau Shoujo YU-NO:P07 3.MST
From TLWiki
///============================================================================== #begin page001 //L00F6A: 01 "【\protag】突き当たりのドアが、歴史研究室だ‥‥。" L00F6A: 01 "【\protag】The door right ahead leads to the history laboratory." #end page001 #begin page002 //L00FCA: 01 "【\protag】ま、研究室っていっても、講師の単なる詰め所だけどね。" L00FCA: 01 "【\protag】Though, it's more like an exclusive office for our history teachers than a lab." #end page002 #begin page003 //L01038: 01 "【\protag】何の用かは判らんが、とにかく行ってみようぜ。" L01038: 01 "【\protag】I'm not sure what they want from me, but let's check it out." #end page003 ///============================================================================== #begin page004 //L010C5: 01 " 見る・調べる" L010C5: 01 " Look/Investigate" #end page004 #begin page005 //L010DF: 01 " 移動する" L010DF: 01 " Move" #end page005 #begin page006 //L010F5: 01 " システム" L010F5: 01 " System" #end page006 ///============================================================================== #begin page007 //L01131: 01 " あたりの様子" L01131: 01 " Surroundings" #end page007 #begin page008 //L0114B: 01 " 階段" L0114B: 01 " Staircase" #end page008 #begin page009 //L0115D: 01 " 窓" L0115D: 01 " Window" #end page009 #begin page010 //L0116D: 01 " ドア" L0116D: 01 " Door" #end page010 ///============================================================================== #begin page011 //L0118F: 01 " 1階へ降りる" L0118F: 01 " 1st floor" #end page011 #begin page012 //L011A9: 01 " 屋上" L011A9: 01 " Rooftop" #end page012 #begin page013 //L011BB: 01 " 研究室" L011BB: 01 " Laboratory" #end page013 ///============================================================================== #begin page014 //L011DF: 01 " キャンセル" L011DF: 01 " Cancel" #end page014 #begin page015 //L011F7: 01 " セーブ" L011F7: 01 " Save" #end page015 #begin page016 //L0120B: 01 " セーブ後メニューへ" L0120B: 01 " Save and return to menu" #end page016 ///============================================================================== #begin page017 //L0137B: 01 "セーブしました。" L0137B: 01 "Saved." #end page017 ///============================================================================== #begin page018 //L013E2: 01 "セーブ後、トップメニューへ戻ります。" L013E2: 01 "Saving and returning to the main menu." #end page018 #begin page019 //L01453: 01 "セーブしました。" L01453: 01 "Saved." #end page019 ///============================================================================== #begin page020 //L014A3: 01 "【\protag】夏休み前、最後の授業が終わったせいだろうな‥‥。" L014A3: 01 "【\protag】The lack of students is probably because the last class before summer break has been dismissed..." #end page020 #begin page021 //L0150D: 01 "【\protag】学生たちは恐らく、鉄砲弾みたいに外へ飛び出していったんじゃないか?" L0150D: 01 "【\protag】I figure everyone shot out of the campus like bullets." #end page021 ///============================================================================== #begin page022 //L015A9: 01 "【\protag】授業が終わったせいだろう‥‥。" L015A9: 01 "【\protag】It looks like school's out already." #end page022 #begin page023 //L01601: 01 "【\protag】学生たちはもう少ないみたいだ‥‥。" L01601: 01 "【\protag】There are barely any students left." #end page023 ///============================================================================== #begin page024 //L01677: 01 "【\protag】上に昇れば屋上、下に降りれば1階ホールに出られるんだ。" L01677: 01 "【\protag】Going upstairs will land you at the roof, going down will take you to the main hall." #end page024 ///============================================================================== #begin page025 //L01707: 01 "【\protag】階段は見るモノじゃない。昇り降りするもんだな。" L01707: 01 "【\protag】A staircase isn't something to gawk at. It's for accessing different floors." #end page025 ///============================================================================== #begin page026 //L01789: 01 "【\protag】非常口のシールが貼ってあるな‥‥。" L01789: 01 "【\protag】There's a sticker that says "Emergency Exit."" #end page026 #begin page027 //L017E5: 01 "【\protag】ここから学校の外へ、すぐに出られるようになってるんだ。" L017E5: 01 "【\protag】You can get outside directly from that door." #end page027 ///============================================================================== #begin page028 //L01875: 01 "【\protag】別に今は非常時じゃないしな‥‥。" L01875: 01 "【\protag】I'm not in a state of emergency right now." #end page028 #begin page029 //L018CF: 01 "【\protag】移動するなら階段を利用しようぜ?" L018CF: 01 "【\protag】Let's just use the staircase for its intended purpose." #end page029 ///============================================================================== #begin page030 //L01943: 01 "【\protag】正面のドアが、歴史研究室だな‥‥。" L01943: 01 "【\protag】The door up there leads to the history lab." #end page030 #begin page031 //L0199F: 01 "【\protag】いったい何の用だろうな‥‥身に覚えがありすぎるぜ。" L0199F: 01 "【\protag】I wonder what this is all about... there's just too many possibilities I can think of." #end page031 ///============================================================================== #begin page032 //L01A2B: 01 "【\protag】見ていないで、早く移動しないか?" L01A2B: 01 "【\protag】Why don't we get a move on instead of just staring around?" #end page032 ///============================================================================== #begin page033 //L01A99: 01 "【\protag】おい、呼び出しを喰らってるんじゃないのか‥‥?" L01A99: 01 "【\protag】Hey, somebody called for me, you know?" #end page033 #begin page034 //L01B01: 01 "【\protag】しょうがないな‥‥。" L01B01: 01 "【\protag】Oh well." #end page034 ///============================================================================== #begin page035 //L01B6E: 01 "【\protag】えっ、屋上に昇るのか?" L01B6E: 01 "【\protag】Hm, go up to the roof?" #end page035 #begin page036 //L01BBE: 01 "【\protag】別に用事はないんだが‥‥。" L01BBE: 01 "【\protag】There's nothing to do there, but..." #end page036 ///============================================================================== #begin page037 //L01C31: 01 "【\protag】そうだな‥‥呼び出しを喰らってるんだ。" L01C31: 01 "【\protag】Right... I was called out over the PA system." #end page037 #begin page038 //L01C91: 01 "【\protag】いったい何の用かはわからないが‥‥。" L01C91: 01 "【\protag】Although, I have no clue what it's about." #end page038 #begin page039 //L01CEF: 01 "【\protag】とにかく、行ってみようぜ。" L01CEF: 01 "【\protag】Anyway, let's just go." #end page039