R11:SA1 04.txt
From TLWiki
暗がりの中で目覚めた。%K%P I woke up shrouded in darkness. 死者のうめき声のような重々しい音が、窓の向こうから聞こえてきた。%K%P An eerie moan was coming from the other side of the window. 吹雪の音だということは感覚的にわかった。%K%P My intuition told me it was just the sound of the blizzard outside. 吹きつける強風が窓ガラスをカタカタと揺らしていた。%K%P The strong wind was rattling the windowpane. オレはベッドから身を起こすと、室内をひと通り眺めまわしてみた。%K%P Getting up from the bed, I took a quick glance around the room. スフィアの個室だ……。%K%P My private room in SPHIA.... これもまた、感覚的にわかった情報だった。%K%P This, too, was intuition. ここでいう『感覚的情報』とは、思考という手続きを介さずに、直接的に理解される情報のことだ。%K%P "Intuition" is information understood directly, without the assistance of the process called inference. リンゴを見ればリンゴだということがすぐにわかるように、オレはたちどころにして自分の置かれている状況を把握したのだった。%K%P Like the instinctive recognition of seeing an apple when one is placed before you, I immediately grasped the situation. オレは今、スフィアにいる。%K%P I was currently in SPHIA. 『隔離と保護のための特定精神医療施設』%K%P "Specified Psychiatric Hospital for Isolation and Aegis" オレがこの施設にいるのは当たり前のことだったし、この部屋にいるのも当然のことだった。%K%P Being in this facility was natural, and being in this room was natural. なぜならこの部屋は、オレにあてがわれた部屋だったのだから。%K%P Because this room was assigned to me. ベッドを離れて、照明のスイッチを入れた。%K%P Leaving the bed, I switched on the lights. 室内に転がっている日用品は、すべてオレの私物だ。%K%P The stuff lying around the room was all mine. 何かが追加されているわけでも、削除されているわけでもなかった。%K%P Nothing had been added, and nothing had been removed. 特に異常は見当たらない。%K%P No particular abnormality was evident. 身体を眺めてみる。%K%P I quickly observed my body. 男だ。%K%P I was a man again. 幸いなことに胸のふくらみも消え失せていた。%K%P Those two bulges had thankfully disappeared as well. 悟「いや、不幸にも、か……?」%K%P No, perhaps I mean regrettably...? 正直に言えば、ちょっと惜しいような気がしなくもなかった。%K%P Truth be told, it was a bit of a shame. ここは現実の世界……。オレがオレとして存在することを許された世界……。%K%P This is the real world.... The world where I exist as myself.... オレは安堵のため息をついた。%K%P I breathed a sigh of relief. ここが現実の世界だとするならば、今までオレが見ていたのは虚構の世界だったということになる。%K%P But if this was the real world, did that mean everything up until now wasn't real? つまり、あの山小屋らしき場所で経験したことは、なんのことはない、単なる『夢』だったということだ。%K%P In other words, I'd simply been dreaming about Lin and the shelter cabin? 考えてみるまでもないことだった。%K%P I didn't even have to think about it. 『気がつくと、オレの姿は見ず知らずの女の子へと変貌を遂げていた!』%K%P "Look, I've transformed into a strange woman!" ……なんてことは、現実的にも、科学的にも、常識的にも起こり得ないことだからだ。%K%P ...There's just no realistic, scientific or any reasonable way that such a thing could happen. それは、空想や幻想や妄想や夢想といった『想い』による空間でしか成立し得ない。%K%P Such a thing could only happen within one's imagination; in fantasies, illusions, delusions or dreams. 『万物を支配する法則』という制約から解放された場所――すなわち夢幻世界――。%K%P In a space free from the constraints called "the laws that rule all things"―― namely, the world of dreams―― まあ、簡単に言ってしまえば『あんなバカげた出来事は、夢じゃなきゃあり得ないだろ』という話なのだけれど。