N7:L1D4A.scr

From TLWiki
Jump to: navigation, search

STR_0000: '\5{0,2}オレにしては珍しくすっきりと目覚めた。\P\E\5{0,2}あまりにも心地よい目覚めだったので……\P\E\5{0,2}(ちょっくら散歩でもしてみるかぁ)\P\E\5{0,2}……そんなことを思い、オレは勢いよくベッドから飛\Nび起きた。\P\E\5{0,2}ドアノブへ手をかけたとき、ふと、オレは昨夜のこと\Nを思い出した。\P\E\5{0,2}修理すると言ってバスケットを持って帰ったくるみ…\N…。\P\E\5{0,2}いくらなんでも、まだ直ってはいないだろう。\P\E\5{0,2}作戦を予定通り遂行するには、バスケットは必要不可\N欠……。\P\E\5{0,2}(ならば、くるみが直し終わるのを待とうか?)\P\E\5{0,2}(……それとも、とにかく沙紀に会うべきか?)\P\E\5{0,2}そんなことを考えながら、オレは外の空気を吸う為、\N思い切り部屋の扉を開けた。\P\E'

STR_0000: '\5{0,2}I wake up feeling unusually refreshed.\P\E\5{0,2}It's probably because I woke up so peacefully...\P\E\5{0,2}(Maybe I should even try going for a walk.)\P\E\5{0,2}... With this prospect in mind, I jump out of bed.\P\E\5{0,2}As I grasp the doorknob, I think about last night.\P\E\5{0,2}How Kurumi left with the basket after saying she'd fix it...\P\E\5{0,2}However, she probably hasn't finished yet.\P\E\5{0,2}That basket is vital to my plan...\P\E\5{0,2}(Should I wait for Kurumi to fix it?)\P\E\5{0,2}(... Or should I go see Saki?)\P\E\5{0,2}While thinking about this, I swing the door open with all my might to get some fresh air.\P\E'

STR_0001: '\5{1,7}【くるみ】\N「きゃあ!」\P\E'

STR_0001: '\5{1,7}【Kurumi】\N"Kyaa!"\P\E'

STR_0002: '\5{0,2}目の前にはくるみがいた。\P\E\5{0,2}内開きのドアを引いたせいで、くるみは体勢を崩して\N部屋の中に吸い込まれた。\P\E\5{0,2}転びそうになりながら、手に持ったバスケットを必死\Nでかばうくるみ……。\P\E'

STR_0002: '\5{0,2}Kurumi is in front of me.\P\E\5{0,2}Because I pulled the door inward, Kurumi loses her balance and stumbles into the room.\P\E\5{0,2}As she tries to stop herself from falling, she desperately tries to protect the basket in her hands...\P\E'

STR_0003: '\5{1,7}【くるみ】\N「もう。開け方、乱暴!」\P\E\5{0,0}【誠】\N「ごめん、ごめん、まさかそんなところにいるなんて\N……。アレ? まさかそれ、もう直しちゃったのか?\N」\P\E'

STR_0003: '\5{1,7}【Kurumi】\N"Geez, you're so rough when it comes to opening doors!"\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Sorry, I didn't think there'd be anyone there...\NHuh? Don't tell me you already fixed it?"\P\E'

STR_0004: '\5{1,7}【くるみ】\N「へへーん、どうだ。くるくるくるみマジック♪」\P\E\5{0,2}と、バスケットを突き出してみせた。\P\E\5{0,2}オレは受け取って、ぐるりと回して見る。\P\E\5{0,2}ところどころ綻びているが、まあ使えるレベルには直\Nっていた。\P\E\5{0,0}【誠】\N「やるもんだなぁ」\P\E'

STR_0004: '\5{1,7}【Kurumi】\N"Heheh, what do you think?\NIt's KuruKuru Kurumi Magic♪"\P\E\5{0,2}She thrusts the basket into my chest.\P\E\5{0,2}I take the basket and examine it.\P\E\5{0,2}There are some torn parts here and there, but it's usable.\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Good job."\P\E'

STR_0005: '\5{1,7}【くるみ】\N「見直したでしょう!」\P\E\5{0,0}【誠】\N「けど、ひょっとして……!?」\P\E'

STR_0005: '\5{1,7}【Kurumi】\N"Kurumi's gained a few points in your book, hasn't she!?"\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Wait, don't tell me...!?"\P\E'

STR_0006: '\5{1,7}【くるみ】\N「なに?」\P\E\5{0,2}オレは言葉を呑み込んだ。\P\E\5{0,2}気づいたからだ。\P\E\5{0,2}覗き込んできたくるみの目が……赤いことに。\P\E\5{0,0}【誠】\N「いや……いいんだ。すごいよ、がんばったな。あり\Nがと、くるみ」\P\E'

