R11:CO5 06.txt

From TLWiki
Jump to: navigation, search

//EDITING NOTE: Must be synchronized with CO5_01 if edited.

冷気が私を包み込む。%K%P
The cold wrapped around me.

冷気などという生易しいものではなかった。%K%P
This was no mere cold.

全身が軋むように痛い。%K%P
It was so painful that my entire body jarred.

あまりに寒すぎる場所に長時間いると、人間は痛みすら覚えるものらしい。%K%P
Humans begin to feel pain if they are exposed to the elements for too long.

空調のきいたスフィアの暖かい空気に油断していた私は、いきなり現実に引き戻されたような気がして、身を縮こまらせる。%K%P
Too used to the heating at SPHIA, my unprepared body shuddered as if suddenly pulled back into reality.

それもそのはずである。%K%P
Well, that much was to be expected.

私は小屋の外に立っていたのだから。%K%P
Because I was standing in front of the cabin.

辺りは叩きつけるような吹雪が渦巻いていた。%K%P
I had been dropped right into the middle of a violent snowstorm.

このままでは凍死してしまう。%K%P
At this rate, I'll freeze to death.

悟は私を殺す気……!?%K%P
Was Satoru trying to kill me...?!

私は慌ててドアを開け、小屋の中へと逃げ込んだ。%K%P
Panicking, I opened the door and ran into the cabin.

こちらの状況は何も変わっていないようだった。%K%P
The situation here didn't seem to have changed.

転移前の私はゆにと寄り添っていたはずだが、いつの間にかゆには別のベッドでひとり丸くなっていた。%K%P
Before the transfer, Yuni and I had been huddled together in the same bed, but now he was curled up in another bed.

私はチクチクと痛む手をジッと見つめる。%K%P
I quietly stared at my hand, which prickled with pain.
 
指先は痺れ、血色が失せて白くなっていた。%K%P
My fingertips were numb and had turned stark white, having lost the coloring that blood would provide.

息を吐きかける。%K%P
I tried blowing on them.

まるで効果はなかった。%K%P
That had hardly any effect at all.

全身がだるい。%K%P
My entire body felt heavy.

喋る気力もなかった。%K%P
I didn't have the energy to talk, either.

このままでは、今日1日すらもたないかも知れない。%K%P
At this rate, I probably won't even make it through the rest of the day.

毛布を全身に羽織る。%K%P
I covered my entire body with a blanket.

でも、もはやその毛布すら冷たくなっていた。%K%P
However, even the blanket had already become cold.

黄泉木「冬川さん……か」%K%P
Fuyukawa-san... is it?

気がつけば、黄泉木が私の前に立っていた。%K%P
Before I noticed, Yomogi was standing in front of me.

表情から、彼もかなり衰弱しているのがすぐにわかった。%K%P
From his facial expression, I knew that he too had weakened considerably.

私は黙ってうなずく。%K%P
I quietly nodded.

黄泉木「食糧を……くれないか」%K%P
Can you... give me some food?

2段ベッドの上をチラチラと窺いつつ、声を潜めて言った。%K%P
He whispered to me as he glanced toward the top bunk bed.

こころ「あ……はい」%K%P
Ah... yes.

こころ「えと……どれくらい?」%K%P
Um... how much?

黄泉木「カンパンひと掴みで……」%K%P
A handful of the hard tack...

黄泉木「いや、ひとつまみでいい」%K%P
No, one piece is enough.

こころ「だい……じょうぶですか?」%K%P
Are you... okay?

黄泉木は無理に笑顔を作って、私の頭をクシャクシャと撫でた。%K%P
Yomogi patted my head as he forced a smile.

黄泉木「僕から言わせれば、きみの方がよっぽど心配だよ……」%K%P
If I say it out loud, you'll just worry about me even more...

こころ「…………」%K%P
......

こころ「雪、やみませんね」%K%P
The snow... isn't stopping, is it?

黄泉木は窓越しに外を見た。%K%P
Yomogi looked out the window.

横殴りの雪が、窓を叩いている。%K%P
The snow violently struck the pane.

黄泉木「さっき、少しの間だけ……収まったんだけどね」%K%P
It had calmed down for just a bit earlier.

黄泉木「またひどくなった……」%K%P
I see it's gotten bad again...

こころ「助けは……来るんでしょうか」%K%P
I wonder... if help is coming.

黄泉木「大丈夫だ。信じて……待とう」%K%P
Don't worry. Let's believe... and wait.

こころ「はい……」%K%P
Yes...

山に詳しい黄泉木にそう言ってもらえると、勇気が湧いてくる。%K%P
Hearing this from Yomogi, who's knowledgeable about mountains, I felt somewhat encouraged. 

私は素直に黄泉木に感謝した。%K%P
I was honestly thankful for Yomogi's presence.

こころ「そうそう……食糧……でしたね」%K%P
That's right... the rations... right.

私はベッドの奥、枕の下へと手を伸ばした。%K%P
I reached deep into my bed, reaching my hand under the pillow.

だが――%K%P
However—―

こころ「あれ?」%K%P
Huh?

こころ「……な……い……」%K%P
...Go...ne...

黄泉木「どうした……?」%K%P
What's wrong...?

こころ「なくなって……る……」%K%P
It's... not here...

三人分の食糧を入れた缶が、なくなっている。%K%P
The can with three people's shares of the rations... was gone.

確かに枕の下に置いておいたはずなのに。%K%P
I'm sure I left it underneath the pillow.

黄泉木「…………」%K%P
......

こころ「そんな……どうして……?」%K%P
This can't be... why...?

慌てて周囲を見回した。%K%P
Panicking, I looked around the area.

すると、ベッドの隅、奥の方の暗がりに転がっていた。%K%P
I found it in the corner of the bed, where it had rolled into the dark area on the far side of the bed.

ホッとして缶を握りしめる。%K%P
I grasped the can, feeling relieved.

黛「何……コソコソ……してんのよ」%K%P
What are you... sneaking around... for?

ギクリとした。%K%P
I jumped.

黛が2段ベッドの上から私達をのぞき込んでいた。%K%P
Mayuzumi peeked out at us from the top bunk.

顔には覇気はなく、声はかすれてしまっている。%K%P
Her face was without spirit, and her voice had gotten hoarse. 

体力の消耗が一番激しいのは、黛かも知れない。%K%P
Mayuzumi may be the one who's exhausted the most strength of us all.

でも、目だけはギラギラと血走っていた。%K%P
However, her bloodshot eyes alone still had the energy to glare fiercely at us.

黛「それ……何よ……?」%K%P
What's... that...?

黛は私の持っている缶を指さした。%K%P
Mayuzumi pointed her finger at the can I was holding.

黛「まさか……私に隠れて他にも……食べ物……を!」%K%P
You weren't... hiding food... from... me...?!

いけない。%K%P
Oh no.

黛は誤解している。%K%P
Mayuzumi has the wrong idea.

