Nursery Rhyme:00 008 0
From TLWiki
| # | ? | Char | Text |
|---|---|---|---|
| 0001 | JA | 《 図書委員のマスコット 》 | |
| 0001 | EN | 《 Librarian's Mascot 》 | |
| 0002 | JA | のんびりとした春の昼下がり。 | |
| 0002 | EN | Lazing away in the early afternoon. | |
| 0003 | JA | 読み終えた本を机に置き、背伸びをする。 | |
| 0003 | EN | Placing the book I finished onto the desk, I stretched my back. | |
| 0004 | JA | 静真 | 「......そういえば、本、あんまり買えないよな」 |
| 0004 | EN | Shizuma | “Speaking of which, I rarely buy books.” |
| 0005 | JA | 今まで小遣いのほとんどは、本とアクアリウム関係に使ってきた。 | |
| 0005 | EN | The pocket money which I'd been saving, was used to purchase reference books and material for aquarium. | |
| 0006 | JA | しかし、居候の身としてはやはり荷物を増やしすぎるわけにはいかない。 | |
| 0006 | EN | However, it wouldn't look good for a freeloader like me, to have even more stuffs. | |
| 0007 | JA | 優しい由里亜さんのこと。 | |
| 0007 | EN | I owed it to the thoughtful Yuria. | |
| 0008 | JA | 言えば本棚の2つや3つは置いてくれそうだし、置くスペースもあるのだが、その優しさに甘えてばかりいるわけにもいかないだろう。 | |
| 0008 | EN | She had gave me plenty of space by giving me couple of bookshelves. However I shouldn't take her kindness for granted. | |
| 0009 | JA | 静真 | 「由里亜さん」 |
| 0009 | EN | Shizuma | “Yuria” |
| 0010 | JA | 緩やかなクラシックが流れる居間には、母と幼い娘―――クルルちゃんが寄り添って本を開いていた。 | |
| 0010 | EN | In the living room with the soothing classical music playing behind, both the mother and her young daughter---Kururu was cuddling together, reading book. | |
| 0011 | JA | 由里亜 | 「なぁに?」 |
| 0011 | EN | Yuria | “What's wrong..?” |
| 0012 | JA | 静真 | 「ちょっと出かけてきます。この辺って、図書館ありますか?」 |
| 0012 | EN | Shizuma | “I'll be going out...Is there any library around?” |
| 0013 | JA | 由里亜 | 「図書館なら、駅の向こう側になるわね」 |
| 0013 | EN | Yuria | “It's opposite the station...” |
| 0014 | JA | 静真 | 「ありがとうございます......」 |
| 0014 | EN | Shizuma | “Thank you very much...” |
| 0015 | JA | ふと、クルルちゃんと目が合う。 | |
| 0015 | EN | Incidentally, I gazed upon Kururu. | |
| 0016 | JA | 読んでいる本は、凄まじく古めかしい、大きな魔術書だった。 | |
| 0016 | EN | The book she read was incredibly old, and it was a large tome of spellbook. | |
| 0017 | JA | アズ | 「シズマ。図書館なんか行っても、なんもにゃいにゃ~~」 |
| 0017 | EN | Azrael | “Shizuma, there's no nyan you can do even if you went nya~~” |
| 0018 | JA | 静真 | 「え?」 |
| 0018 | EN | Shizuma | “Eh?” |
| 0019 | JA | アズ | 「品揃え悪いにゃ。イマイチだにゃー」 |
| 0019 | EN | Azrael | “The variety sucks there...honestly nya-“ |
| 0020 | JA | 静真 | 「そうなの?」 |
| 0020 | EN | Shizuma | “Is that so?” |
| 0021 | JA | クルル | 「(こくん)」 |
| 0021 | EN | Kururu | (Nodded) |
| 0022 | JA | 静真 | 「うーん......でもま、少しくらいはなにかあるでしょ」 |
| 0022 | EN | Shizuma | “Hmm...but, it bout to have something there, right?” |
| 0023 | JA | クルル | 「......どうせなら、学校の方がいいの」 |
| 0023 | EN | Kururu | “If you insist...then the school's one will be a better choice.” |
| 0024 | JA | 静真 | 「学校? 将星の図書室ってこと?」 |
| 0024 | EN | Shizuma | “School? You mean the library of Shosei?” |
| 0025 | JA | アズ | 「そうにゃ。なにせクルルが図書委員だから、品揃えが違うにゃ」 |
| 0025 | EN | Azrael | “That's right nya. Besides, Kururu is the librarian, obviously the variety will be different nya.” |
| 0026 | JA | 静真 | 「へぇ」 |
| 0026 | EN | Shizuma | “Eh?” |
| 0027 | JA | アズの自慢気な物言いからすればかなり揃っているのだろう。 | |
| 0027 | EN | Being said by that egotistic Azrael, it has to be true. | |
| 0028 | JA | それは、心弾む想像だった。 | |
| 0028 | EN | That was my initial reaction. | |
| 0029 | JA | 静真 | 「それじゃ、明日まで我慢して......」 |
| 0029 | EN | Shizuma | “Alright...I shall wait until tomorrow...” |
| 0030 | JA | クルル | 「行く?」 |
| 0030 | EN | Kururu | “Let's go?” |
| 0031 | JA | 静真 | 「え? 学校?」 |
| 0031 | EN | Shizuma | “Eh? To school?” |
| 0032 | JA | クルル | 「(こくん)」 |
| 0032 | EN | Kururu | (Nodded) |
| 0033 | JA | アズ | 「クルルぅ~、こんなヒキコモリ野郎わざわざ案内してやる必要ないにゃあ。だいいち、もうちょっとしたらお茶の時間にゃ。めんどくさいにゃ~~」 |
| 0033 | EN | Azrael | “Kururu~ You don't have to show this hikikomori brat around nya. And it's going to be tea-time soon. He's so troublesome nya~” |
| 0034 | JA | 面倒臭いのはしかたないとしても、ヒキコモリではないのだが。 | |
| 0034 | EN | I might be a hassle, but I'm definitely not a Hikikomori. | |
| 0035 | JA | 静真 | (ま、アズの言うこといちいち気にしててもしょうがないか) |
| 0035 | EN | Shizuma | (Well...Not like I could do anything even if he irritates me) |
| 0036 | JA | 敷島クルル。 | |
| 0036 | EN | Shikishima Kururu. | |
| 0037 | JA | 将星学園魔法科2年生。つまり先輩。しかし、年下。飛び級している。 | |
| 0037 | EN | A second year student of Shosei Academy, specialized in Magic. In other words, she's my senior. Even though she's younger and skipped grades. | |
| 0038 | JA | 無口な子だが、自己主張がないわけではないので、意外と接しやすい。 | |
| 0038 | EN | A quiet yet self-asserted child, yet surprisingly easy to handle with. | |