%K%P Well, simply said, "this sort of stupid event is only possible in a dream." That's all there is to it. 部屋を出て、ダイニングスペースへと足を運んだ。%K%P Leaving my room, I went to the dining area. キッチンの隅に大きな冷蔵庫がある。%K%P There was a large fridge in a corner of the kitchen. オレは扉を開くと、ミネラルウォーターの入ったペットボトルを取り出した。%K%P I opened it and took out a PET bottle full of mineral water. 隣の食器棚に『いつものグラス』を見つけた。%K%P In the cupboard beside it, I found my usual glass. それを手に取って、ミネラルウォーターをなみなみと注いだ。%K%P Picking it up, I filled it to the brim. 悟「ごくっごくっごくっ……」%K%P Gulp... gulp... gulp... 悟「ふぅー」%K%P Fuahh... 吐き出した息とともに、唇を拭う。%K%P Gasping, I wiped my mouth. 冷たい水は胃の奥へと流れ込んで、干乾びた身体の隅々にまでしみわたった。%K%P The icy water flowed into my stomach and rehydrated my entire body. 悟「さてと……」%K%P Now then... オレはポケットから腕時計を取り出した。%K%P I took my wristwatch out from my pocket. 午後9時12分。%K%P 9:12 PM. 思ったよりも遅い時刻だった。%K%P Later than I thought. ペットボトルを冷蔵庫に戻すと、リビングに向かった。%K%P After putting the PET bottle back in the fridge, I went over to the living area. 部屋の中央に立つ。%K%P I stood in the middle of the room. 腕組みをしながら、ぐるりとあたりを見まわしてみた。%K%P With my arms folded, I tried to take a look around. 悟「誰も、いないみたいだな……」%K%P Looks like no one's here... 聞こえてくるのは、胸に迫りくるような悲しい吹雪の鳴き声……。%K%P The only audible sound was the sorrowful roar of the blizzard.... //the blizzard's already there, since it was rattling the window panes earlier - Sheeta 部屋の真ん中にぽつりとたたずんでいると、心細さを感じずにはいられなかった。%K%P Loitering in the center of the room, I couldn't help but feel a little forlorn. 悟「妙だ……」%K%P Odd... 悟「何かが違う……」%K%P Something's wrong... 『違う』と感じたのは、人影が見当たらなかったからではない。%K%P What felt "wrong" wasn't the fact that I couldn't find so much as a shadow of a person. オレ自身が、いつもとは違っていたのだ。%K%P I felt different from my usual self. 姿形はオレのものだとしても、内部で、何かが狂い始めている。%K%P Even if the form was mine, something felt horribly wrong on the inside. それはあの夢の中で覚えた妙な違和感とは異なった、寒々しい空虚な感覚だった。%K%P It differed from the uneasiness I felt in the dream. It was a feeling of dreary emptiness. その原因はすぐに判明した。%K%P I identified the cause right away. 悟「オレは、何をしようとしてるんだ……?」%K%P What am I doing...? 目的を見失っていた。何をなすべきなのかがわからない。%K%P I'd lost sight of my purpose. I didn't know what I was trying to accomplish. 誰かにああしろこうしろと指図を受けた覚えはなかったし、自分の意志によって設定された目標というようなものも見つからなかった。%K%P I don't remember having ever received instructions on what to do from anyone. My will didn't even guide me into doing anything, not a thing. オレの意志のベクトルはゼロだった。%K%P My will was nothing but a null vector. ひとは日々の生活を営む上で、何かしらの目的を持って生きている。%K%P A person is said to exist for a purpose as they live their daily life. 勉強、仕事、家庭を維持すること、愛すること、憎むこと、今この瞬間を楽しむこと、何もしないということをすること……。%K%P Studying, working, building a family, loving, hating, enjoying the present moment, doing nothing.... なんでもいい。%K%P Anything is fine. とにかくひとは常に、自分の内側からの、あるいは外側からの命令によって、何かをすべき必要に迫られている。