STR_0006: '\5{1,7}【Kurumi】\N"What?"\P\E\5{0,2}I swallow my words.\P\E\5{0,2}I just noticed it.\P\E\5{0,2}Kurumi's eyes... are red.\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"No... it's fine. You worked really hard.\NThank you, Kurumi."\P\E'

STR_0007: '\5{1,7}【くるみ】\N「やったぁ。嬉しい。お兄ちゃん、最高!」\P\E\5{0,2}ギュゥッ。くるみが抱きついてくる。おいおい。オレ\Nも一応男なんですけどね……。\P\E\5{0,2}いつもより足元がおぼつかないくるみ。……ほとんど\N寝てないのかもしれない。\P\E'

STR_0007: '\5{1,7}【Kurumi】\N"Yaay! Kurumi's so happy!\NOnii-chan, you're the best!"\P\E\5{0,2}Kurumi embraces me.\NHey, I'm a guy first and foremost, you know...\P\E\5{0,2}Kurumi's legs are trembling...\NShe might not have gotten much sleep.\P\E'

STR_0008: '\5{0,2}オレは改めてバスケットを見た。\P\E\5{0,2}横に小さなお守りがくくりつけられている。\P\E\5{0,2}昨日まではなかったものだ。\P\E\5{0,2}(くるみだな……)\P\E\5{0,2}そう思いながら手に取ってみる。何の変哲もない、ご\Nく普通のお守りだ。\P\E\5{0,2}リンリン……。お守りについた小さな鈴が、音をたて\Nて揺れていた……。\P\E\5{0,2}……オレは直してもらったバスケットを部屋のベッド\Nの上に置き、ひとまず、くるみと一緒にリビングに出\Nることにした。\P\E'

STR_0008: '\5{0,2}I take another look at the basket.\P\E\5{0,2}There is a small charm tied to the side.\P\E\5{0,2}It wasn't there yesterday.\P\E\5{0,2}(Must have been Kurumi who put it on...)\P\E\5{0,2}I inspect it further.\NIt's just an ordinary charm.\P\E\5{0,2}Ring, ring... There's a small bell attached to it that rings every time it sways...\P\E\5{0,2}... I place the fixed basket on top of my bed, and decide to go with Kurumi to the living room for now.\P\E'

STR_0009: '\5{1,7}【??】\N「お兄ちゃん!」\P\E'

STR_0009: '\5{1,7}【???】\N"Onii-chan!"\P\E'

STR_000a: '\5{1,7}【??】\N「お兄ちゃんってばぁ!」\P\E\5{0,0}【誠】\N「ん? ……う〜ん……」\P\E'

STR_000a: '\5{1,7}【???】\N"Hey, Onii-chan!"\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Hmm? ... Zzz..."\P\E'

STR_000b: '\5{1,7}【??】\N「もうっ、早く起きないと遅刻しちゃうよ!?」\P\E\5{0,2}――ち、ちこく!?\P\E\5{0,2}言葉の意味を認識し、オレは慌てて飛び起きた。\P\E'

STR_000b: '\5{1,7}【???】\N"Geez, if you don't wake up soon,\Naren't you going to be late!?"\P\E\5{0,2}――L-Late!?\P\E\5{0,2}Once I realize the meaning of those words, I frantically jump to my feet.\P\E'

STR_000c: '\5{0,0}【誠】\N「………………く、くるみ?」\P\E'

STR_000c: '\5{0,0}【Makoto】\N"... K-Kurumi?"\P\E'

STR_000d: '\5{1,7}【くるみ】\N「えへっ♪」\P\E\5{0,0}【誠】\N「……………………」\P\E\5{1,7}【くるみ】\N「……………………」\P\E\5{0,0}【誠】\N「……って、んなわけあるかぁ!!」\P\E\5{0,2}もっと早く気づけよ、オレ……。\P\E'

STR_000d: '\5{1,7}【Kurumi】\N"Eheh♪"\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"..."\P\E\5{1,7}【Kurumi】\N"..."\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"... Hey... what the hell would I be late for!!?"\P\E\5{0,2}Damn it, if only I'd realized it sooner...\P\E'

STR_000e: '\5{1,7}【くるみ】\N「だってぇ、1回こういうの、やってみたかったんだ\Nも〜ん」\P\E'

STR_000e: '\5{1,7}【Kurumi】\N"But this is something Kurumi wanted to try just once!"\P\E'

STR_000f: '\5{1,7}【くるみ】\N「よくゲームとかであるじゃない?\Nこういう展開って♪」\P\E\5{0,2}お、お前はいったい、どんなゲームを\Nやってんだ……。\P\E'

STR_000f: '\5{1,7}【Kurumi】\N"Don't you see this type of event in a lot of games?♪"\P\E\5{0,2}J-Just what kind of games are you playing...?\P\E'

//TN: "I'll have to take a stand and kill her! Oops, wrong series."