| 0039 | JA | 背も低く、可愛らしい雰囲気なので、まるで妹のように思ってしまう。ちゃん付けで呼んでしまうのも頷けるかな。 | |
| 0039 | EN | Her petite body and the lovely atmosphere surrounding her, seems to make me think of her as my little sister. Maybe it's alright for me to add “-chan” to her name. | |
| 0040 | JA | 問題は、いつも持ち歩いているアズラエルという名の黒猫ぬいぐるみだ。どうやら自我があるらしい。 | |
| 0040 | EN | However there's a problem with Azrael, the black plushie which she always carry around, as it seems to be so egotistic. | |
| 0041 | JA | よく喋る。しかも毒舌。 | |
| 0041 | EN | And often, it speaks profanely. | |
| 0042 | JA | しかし、あまり行き過ぎるとクルルちゃんに折檻されるので、見ていてほほえましく思うことが...... | |
| 0042 | EN | However, sometimes it might be interesting to watch how it got spanked by Kururu when it went overboard. | |
| 0043 | JA | アズ | 「ユリアさ~ん。こんなオスの言うことほっといて、そろそろお茶にしましょうよう~~」 |
| 0043 | EN | Azrael | “Yuria-san~ let's ignores him and shall we have our tea now~?” |
| 0044 | JA | ......なくもない。 | |
| 0044 | EN | ......As expected. | |
| 0045 | JA | ふと、隣でニコニコとしている由里亜さんに気付く。 | |
| 0045 | EN | Incidentally, I realized Yuria, who sat beside, smiling. | |
| 0046 | JA | そういえばアズは由里亜さんだけはさん付けで呼ぶ。また、双子にも容赦ないようだが、凛さんにはどうなのだろう。 | |
| 0046 | EN | Somehow, Azrael seems to added “-san” when calling for Yuria. However it went easy on those twins. I wonder what about Rin. | |
| 0047 | JA | 凛・リム=ウェムス。 | |
| 0047 | EN | Rin Lim Venus | |
| 0048 | JA | 同居人の1人......のハズなのだが、あまり姿を見かけない。 | |
| 0048 | EN | A housemate of mine...incidentally, however I don't see her around much. | |
| 0049 | JA | なんでも、バイト三昧で学業も忙しいという苦学生のようなのだが。 | |
| 0049 | EN | Somehow, she's a student who indulged herself working, so she could support herself. | |
| 0050 | JA | クルル | 「......行くの?」 |
| 0050 | EN | Kururu | “...Let's go?” |
| 0051 | JA | 静真 | 「あ、うん。そうだね、よかったらお願いしようかな」 |
| 0051 | EN | Shizuma | “Ah...Yea. That's right, would you mind accompany me there?” |
| 0052 | JA | クルル | 「ん」 |
| 0052 | EN | Kururu | “Umm...” |
| 0053 | JA | アズ | 「え゛~~? お茶ー、アフタニャゥンティー! クルルだって、そろそろお腹ペコリーナだにゃー?」 |
| 0053 | EN | Azrael | “Eh~~? How about the tea? Afternyan Tea!! Wouldn't your stomach be growling anytime soon nya-?!” |
| 0054 | JA | 静真 | 「そうなの?」 |
| 0054 | EN | Shizuma | “Is that so?” |
| 0055 | JA | クルル | 「平気なの」 |
| 0055 | EN | Kururu | “I'm fine.” |
| 0056 | JA | 静真 | 「だってさアズ?」 |
| 0056 | EN | Shizuma | “You heard that, Azu?” |
| 0057 | JA | アズ | 「けっ、にゃ。オマエ、クルルの優しさに甘えてつけあがろうにゃんて思ってたら、この幕府御用達剣術指南アズ之助さまが......ぶにゃ!」 |
| 0057 | EN | Azrael | “Hmfp nya. You're definitely going to take advantage of her kindness. As the sword purveyor of Shogunate, I shall lend you my he-.....squrimya~!” |
| 0058 | JA | 両側から押しつぶされた。 | |
| 0058 | EN | It got squashed from both sides.. | |
| 0059 | JA | こちらに顔を向けたまま潰すものだから、その変な顔に思わずふいてしまう。 | |
| 0059 | EN | With one part of its face being squashed, it tried to rub away that weird face of his. | |
| 0060 | JA | アズ | 「ぢぐぢょうぅう~~」 |
| 0060 | EN | Azrael | “Wwwhat the heck~~” |
| 0061 | JA | クルル | 「......ちょっと待ってて」 |
| 0061 | EN | Kururu | “Please hold on...” |
| 0062 | JA | 静真 | 「あ、そうか。学校なら、制服着ていった方がいいよね」 |
| 0062 | EN | Shizuma | “Ah, yea. Since we're going to school, wouldn't it be better for us to change to our school uniform?” |
| 0063 | JA | クルル | 「(こくん)」 |
| 0063 | EN | Kururu | (Nodded) |
| 0064 | JA | 頷いて席を立ち、ふわりと飛んで部屋を出て行く。 | |
| 0064 | EN | With a nod, she left her seat and elevated gently out of the room. | |
| 0065 | JA | アズ | 「アイニャルリタァ~~ン!」 |
| 0065 | EN | Azrael | “I nyan return! (I will return!) “ |
| 0066 | JA | アズの捨て台詞に、苦笑を誘われた。 | |
| 0066 | EN | I smirked at his parting words. | |
| 0067 | JA | 由里亜 | 「ふふふ♪」 |
| 0067 | EN | Yuria | “Fufufu♪” |
| 0068 | JA | それは、由里亜さんも同じだったらしい。 | |
| 0068 | EN | Yuria seems to feel the same as well. | |
| 0069 | JA | 巴由里亜。 | |
| 0069 | EN | Tomoe Yuria. | |
| 0070 | JA | 双子の母にして、僕の大家。クルルちゃんからも母と慕われ、凛さんの面倒も見ている、偉大なる家長。 | |
| 0070 | EN | Being the mother of the twins, my landlady, someone who Kururu endeared as her mom and even taking care of Rin, she's really a great parent. | |
| 0071 | JA | 数年前に夫を亡くし、それ以来女手ひとつでこの屋敷を守っている。 | |
| 0071 | EN | Years after her husband passed away, she had been supporting this house. | |
| 0072 | JA | いつも微笑みを絶やさず、実の娘も居候も同等に扱ってくれる懐の深い女性だ。 | |
| 0072 | EN | A magnanimous lady who never loses her smiles and treats everyone equally be it her daughters or a freeloader. | |
| 0073 | JA | 由里亜 | 「クルルちゃん、静真君が気に入ってるみたいね」 |
| 0073 | EN | Yuria | “You seem to be interested in Kururu...” |
| 0074 | JA | 静真 | 「そうですか?」 |