こころ「違います……!」%K%p
You're wrong...!

「私達はあなたとは違う」
"We're not like you!"

「これは私達3人分の食糧です」
"This is the three of ours combined!"

こころ「私達はあなたとは違う」%K%P
We're not like you.

黛「…………!」%K%P
......!

私の言葉に、黛は鼻白んだ。%K%P
Mayuzumi felt shame at my words.

そのまま、唇を噛んでうなだれてしまう。%K%P
She stayed there, biting her lip as she hung her head.

私は、自分の口から出た思わぬ言葉に驚いていた。%K%P
I was surprised at the thoughtless words that had come out of my mouth.

そして、後悔した。%K%P
And immediately, I regretted it.

確かに黛はわがままで自分勝手だけど、この過酷な困難をともに戦っていくべき仲間であることに変わりないのだ。%K%P
It's true that Mayuzumi's selfish and self-centered, but that doesn't change the fact that she's a comrade who's fighting these harsh difficulties alongside us.

なのに私は、気が付けば黛をのけ者にして、敵視して、ひどいことを口走ってしまった。%K%P
Before I noticed it, I've started treating Mayuzumi like an outcast, and said some pretty awful things to her.

こころ「あ……ごめ……んなさい……」%K%P
Ah... I'm... sorry...

黛は顔を上げない。%K%P
Mayuzumi wouldn't raise her head.

……泣いているのだろうか。%K%P
...Maybe she was crying.

黛も辛いのだということがわかって、私の胸に罪悪感が湧き上がってくる。%K%P
Realizing that Mayuzumi was suffering too, a feeling of guilt swelled in my chest.

こころ「ごめんなさい……」%K%P
I'm sorry...

黛「…………」%K%P
......

黛「フフッ……」%K%P
Fufu...

こころ「……え?」%K%P
...Huh?

黛は、泣いてなどいなかった。%K%P
Mayuzumi wasn't crying at all.

それどころか、自嘲気味な笑みを浮かべていた。%K%P
On the contrary, she was wearing a smile of self-derision.

黛「やっと本性を現したわね」%K%P
Finally you show your true colors.

こころ「……黛さん?」%K%P
...Mayuzumi-san?

黛の鋭い目が、私を睨んだ。%K%P
Mayuzumi's sharp eyes glared straight at me.

黛「みんなで助け合おうとか、きれい事言っといて……」%K%P
Always saying pretty words like "let's all work together to survive"...

黛「結局はあんたも……自分が助かりたいだけでしょ?」%K%P
In the end... you just want to save yourself, right?

こころ「そんなこと……」%K%P
That's not...

黛「私が邪魔なら、はっきりそう言えばいいじゃない」%K%P
If I'm in your way, then you should just come out and say it.

黛「どうなの!?」%K%P
How about it?!

こころ「あ、私はただ……」%K%P
Ah, I just...

黄泉木「もう、よせよ……黛」%K%P
Stop it... Mayuzumi.

黄泉木「今……そんなこと言ったって……どうにもならない」%K%P
Even if... you say that... nothing will come of it.

黄泉木「きれい事だろうと、なんだろうと……助け合わなくちゃ……いけないんだ」%K%P
Whether they're just pretty words or whatever... if we don't help each other survive... we won't make it.

黛「…………」%K%P
......

黛はふてくされて、ベッドの奥へ引っ込んでしまった。%K%P
Mayuzumi grew sulky and withdrew back to the far side of the bed.

彼女にも、もう言い争う気力は残っていないのかも知れない。%K%P
She may not have had the energy left to quarrel with us.

黛の衰弱ぶりは顕著だ。%K%P
Mayuzumi's weakening at a remarkable rate.

こころ「これは私とゆにと黄泉木さん、3人分の食糧です」%K%P
This food is mine, Yuni's, and Yomogi-san's. It's all three of ours combined.

黛「ふん……どうだか……」%K%P
Hmph... I wonder about that...

黛「私だけ仲間はずれにして……3人でこっそりどこかに……隠し持ってるんじゃないの?」%K%P
You sure you weren't just... hiding it between the three of you... and leaving me out?

こころ「そんなこと……」%K%P
That's not...

黄泉木「もう、よせよ……黛」%K%P
Stop it... Mayuzumi.

黄泉木「人を疑うのは……もう、よせ……」%K%P
Stop... doubting other people...

黛「…………」%K%P
......

黛はふてくされて、ベッドの奥へ引っ込んでしまった。%K%P
Mayuzumi grew sulky and withdrew back to the far side of the bed.

彼女にも、もう言い争う気力は残っていないのかも知れない。%K%P
She may not have had the energy left to quarrel with us.

黛の衰弱ぶりは顕著だ。%K%P
Mayuzumi's weakening at a remarkable rate.

私は少し心配になった。%K%P
I grew a little worried.

こころ「ねえ……黛さん」%K%P
Hey... Mayuzumi-san.

こころ「どうして……そんなに、反発するの?」%K%P
Why do you always reject us?

こころ「協力……し合いましょうよ」%K%P
Let's... all cooperate together.

こころ「私は……死にたくないし……誰にも死んで欲しくないの」%K%P
I... don't want to die, and... I don't want anyone else to die either.

2段ベッドの上から、答えは返ってこなかった。%K%P
No response came from the top bunk.

私はため息をつき、すがるように黄泉木を見た。%K%P
I sighed and looked over at Yomogi.

彼はただ、諦めたように小さく首を振るだけだった。%K%P
He only gave a small shake of his head, as if giving up.

こころ「あ……食糧……でしたね……今、出します」%K%P
Ah... food... right...? I'll go get it now.

私は、缶を差し出そうとして、そのあり得ないほどの軽さに気づいた。%K%P
When I grabbed the can, it felt impossibly light.

こころ「え……!?」%K%P
Eh...?!

自分の目を疑った。%K%P
I doubted my own eyes.

缶の中には――%K%P
The can—―

何もなかった。%K%P
was empty.

こころ「そ……んな……! どうして!?」%K%P
This... can't be...! Why?!

まだカンパンがたくさん入っていたのだ。さっきゆにと一緒に食事をした時、はっきりと確かめた。%K%P
There was still plenty of hard tack inside. I'd seen it just before, when I ate with Yuni.

こころ「なんで……なんで……!?」%K%P
Why... why...?!

黄泉木「…………」%K%P
......

こころ「誰かが……誰かが勝手に食べたの……!? ねえ、誰なの!?」%K%P
Did someone... did someone steal and eat it all...?! Hey, who was it?!

私は小屋じゅうに聞こえるほど大声で叫んだ。%K%P
I cried out loudly enough for the whole cabin to hear.

ゆに「…………」%K%P
......

黄泉木「…………」%K%P
......

ゆにも黄泉木も黙っていた。%K%P
Yuni and Yomogi kept silent.

ただじっと、私を見ている。%K%P
They just quietly looked at me.