STR_0010: '\5{0,2}ダイニングでは、優夏と遙が朝食を食べていた。\P\E\5{0,0}【誠】\N「あれっ? このサンドウィッチって、\N誰が作ったんだ?」\P\E'

STR_0010: '\5{0,2}I walk into the dining room to see Yuka and Haruka eating breakfast.\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Huh? Who made the sandwiches?"\P\E'

STR_0011: '\5{1,4}【優夏】\N「あ、誠……。ちょっと挨拶ぐらいしなさいよね?」\P\E\5{0,0}【誠】\N「あ…ああ……おはよう」\P\E'

STR_0011: '\5{1,4}【Yuka】\N"Ah, Makoto... Can't you at least say 'good morning' first?"\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"R... Right... Good morning."\P\E'

STR_0012: '\5{1,4}【優夏】\N「おはよっ」\P\E'

STR_0012: '\5{1,4}【Yuka】\N"Good morning!"\P\E'

STR_0013: '\5{1,5}【遙】\N「……おはよう」\P\E\5{0,0}【誠】\N「で? このサンドウィッチは?」\P\E'

STR_0013: '\5{1,5}【Haruka】\N"... Good morning."\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"So? Who's responsible for the sandwiches?"\P\E'

STR_0014: '\5{1,4}【優夏】\N「くるみちゃんがねっ」\P\E'

STR_0014: '\5{1,4}【Yuka】\N"It was Kurumi-chan!"\P\E'

STR_0015: '\5{1,7}【くるみ】\N「そう。くるみが持って来たの!」\P\E\5{0,0}【誠】\N「ってことは、またいづみさんが?」\P\E'

STR_0015: '\5{1,7}【Kurumi】\N"Right. Kurumi brought them over!"\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Then Izumi-san made breakfast for us again?"\P\E'

STR_0016: '\5{1,4}【優夏】\N「そういうこと」\P\E\5{0,0}【誠】\N「おお、なんと慈悲深いお方なんだぁ、いづみさん…\N…」\P\E\5{0,2}言いながら、生ハムとモッツァレラチーズの\Nサンドウィッチを片手で取り、ひとくち頬ばってみ\Nる。\P\E\5{0,0}【誠】\N「……う…うまっ!」\P\E'

STR_0016: '\5{1,4}【Yuka】\N"That's right."\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Wow, Izumi-san's such a gracious person..."\P\E\5{0,2}As I say this, I grab a ham and mozzarella cheese sandwich with one hand and take a bite.\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"... D... Damn, that's good!"\P\E'

STR_0017: '\5{1,4}【優夏】\N「もう、行儀悪いなぁー。ちゃんと座って\N食べてよねっ!」\P\E\5{0,2}ったく、いちいちうるさいやつだ……。\P\E'

STR_0017: '\5{1,4}【Yuka】\N"Geez, you have such poor manners.\NSit down properly and eat!"\P\E\5{0,2}Damn it, she complains about every little thing...\P\E'

STR_0018: '\5{0,0}【誠】\N「ふーっ……美味かった。ごちそうさまぁ!」\P\E\5{0,2}テーブルの大きな皿の上には、いくつかのパセリだけ\Nがちょこんと転がっていた。\P\E\5{0,0}【誠】\N「あれ? そう言えば、億彦の姿が見えないけど……\Nあいつ、どこ行ったんだ?」\P\E'

STR_0018: '\5{0,0}【Makoto】\N"Whew... That was delicious. I'm done!"\P\E\5{0,2}There is a big plate on the table with just a few parsley leaves scattered all over it.\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Huh? Now that I think about it, I don't see Okuhiko anywhere... Where did he go?"\P\E'

STR_0019: '\5{1,4}【優夏】\N「くるみちゃんが来る前に『散歩してくる』って言っ\Nて、出てったきり……」\P\E\5{0,0}【誠】\N「ふーん、そっか……」\P\E\5{0,0}【誠】\N「あっ、ところで優夏?」\P\E'

STR_0019: '\5{1,4}【Yuka】\N"He left before Kurumi-chan arrived, saying he was going to take a walk."\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Hmm, I see..."\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Hey, Yuka?"\P\E'

STR_001a: '\5{1,4}【優夏】\N「ん? な〜に?」\P\E\5{0,0}【誠】\N「今日の予定って、どうなってんの?」\P\E'