| 0074 | EN | Shizuma | “Is that so?” |
| 0075 | JA | 由里亜 | 「お兄ちゃんができたみたいな気分なのかもしれないわ」 |
| 0075 | EN | Yuria | “I got a feeling that you want to be her brother or something...” |
| 0076 | JA | 静真 | 「はは、僕の方が後輩ですけどね......でも、僕も妹ができたみたいで嬉しいですよ」 |
| 0076 | EN | Shizuma | “Haha...I'm her junior though....Even so, I'll be happy if she's my younger sister.” |
| 0077 | JA | 由里亜 | 「あぁ、そういうところ、感じ取ってるのかしら。あの子、人の思いに鋭いから」 |
| 0077 | EN | Yuria | “Ah...That's how I felt so... That child is sharp at noticing people's mind.” |
| 0078 | JA | 静真 | 「へぇ」 |
| 0078 | EN | Shizuma | “Eh?” |
| 0079 | JA | それは、幼さが持つ感受性なのだろうか。 | |
| 0079 | EN | Even though she was so young, was she able to notice it? | |
| 0080 | JA | それとも...... | |
| 0080 | EN | Or was it... | |
| 0081 | JA | アズ | 「おいシズマ! なにをグズグズしてるにゃ! トロい子供は置いていくにゃ~~」 |
| 0081 | EN | Azrael | “Hey Shizuma! What are you mumbling at nya?! It's better to left a stupid kid behind nya~” |
| 0082 | JA | 静真 | 「............」 |
| 0082 | EN | Shizuma | “.........” |
| 0083 | JA | ともかく、由里亜さんの微笑みは絶えることはなかった。 | |
| 0083 | EN | Even so, Yuria's smiles still remain unchanged. | |
| 0084 | JA | 女子生徒1 | 「あれ? クルルちゃん!?」 |
| 0084 | EN | Female Student 1 | “Huh? Kururu?” |
| 0085 | JA | 女子生徒2 | 「アズちゃんも。いらっしゃーい!」 |
| 0085 | EN | Female Student 2 | “Azu too, Welcome!” |
| 0086 | JA | 女子生徒3 | 「きゃー♪ 触ってもいい!?」 |
| 0086 | EN | Female Student 3 | “Kyaaaー♪ Can I touch!?” |
| 0087 | JA | 図書室の戸を開けた瞬間、女生徒達がクルルちゃんとアズに群がった。 | |
| 0087 | EN | As soon as the door to the library opened, female students mobbed both Kururu and Azu. | |
| 0088 | JA | アズ | 「にゃわー! ネーさま方邪魔にゃー!」 |
| 0088 | EN | Azrael | “Nyawuah-!,You're getting in my way nya--!” |
| 0089 | JA | 女子生徒1 | 「そんなつれないコト言わないでよ~~」 |
| 0089 | EN | Female Student 1 | “Don't say something so cold-heartedly~~” |
| 0090 | JA | 女子生徒2 | 「そうそう。お姉さん達が可愛がってあげるから」 |
| 0090 | EN | Female Student 2 | “That's right. Since we're going to show you our cuteness...” |
| 0091 | JA | 女子生徒3 | 「今日こそアズちゃんの中身、解剖しちゃうわよ~~」 |
| 0091 | EN | Female Student 3 | “I will surely be dissecting Azrael today~~” |
| 0092 | JA | アズ | 「ぎいにゃーーっっ!!」 |
| 0092 | EN | Azrael | “Giiyaaah--!!” |
| 0093 | JA | 静真 | 「......人気者だね」 |
| 0093 | EN | Shizuma | “...You're pretty popular huh?” |
| 0094 | JA | アズ | 「感心してにゃいで助けろにゃー!」 |
| 0094 | EN | Azrael | “Don't just stand there, help me out nya-!” |
| 0095 | JA | 静真 | 「いや。そういう場に深入りするのは危険だから」 |
| 0095 | EN | Shizuma | “Nah...Seems dangerous to get involved with it though.” |
| 0096 | JA | アズ | 「アズの方がよっぽど危険にさらされてるにゃっ!」 |
| 0096 | EN | Azrael | “I'll definitely be more dangerous if I blow up!” |
| 0097 | JA | 女子生徒1 | 「あれ、見かけない子ね? クルルちゃんのお友達?」 |
| 0097 | EN | Female Student 1 | “Huh...I never see you before? Are you Kururu's friend?” |
| 0098 | JA | クルルちゃんとアズを揉みくちゃにする手を止めることなく、1人が僕に気を配る。 | |
| 0098 | EN | They cuddled between Kururu and Azu without a break; however one of them turned her attention to me. | |
| 0099 | JA | 静真 | 「はじめまして。1年A組の、支倉静真です」 |
| 0099 | EN | Shizuma | “Nice to meet you. I'm Hasekura Shizuma of 1-A.” |
| 0100 | JA | 女子生徒2 | 「あら、新人? クルルちゃん偉い! もう捕まえてきてくれたのね~~いい子いい子」 |
| 0100 | EN | Female Student 2 | “Oh my...A newcomer? Kururu, you're good! You managed to catch someone already!~~Good girl.” |
| 0101 | JA | クルル | 「............」 |
| 0101 | EN | Kururu | “.........” |
| 0102 | JA | 静真 | 「捕まえる?」 |
| 0102 | EN | Shizuma | “Catch..?” |
| 0103 | JA | 女子生徒3 | 「図書委員になってくれるんでしょ?」 |
| 0103 | EN | Female Student 3 | “You'll going to be a librarian, right?” |
| 0104 | JA | 静真 | 「誰がです?」 |
| 0104 | EN | Shizuma | “Who...?” |
| 0105 | JA | 女子生徒3 | 「キミ」 |
| 0105 | EN | Female Student 3 | “You.” |
| 0106 | JA | 静真 | 「............」 |
| 0106 | EN | Shizuma | “.........” |
| 0107 | JA | クルル | 「(ふるふる)」 |
| 0107 | EN | Kururu | “(Shake shake)” |
| 0108 | JA | 女子生徒2 | 「えー? 違うの!? そんなこと言わずに、男手も欲しいし」 |
| 0108 | EN | Female Student 2 | “Eh-? It's not like that!? Don't say that...we really need a guy to help.” |
| 0109 | JA | 女子生徒1 | 「それじゃキミ、あたしたちのクルルちゃんの、なに?」 |
| 0109 | EN | Female Student 1 | “Well then...Why are you with our Kururu?” |
| 0110 | JA | 静真 | 「............」 |
| 0110 | EN | Shizuma | “.........” |
| 0111 | JA | クルル | 「............」 |
| 0111 | EN | Kururu | “.........” |
| 0112 | JA | 同居してる、というと下手な誤解をまねく恐れが。 | |
| 0112 | EN | If I were to say that we stay together, it would definitely invite rumours. | |
| 0113 | JA | アズ | 「アズの下僕にゃ。ネーさま方の召使いとして使うといいにゃー」 |
| 0113 | EN | Azrael | “He's my slave nya. He will do whatever you girls ordered nya-“ |