何? なんなの、その目は……?%K%P
What? What were those eyes for...?

黛「ふふふっ」%K%P
Fufufu...

ベッドの上で、黛の笑い声が聞こえた。%K%P
I heard Mayuzumi laughing from on her bed.

私は立ち上がり、彼女のベッドをのぞき込む。%K%P
I stood up and walked over to her bed.

こころ「何が……おかしいんですか……?」%K%P
What's... so funny...?

私の挑戦的な口調にも、黛は薄笑いを返すだけだ。%K%P
Mayuzumi only countered my challenging tone with a faint smile.

黛「あんたさあ……」%K%P
Hey, you...

黛「誰が犯人か、わかんないの……?」%K%P
Don't you know who the culprit is...?

こころ「……え?」%K%P
...Huh?

その口振りからすると、黛にはわかるのだろうか。%K%P
Judging from her tone, Mayuzumi probably knows who did it.

誰が……犯人なんだろう……?%K%p
Just who... is the culprit...?

犯人は黛?
Is the culprit Mayuzumi?

犯人を指摘しない
Don't identify the culprit

こころ「あなたね……?」%K%P
So it was you...?

黛「あん?」%K%P
Huh?

こころ「あなたなんでしょう?」%K%P
It was you, wasn't it?

こんなことをするのは、黛以外に考えられない。%K%P
I couldn't think of anyone else that would do this besides Mayuzumi.

許せなかった。%K%P
I couldn't forgive her.

黛の自分勝手さは、限度を超えている。%K%P
Mayuzumi's self-centered attitude had crossed the line.

私達が生き延びれないのだとしたら、彼女のせいだ。%K%P
If the rest of us don't survive, it'll be her fault.

黛の表情が、サッと怒りに満ちたものへ変わった。%K%P
Mayuzumi's facial expression changed into one of anger.

黛「なによ、その目は!」%K%P
What are those eyes for?!

こころ「あなた……最低だわ!」%K%P
You're... the worst!

もう我慢できなかった。%K%P
I couldn't endure it any longer.

ずっとため込んでいた不満を、一気にぶつける。%K%P
The complaints that I'd been holding back suddenly burst out all at once.

こころ「なんで自分のことしか考えられないの!」%K%P
Why can't you think of anyone but yourself?!

こころ「自分が助かるためなら、他人を平気で足蹴にするなんて!」%K%P
You think that it's all right to kick down others just to save yourself!

こころ「人として、最低よ!」%K%P
As a human, you're the worst!

黛「なんだと!」%K%P
What did you say?!

身を乗り出し、黛が殴りかかってきた。%K%P
Leaning forward, Mayuzumi slapped me.

私はそれを振り払い、お返しとばかりにビンタを見舞う。%K%P
I shook it off and returned a slap of my own.

バチンと乾いた音が響いた。%K%P
The sound of it echoed through the cabin.

黛「この……アマァ!」%K%P
You... biiitch!

黛の手が、私の髪をつかみ上げる。%K%P
Mayuzumi's hand grabbed onto my hair.

痛くて涙が出た。%K%P
The pain brought tears to my eyes.

それでも私はひるまなかった。%K%P
Even then, I didn't falter.

めちゃくちゃに腕を振り回し、黛を叩く。%K%P
I wildly swung my arms and hit Mayuzumi.

黄泉木「おい、やめろ……! やめないか!」%K%P
Hey, stop it...! Stop it already!

間に割って入った黄泉木が、私と黛を強引に引き離した。%K%P
Yomogi stepped between us and forcibly pushed Mayuzumi and I apart.

私は荒い息をつきながら、なおも黛を睨みつけた。%K%P
I continued glaring at Mayuzumi while breathing wildly.

こころ「なんとも思わないの!?」%K%P
Don't you think anything of it?!

こころ「人が苦しんでいる姿を見て、なんとも思わないの!?」%K%P
Watching people as they suffer, don't you think anything of it?!

黛「あんたこそ……!」%K%P
You...!

黛「あんたこそ、自分の罪を他人になすり付けてるんじゃねえよ!」%K%P
You're just pushing the blame for your own sin onto someone else, aren't you?!

こころ「……え?」%K%P
...Huh?

いま黛は、なんて言ったの?%K%P
What did Mayuzumi just say?

自分の罪を……他人になすりつける?%K%P
Blaming someone else... for my own sin?

黛の私を見る目は、軽蔑心に満ちていた。%K%P
Mayuzumi glared at me with eyes of contempt.

黛「よくも白々しく……偽善者ヅラできるわね」%K%P
How dare you act all innocent... you're quite the hypocrite.

黛「とんでもない女だわ」%K%P
What an unbelievable woman.

こころ「何を……言ってるの?」%K%P
What... are you saying?

黛「あんたよ」%K%P
It's you.

黛「あんたが犯人に決まってるでしょうが……!」%K%P
It's obvious that you're the culprit...!

私は、誰が犯人なのかと考えてみた。%K%P
I tried to think of who the culprit could be.

でも、すぐにその思考を放棄した。%K%P
However, I abandoned that thought immediately.

ここは、完全に閉ざされた場所。%K%P
This place was completely enclosed.

誰かが入ってきて、食べてしまうなんてことはあり得ない。%K%P
It would be impossible for someone to just waltz in here and eat them all.

犯人の可能性があるのは、黄泉木、黛、ゆにの3人のうち誰かなのだ。%K%P
The culprit was either Yomogi, Mayuzumi, or Yuni; it had to have been one of those three.

絶対に3人のうちのひとりが食べたのだ。%K%P
It had to have been one of those three who ate it.

しかし、それを指摘したくはないと思った。%K%P
However, I didn't want to point that out.

こころ「……犯人探しなんてやめましょう」%K%P
...Let's stop trying to find the culprit.

こころ「ただでさえ、ギスギスしやすい状態なのに」%K%P
Even though this isn't something you can easily forgive.

こころ「犯人探しなんてしたら、余計に人間関係がこじれちゃいます」%K%P
If we try to search out the culprit, our relationships with each other might be damaged unnecessarily.

私は、真面目な気持ちでそう言った。%K%P
I said this in an earnest tone.

しかし、%K%P
However,

黛「……ぷっ」%K%P
...Heh.

黛はいきなり吹き出した。%K%P
Mayuzumi suddenly burst out laughing.

腹を抱えて、笑いはじめる。%K%P
She began laughing while holding her stomach.

黛「あーっはっはっは! お腹痛い!」%K%P
Aaaahahaha! Oh, my stomach hurts!

こころ「なにがおかしいんですか!」%K%P
What's so funny?!

黛「だって、犯人探しはダメですぅなんてことを……」%K%P
Because, the one saying "let's not search for the culprit"...

黛「犯人が言ってんだもん! これが笑わずにいられる!?」%K%P
is the culprit herself! How can you tell me not to laugh?!
 
こころ「……え?」%K%P
...Eh?