STR_001a: '\5{1,4}【Yuka】\N"Hmm? What?"\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"What's on today's schedule?"\P\E'

STR_001b: '\5{1,4}【優夏】\N「ああ、今日はね? ちょうど中日だし、自由行動っ\Nてことにするよ」\P\E\5{0,0}【誠】\N「自由行動? って言ったって、オレ達は毎日が自由\N行動みたいなもんじゃないかぁ?」\P\E'

STR_001b: '\5{1,4}【Yuka】\N"Oh, today? Since this is the middle of the Seminar, we're free to do what we want."\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Free to do what we want? You're saying that, but we've basically been doing things like that every day, haven't we?"\P\E'

STR_001c: '\5{1,4}【優夏】\N「まあ、そりゃそうなんだけどね」\P\E'

STR_001c: '\5{1,4}【Yuka】\N"Well, I guess that's true."\P\E'

STR_001d: '\5{1,4}【優夏】\N「でも、今日はいつもよりも更に\N自由ってことにするの」\P\E'

STR_001d: '\5{1,4}【Yuka】\N"But we're even freer today than usual."\P\E'

STR_001e: '\5{1,4}【優夏】\N「みんなそれぞれ行きたい場所も違うだろうし、たま\Nには個人個人、単独で行動するのも悪くないかなって\N……」\P\E\5{0,0}【誠】\N「なるほどな」\P\E'

STR_001e: '\5{1,4}【Yuka】\N"Everyone can go wherever they want. After all, going off by yourself and doing what you want isn't bad every now and then..."\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Oh, I see."\P\E'

STR_001f: '\5{1,4}【優夏】\N「あっ。あと言い忘れてたけど、今日の自由行動は、\N5時までだから」\P\E\5{0,0}【誠】\N「5時まで……?」\P\E'

STR_001f: '\5{1,4}【Yuka】\N"Ah, I almost forgot to tell you, but this only lasts up until 5:00 today."\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Up until 5:00...?"\P\E'

STR_0020: '\5{1,4}【優夏】\N「そう。5時までには、全員ルナビーチに集合ってこ\Nとで」\P\E\5{0,0}【誠】\N「5時から、何があるんだ?」\P\E'

STR_0020: '\5{1,4}【Yuka】\N"Right. At 5:00, everyone has to be at Lunabeach."\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"What's going on at 5:00?"\P\E'

STR_0021: '\5{1,4}【優夏】\N「う〜ん……」\P\E'

STR_0021: DUPE L1D1E.scr:STR_00f3

STR_0022: '\5{1,4}【優夏】\N「……ナ・イ・ショ♪」\P\E\5{0,0}【誠】\N「はぁ? なんだよ、それ?」\P\E'

STR_0022: '\5{1,4}【Yuka】\N"... That's a S-E-C-R-E-T♪"\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Huh? Seriously, what is it?"\P\E'

STR_0023: '\5{1,4}【優夏】\N「まあまあ……。その時になってからのお楽しみって\Nことで」\P\E\5{0,0}【誠】\N「ふ〜ん。まあいいや」\P\E'

STR_0023: '\5{1,4}【Yuka】\N"Now now... Just look forward to it and find out for yourself!"\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Hmph. Well, whatever."\P\E'

STR_0024: '\5{0,0}【誠】\N「それじゃあオレ、ちょっと用事があるから……。ま\Nた後でな?」\P\E'

STR_0024: '\5{0,0}【Makoto】\N"Anyway, I've got some business to take care of. I'll see you all later."\P\E'

STR_0025: '\5{0,2}優夏、遙、くるみに挨拶を告げたオレは、1度部屋に\N戻ってバスケットを手に取り、ロッジを後にした…\N…。\P\E'

STR_0025: '\5{0,2}I inform Yuka, Haruka, and Kurumi of this, return to my room to get the basket, and leave the lodge...\P\E'

STR_0026: '\5{0,0}【誠】\N「……で? 優夏はどうするつもりなんだ?」\P\E'

STR_0026: '\5{0,0}【Makoto】\N"... So? What are you planning on doing, Yuka?"\P\E'

STR_0027: '\5{1,4}【優夏】\N「私は、お花見にでも行こうかなって思ってるんだけ\Nど……」\P\E'

STR_0027: '\5{1,4}【Yuka】\N"I was thinking of going to see the cherry blossoms..."\P\E'

STR_0028: '\5{1,5}【遙】\N「桜……この辺にもあるんだ……」\P\E'

STR_0028: '\5{1,5}【Haruka】\N"Cherry blossoms... so they have those around here too..."\P\E'