%K%P In any case, one is constantly driven by a necessity from within, or from an outside command, to do something. ところがオレにはそれが……ない……。%K%P Instead, I had... nothing.... 完全にない。%K%P Perfect nothingness. 強いて言えば、呼吸を繰り返すことや、水を飲むこと、生命を維持する上で不可欠な行動を取ることぐらいだった。%K%P If anything, I was at least performing the essential actions of sustaining my life, such as drinking water and breathing. あとは、こうして思索をすること、か……。%K%P Then, thinking like I am now.... これもまた、自分の身を正常に機能させるために行なっていることだろう。%K%P This too, I suppose, is an act performed to make my body function correctly. いずれにせよ、そういった原始的、本能的行為を除けば、オレにはすることがなかった。%K%P With the exception of these primitive and instinctual acts, I was doing nothing. 身体の芯をごっそりと抜き取られてしまったような、奪い去られてしまったような、そんな欠落感を覚えた。%K%P I felt as if something was missing, as if my core had been completely disconnected and stolen away. 悟「そもそもオレは、どうしてここにいるんだ?」%K%P To begin with, why am I here? この施設、スフィアのことなら、オレはなんでも知っている。%K%P As for this facility, SPHIA... I know everything. 四方に配置された小部屋、中央のこのリビング、キッチン、周囲は高い塀に囲まれていて、施設の上には時計台が……。%K%P The small rooms arranged in every direction, this living area in the center, the kitchen, the surroundings enclosed by a high wall, the clock tower above the facility.... 時計台……?%K%P Clock tower...? なにか引っかかるものを感じた。%K%P Something struck me. オレは螺旋階段をのぼり、時計台の上に立ち、そして……。%K%P I was climbing a spiral staircase and stood on top of the clock tower, then.... 悟「…………」%K%P ...... わからない。%K%P I don't know. その後どうしたのか、思い出すことができなかった。%K%P I couldn't remember what happened afterward. まるで闇の中を手探りで歩いているような感覚だった。%K%P My mind was fumbling in the dark. 乱れ飛ぶ思考の吹雪の中で、オレはたちまち遭難してしまった。%K%P It was a disaster, being inside the chaotic snowstorm that was my messed-up thoughts. 悟「ダメだ……」%K%P No good... 悟「これ以上考えても無駄だろう」%K%P It's useless to even think about this. あきらめて、意識のスイッチを切り替える。%K%P Giving up, I decided to drop the matter. 切り替えたところで、何をすべきかが見つかるわけではない。%K%P Even if I thought about it more, there wasn't a guarantee that I'd find what I was looking for. ひとまず『目的を見出すこと』……それ自体がオレにとっての当面の目的となった。%K%P For now, "finding a goal" became my new objective. さてと、どうするか……。%K%P Well then, what to do now.... オレはとりあえず、キッチンに向かって右手の部屋にいってみることにした。%K%P I decided to visit the room on the right first, the one facing the kitchen. 部屋にはひとりの少年がいた。%K%P There was a boy inside. 椅子に座っていた彼は、あわてたように立ち上がるとこう言った。%K%P He was sitting on a chair at first, but when I came in, he leaped up in a fluster and started talking. ゆに「なんだよ、いきなり……」%K%P What do you want now...? ゆに「ノックぐらいしてよね」%K%P You could at least knock! 驚いたことは2点あった。%K%P Two things surprised me. ひとつめは、この部屋に人間がいたこと。%K%P First was the fact that someone was inhabiting this room. オレの記憶が正しければ、確かここは空き部屋になっていたはずだ。%K%P If memory served me well, then this room was supposed to be vacant. ふたつめは、その人間があの夢の中に出てきた少年……『ゆに』だったこと。