| 0114 | JA | 女子生徒1 | 「きゃ♪」 |
| 0114 | EN | Female Student 1 | “Kyaa♪” |
| 0115 | JA | 女子生徒2 | 「やった!」 |
| 0115 | EN | Female Student 2 | “Oh YES!” |
| 0116 | JA | 女子生徒3 | 「よろしく、静真クン」 |
| 0116 | EN | Female Student 3 | “Nice to meet you, Shizuma” |
| 0117 | JA | 静真 | 「............」 |
| 0117 | EN | Shizuma | “.........” |
| 0118 | JA | クルル | 「(こくん)」 |
| 0118 | EN | Kururu | (Nodded) |
| 0119 | JA | 諦めて、という眼差しを送ってくるクルルちゃん。 | |
| 0119 | EN | Kururu gazed at me as if telling me to give up | |
| 0120 | JA | かいぐり倒されて、疲弊しているらしい。 | |
| 0120 | EN | Without having a choice and being tired, I gave up. | |
| 0121 | JA | 静真 | 「まぁ、本は好きなので構いませんけど......召使いはちょっと」 |
| 0121 | EN | Shizuma | “Well, it's true that I love reading, but to be used as a servant is a little..” |
| 0122 | JA | 女子生徒1 | 「あはは。それはアズちゃんの冗談だから、気にしなくてもいいのよ」 |
| 0122 | EN | Female Student 1 | “Ahaha. Azrael was just joking, don't worry about it.” |
| 0123 | JA | 女子生徒2 | 「でも、後輩が先輩の言うこと聞くのは当然だし」 |
| 0123 | EN | Female Student 2 | “But, it's a given for a junior to follow whatever his senior says.” |
| 0124 | JA | 女子生徒3 | 「図書委員って結構肉体労働あるから、がんばってねん♪」 |
| 0124 | EN | Female Student 3 | “But it'll be pretty tiring to be a librarian, so good luck♪” |
| 0125 | JA | 静真 | 「はぁ......」 |
| 0125 | EN | Shizuma | “Hah.......” |
| 0126 | JA | きゃっきゃきゃっきゃとクルルちゃんを撫でくり回す女性達は、もう僕への興味を失ったらしい。放置して室内を巡ることにする。 | |
| 0126 | EN | Those girls who brushed themselves against Kururu, was no longer interested in me. With that, I took a walk inside the room. | |
| 0127 | JA | アズの、絶体絶命っぽい悲鳴が聞こえてきた。 | |
| 0127 | EN | While as for Azrael, I could hear a sorrowful cry coming from him. | |
| 0128 | JA | 《 バイト先訪問 》 | |
| 0128 | EN | 《 Visiting someone at work. 》 | |
| 0129 | JA | アズ | 「う゛にゃ~~......」 |
| 0129 | EN | Azrael | “Guuunyannnn~~.....” |
| 0130 | JA | クルル | 「............はぅ」 |
| 0130 | EN | Kururu | “......Hau..” |
| 0131 | JA | ぐったりした2人と共に帰路につく。 | |
| 0131 | EN | I walked back home with those two, who were completely exhausted. | |
| 0132 | JA | 先ほどの3人は図書委員会の先輩で、特に可愛がってくれるらしく反抗できないとのことだった。 | |
| 0132 | EN | It was all because they could not reject the ‘love' from those senior librarians earlier. | |
| 0133 | JA | クルルちゃんやアズに逆らえなくて、僕が逆らえるはずもない。 | |
| 0133 | EN | Even Kururu and Azrael were unable to reject them, let alone me. | |
| 0134 | JA | しかし、クラスになじむ前に委員会を決められてしまうのはどうなのだろうか。 | |
| 0134 | EN | However, how could I even be decided as a committee member without first being familiar with my class? | |
| 0135 | JA | 他にどうしてもなりたい人がいた場合はどうすれば。 | |
| 0135 | EN | Or was it because no one's willingly to take up this job? | |
| 0136 | JA | 静真 | 「う~~む」 |
| 0136 | EN | Shizuma | “Hmm~...” |
| 0137 | JA | アズ | 「なに唸ってるにゃ! こんなに疲れたのは、シズマのせいにゃ。これはなにかお詫びしてもらわないといけにゃいにゃ~~」 |
| 0137 | EN | Azrael | “What are you groaning at nya? Thanks to you, we're all exhausted nya! So, what will you do to apologize for that nya~~?” |
| 0138 | JA | 静真 | 「元気そうじゃないか」 |
| 0138 | EN | Shizuma | “Aren't you seems so lively?” |
| 0139 | JA | アズ | 「黙るにゃ。近くにリンの店があるから、そこでケーキをおごるにゃ」 |
| 0139 | EN | Azrael | “Shut up nya~ Rin seems to work nearby, and you shall treat us with cake nya.” |
| 0140 | JA | 静真 | 「へぇ?」 |
| 0140 | EN | Shizuma | “Heh?” |
| 0141 | JA | バイト先の店だろうか。 | |
| 0141 | EN | Was it where she was working at? | |
| 0142 | JA | アズ | 「だいたい、ユリアさんのお茶を断ってまで案内してやったにゃ!? そのお礼もできないってのはどーいう了見にゃ!」 |
| 0142 | EN | Azrael | “More importantly, we skipped Yuria's teatime just to show you around nya?! And what you mean by not thanking us for that nya!” |
| 0143 | JA | 静真 | 「案内してくれたのはクルルちゃんだよ......って、まぁ一緒か。行く?」 |
| 0143 | EN | Shizuma | “But aren't Kururu the one who show me around...I mean both of you. Shall we go?” |
| 0144 | JA | クルル | 「............」 |
| 0144 | EN | Kururu | “.........” |
| 0145 | JA | 静真 | 「遠慮しなくてもいいよ? それくらいの小遣いなら持ってるし」 |
| 0145 | EN | Shizuma | “You don't have to hold yourself back, since I have some money to spare.” |
| 0146 | JA | クルル | 「(こくん)」 |
| 0146 | EN | Kururu | (Nodded) |
| 0147 | JA | 静真 | 「それじゃ、行こうか」 |
| 0147 | EN | Shizuma | “Well then, shall we go?” |
| 0148 | JA | クルルちゃんへのお礼と凛さんのバイト先への興味が、出費よりも上回った。 | |
| 0148 | EN | Giving Kururu my appreciation and checking out Rin's part-time job is more important than my expenses. | |
| 0149 | JA | 凛 | 「いらっしゃー......あっっ!?」 |
| 0149 | EN | Rin | “Welcom- Ah?!” |
| 0150 | JA | いきなり驚かれた。 | |
| 0150 | EN | She was caught in surprise. | |
| 0151 | JA | 凛 | 「ど、どうして......あわわ!?」 |
| 0151 | EN | Rin | “W-what should I.....Awawaaa!?” |