STR_0029: '\5{1,4}【優夏】\N「うん。昨日いづみさんから聞いたの。『展望公園に\N行く途中の道は桜並木になってるのよ』ってね」\P\E'

STR_0029: '\5{1,4}【Yuka】\N"Yeah. I heard it from Izumi-san yesterday.\NShe told me that there are cherry blossom trees on the road to Viewpoint Park."\P\E'

STR_002a: '\5{0,2}ああ……そう言えば、そうだったっけ……。\P\E\5{0,2}くるみをつけて展望公園に行った時……。\P\E\5{0,2}あの時はくるみを追いかけるのに夢中だったからあん\Nまり意識してなかったけど、確かにあの岬の道で、満\N開の桜を見たような気がする。\P\E'

STR_002a: '\5{0,2}Ah... Now that she mentions it, that's right...\P\E\5{0,2}I passed them when I followed Kurumi to that park...\P\E\5{0,2}At that time, I was so absorbed in following Kurumi that I didn't really notice them, but I'm sure that on the road to that cape, I saw cherry blossoms in full bloom.\P\E'

STR_002b: '\5{1,4}【優夏】\N「このあたりでは今がちょうど見頃だって言うし、そ\Nれに、帰ったらお花見に行く機会なんてなさそうだか\Nら……」\P\E\5{0,0}【誠】\N「ほう……花見ねぇ……」\P\E\5{0,2}そういうのも、なかなか趣があっていいかもしれない\Nよな……。\P\E\5{0,0}【誠】\N「じゃあ、遙は? 遙は、どこに行くの?」\P\E'

STR_002b: '\5{1,4}【Yuka】\N"I've heard that this is the best time around here to see them, and I probably won't get a chance to see them when I get home, so..."\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Oh ho... Cherry blossoms, huh..."\P\E\5{0,2}Watching the cherry blossoms falling... that might be quite a beautiful sight...\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Well then, what about you, Haruka?\NWhere are you going?"\P\E'

STR_002c: '\5{1,7}【くるみ】\N「んとねぇ、くるみはねぇ、姫ヶ浜に行ってぇ……」\P'

STR_002c: '\5{1,7}【Kurumi】\N"Well, Kurumi is going to Princess Beach..."\P'

STR_002d: '\5{0,2}\C{1}『お前には聞いとらんっ!』とつっこむ\N\C{2}一応最後まで聞いてやる\N'

STR_002d: '\5{0,2}\C{1}Shout "I didn't ask you!"\N\C{2}Hear her out.\N'

STR_002e: '\5{1,7}【くるみ】\N「姫ヶ浜に行ってぇ……カニを捕まえるのぉ!」\P\E\5{0,0}【誠】\N「へえ、かにをつかまえるのかあ!」\P\E'

STR_002e: '\5{1,7}【Kurumi】\N"Kurumi is going to Princess Beach... to catch crabs!"\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Oh, catching crabs, are we?"\P\E'

STR_002f: '\5{0,2}と、一応聞いてやりつつ……\P\E'

STR_002f: '\5{0,2}Well, I've heard her out...\P\E'

STR_0030: '\5{0,0}【誠】\N「で、遙はどこ行くつもりなんだ?」\P\E'

STR_0030: '\5{0,0}【Makoto】\N"So, Haruka, where are you planning on going?"\P\E'

STR_0031: '\5{1,7}【くるみ】\N「くるみはねぇ、カニを2匹捕まえたらぁ……」\P'

STR_0031: '\5{1,7}【Kurumi】\N"Kurumi is going to catch two crabs..."\P'

STR_0032: '\5{0,2}\C{1}『お前には聞いとらんっ!』とつっこむ\N\C{2}一応最後まで聞いてやる\N'

STR_0032: DUPE L1D4A.scr:STR_002d

STR_0033: '\5{1,7}【くるみ】\N「カニを2匹捕まえたらぁ……浜辺でカニ相撲をさせ\Nるんだぁ!」\P\E\5{0,0}【誠】\N「へえ、かにずもおをさせるんだあ!」\P\E'

STR_0033: '\5{1,7}【Kurumi】\N"Kurumi is going to catch two crabs... and make them crab sumo on the beach!"\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Oh, making the crabs sumo, are we?"\P\E'

STR_0034: '\5{0,2}って『カニ相撲』って何だよ!? まあ、だいたい想\N像はつくけど……。\P\E'

STR_0034: '\5{0,2}Wait, what the hell is "Crab sumo"!?\NWell, it's pretty self-explanatory, but...\P\E'

STR_0035: '\5{0,0}【誠】\N「んで、遙はどこに行くんだっけ?」\P\E'