%K%P Secondly, the fact that the person was "Yuni," the boy who appeared inside my dream. 髪型も、顔立ちも、丸いメガネも、夢で見たものとそっくり同じだった。%K%P Hairstyle, looks, even the round glasses, he was the spitting image of the one in the dream. なぜ夢の中の登場人物が、現実に……?%K%P Why is a character in my dream... here in reality...? 悟「ごめん、誰もいないものだと思ってたから……」%K%P Sorry, I thought there was no one here... 繰り返すが、本当にオレはこの部屋が無人だと思い込んでいたのだ。%K%P I've said it already, but I really did believe that this room was vacant. なぜ、そう思い込んでいたのかはわからない。%K%P What made me think that, I had no idea. オレの脳内では無数のシナプスが火花を散らしていた。%K%P The countless synapses in my brain were scattering a flurry of sparks. 悟「なあ? 突然こんなことを訊くのもなんだが……」%K%P Hey, I know I'm asking this all of a sudden, but... 悟「おまえの名前は……ゆにだよな?」%K%P Your name... is Yuni, right? 悟「楠田、ゆに……」%K%P Kusuda Yuni... ゆに「うん、そうだけど?」%K%P Yeah, and? 彼はとまどうように表情を曇らせて言った。%K%P He frowned perplexedly as he replied. ゆに「ねえ? もう起きても大丈夫なの?」%K%P Uhm, I can see you've just woken up, but are you all right? ゆに「もう少し寝てた方がいいんじゃない?」%K%P Wouldn't it be better to lie down for a little longer? 悟「どうして?」%K%P Why? ゆに「まだ快復してないような気がするから」%K%P You sound like you haven't recovered yet. 悟「快復?」%K%P Recovered? ゆに「覚えてないの?」%K%P You don't remember? ゆに「この部屋で、突然暴れ出したこと」%K%P You went nuts out of the blue right here. 悟「暴れた? オレが?」%K%P Nuts? Me? ゆに「そうだよ」%K%P Yeah. ゆに「鏡貸してって言うから渡したらさぁ、急に大声をあげて、泣き出して、暴れて……」%K%P After I handed you a mirror like you asked... you started yelling, burst out crying and went wild... ゆに「それでカーリーっていう人がやってきて、お兄ちゃんに鎮静剤を打ったんだ」%K%P Then a woman named Kali turned up and injected you with some sedatives. まったく身に覚えのないことだった。%K%P I really don't remember any of that. オレはいったいどうしちまったっていうんだ?%K%P What the heck did I do? 頭を抱えながら室内を歩く。%K%P At my wit's end, I began to pace around the room. わからないことだらけだったが、ゆにの発言からわずかな情報を得た。%K%P There were still lots of things I didn't get, but I'd obtained some information from Yuni. ゆには今『カーリーっていう人』と言った。%K%P Yuni just said "a woman named Kali." 『っていう人』……この表現は、発話者が、直前にかかる人物と出逢ってまだ間もないか、%K%P "A woman named..." ...this expression shows that the speaker has only recently met the person, あるいは伝聞による不確かな情報であるがために人物の特定に一抹の懐疑を抱いているか、いずれかを示している。%K%P or possibly holds a tinge of doubt about a particular person as a result of unverified information from a report. One of the two. この場合、ゆには発言内容の示す出来事を直接目撃したようだから、後者の可能性は否定される。%K%P In this case, since Yuni appeared to have directly witnessed the event he spoke of, the latter possibility can be rejected. よって、ゆにと内海カーリーとの関係性は、それほど深いものではないということがわかる。%K%P Therefore, the relation between Yuni and Utsumi Kali is clearly not that deep. ところで、オレがこのような考えへと至るためには、さしあたってオレが『内海カーリーという名の女性』を知っていなければならない。%K%P By the way, for me to arrive at this sort of conclusion, I must already know this "woman named Utsumi Kali." 内海カーリー、女性……。