黛の私を見る目は、軽蔑心に満ちていた。%K%P
Mayuzumi glared at me with eyes of contempt.

いま黛は、なんて言ったの?%K%P
What did Mayuzumi just say?

黛「もういい加減、しらばっくれるのは……よしたら?」%K%P
That's enough, so... can you stop trying to hide it already?

黛「見てて、イタイから」%K%P
It's painful to watch.

こころ「何を……言ってるの?」%K%P
What... are you saying?

しらばっくれる?%K%P
Hide it?

誰が?%K%P
Who is?

私が?%K%P
I am?

黛「あんたよ」%K%P
It's you.

黛「あんたが犯人に決まってるでしょうが……!」%K%P
It's obvious that you're the culprit...!

犯人は……私?%K%P
I'm... the culprit?

こころ「そんな……はず……」%K%P
That... can't be...

黛「あんたしかできないことよ……」%K%P
Only you could have done it...

黛「食糧が手元にあるあんたしか……ひと目を盗んで食べることなんてできないんだよっ」%K%P
The only person that could eat it unseen is... you, the person who was holding onto it, right?

こころ「あ、私は……食べて……ないっ」%K%P
Ah, I... didn't... eat it...

こころ「信じて……!」%K%P
Believe me...!

でも……。%K%P
But....

黄泉木やゆにも、私をかばってくれなかった。%K%P
Yomogi and Yuni didn't protect me.

ただ不信感に満ちた冷たい目を向けていた。%K%P
They only looked at me with cold, distrustful eyes.

こころ「そんな……」%K%P
No...

こころ「そんな……目で……見ないでっ」%K%P
Don't look at me... with those eyes...

私はその視線から逃げるように、頭を抱えた。%K%P
I lowered my head as if to escape their stares.

誰も、私を信じてくれていない。%K%P
No one believed me.

身に覚えのない罪を着せられようとしている……。%K%P
They're trying to pin a crime on me that my body doesn't even remember committing....

私だってずっと空腹に耐えているのに――%K%P
Even though I've been enduring the hunger all this time—―

そこで私は、ギクリとする。%K%P
It was at that moment that I suddenly realized.

私はいま――%K%N
Right now, I'm—―

お腹が――%K%N
not—―

すいていない――%K%P
hungry—―

空腹を、感じていない。%K%P
I don't feel hunger.

昼にカンパンを食べたときも、空腹はおさまらなかった。%K%P
The hard tack I ate at noon wasn't enough to sate my hunger.

お腹と背中がくっついちゃうんじゃないかと思ったくらいだった。%K%P
I was so hungry I felt like my stomach was sticking to my back.

なのに今は……。%K%P
But now....

私は愕然として、自分のお腹をさする。%K%P
Astonished, I rubbed my own stomach.

私は助けを求めるようにして、ゆにを見た。%K%P
I looked at Yuni as if begging him for help.

ゆにはうつむいている。%K%P
Yuni only looked down.

こころ「ねえ、ゆに。ゆには信じてくれるよね?」%K%P
Hey, Yuni. You believe me, right?

こころ「だって私達、さっきまで一緒にいたんだから」%K%P
Because we were with each other until just now.

黄泉木「そうだったな。ゆに、きみなら見たんじゃないのか?」%K%P
That's true. Yuni, did you see anything?

ぎこちなく、ゆにはうなずいた。%K%P
Yuni nodded awkwardly.

黄泉木「誰……だったんだ?」%K%P
Who... was it?

こころ「………………」%K%P
.........

黛「………………」%K%P
.........

すると、%K%P
And then,

ゆには、%K%P
Yuni,

私の方へとチラリと視線を向けた。%K%P
momentarily glanced in my direction.

こころ「――――っ!」%K%P
――――u!

その仕草がすべてを物語っていた。%K%P
That one look said everything.

黛が勝ち誇ったように鼻を鳴らした。%K%P
Mayuzumi snorted through her nose in triumph.

私の頭の中は真っ白になった。%K%P
The inside of my mind went completely white.

なんで……なんでそんな嘘をつくの!?%K%P
Why... why was he lying like that?!

こころ「あ、私……私は……」%K%P
Ah, I... I'm...

黄泉木「…………」%K%P
......

混乱する私の横をすり抜けて、黄泉木がベッドに歩み寄った。%K%P
As I stayed there, immobilized by confusion and shock, Yomogi came up to the bed.

私が使っていたベッドを、睨むように調べていく。%K%P
He looked around the bed I used as if investigating.

そして、ギュッと毛布を握りしめた。%K%P
And then he grabbed tightly onto the blanket.

黄泉木「カスが、落ちてる」%K%P
There are crumbs.

押し殺した、低い声だった。%K%P
He said shortly, his tone strained.

こころ「え?」%K%P
Eh?

黄泉木「ベッドの表面に……カンパンのカスが……たくさん……落ちてるよ」%K%P
A lot of hard tack crumbs... have fallen... onto your bed.

黛「きゃはははは!」%K%P
Kyahahahaha!

神経に障る、甲高い笑い声が響く。%K%P
A nerve-wracking, shrill laughed echoed in the cabin.

黛「あんたってさあ」%K%P
Hey, you know what?

黛「私なんかよりよっぽど悪い女だね」%K%P
You're a way worse woman than I am.

私はガクリとその場に膝をついた。%K%P
I fell to my knees where I stood.

こころ「嘘……嘘よ……」%K%P
This... this has to be a lie...

黛「嘘なんかじゃないわ」%K%P
It's not a lie.

黛「あんたこそ、ずっと私達に嘘ついて」%K%P
You were the one who was lying to us all this time.

黛「悟のフリをしてたのも……最初からこれが狙いだったんじゃない?」%K%P
Pretending to be Satoru, too... you were planning all this from the beginning, weren't you?

黛「次は……悟のせいにでもする気?」%K%P
Don't tell me... that you're going to blame it on Satoru next?

私はハッとした。%K%P
I suddenly realized.

こころ「そ、そうよ……悟だわ……」%K%P
T, that's right... it was Satoru...

こころ「私が……自分でも知らない間に、食糧を食べちゃうなんて、ありえない」%K%P
It's... impossible for me to have eaten the food in a period which I wasn't even aware.

こころ「考えられるとしたら……転移しているときに……悟が、勝手に食べちゃったってことくらいなのよ」%K%P
If you think about it... the only way to explain it is that Satoru ate it on his own during a transfer.

こころ「彼が……そんな身勝手な男だったなんて……信じたくないけど……」%K%P
Although... I don't want to believe... that he's really that selfish of a man...

黄泉木「またDIDってか? いい加減にしてくれよ……」%K%P
Again with the DID stuff? Give me a break already...

黄泉木は私を一瞥し、舌打ちした。%K%P
Yomogi glanced at me and clucked his tongue.

髪をぼりぼりと掻く。%K%P
He ruffled his own hair.

顔にはあからさまに不快感が浮かんでいた。%K%P
Obvious discomfort showed on his face.