| 0152 | JA | こちらも驚くには十分な破壊音だった。 | |
| 0152 | EN | From her petrified voice, she was pretty frightened. | |
| 0153 | JA | 静真 | 「あ、あの......凛さん、落ち着いて」 |
| 0153 | EN | Shizuma | “E-Erm...Rin...Calm down...” |
| 0154 | JA | 凛 | 「は、はい............あ゛」 |
| 0154 | EN | Rin | “Y-yes......Ah” |
| 0155 | JA | 十数名の客と数名のスタッフの溜息が、不協和音となって店内を駆けめぐる。 | |
| 0155 | EN | The shop was in discord, with those commotion of dozen of customers and staffs. | |
| 0156 | JA | 凛 | 「驚きました......」 |
| 0156 | EN | Rin | “I was surprised...” |
| 0157 | JA | 静真 | 「こっちも驚きました」 |
| 0157 | EN | Shizuma | “Me too.” |
| 0158 | JA | 凛 | 「すみません......」 |
| 0158 | EN | Rin | “I'm sorry...” |
| 0159 | JA | 静真 | 「いえ。こちらこそすみませんでした」 |
| 0159 | EN | Shizuma | “No...I'm sorry about that...” |
| 0160 | JA | 凛 | 「いえいえ。こちらなんてもう他のお客様にも迷惑かけまくりで......」 |
| 0160 | EN | Rin | “Ah no... I'm sorry to trouble the customers as well...” |
| 0161 | JA | アズ | 「相変わらずドジボケにゃ」 |
| 0161 | EN | Azrael | “Yours' a blockhead as always nya...” |
| 0162 | JA | 凛 | 「ずびばぜんん゛~~」 |
| 0162 | EN | Rin | “I'm zzsorry...” |
| 0163 | JA | アズ | 「謝ってすべてが許されるなら、この世に戦争なんて起きないにゃ!」 |
| 0163 | EN | Azrael | “If sorry alone is enough, then WARS WOULDN'T EVEN BREAK OUT!” |
| 0164 | JA | アズ | 「詫びる方法はただひとつ。貢ぎ物を持って平身低頭許しを請い続けるコトだけ......ぶにゃっ!」 |
| 0164 | EN | Azrael | “The only way to apologize is to...go down on your knee with your tribute and beg for my forgiveness...nya *squirm* |
| 0165 | JA | 持ち主によって無理矢理平身低頭させられるアズ。 | |
| 0165 | EN | However the one who kneel against his will was none other than Azrael himself. | |
| 0166 | JA | そしてそのまま、肘置きにされた。 | |
| 0166 | EN | And he remained in that position ever since. | |
| 0167 | JA | クルル | 「......いつもの」 |
| 0167 | EN | Kururu | “...As usual...” |
| 0168 | JA | 凛 | 「あ、うん。分かりました......けど」 |
| 0168 | EN | Rin | “Oh...okay. I got it......but” |
| 0169 | JA | アズ | 「ぶふっ、ぐっ、ぐるじいでずっ! 肘がっ! エルボーぐわっ!」 |
| 0169 | EN | Azrael | “Pfuu..I-I'm suufffferrringggg! My ellbbl... E-L-B-O-W is!!” |
| 0170 | JA | クルル | 「......いいの」 |
| 0170 | EN | Kururu | “.....Is that alright?” |
| 0171 | JA | 凛 | 「はひ......あ、あの、静真さんは?」 |
| 0171 | EN | Rin | “Y-yeah....E-erm...how's about you, Shizuma?” |
| 0172 | JA | 恐る恐る、僕の顔色をうかがう。 | |
| 0172 | EN | She peeked at my face timidly. | |
| 0173 | JA | 静真 | 「えーと......クルルちゃんと同じ物を」 |
| 0173 | EN | Shizuma | “E-ermm...same as Kururu.” |
| 0174 | JA | 凛 | 「かしこまりました」 |
| 0174 | EN | Rin | “Certainly...” |
| 0175 | JA | カウンターの奥にあるショーケースから、同じケーキを2つ。 | |
| 0175 | EN | Showcasing at the counter, she chose two identical cakes. | |
| 0176 | JA | そして手際よく、紅茶の準備を始める。 | |
| 0176 | EN | And then, she skillfully preparing the Koucha(Black Tea). | |
| 0177 | JA | 静真 | 「クルルちゃん、カウンターで大丈夫?」 |
| 0177 | EN | Shizuma | “Kururu...Is counter alright with you?” |
| 0178 | JA | クルル | 「いつも」 |
| 0178 | EN | Kururu | “As usual.” |
| 0179 | JA | 静真 | 「そっか」 |
| 0179 | EN | Shizuma | “I...see” |
| 0180 | JA | 見れば、他のカウンターチェアよりも高い物に座っている。 | |
| 0180 | EN | I could see that the chairs around the counter were higher. | |
| 0181 | JA | ケーキを頼む時の「いつもの」という言葉からしてみても、ここに座り慣れているのだろう。 | |
| 0181 | EN | Judging on how she ordered as usual, maybe she used to sit over here. | |
| 0182 | JA | 凛 | 「お待たせしました。本日のケーキとミルクティーです」 |
| 0182 | EN | Rin | “Thanks for waiting...Here's today's special cake and Cafe au lait. |
| 0183 | JA | ようやく落ち着いたらしい凛さんの、さわやかな声が耳を撫でる。 | |
| 0183 | EN | Her refreshing voice caressed against my ears, as she's finally managed to calm herself down. | |
| 0184 | JA | その声がこそばゆかったのか、それとも嬉しさの表現か。クルルちゃんのふさふさとした耳がはたはたと揺れた。 | |
| 0184 | EN | Was it because her voice was ticklish or her expressions of joy that Kururu's fluffy ears were weaving. | |
| 0185 | JA | 呼応するかのように、凛さんの細長い耳もぴこぴこと震える。 | |
| 0185 | EN | While Rin's sleek ears quivered in return. | |
| 0186 | JA | クルルちゃんはライカン。凛さんはエルファン。 | |
| 0186 | EN | Kururu was a Lycan while Rin was an Elf. | |
| 0187 | JA | 僕や双子、ティータさんはヒューマンと呼ばれる人種だ。彼女たちのような肉体的特徴はない。 | |
| 0187 | EN | While the twins, Tita and I were belonged to a race called Human; however there was nothing extraordinary in our physical characteristics. | |
| 0188 | JA | 例えば血液型で分類するように、この3種は分類される。 | |
| 0188 | EN | But if you were to differentiate everyone based on their blood type, then there'll be three different races. | |
| 0189 | JA | ライカンは主に肉体的に優れ、エルファンは魔法的に優れ、ヒューマンはどちらともつかないという凡庸さを持っている。 | |
| 0189 | EN | Lycans was mostly good physically, and Elfens excelled magically, while humans were just normal as they do not excel in both. | |