%K%P Utsumi Kali.... ほら、このとおり。%K%P Look, just like that. なんの気なしに名字や性別を特定したこのこと自体が、オレの脳内に彼女の記憶のあることを示している。%K%P The fact that I stated her surname without much thought shows I have memories concerning her. そして実際、オレは彼女のことを知っている。%K%P And I do know her. 容姿だってありありと思い浮かべることができた。%K%P I could even vividly recall her appearance. 銀色の髪、褐色の肌、優しい瞳、豊かな胸……。%K%P Silver hair, brown skin, gentle eyes, voluptuous chest.... 相変わらず、なぜ知っているのかはわからなかった。%K%P As usual, I didn't know why I knew that. 彼女といつ、どこで、どんなふうに出逢ったのか……。%K%P Nor when, where and how I met her.... 悟「はぁ……」%K%P Ah... 重々しいため息をひとつ。%K%P I gave a heavy sigh. なんだか、正体のわからぬ何者かに操られているような気がした。%K%P I felt like a marionette, with my strings being pulled by someone whose true form I didn't know. その何者かはオレの記憶を司り、ひょっとしたらこの肉体さえも支配しているのかも知れない。%K%P That someone rules my memories, and perhaps even controls my body. 今こうして部屋中を歩きまわっていること、これは本当にオレの意志によるものなのか?%K%P The fact that I'm walking around the room now... is it really because I wanted to? そんなことにさえも自信が持てなくなってくるのだった。%K%P I don't even have the confidence to declare that. 何者かに操られているという感覚は、決して気分のいいものではなかった。%K%P The thought of being controlled by someone was by no means pleasant. オレはいらだちを覚え始めていた。%K%P I began to feel irritated. ゆに「ごめんなさい、混乱させちゃったかな?」%K%P I'm sorry, did I confuse you? こちらの様子を不安げにうかがいながら、ゆには言った。%K%P Yuni said this, spying on my state with uneasiness. ゆに「ほんとはこういうこと、言っちゃいけないんだよね?」%K%P Saying all that wasn't a good idea, was it? ゆに「お兄ちゃん、病気だから……」%K%P Since Onii-chan is sick... 悟「ははっ、突然なにを言い出すかと思ったら……」%K%P Ahah, and to think I was the one apologizing for saying alarming things out of the blue... 悟「オレが病気だって? どこか悪いように見えるか?」%K%P I'm sick? Do I look sick? ゆに「うん、思いっきり」%K%P Yeah, you really do. //old:Yeah, very much. 悟「思いっきりって……」%K%P I really do, huh... オレは身体中を確かめるようにまさぐってから……。%K%P After inspecting my whole body to confirm my condition.... 悟「まあ確かに、首とか腰とか背中とか、鈍い痛みのようなものが、ないわけでもないが……」%K%P Well, it's not like my neck, waist and back hurt or anything... ゆに「違うよ、身体のことを言ってるんじゃないんだ」%K%P Wrong. I'm not talking about your body. ゆに「ここ、心の中」%K%P You're sick there, in your mind. 胸に手のひらを添えながら、ゆには続けた。%K%P While drawing the palms of his hands to his chest, Yuni continued. ゆに「お兄ちゃんは心の中が病気なんだって、カーリーが言ってたんだ」%K%P Kali says that Onii-chan is sick in his mind. ゆに「突然暴れ出したりしたのもそのせいだし……」%K%P That's why you suddenly went mad and everything... ゆに「ぼくのことを知っているかのようなふりをして見せたのも、だからだって……」%K%P You even behaved like you knew me too... オレが、心を病んでいる?%K%P I'm mentally ill? 一笑にふしてしまいたいところだったが、そうもいかなかった。%K%P I really wanted to laugh it off, but I couldn't. オレの中には、その可能性を否定しきれない自分がいた。%K%P A part of me couldn't deny this possibility. この、何者かに支配されているような不思議な感覚……。%K%P This mysterious, unexplainable sensation of being controlled by someone.... 目的を見失っている自分……。%K%P The part of me who'd lost his purpose.... 記憶の欠損……錯誤……。