こころ「よ、黄泉木さん……!」%K%P
Y, Yomogi-san...!

黄泉木「きみの病気には同情するが……」%K%P
I can sympathize with your illness, but...

黄泉木「僕らを巻き込まないでくれよ」%K%P
Don't pull us into it.

こころ「違う……違うっ」%K%P
No... that's wrong!

黄泉木「何が違うんだ!?」%K%P
WHAT'S WRONG ABOUT IT?!

強い口調で、黄泉木は言った。%K%P
Yomogi shouted forcefully.

黄泉木「きみが、僕とゆにの分の食糧まで……無断で食べ尽くした」%K%P
Without permission, you... ate Yuni's and my portions as well.

黄泉木「それが現実だ!」%K%P
That's the reality!

黄泉木「僕らは、一歩死に近づいたんだ」%K%P
We've moved one step closer to death.

こころ「…………!」%K%P
......!

私が、ふたりを……。%K%P
I, ate their....

ゆにを見る。%K%P
I looked at Yuni.

彼は、唇を噛んで立ちつくしていた。%K%P
He just stood there, biting his lip.

私から目を反らしている。%K%P
He averted his eyes from me.

黄泉木「…………」%K%P
......

黄泉木「ひょっとして……優しい性格も、DIDとかっていう病気も……」%K%P
Could it be... that your kind personality, along with your DID...

黄泉木「全部、僕らを安心させるための演技なんじゃないのか……?」%K%P
was all an act to get us to let our guard down...?

黄泉木「おかしなフリして、僕らの食糧を……」%K%P
And while you were pretending there was something wrong, you took our food...

涙が溢れた。%K%P
Tears began to overflow from my eyes.

かろうじてつなぎ止められていた絆が、ガラガラと音をたてて崩壊していく。%K%P
The already weakened bonds between us were beginning to break apart, making a shattering sound as they did.

黄泉木「すまない。失言だった。忘れてくれよ」%K%P
Sorry. It just slipped out. Forget about it.

黄泉木は、もう私には目もくれず、部屋の隅に座って毛布にくるまった。%K%P
No longer bothering to look at me, Yomogi sat in the corner of the cabin and wrapped himself in a blanket.

黛はまだクスクスと笑っていた。%K%P
Mayuzumi only continued to laugh to herself.

ゆには……私に近寄っても来なかった。%K%P
Yuni... wouldn't come near me.

苦しそうにお腹をさすって、ベッドに腰掛ける。%K%P
He sat on his bed, painfully rubbing at his stomach.

こころ「ゆに……ごめんね」%K%P
Yuni... I'm sorry.

涙声で謝るが、ゆには返事をしてくれなかった。%K%P
I apologized in tears, but Yuni gave no reply.

毛布を頭からかぶってしまう。%K%P
He pulled a blanket over his head.

急に、とてつもない孤独感に襲われる。%K%P
I was suddenly overcome with an extraordinary sense of loneliness.

私はひとりじゃない、助け合う仲間がいる――そう思っていたのに。%K%P
"I'm not alone, I have comrades that will help me"—―that's what I had thought.

燃料も、食糧もない地獄のような避難小屋で、%K%P
Inside the hellish shelter cabin without food or fuel,

私のすがることができる希望は、ただひとつ。%K%P
there was only one hope that I could cling to.

仲間がいるということだけだった。%K%P
That I had my comrades here with me.

それだけが、私の支えだったのだ。%K%P
That alone was what supported me.

なのに……%K%P
But even so...

それなのに……%K%P
Even so...

気がつけば、誰もそばにいなかった。%K%P
Before I noticed, there was no one left beside me.

誰もが、私を責めている。%K%P
Everyone blamed me.

ベッドに散らばるカンパンのクズを見つめた。%K%P
I looked at the hard tack crumbs scattered across the bed.

子どものように食い散らかした跡……。%K%P
Messy, as if a child had eaten it....

これは、悟が食べたの?%K%P
Was it Satoru that ate it?

どうして?%K%P
Why?

この食糧が、どんなものかはわかったはず。%K%P
He should have known what that food meant to us.

すべて食べてしまうなんて……%K%P
For him to eat it all...

どうして、そんなことを……!%K%P
Why did he do something like that...!

こころ「…………」%K%P
......

涙が止まらなかった。%K%P
The tears wouldn't stop.

思わず、悟を恨みそうになってしまう。彼のために、私は生き残るためのかすかな希望も、失ったのだから……。%K%P
It looks like I've unconsciously come to resent Satoru. It was because of him that my faint hope of survival had disappeared....

こころ「どうして……」%K%P
Why...

こころ「どうしてなのよぉ……悟……」%K%P
Why did you do it... Satoru...

私はベッドの上に泣き崩れた。%K%P
I broke down crying on the bed.

………………。%K%P
..........

やがて、時は過ぎ去り……夜がやってきた。%K%P
Time passed, and before long... night arrived.

小屋の隅で、黄泉木が衛星電話での通信にリトライしていた。%K%P
In the corner of the cabin, Yomogi was trying to communicate with the satellite phone again.

だが、結果は今までと同じくダメだった。%K%P
However, the results had been no good, as always.

黄泉木「もう電話はダメだろう……」%K%P
I guess the phone is useless...

そう黄泉木は呟いた。%K%P
Yomogi muttered.

皆も同じ気持ちだった。%K%P
Everyone felt the same.

夜は更けていく。%K%P
The night continued on.

夜の闇はどんどんと深まり、私達を死へと、少しずつ少しずつ、いざなっていく……。%K%P
The darkness of the night deepened quickly, and little by little, it invited us toward death....

冷気が私を包み込む。%K%P
The cold wrapped around me.

冷気などという生易しいものではなかった。%K%P
This was no mere cold.

全身が軋むように痛い。%K%P
It was so painful that my entire body jarred.

あまりに寒すぎる場所に長時間いると、人間は痛みすら覚えるものらしい。%K%P
Humans begin to feel pain if they are exposed to the elements for too long.

空調のきいたスフィアの暖かい空気に油断していた私は、いきなり現実に引き戻されたような気がして、身を縮こまらせる。%K%P
Too used to the heating at SPHIA, my unprepared body shuddered as if suddenly pulled back into reality.

それもそのはずである。%K%P
Well, that much was to be expected.

私は小屋の外に立っていたのだから。%K%P
Because I was standing in front of the cabin.

辺りは叩きつけるような吹雪が渦巻いていた。%K%P
I had been dropped right into the middle of a violent snowstorm.

このままでは凍死してしまう。%K%P
At this rate, I'll freeze to death.

悟は私を殺す気……!?%K%P
Was Satoru trying to kill me...?!

私は慌ててドアを開け、小屋の中へと逃げ込んだ。%K%P
Panicking, I opened the door and ran into the cabin.

こちらの状況は何も変わっていないようだった。%K%P
The situation here didn't seem to have changed.