| 0190 | JA | 一般的にそういわれているが、それは血液型分類と同じくらいに曖昧な物でしかない。 | |
| 0190 | EN | That however, was just a general classification of them based on their blood types. | |
| 0191 | JA | 実は、この支倉静真の父親はエルファンである。母はヒューマン。 | |
| 0191 | EN | To be honest, my dad was an Elf and my mother was a Human. | |
| 0192 | JA | しかし僕は、母の血を強く引いているせいかヒューマンとして生を受けた。 | |
| 0192 | EN | However, due to my mom's blood being dominant, I was born as a Human. | |
| 0193 | JA | 混血児ではあっても、必ずどちらかの染色体が優先され、その肉体的特徴を継承することになる。 | |
| 0193 | EN | Even in a mixed-race, the physical characteristics were inherited from the dominant chromosomes. | |
| 0194 | JA | もっとも、ヒューマンとて様々な顔体つきがあるように、ライカンの耳と尻尾にも多様な色形が存在するし、エルファンの耳の長さにもばらつきはある。 | |
| 0194 | EN | Depending on which, there'll be a variety of different faces in human, a variety of colors the shape of the tail of Lycan, and the different of the length of the ear of an Elf. | |
| 0195 | JA | しかし、例えばアジア人と西欧人の区別がはっきりとできるように、3種は明確に見分けることができる特徴を持っている。 | |
| 0195 | EN | However, for example there's a clear distinction between the Asians and Westerners, similarly the three races can also be distinguished clearly. | |
| 0196 | JA | また、時折ヒューマンの両親からライカンやエルファンが生まれることもある。 | |
| 0196 | EN | However, sometime, a human could be born from Elf and Lycan. | |
| 0197 | JA | これは先祖返りと呼ばれ、過去、その血族にいずれかの血が混じっていなければ起こりえない。 | |
| 0197 | EN | Because of their ancestral, and it wouldn't happened if they're not mixed blood. | |
| 0198 | JA | このような生を受けた者には、歴史的偉人も多い...... | |
| 0198 | EN | And many great historical people were born like this....... | |
| 0199 | JA | ...... | |
| 0199 | EN | ...... | |
| 0200 | JA | アズ | 「にゃにをボサーッとしてるにゃ。そのケーキ、食べないなら、クルルに献上するにゃあ」 |
| 0200 | EN | Azrael | “What are you nyaning about? If you're not going to eat that cake, then bestow it to Kururu nya.” |
| 0201 | JA | 静真 | 「あ」 |
| 0201 | EN | Shizuma | “Ah...” |
| 0202 | JA | 気付けば、クルルちゃんはもうケーキを平らげていた。 | |
| 0202 | EN | It wasn't long before I realized that Kururu had already started eating. | |
| 0203 | JA | 静真 | 「構わないけど......今そんなに食べたら、由里亜さんの夕飯、食べられなくなるよ?」 |
| 0203 | EN | Shizuma | “I don't mind...but will you still be able to have Yuria dinner later if you ate it?” |
| 0204 | JA | アズ | 「育ち盛りだからへーきにゃ」 |
| 0204 | EN | Azrael | “Of course, she still growing nya.” |
| 0205 | JA | 静真 | 「ふむ......」 |
| 0205 | EN | Shizuma | “Hmm...” |
| 0206 | JA | クルル | 「............」 |
| 0206 | EN | Kururu | “.........” |
| 0207 | JA | クルルちゃんを伺う。 | |
| 0207 | EN | He mentioned Kururu. | |
| 0208 | JA | 少し恥ずかしそうに、それでもケーキを気にかけている。 | |
| 0208 | EN | Being a little embarrassed, she's still interested in that cake. | |
| 0209 | JA | 静真 | 「どうぞ」 |
| 0209 | EN | Shizuma | “Please have it...” |
| 0210 | JA | クルル | 「......っ♪」 |
| 0210 | EN | Kururu | “...♪” |
| 0211 | JA | 満面の笑み。 | |
| 0211 | EN | Her face brightens up. | |
| 0212 | JA | それは年頃の少女らしい、愛らしいものだった。 | |
| 0212 | EN | It was girlish yet lovely. | |
| 0213 | JA | 凛 | 「ふふ♪ クルルさん、良かったですね」 |
| 0213 | EN | Rin | “Fufu♪ Kururu, you're lucky huh?” |
| 0214 | JA | クルル | 「(こくこく)」 |
| 0214 | EN | Kururu | (Nod Nod) |
| 0215 | JA | 頷き、そしてティーカップを差し出す。 | |
| 0215 | EN | She nodded and then held her teacup up. | |
| 0216 | JA | 凛さんも頷き、なにも言わずにお代わりのお茶をそっと注いだ。 | |
| 0216 | EN | While Rin nodded in return and poured the tea gently without a word. | |
| 0217 | JA | 静真 | (仲良さそうだ) |
| 0217 | EN | Shizuma | (They seems pretty close) |
| 0218 | JA | アズの毒舌は、由里亜さんを除く誰にでも同じなのだろう。 | |
| 0218 | EN | Azrael's spiteful tongue would affect everyone except Yuria. | |
| 0219 | JA | いや。そういえば、図書委員の先輩方には、逆らえていなかったか。 | |
| 0219 | EN | Erm no, by the way, seems like he was not able to resist against those seniors in the library. | |
| 0220 | JA | 凛 | 「......でも、意外でした」 |
| 0220 | EN | Rin | “...But, this is unexpected.” |
| 0221 | JA | 静真 | 「え?」 |
| 0221 | EN | Shizuma | “Eh?” |
| 0222 | JA | 凛 | 「クルルさんと静真さんが一緒に来るとは思わなかったので」 |
| 0222 | EN | Rin | “I did not expect that both of you came and visit me.” |
| 0223 | JA | 静真 | 「あぁ。学校の図書室を案内してもらったんです。その帰りに、お礼ということで」 |
| 0223 | EN | Shizuma | “Ah. That's because she gave me a tour around the school library earlier. And I want to thank her before returning home.” |
| 0224 | JA | 凛 | 「まぁ。静真さんは紳士ですね......」 |
| 0224 | EN | Rin | “Well...You're really a gentleman...” |
| 0225 | JA | と。途端に顔色が変わる。 | |
| 0225 | EN | And, the color of my face changed instantly. | |
| 0226 | JA | 凛 | 「そ! そういえば、先日は泥棒と勘違いしちゃいまして、ま、まままことに申し訳なく......あ゛」 |