%K%P My memory loss... the errors in my recollections.... 知っているはずのことを知らなくて、知らないはずのことを知っていて……。%K%P Not knowing what I should know, what I shouldn't know.... それから、さっき見た奇妙な夢の景色……。%K%P And, the strange dream I saw earlier... これらを考えあわせれば、オレが心を病んでいるというのは、あながち間違いとは言い切れないような気もした。%K%P Considering all that, saying that I'm sick in the head doesn't feel all that far-fetched. 客観的に、冷静に自己分析すると、オレの思考内容は極めて支離滅裂であることがわかる。%K%P Analyzing myself in a calm and objective manner, it's clear that the contents of my head are extremely chaotic. オレは何らかの精神障害を患っている、のか?%K%P Maybe I have some kind of mental disorder? ゆに「でも、ぼくが言うのもなんだけど、そんなに思いつめないほうがいいと思うよ?」%K%P It might mean nothing coming from me, but don't you think that... maybe you shouldn't think about it too much? ゆに「悟は、悟なんだからさ」%K%P Since Satoru is still Satoru! ゆにはそう言った。『悟』と。%K%P So Yuni said "Satoru." オレはとっさに訊き返した。%K%P I asked at once. 悟「ちょ、ちょっと待ってくれ……」%K%P W-wait a minute... 悟「おまえ、オレのこと知ってるのか?」%K%P You, you know me? ゆにが困惑したように眉根を寄せる。%K%P Yuni raised his brows in bewilderment. くるりと振り返り、机の前へと歩いていった。%K%P Turning around, he walked in front of the desk. 何かを手に取る。ケースに入った円盤状の物体……。%K%P He picked something up. A disk-shaped object in a case.... それを扇のようにペラペラと振りながら、ゆには言った。%K%P Yuni spoke while swinging it lightly. ゆに「これだよ、これ」%K%P It's this, this. ゆに「テラバイトディスク」%K%P A terabyte disk. 悟「テラバイトディスク?」%K%P Terabyte disk? 悟「それって、最近製品化された大容量記憶媒体のことだよなぁ?」%K%P Isn't that the latest product in high-capacity storage mediums? ゆに「まあ、小難しく言うと、そうなるね」%K%P Well, I guess technically, yeah. 悟「でも、それとこれと、どんな関係が……?」%K%P But, what's this have to do with...? ゆには複雑そうな笑みを浮かべて、ディスクをポケットにねじ込んだ。%K%P A complex smile floated to his face as Yuni stuffed the disk in his pocket. 腕組みをして、しばらく室内を歩く。%K%P Folding his arms, he walked around the room for a while. オレはくちを閉じたまま、彼の足跡をひたすら目で追いかけた。%K%P Keeping my mouth shut, I followed his footsteps intently. ゆに「とにかく……」%K%P Anyway... ふいに立ち止まり、ゆにはこんなことを言った。%K%P Stopping all of a sudden, Yuni began to speak. ゆに「ぼくはここに書かれてることを全部信じることにしたんだ」%K%P I decided to trust everything written in there. 意味がわからない。%K%P I don't get it. オレの質問に対する回答としては、まったく的はずれだった。%K%P I was hoping for an answer to my question, but that was a really far off answer. ゆに「だから、ごめんなさい」%K%P So, I'm sorry. ゆに「さっきのことは、許してください」%K%P I'm sorry about what happened earlier. 今度はいきなりの謝罪だ。%K%P This time it's an apology out of nowhere. ゆにはペコリとお辞儀をすると、照れくさそうに頭を掻いた。%K%P As he bowed, he scratched his head in embarrassment. 悟「どうして……謝ったりするんだよ……」%K%P Why... are you apologizing...? ゆに「だって、さっき悟が来たとき、ぼく、冷たくあしらっちゃったでしょ?」%K%P 'Cause when you came before, I treated you pretty coldly, right? ゆに「だから……」%K%P So... 理解不能。思考停止。%K%P It was impossible to comprehend. My thinking process was at a deadlock. まばたきの回数だけがやたらと増えた。