私はチクチクと痛む手をジッと見つめる。%K%P
I quietly stared at my hand, which prickled with pain.

指先は痺れ、血色が失せて白くなっていた。%K%P
My fingertips were numb and had turned stark white, having lost the coloring that blood would provide.

息を吐きかける。%K%P
I tried blowing on them.

まるで効果はなかった。%K%P
That had hardly any effect at all.

全身がだるい。%K%P
My entire body felt heavy.

喋る気力もなかった。%K%P
I didn't have the energy to talk, either.

このままでは、今日1日すらもたないかも知れない。%K%P
At this rate, I probably won't even make it through the rest of the day.

毛布を全身に羽織る。%K%P
I cover my entire body with a blanket.

でも、もはやその毛布すら冷たくなっていた。%K%P
However, even the blanket had already become cold.

空気があまりにも冷たくて、息を吸うと肺が痛い。%K%P
It had gotten so cold that my lungs hurt when I breathed in.

これが室内の空気とは思えないほどだ。%K%P
It's hard to believe this is indoors.

全員がバラバラに座っており、毛布にくるまっている。%K%P
Everyone was sitting apart from each other, wrapped up in blankets.

誰もかれもが、歯の根もかみ合わないほど震えていた。%K%P
Everyone was shivering so hard it seemed their teeth might fall out.

一言も喋らない。%K%P
Not a single word was spoken.

虚ろな目をして、まるで痙攣でもするかのように震える。%K%P
With hollow eyes, they shivered as if going into convulsions.

明らかに、限界が近い状態だ。%K%P
Without a doubt, we were approaching our limits.

寒さという死神によって、生気が吸い取られつつある……そんな感じ。%K%P
It felt like... the god of death known as 'cold' was sucking up all of our life.

いや、寒さだけではないかもしれない。%K%P
No, it may not have been just the cold.

黛との一件が、私達に暗い影を落としている。%K%P
Mayuzumi's actions had thrown a dark shadow over us all.

彼女によって、食糧はほとんど失われてしまった。%K%P
Thanks to her, our food supply was nearly gone.

しかも、黛の行為は、私達が必ずしも結束していないことを思い知らせるに充分だった。%K%P
Moreover, what she had done had thrown into sharp relief the face that we weren't really united.

食糧をひとつにまとめるという行為によって、団結を目指したが……それが結局、黛の暴走を呼んでしまった。%K%P
Gathering our rations together was supposed to unify us... but all it really did was trigger Mayuzumi's rampage.

窓を叩く吹雪の音のように、私達は不協和音を奏で続けている。%K%P
Just like the snow beating against the window, we continued to play out this dissonance.

早く助けに来て欲しい……%K%P
I want help to hurry up and come...

心の底からそう思う。%K%P
I thought that from the bottom of my heart.

でも――%K%P
But—―

すでにこの小屋に避難して5日。%K%P
We'd already taken refuge in this cabin for five days.

捜索隊はやって来る気配すらない。%K%P
There'd been no sign that a search party was coming around.

この吹雪では、今日も助けは来ないだろう。%K%P
In this snowstorm, help probably won't come today either.

明日も晴れるという保証はないし、明日になれば助けが来るという根拠もない。%K%P
There's no guarantee that it'll clear up by tomorrow, and there are no grounds to believe that help will come tomorrow even if it did.

どうしても考えは悪い方へと向かってしまう。%K%P
All of my thoughts were turning negative.

もしかしたら、私達のことなど世間からは忘れられてしまっているのではないか。%K%P
Maybe the entire world has forgotten about us.

あの飛行機が墜落したことすら、誰も気づいていないのではないか。%K%P
Maybe no one even noticed that the plane had crashed.

そんなはずはないのに、ついついそう思ってしまい、不安が胸を締めつけた。%K%P
Even though that shouldn't be, I inadvertently think it and my chest is gripped with anxiety.

あまりにも不安になった私は――%K%p
Feeling overcome with uneasiness, I――

ゆにを呼んだ
Call Yuni over

膝を抱えた
Hold my knees

ひとりで座っているのは、耐えられなかった。%K%P
I couldn't stand sitting alone.

こころ「ねえ……ゆに……」%K%P
Hey... Yuni...

離れて座っていたゆにに、声を掛ける。%K%P
I called over to Yuni, who was sitting apart from me.

こころ「一緒に座らない?」%K%P
Wanna sit together?

彼は、小さくうなずくと私のベッドへとやってきた。%K%P
He gave me a small nod and came over to my bed.

ゆにのためにベッドのスペースを開けた。毛布を広げ、ゆにを招き入れてあげる。%K%P
I opened up space on my bed for Yuni. I opened up my blanket as though to invite him in.
 
私とゆにの2枚分の毛布を重ねて、ふたりで一緒にくるまった。%K%P
Yuni and I piled our two blankets up together as we both cover ourselves with them.

すると……%K%P
And then...

膝を抱え、目を閉じた。%K%P
Holding my knees, I closed my eyes.

大丈夫。大丈夫だ――そう自分に必死に言い聞かせる。%K%P
It's going to be okay. It's going to be okay—―I desperately try to persuade myself that.

しかし、不安は去ってはいかなかった。%K%P
However, the anxiety wouldn't go away.

それどころか、もう一つ厄介な問題を抱えていることを思い出してしまう。%K%P
On the contrary, I recalled another troublesome problem I was having.

スフィアでの出来事だ。%K%P
The events at SPHIA.

うやむやのままになっているけど……謎の男の死体が見つかったのだ。%K%P
The circumstances were still vague, but... I found the corpse of a mysterious man there.

その殺人犯は、未だにスフィアに潜んでいることだろう。%K%P
The killer was, even now, still lurking in SPHIA.

悟は、あのわけのわからない状況を解決できたのだろうか。%K%P
Did Satoru resolve that messed-up situation?

誰が悟を襲ったのか。%K%P
Who attacked Satoru?

誰を信じればいいのか。%K%P
Who can I believe in?

死んでいた男は何者なのか。%K%P
Who was the man that died?

そもそも、私が遭遇している転移現象とは、いったいなんなのか。%K%P
What was this transfer phenomenon I've been experiencing in the first place?

寝不足と寒さでぼんやりとする頭の中で、思う。%K%P
I start pondering all of this with a mind slowed by cold and lack of sleep.

転移現象なんて、夢だったんじゃないか、と。%K%P
Maybe the personality transfer is a dream?

私は乾いてひび割れた唇を歪めた。%K%P
I curve my dried and cracked lips.

そんな不毛な自問は、もはや何度も繰り返した。%K%P
I've asked myself that unproductive question over and over again.

そうであったら、どれだけ楽だっただろう。%K%P
If that really was the case, how relieved I would be.

でも、転移現象は現実なのだ。%K%P
However, the transfer phenomenon is reality.

ちっぽけな私なんかでは、支えきれないほどの謎が山積している。%K%P
Little me can't support all of these mysteries that were piling on top of each other.