STR_0035: '\5{0,0}【Makoto】\N"All right then, Haruka, where are you going?"\P\E'

STR_0036: '\5{1,7}【くるみ】\N「くるみはねぇ、カニ相撲の行司になってねぇ……」\P'

STR_0036: '\5{1,7}【Kurumi】\N"Kurumi will be the referee for the crab sumo..."\P'

STR_0037: '\5{0,2}\C{1}『お前には聞いとらんっ!』とつっこむ\N\C{2}一応最後まで聞いてやる\N'

STR_0037: DUPE L1D4A.scr:STR_002d

STR_0038: '\5{1,7}【くるみ】\N「カニ相撲の行司になってねぇ……勝った方を撫でて\Nあげるのぉ!」\P\E\5{0,0}【誠】\N「へえ、なでなでってしてあげるんだね?」\P\E\5{0,0}【誠】\N「なんだか、かにが、うらやましいやあ!」\P\E'

STR_0038: '\5{1,7}【Kurumi】\N"Kurumi will be the referee for the crab sumo... and she'll pet the winner!"\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Oh, really?"\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"I'm kinda jealous of that crab!"\P\E'

STR_0039: '\5{0,2}そろそろ厳しくなってきたぞ……。\P\E'

STR_0039: '\5{0,2}It's about time I got strict...\P\E'

STR_003a: '\5{0,0}【誠】\N「ところで、遙はどうするつもり?」\P\E'

STR_003a: '\5{0,0}【Makoto】\N"By the way, what are you doing, Haruka?"\P\E'

STR_003b: '\5{1,7}【くるみ】\N「くるみはねぇ、んとねぇ、んとねぇ……んとぉ……\N」\P\E'

STR_003b: '\5{1,7}【Kurumi】\N"Kurumi will, umm, umm... ummm..."\P\E'

STR_003c: '\5{0,0}【誠】\N「お前には聞いとらんっ!」\P\E\5{0,2}オレはすかさずつっこんだ。\P\E'

STR_003c: '\5{0,0}【Makoto】\N"I didn't ask you!"\P\E\5{0,2}I immediately scold her.\P\E'

STR_003d: '\5{1,7}【くるみ】\N「あっ……ひ、ひどーいっ!!」\P\E'

STR_003d: '\5{1,7}【Kurumi】\N"Ah... Y-You meanie!!"\P\E'

STR_003e: '\5{1,7}【くるみ】\N「もう、お兄ちゃんなんか、知らないもん!\Nフンだっ!」\P\E'

STR_003e: '\5{1,7}【Kurumi】\N"Fine, screw you, Onii-chan! Hmph!"\P\E'

STR_003f: '\5{0,2}うーむ……ちょっと言い方がきつ過ぎたかもな……。\P\E\5{0,2}だけど、くるみの事は後でなだめるとして、とりあえ\Nず……\P\E'

STR_003f: '\5{0,2}Mmph... I might have been a bit too harsh with her...\P\E\5{0,2}But I can always make up with Kurumi later. Anyway...\P\E'

STR_0040: '\5{0,0}【誠】\N「で、遙はどこ行くつもりなんだ?」\P\E\5{0,2}……オレは何くわぬ顔で遙に尋ねた。\P\E'

STR_0040: '\5{0,0}【Makoto】\N"So, where are you going today, Haruka?"\P\E\5{0,2}... I ask Haruka this with a straight face.\P\E'

STR_0041: '\5{1,5}【遙】\N「私は……釣りに……」\P\E\5{0,0}【誠】\N「そっかぁ、釣りかぁ」\P\E'

STR_0041: '\5{1,5}【Haruka】\N"I'm... going fishing..."\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"I see, fishing, huh?"\P\E'

STR_0042: '\5{0,2}(何だかんだ言っても、昨日けっこう楽しそうだった\Nもんな、遙……)\P\E\5{0,2}……ふーん、なるほどねぇ。\P\E\5{0,2}優夏は花見に、くるみは姫ヶ浜に、遙は釣りに、か…\N…。\P\E\5{0,2}いづみさんは、今日もルナビーチの営業だよな。\P\E\5{0,2}さて、と。\P\E\5{0,2}じゃあ、オレはどうしよう?\P'

STR_0042: '\5{0,2}(One way or another, it seems Haruka had a lot of fun yesterday...)\P\E\5{0,2}... Hmm, I see.\P\E\5{0,2}Yuka will go watch the cherry blossoms, Kurumi is going to Princess Beach, and Haruka is going fishing...\P\E\5{0,2}Izumi-san is working at Lunabeach today. Come to think of it, there's something about Kurumi that I'd be interested in asking her.\P\E\5{0,2}Well then...\P\E\5{0,2}Where should I go?\P'

//TN: I added the line "There's something important I want to ask her about Kurumi" because at this point in the game, if you're aiming for Kurumi's Route but decide to go with her to Princess Beach, you don't get on her route and are stuck on Yuka's Route. The same thing happens with Izumi. Therefore, I added this line to try to avoid the confusion.