| 0226 | EN | Rin | “S-speaking of which...the other day, I mistaken you as a burglar. I...I'm sincerely sorry about it ...ah!” |
| 0227 | JA | ティーポットを落とした。 | |
| 0227 | EN | The teapot crashed onto the ground. | |
| 0228 | JA | スタッフの溜息が聞こえてきた。 | |
| 0228 | EN | I could hear the sigh of the staffs around. | |
| 0229 | JA | 凛 | 「あわわわわ......っ」 |
| 0229 | EN | Rin | “Awawawa....!!” |
| 0230 | JA | 静真 | 「あ、いえ。もう構いませんから......落ち着いてください」 |
| 0230 | EN | Shizuma | “Ah, no...I'm not bothered with it anymore...so please calm down.” |
| 0231 | JA | 凛 | 「うぅ......すみません」 |
| 0231 | EN | Rin | “Uu..Sorry.” |
| 0232 | JA | アズ | 「まったくにゃ。リンはもう少し、理性とか冷静さとかを鍛えた方がいいにゃ」 |
| 0232 | EN | Azrael | “Honestly-nya! Rin, it would be better if you could be more calm and rational nya.” |
| 0233 | JA | 凛 | 「あぅう~~......」 |
| 0233 | EN | Rin | “Auuuu.~~...” |
| 0234 | JA | 呆れるアズと、意にも介さずケーキを食べ続けるクルルちゃん。 | |
| 0234 | EN | With Azrael being amazed, Kururu used this opportunity to have her cake. | |
| 0235 | JA | 静真 | (もしかして、仲が良いというかケーキを出してくれるから好きなだけなのか) |
| 0235 | EN | Shizuma | (Perhaps, she was friendly with me only because I gave her my cake...) |
| 0236 | JA | つまり、凛さんよりもケーキの方が好き、と? | |
| 0236 | EN | In other words, she prefers cake more than Rin, or? | |
| 0237 | JA | 凛 | 「......わたし、いつもこうなんです」 |
| 0237 | EN | Rin | “...I'm...I'm always like this.” |
| 0238 | JA | 静真 | 「こう? 落ち着きがない?」 |
| 0238 | EN | Shizuma | “Like this? Nervous?” |
| 0239 | JA | 凛 | 「......はひ」 |
| 0239 | EN | Rin | “...Yea” |
| 0240 | JA | 更にしょんぼり度合いを増す凛さん。 | |
| 0240 | EN | Making her feel further dejected. | |
| 0241 | JA | こうしていると、とても年上には見えない。 | |
| 0241 | EN | With her being like this, it's hard to tell whether she was older. | |
| 0242 | JA | クルルちゃんの方が、よほど落ち着いている......というか、クルルちゃんは落ち着きすぎなのだろうが。 | |
| 0242 | EN | On the other hand, Kururu appeared to be more calm...more like she's way too relaxed. | |
| 0243 | JA | 凛 | 「でも、今日は静真さんとお話しできて良かったです」 |
| 0243 | EN | Rin | “But, I'm thankful that I'm able to speak with you today.” |
| 0244 | JA | 凛 | 「春休みなので、ついバイトに精を出してしまって、なかなか早めに帰れなくて」 |
| 0244 | EN | Rin | “Even though it's spring vacation, I'd worked too much, and somehow I couldn't left for home earlier.” |
| 0245 | JA | 静真 | 「大変ですね」 |
| 0245 | EN | Shizuma | “That's tough.” |
| 0246 | JA | 凛 | 「いいえ。これも勉強のひとつですから」 |
| 0246 | EN | Rin | “Not at all, since it's part of my learning as well.” |
| 0247 | JA | 静真 | 「社会勉強ですか。偉いですね」 |
| 0247 | EN | Shizuma | “Preparing yourself for the society huh? That's great huh?” |
| 0248 | JA | 凛 | 「いえ。偉いだなんてことは......接客業は、色々と勉強になりますし」 |
| 0248 | EN | Rin | “No. It's not really that great....just that there's a lot to learn from the various customers.” |
| 0249 | JA | 凛さんは駅の向こう側にある太星女子大学に通っているとは聞いたが、何を専攻しているのかまでは聞いていなかった。 | |
| 0249 | EN | I heard that Rin studied in Taisei Female College which was around the station. However I do not know what she was specialized in. | |
| 0250 | JA | 静真 | 「凛さんは、大学で何を?」 |
| 0250 | EN | Shizuma | “Rin, what did you study for university?” |
| 0251 | JA | 凛 | 「はい。わたし、教師になりたいんです!」 |
| 0251 | EN | Rin | “Yes? I, I want to be a teacher!” |
| 0252 | JA | 静真 | 「教師......」 |
| 0252 | EN | Shizuma | “Teacher...” |
| 0253 | JA | それは素晴らしい夢だ。 | |
| 0253 | EN | That was a wonderful ambition. | |
| 0254 | JA | そう思うのと同時に、この落ち着きのなさで大丈夫なのかと心配してしまう。 | |
| 0254 | EN | Thinking of that, at the same, I'm worried for her nervousness as whether she'll be alright or not. | |
| 0255 | JA | 静真 | 「魔法学の専攻ですか?」 |
| 0255 | EN | Shizuma | “Is that a Major in Magic?” |
| 0256 | JA | 凛 | 「............」 |
| 0256 | EN | Rin | “.........” |
| 0257 | JA | クルル | 「............」 |
| 0257 | EN | Kururu | “.........” |
| 0258 | JA | アズ | 「............」 |
| 0258 | EN | Azrael | “.........” |
| 0259 | JA | 静真 | 「え? な、なに?」 |
| 0259 | EN | Shizuma | “Eh? Y-yeah?” |
| 0260 | JA | 黙りこくる面々に、失言を悟る。 | |
| 0260 | EN | Everyone fell silent, as though I spoke something weird. | |
| 0261 | JA | 凛 | 「あ、あはは......わたし、エルファンのクセに魔法力が一切なくって......」 |
| 0261 | EN | Rin | “A-Ahaha...I, because that I'm Elf, I'm not able use any sort of magic...” |
| 0262 | JA | 凛 | 「でも! 魔法ばかりが人の役に立つというわけではないと思いまして! それで、あの......」 |
| 0262 | EN | Rin | “But! There wasn't many who used magic to help other! And also...” |
| 0263 | JA | アズ | 「ふ~~~~~~~~~~~~~~ん?」 |
| 0263 | EN | Azrael | “Hu~~~~~~~~h!?” |
| 0264 | JA | クルル | 「............」 |
| 0264 | EN | Kururu | “.........” |
| 0265 | JA | 凛 | 「いっっっいえ!!?? もちろん魔法力は大切ですよ!!??」 |
| 0265 | EN | Rin | “Ah...N-noooo!!?? Magical powers are important as well!!??” |