それに加えて、迫り来る生命の危機……。%K%P
And to add on to that, a life-threatening crisis was drawing near....

私は押し潰されてしまいそうだった。%K%P
I felt like I was about to be crushed.

ゆに「こ……こころん……」%K%P
Ko... Kokoron...

顔を上げると、いつの間にかゆにが私の前に立っていた。%K%P
Raising my head, Yuni had come up in front of me before I noticed.

呟いた声は寒さに震えている。%K%P
His muttering voice shivered in the cold.

ゆに「隣にいても……いい?」%K%P
Can I... sit next to you?

私はうなずき、ゆにのためにベッドのスペースを開けた。%K%P
I nodded and opened up space on my bed for Yuni.

毛布を広げ、ゆにを招き入れてあげる。%K%P
I opened my blanket to invite Yuni in.

私とゆにの2枚分の毛布を重ねて、ふたりで一緒にくるまった。%K%P
Yuni and I piled our two blankets up together as we both cover ourselves with them.

すると……%K%P
And then...

ゆには顔を赤らめてささやいた。%K%P
Yuni whispered while blushing.

ゆに「ねえ……お腹……すいちゃった」%K%P
Hey... I'm... kind of hungry...

食事をほとんど取れていないので、私もお腹がペコペコだった。%K%P
Having not eaten anything at all, I was famished too.

こころ「そうらね……」%K%P
That's right...

ああ、ろれつが回らない……。%K%P
Ah, my speech is slurred....

こころ「私もだよ……」%K%P
Me too...

こころ「お水……飲む?」%K%P
Do you... want some water?

私は自分の毛布から、ペットボトルを取り出した。%K%P
I took the PET bottle out from my own blanket.

水は随分冷たくなっていたが、かろうじて凍らずに済んでいる。%K%P
The water was extremely cold, but it's barely managed not to freeze.

ゆに「ぼくの水、凍っちゃったんだ……」%K%P
My water's all frozen...

ゆに「ちょっと……もらっていい?」%K%P
Can I... have a little of yours?

こころ「うん」%K%P
Okay.

とはいえ、私のペットボトルには、水がひと口分しか残っていなかった。%K%P
That said, there was only about a mouthful of water left in my bottle.

ゆにはペットボトルをゆらゆらと揺すった。%K%P
Yuni took the bottle with a shaking hand.

ゆに「これしかないよ……」%K%P
There's only this much...

こころ「全部あげる……」%K%P
I'll give it all to you...

ゆに「い、いいの?」%K%P
I, is it okay?

私がうなずくと、ゆには弱々しく表情をほころばせた。%K%P
I nodded, and a weak smile floated across Yuni's face.

ゆに「あ……りがと」%K%P
...Thank you.

空気の乾燥のため、喉が渇いていたのだろう。%K%P
He was probably really thirsty because the air was so dry.

ゆには、こくこくと喉を鳴らして水を飲んだ。%K%P
He drank the water with loud gulps.

人は、水だけでも1週間は生きられるという。%K%P
People say that you can live for one week on water alone.

でも、ついにその水すらも失われてしまった。%K%P
However, now even our water had been lost.

外には大量の雪がある。%K%P
There was plenty of snow outside.

けれど、それを口にすれば、体温を奪われて死に至る。%K%P
However, if we put that in our mouths, it'll snatch away our body heat and lead right to death.

海水が飲めずに、筏の上で渇き死ぬ漂流者のようなものだ。%K%P
It's like a person who's unable to drink sea water and dies of thirst while floating on a raft drifting at sea.

ゆには、口だけで笑った。%K%P
Yuni laughed, but only with his mouth.

瞳は笑っていない。%K%P
His eyes weren't laughing at all.

涙をいっぱいに溜めている。%K%P
Tears were filling his eyes.

ゆに「おいしい……ありがと」%K%P
It's delicious... thank you.

ゆに「でも……ごめんね」%K%P
But... I'm sorry.

こころ「気にしなくてもいいよ」%K%P
You don't have to worry about it.

ゆに「ぼくの水……頑張って溶かすね」%K%P
I'll... try my best to melt my water.

ゆに「そしたら、こころんに返すから」%K%P
Then, I'll give it back to Kokoron.

こころ「無理しちゃダメよ。凍ったペットボトルなんて抱いてたら、寒くて死んじゃうから」%K%P
Don't push yourself. If you hug a frozen PET bottle to make it warm, you'll die of the cold.

ゆに「気をつける」%K%P
I'll be careful.

ゆに「気をつけるけど……頑張るよ」%K%P
I'll be careful, but... I'll do my best.

ゆに「こころんのためなら、ちょっとぐらい寒くても……我慢するもん」%K%P
If it's for Kokoron, then I can... endure a little cold.

こころ「ゆに……」%K%P
Yuni...

ゆにのいじらしさが、たまらなく愛おしかった。%K%P
I loved that sweetness of Yuni's so much it was almost unbearable.

私はそっとゆにのメガネに手を――%K%P
I slowly reach for Yuni' glasses――

ゆに「わっ、ダメ」%K%P
Waah, don't!

ゆに「『あれ』はダメ」%K%P
Don't do "that"!

こころ「なんでよぉ」%K%P
Why?

ゆに「ぼくの身にもなってよ。あれって……すっごく苦しいんだから」%K%P
Think about my body, too. That's... extremely painful.

こころ「私のためなら我慢できるんでしょ?」%K%P
You can endure it if it's for me, right?

ゆに「それとこれとは……別だよ」%K%P
This and that are... different.

こころ「むぅー」%K%P
Geez...

仕方がないので、私はゆにの小さな手を握りしめた。%K%P
Without any other alternative, I settled for grasping Yuni's small hand instead.

こころ「あれ?」%K%P
Huh?

冷たいその手の中には、何かが握られていた。%K%P
There was something gripped in his cold hand.

お守りだった。%K%P
It was a charm.

どこのお守りだろう。%K%P
I wonder where it came from.

ゆに「えへへ……」%K%P
Ehehe...

ゆに「いいでしょ」%K%P
Nice, huh?

ゆに「ぼくを守ってくれるんだよ」%K%P
It's protecting me.

私を励ますつもりなのか、ゆには無理に笑おうとする。%K%P
Perhaps trying to cheer me up, Yuni forced a smile.

でも寒さのために笑顔は引きつっていた。%K%P
However, his smile seemed cramped by the cold.

こころ「それじゃ、ふたりで神様にお願いしよう」%K%P
In that case, let's both make a wish to God.

ゆに「うん……」%K%P
Okay...

私達は一緒にお守りを握りしめ、目を閉じて祈った。%K%P
We gripped the charm together, closed our eyes, and prayed.

なんの根拠もない神頼みだけど、このお守りの存在は私にとっても支えになった。%K%P
It was a prayer to God without any foundation, but the mere existence of this charm acted as support to us.