STR_0043: '\5{0,2}\C{1}花見へ\N\C{2}姫ヶ浜へ\N\C{3}釣りへ\N\C{4}ルナビーチへ\N'

STR_0043: '\5{0,2}\C{1}To the cherry blossoms.\N\C{2}To Princess Beach.\N\C{3}Go fishing.\N\C{4}To Lunabeach.\N'

STR_0044: '\5{1,4}【優夏】\N「それじゃあ……」\P\E\5{0,2}頭の後ろでキュッとリボンを結び直す優夏。\P\E'

STR_0044: '\5{1,4}【Yuka】\N"Well then..."\P\E\5{0,2}Yuka reties the ribbon at the back of her head.\P\E'

STR_0045: '\5{1,4}【優夏】\N「……私はそろそろ、出かけるね?」\P\E\5{0,0}【誠】\N「あっ、ちょっと待った!」\P\E'

STR_0045: '\5{1,4}【Yuka】\N"... I'll be going now."\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Ah, hold on!"\P\E'

STR_0046: '\5{1,4}【優夏】\N「ん?」\P\E\5{0,0}【誠】\N「オレも、一緒に行ってもいいかな?」\P\E'

STR_0046: '\5{1,4}【Yuka】\N"Hmm?"\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Can I come with you?"\P\E'

STR_0047: '\5{1,4}【優夏】\N「一緒にって……お花見に?」\P\E\5{0,0}【誠】\N「ああ」\P\E'

STR_0047: '\5{1,4}【Yuka】\N"'Come with me'... to see the cherry blossoms?"\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Yeah."\P\E'

STR_0048: '\5{1,4}【優夏】\N「う〜ん……」\P\E'

STR_0048: DUPE L1D1E.scr:STR_00f3

STR_0049: '\5{1,4}【優夏】\N「ダメ!」\P\E'

STR_0049: '\5{1,4}【Yuka】\N"No way!"\P\E'

STR_004a: '\5{1,4}【優夏】\N「って言ったらどうする?」\P'

STR_004a: '\5{1,4}【Yuka】\N"If I said that, what would you do?"\P'

STR_004b: '\5{0,2}\C{1}『んなこと言うなら他の場所に行くよ』\N\C{2}『優夏が何と言おうと意地でも花見に行く』\N'

STR_004b: '\5{0,2}\C{1}"If you did, I'd just go somewhere else."\N\C{2}"I'd go there no matter what you said."\N'

STR_004c: '\5{0,0}【誠】\N「んなこと言うならっ」\P\E'

STR_004c: '\5{0,0}【Makoto】\N"If you said that-"\P\E'

STR_004d: '\5{0,0}【誠】\N「優夏が何と言おうとっ」\P\E'

STR_004d: '\5{0,0}【Makoto】\N"No matter what you said-"\P\E'

STR_004e: '\5{1,4}【優夏】\N「な〜んてねっ。ウソウソッ。冗談冗談」\P\E'

STR_004e: '\5{1,4}【Yuka】\N"Gotcha. That was a lie, a joke!"\P\E'

STR_004f: '\5{1,4}【優夏】\N「じゃあ一緒に行こっか? お花見!」\P\E'

STR_004f: '\5{1,4}【Yuka】\N"Then let's go see the cherry blossoms together!"\P\E'

STR_0050: '\5{0,2}これってもしかして……からかわれてんのか?\P\E\5{0,2}微笑んだ優夏の表情から、その心の動きを読み取るこ\Nとは難しかった。\P\E'

STR_0050: '\5{0,2}Is she... teasing me?\P\E\5{0,2}It's difficult to tell from that grin of hers.\P\E'

STR_0051: '\5{1,4}【優夏】\N「それじゃ、行ってきま〜す♪」\P\E\5{0,0}【誠】\N「んじゃ、また後でな?」\P\E\5{0,2}オレ達はくるみと遙に別れを告げ、ロッジを後にした\N……。\P\E'

STR_0051: '\5{1,4}【Yuka】\N"All right then, we're off♪"\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Haruka, Kurumi, see you later."\P\E\5{0,2}We say goodbye to Kurumi and Haruka, then leave the lodge...\P\E'