%K%P All that moved were my eyelids, as I blinked rapidly and uncontrollably. ゆに「あっ、そっか……」%K%P Ah, that's right... ゆに「悟には、こころんになってるときの記憶はないんだったよね?」%K%P Satoru doesn't have memories of the times he becomes Kokoron, right? ゆに「『優希堂悟』と『冬川こころ』は、別の人格で……」%K%P "Yukidoh Satoru" and "Fuyukawa Kokoro" are different personalities... 悟「冬川……こころ……」%K%P Fuyukawa... Kokoro... もう何度目になるだろう、またしてもオレはその名前に聞き覚えがあった。%K%P How many times had this happened now? Again, that name sounded familiar to me. 冬川こころ、女性、年齢は20歳。%K%P Fuyukawa Kokoro, female, 20-years-old. 鳩鳴館女子大の3年生で犯罪心理学を専攻している。%K%P 3rd year student of Kyumeikan Women's University, majoring in criminal psychology. もはや『なぜオレは冬川こころなんて女の子のことを知っているんだ?』なんて疑問はわいてこなかった。%K%P This time, the question "Why do I know the woman named Fuyukawa Kokoro?" didn't come to mind. オレはこの不可解な記憶の誤作動を、すでに当たり前のこととして受け入れようとしていた。%K%P I was already very close to accepting this baffling memory malfunction as something normal. しかし、それ以外の疑問は尽きない。%K%P However, the problems hadn't ended there. 『優希堂悟と冬川こころは別の人格』とはどういう意味なのか……?%K%P What's the meaning behind "Yukidoh Satoru and Fuyukawa Kokoro are different personalities..."? 『こころになってるときの記憶がない』? ゆには何を言いたいんだ?%K%P "Doesn't have memories of the time he becomes Kokoro"? What was Yuni trying to say? どうして突然謝ったりしたんだ? なぜ彼はオレのことを知っているんだ?%K%P Why did he suddenly apologize? How does he know me? あのテラバイトディスクとこれらの謎には、いったいどんな関係があるっていうんだ?%K%P These mysteries and that terabyte disk... what on earth do they have to do with each other? 悟「ゆに、頼むよ……」%K%P Yuni, I beg you... 弱々しく言葉を洩らす。%K%P I let out frail words. オレはがっくりとうなだれて懇願した。%K%P I humbly asked him as I hung my head dejectedly. 悟「そんな断片的な情報じゃ、なにがなんだかさっぱりわからないよ」%K%P I have no clue of what's what with so much fragmented information. 悟「もっと詳しく、事情を……」%K%P Please explain the situation to me in detail... 続けようとした、まさにそのときだった!%K%P But just then, it occurred. At the moment I was about to continue―― ??「キャァァァァァァァァァァッ!」%K%P Kyaaaaaaaaaaaaaaaaa! 突如響きわたったその声――。%K%P A voice suddenly echoed across the building―― 研ぎ澄まされた冷たい悲鳴に、オレの言葉は遮られた。%K%P A sharp, chilly shriek interrupted my words. 顔を見あわせるオレとゆに……。%K%P Yuni and I looked at each other.... そのあと聞こえてきたのは……。%K%P Then, what I heard next.... 何かを投げつけるような物音だった。%K%P Was the sound of something being thrown. ゆに「ホトリだ!」%K%P It's Hotori! 悟「えっ!?」%K%P Eh?! ゆに「ホトリに何かあったんだよ!」%K%P Something's happening to Hotori! 初めてだった。%K%P That was the first time. オレは初めて『聞き覚えのない名前』を耳にした。%K%P The first time I'd heard "an unfamiliar name." ホトリ……?%K%P Hotori...? そんな名前のやつは、このスフィアにはいないはずだが……?%K%P There shouldn't be anyone with a name like that in SPHIA, but... ゆに「なにボケッと突っ立ってんだよ! 早く!」%K%P What are you standing around like that for?! Hurry up! ゆにが叫んで部屋を飛び出していく。%K%P Yuni yelled while flying out of the room. オレはモヤモヤとした疑問を抱きながらも、ひとまずその後を追った。%K%P Although I still had many questions to answer, I ran after him for the time being.