ゆに「ねえ、なんて……お願いしたの?」%K%P
Hey, what... did you wish for?

こころ「どうか……みんな無事に帰れますように」%K%P
To somehow... let everyone return safely.

こころ「ゆには?」%K%P
How about you, Yuni?

ゆには顔を伏せた。%K%P
Yuni hid his face.

目は虚ろで、顔には儚げな微笑を浮かべる。%K%P
With hollow eyes, a fleeting smile crossed his face.

ゆに「あのね……」%K%P
Um...

ゆに「こころんと……ずっと一緒にいれますように、って」%K%P
I... wished that I could always be with Kokoron.

こころ「…………」%K%P
......

もう我慢できなかった。%K%P
I couldn't hold it back anymore.

こころ「ゆ~に~」%K%P
Yu~ni~

ゆに「わ、わあっ! やめてよぉ。苦しい、苦しいよこころん」%K%P
Wa, wah! Stop it. It hurts, it hurts, Kokoron!

こころ「はぐはぐ」%K%P
Hug hug~

ゆに「うぐっ、ギブッ……ギブ~~」%K%P
Uguuh, I give... I give~~

カラ元気以外のなにものでもなかった。%K%P
It was nothing more than an empty show of spirit.

でも、いつものようにはしゃいで見せることで、少しでもゆにに元気になってもらいたかった。%K%P
However, I acted as if I was in high spirits as always, so that Yuni might be even a little bit more energetic.

ゆにが、いじらしい思いで私を励ましてくれたように。%K%P
Yuni had encouraged me with his sweet kindness.

解放してあげると、ゆには少しうんざりした様子で大きく息をついた。%K%P
Releasing himself, Yuni looked a bit fed up as he took a deep breath.

震えているその肩を、そっと抱いてあげる。%K%P
I softly embraced his shaking shoulders.

ゆには安心しきった様子で、私に身を預けてきた。%K%P
Yuni seemed to have calmed down, as he surrendered his body to me.

毛布の中で、私とゆには互いに身を寄せ合い、手を握り合った。%K%P
We stayed with one another, rolled up in the blanket, gripping each other's hands.

こころ「ゆに……ゆにぃ……」%K%P
Yuni... Yuniii...

こらえていた涙が、一気に溢れた。%K%P
All the tears I'd been holding back burst forth all at once.

優しさが、胸に染みていく。%K%P
His kindness pierced my chest.

絶望で暗澹となっている私の心の奥底に、ポッと温かい灯火がまたたいた。%K%P
A light began to twinkle from the depths of my heart, which had gone dark from despair.

そんな気がした。%K%P
That's what it felt like.

私は、こんなに涙を流す女の子じゃなかったはずだ。%K%P
I didn't think I was the kind of girl to cry so much. 

それなのに、涙が止まらなかった。%K%P
Even so, the tears wouldn't stop.

体力的に限界が近づいているから、心も弱まっているのだろうか?%K%P
Or was it that when the body reaches its physical limits, the mind grows weak as well?

それとも……?%K%P
Or...?

ゆに「こころん、どうしたの……?」%K%P
Kokoron, what's wrong...?

ゆに「どうして泣いてるの? ぼく、嫌なこと言った?」%K%P
Why are you crying? Did I say something bad?

私は首を振り、ゆにをそっと抱き寄せる。%K%P
I shook my head and softly embraced Yuni.

こころ「ゆには……優しいね……」%K%P
Yuni... you're so kind...

その優しさが、私に勇気と希望を与えてくれる。%K%P
That kindness gave me courage and hope.

こんな小さな子どもの中に宿る、輝くような純粋さに、私は救われた。%K%P
Dwelling within this small child was a glittering purity that saved me.

弱気になっていた自分が恥ずかしい。%K%P
I was embarrassed at myself for becoming weak-hearted.

ゆにが、私の手を握ってくる。%K%P
Yuni grasped my hand.

小さいけれど、確かな力強さがある。%K%P
It was small, but it was certainly reassuring.

その手の中に、お守りが握られていた。%K%P
Inside his hand, he was gripping a charm.

こころ「これ……お守り……?」%K%P
Is this... a protective charm...?

ゆにははにかんだ。%K%P
Yuni looked slightly embarrassed.

ゆに「えへへ……」%K%P
Ehehe...

ゆに「いいでしょ」%K%P
Nice, huh?

小さな小さなお守りだった。%K%P
It was a tiny, tiny charm.

普段、神様なんて信じていない私だけれど、いまだけは、そのお守りの存在がとても頼もしく思えた。%K%P
Normally I didn't believe in God, but if only for now, the existence of this charm felt very reliable.

ゆに「ねえ……一緒に神様にお祈りしよっ」%K%P
Hey... let's both say a prayer to God.

ゆにの言葉に、私はうなずく。%K%P
I nodded at Yuni's words.

普段なら、気恥ずかしくてできなかっただろう。%K%P
Under normal circumstances, I'd have been too embarrassed to do so, but this was an exception.

ゆにとふたりで身を寄せ合って、強くお守りを握りしめる。心の中で強く念じる。%K%P
Together, Yuni and I both grasp the charm firmly. Within my heart, I prayed with all my might.

どうか、私達をお守りください……。%K%P
Somehow, please protect us....

そっと目を閉じる。%K%P
I slowly closed my eyes.

ゆにの小さな身体は、ほのかに温かい。%K%P
Yuni's small body was faintly warm.

スフィアでゆにの額に口づけた時は、逃げられてしまった。%K%P
When I opened my mouth at SPHIA, the Yuni there just ran away instead.

身体に残った温かさは、ひどく寂しく感じられた。%K%P
The lingering warmth I had felt in my body was incredibly lonely.

けれど今、ゆにの体温は、私に元気を与えてくれる。%K%P
But now, Yuni's body temperature was giving me energy.

この温もりがある限り、私はまだひとりじゃない。%K%P
As long as this warmth is here, I won't be alone.

助け合う仲間がいるんだ。%K%P
I have comrades that can help me.

全員で力を合わせれば、きっと生き延びられる――%K%P
If everyone joins their strength together, we'll survive for sure――

………………。%K%P
..........

やがて、時は過ぎ去り……夜がやってきた。%K%P
Time passed, and before long... night arrived.

小屋の隅で、黄泉木が衛星電話での通信にリトライしていた。%K%P
In the corner of the cabin, Yomogi was trying to communicate with the satellite phone again.

だが、結果は今までと同じくダメだった。%K%P
However, the results had been no good, as always.

黄泉木「もう電話はダメだろう……」%K%P
I guess the phone is useless...

そう黄泉木は呟いた。%K%P
Yomogi muttered.

皆も同じ気持ちだった。%K%P
Everyone felt the same.

夜は更けていく。%K%P
The night continued on.

夜の闇はどんどんと深まり、私達を死へと、少しずつ少しずつ、いざなっていく……。%K%P
The darkness of the night deepened quickly, and little by little, it invited us toward death....