STR_0052: '\5{0,2}オレはくるみと一緒に姫ヶ浜へ行くことにした。\P\E\5{0,2}ところが、いつの間にかくるみの姿が見当たらない。\P\E\5{0,0}【誠】\N「お〜い、くるみ〜?」\P\E\5{0,2}……あれ? どこに行ったんだ?\P\E\5{0,0}【誠】\N「くるみや〜い。\4{5}\4{5}くるみ〜?\4{5}\4{5} くるみちゃ〜ん?」\P\E'

STR_0052: '\5{0,2}I decide to go with Kurumi to Princess Beach.\P\E\5{0,2}However, before I know it, Kurumi is nowhere to be found.\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Heeey, Kurumi〜?"\P\E\5{0,2}... Huh? Where'd she go?\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Kurumi〜\4{5}\4{5} Kurumi〜?\4{5}\4{5} Kurumi-chaa〜n?"\P\E'

STR_0053: '\5{0,2}オレは探した。\P\E\5{0,2}寝室、\4{5}\4{5}ロフト、\4{5}\4{5}キッチン、\4{5}\4{5}バスルーム、\4{5}\4{5}トイレ……\Pあ\Nと念のため、ゴミ箱の中……。\P\E\5{0,2}どこにもいない。少なくとも室内には。\P\E\5{0,2}……と、なると……。\P\E\5{0,2}オレは靴を履き替えると玄関を出た……。\P\E'

STR_0053: '\5{0,2}I look for her.\P\E\5{0,2}I look in the bedrooms,\4{5}\4{5} the loft,\4{5}\4{5} the kitchen,\4{5}\4{5} the bathroom,\4{5}\4{5} the restroom...\P Even the garbage can, just to be safe...\P\E\5{0,2}She's nowhere to be found.\NAt least, nowhere inside.\P\E\5{0,2}... Oh, right...\P\E\5{0,2}I put on my shoes and go out the front door...\P\E'

STR_0054: '\5{0,2}オレは、遙と釣りに行くことにした。\P\E\5{0,0}【誠】\N「なあ、遙? オレも一緒に釣りに行ってもいいかな\N?」\P\E\5{0,2}遙は『うん』とうなずいた。何だか少し照れくさそう\Nに、口元をかすかにゆるませながら……\P\E\5{0,0}【誠】\N「じゃあオレ、すぐに仕度して来るから……。ちょっ\Nと待ってて!」\P\E'

STR_0054: '\5{0,2}I decide to go fishing with Haruka.\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Say, Haruka? Would it be okay if I went fishing with you?"\P\E\5{0,2}Haruka nods as a "yes." She seems to be a little embarrassed as a faint smile forms on her face...\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Well then, I'll go get ready... Wait for me!"\P\E'

STR_0055: '\5{0,2}オレは遙にそう告げると、部屋に戻った……。\P\E'

STR_0055: '\5{0,2}I return to my room after telling her this.\P\E'

STR_0056: '\5{0,2}……部屋で身支度を整え、急いでリビングに戻ったが\N……\P\E\5{0,2}……何故かそこに、遙の姿はなかった。\P\E\5{0,2}すると、玄関の外から、何やら言い争うような話し声\Nが聞こえた。\P\E\5{0,2}1人は沙紀で……もう1人は……\P\E\5{0,2}――遙だ。\P\E\5{0,2}オレは嫌な胸騒ぎを覚えて、慌てて玄関のドアを開い\Nた。\P\E'

STR_0056: '\5{0,2}... When I've finished changing in my room, I hurry back to the living room...\P\E\5{0,2}... For some reason, Haruka isn't there.\P\E\5{0,2}Just then, I hear an argument going on outside the front door.\P\E\5{0,2}One of them is Saki... the other is...\P\E\5{0,2}――Haruka.\P\E\5{0,2}I have a very bad feeling about this, so I quickly open the front door.\P\E'

STR_0057: '\5{0,2}よしっ、今日はいづみさんの手伝いをしよう。\P\E\5{0,2}オレだって、皿洗いとか掃除とか、そのぐらいだった\Nら手伝える筈だ。\P\E\5{0,2}オレは、優夏と遙とくるみに……\P\E\5{0,0}【誠】\N「じゃあ、また後でな」\P\E\5{0,2}……ひと言だけ告げて、早速ルナビーチへと向かった\N……。\P\E'

STR_0057: '\5{0,2}Okay, I'll help Izumi-san out today.\P\E\5{0,2}Even I should be able to do stuff like dishwashing and sweeping.\P\E\5{0,2}As for Yuka, Haruka, and Kurumi...\P\E\5{0,0}【Makoto】\N"Well then, see you later."\P\E\5{0,2}... I say goodbye to them, and head for Lunabeach...\P\E'