| 0266 | JA | 凛 | 「クルルさんのような方がいてくれないとわたしみたいな能なしは教師とかになるしかなくって、そのっっ!!」 |
| 0266 | EN | Rin | “If there weren't people like Kururu, then as an incompetent person, I wouldn't even able to become a teacher. Also..!!” |
| 0267 | JA | アズ | 「まぁ、いいにゃ」 |
| 0267 | EN | Azrael | “Well, it's alrighnya” |
| 0268 | JA | 静真 | 「......なに?」 |
| 0268 | EN | Shizuma | “...Huh?” |
| 0269 | JA | 何か今、2人の間にもの凄い溝を感じた。 | |
| 0269 | EN | Somehow, I felt an incredible amount of energy between them. | |
| 0270 | JA | アズ | 「やっぱシズマは馬鹿にゃ。クルルは魔法科に通ってるにゃよ?」 |
| 0270 | EN | Azrael | “As expected, Shizuma's an idiot nya. Do you even know that Kururu is specialized in Magic? nya” |
| 0271 | JA | 静真 | 「えーと......」 |
| 0271 | EN | Shizuma | “Erm...” |
| 0272 | JA | ライカンのクルルちゃんが魔法科に通い、しかも在校生挨拶までしてしまうほどの学力の持ち主であり。 | |
| 0272 | EN | As a Lycan, Kururu specialized in Magic. Moreover she possessed a great amount of knowledge and even greeted the school before. | |
| 0273 | JA | 対して凛さんは、エルファンでありながらも魔法力が皆無だと告白したばかり。 | |
| 0273 | EN | While Rin's an Elf, kept confessing on her inability to use magic. | |
| 0274 | JA | 静真 | (あぁ......) |
| 0274 | EN | Shizuma | (Ah...) |
| 0275 | JA | なるほど。世間一般の目から見れば、2人の能力、そして物言いは逆であるべきなのだ。 | |
| 0275 | EN | I see. In the eyes of the general public, the ability of two people, affects the way they speak. | |
| 0276 | JA | 静真 | 「......でも、エルファンだからって、魔法が使えなくちゃいけないってワケじゃないでしょう?」 |
| 0276 | EN | Shizuma | “But, even if you're unable to use magic. That doesn't mean that you're useless as an Elf.” |
| 0277 | JA | 静真 | 「僕の友人にも、エルファンなのに学業能力は皆無で、サッカーと女の子の扱いばかりが上手いって奴もいますし」 |
| 0277 | EN | Shizuma | “Even my friend, who's an Elf, was bad at his studies. But he's good at handling both girls and soccer. |
| 0278 | JA | フィルだ。 | |
| 0278 | EN | His name was Phil. | |
| 0279 | JA | 凛 | 「そ、そうですか......」 |
| 0279 | EN | Rin | “I-I see...” |
| 0280 | JA | アズ | 「それじゃ、クルルが魔法士だってにゃーんもおかしくにゃいにゃあ」 |
| 0280 | EN | Azrael | “Well, So you're saying that Kururu is weird because she knows magic nya?” |
| 0281 | JA | 凛 | 「おかしいだなんて言ってないじゃないですかぁ~~~~」 |
| 0281 | EN | Rin | “I did not even say that she's weird ~~~” |
| 0282 | JA | 静真 | 「そうだね。アズは気にしすぎだよ。揚げ足取りすぎ」 |
| 0282 | EN | Shizuma | “That's right. Azu cared too much, He's too whiny.” |
| 0283 | JA | アズ | 「にゃに!? この言語学博士号さえ間近のアズ様に向かって、どの口でほざくかこの小僧っ!」 |
| 0283 | EN | Azrael | “NYA?! To someone who got a Ph.D in Linguistics, what are you babbling about!? You this young little apprentice monk!” |
| 0284 | JA | 静真 | 「......ついに小僧か」 |
| 0284 | EN | Shizuma | “...When did I become a monk?” |
| 0285 | JA | クルル | 「......ごちそうさま、なの」 |
| 0285 | EN | Kururu | “...Thanks for your meal.” |
| 0286 | JA | ふわり、とカウンターチェアから飛び降りるクルルちゃん。 | |
| 0286 | EN | Kururu hopped down gently from the counter chair. | |
| 0287 | JA | アズを放置しているのは、きっと折檻としてなのだろう。 | |
| 0287 | EN | Surely it was a punishment for Azrael by leaving him behind. | |
| 0288 | JA | クルル | 「......帰るの」 |
| 0288 | EN | Kururu | “...Let's go back.” |
| 0289 | JA | 静真 | 「あ、うん」 |
| 0289 | EN | Shizuma | “Ah...Uhm” |
| 0290 | JA | アズ | 「ぬわ! お、おおおおいてかないで!? クルル、クルルー!」 |
| 0290 | EN | Azrael | “Uwah! D-don't leave yet!? Kururu, Kururu-!!” |
| 0291 | JA | 静真 | 「アズ。大声は他のお客様に迷惑だよ?」 |
| 0291 | EN | Shizuma | “Azu, aren't you annoying the guests?” |
| 0292 | JA | むんずと掴み、クルルちゃんに渡す。 | |
| 0292 | EN | With a strong grip, Kururu carried it over. | |
| 0293 | JA | アズ | 「フッ......ご、ご苦労にゃ。さすがマイ下僕」 |
| 0293 | EN | Azrael | “Hpfm.... T-thanks for your hard work nya. As expected from my servant.” |
| 0294 | JA | 静真 | 「それじゃ凛さん、お会計お願いします」 |
| 0294 | EN | Shizuma | “Well then, Rin could I have the bill please?” |
| 0295 | JA | 凛 | 「は、はい」 |
| 0295 | EN | Rin | “A-alright.” |
| 0296 | JA | アズ | 「シカトこくにゃ!」 |
| 0296 | EN | Azrael | “You forgotten something nya!!” |
| 0297 | JA | 静真 | 「ははは。アズは寂しがり屋だなぁ」 |
| 0297 | EN | Shizuma | “Hahaha. Azu's really need someone.” |
| 0298 | JA | クルルちゃんの肩に乗っているアズの、表情の変わらないぬいぐるみの頭を撫で回す。 | |
| 0298 | EN | Azu whom rode on Kururu's shoulder with its expression remains unchanged, and I patted on him. | |
| 0299 | JA | アズ | 「もきーーっっ!! 下僕に哀れまれたぁあああああああああ!!」 |
| 0299 | EN | Azrael | “Moggiiiiiiiiiiiiiiiiii!!! I was being pitied by that servant!!!!” |
| 0300 | JA | クルル | 「......うるさいの」 |
| 0300 | EN | Kururu | “...You're noisy” |
| 0301 | JA | ぶにゃ、とおなじみの悲鳴があがるまで、1秒の時間すら要しなかった。 | |
| 0301 | EN | Be it “Bunyaa!!” or the scream of those childhood friends, it would take less than a second for them to do so. | |
| 9999 | ** | ⇒ :01_001_0 |