Sharin no Kuni:houduki 08.ks
From TLWiki
;08 @c_grp storage=bg_f_01a @show @bgm storage=bgm_21 *page1| Saburou took Ken somewhere early in the morning.[np] ;;翌朝早く、三郎は健を連れて出て行った。[np] ;;DID YOU EVER STOP TO THINK THAT FABRICATING THE FACT THAT THEY WERE GONE BEFORE HE WAS AWAKE WOULD MAKE MASAOMI LOOK BAD?(SHCI pride themselves on waking up early and not missing events and stuff you know) ;;:( *page2| A tense atmosphere settled between Saika-san and me.[np] ;;部屋では私と雑賀さんが、沈黙を続けている。[np] *page3| [nm t="Masaomi"]"Hey."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"おい"[np] @chr c=miina_a_09_m *page4| [nm t="Mina" s=mii_0630]"Y-yes?"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0630]"は、はい?"[np] *page5| She looked pale.[np] ;;顔色は悪い。[np] *page6| [nm t="Masaomi"]"I'm bored. Talk about something."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"退屈だ。何か話せ"[np] @chr c=miina_a_06_m *page7| [nm t="Mina" s=mii_0631]"...All right."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0631]"……わかりました"[np] *page8| She didn't try to meet my eyes.[np] ;;目を合わせようともしない。[np] @chr c=miina_a_14_m *page9| [nm t="Mina" s=mii_0632]"Fine weather we're having today..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0632]"今日は、また一段といいお"気ですね……"[np] *page10| [nm t="Masaomi"]"What?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"はあ?"[np] @chr c=miina_b_09_m *page11| [nm t="Mina" s=mii_0633]"..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0633]"……っ"[np] *page12| [nm t="Masaomi"]"Is that all you know how to talk about?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"いつも"気の話だな?"[np] @chr c=miina_b_06_m *page13| [nm t="Mina" s=mii_0634]"...Um..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0634]"……ええと……"[np] *page14| She nervously clasped her hands together and tried to think of something to say.[np] ;;おずおずと両手を握り締めて、話題を探しているようだ。[np] ;;Wow, TNA wrote a line exactly as I would have @chr c=miina_a_07_m *page15| [nm t="Mina" s=mii_0635]"...Um... okay, about today's classes... [wait time=2000][chr c=miina_a_09_m]Ah, wait... actually, the sunflower field has been really..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0635]"……えっと……っ……そういえば……今日の授業は……[wait time=2000][chr c=miina_a_09_m]あ、いえ……最近向日葵畑に……っ……"[np] *page16| [nm t="Masaomi"]"What? You're not being clear."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"はっきりしろ"[np] @chr c=miina_b_09_m *page17| [nm t="Mina" s=mii_0636]"...A-are there any flowers in particular that you like?"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0636]"……あ、阿"津さんは、好きなお花とかありますか?"[np] *page18| [nm t="Masaomi"]"I have no interest in flowers."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"私は花なんぞに興味がない"[np] @chr c=miina_a_13_m *page19| [nm t="Mina" s=mii_0637]"...!"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0637]"……っ!"[np] *page20| [nm t="Masaomi"]"Besides, I thought I told you to talk about something. Why are you questioning me?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"そもそも話をしろといったのに、なぜ質問をする?"[np] @chr c=miina_a_06_m *page21| [nm t="Mina" s=mii_0638]"I'm sorry... It's just, I don't really know what topics you enjoy talking about..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0638]"すみません……なにをお話すれば阿"津さんに楽しんでいただけるのかわからなかったので……"[np] *page22| [nm t="Masaomi"]"You're too passive. When you return to the city, your position will demand that you be able to engage in active discourse with others."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"お前はいつも受身だな。だが、都会に戻れば、立場のある人間として、積極的に人と関わっていかねばならんのだぞ?"[np] @chr c=miina_a_09_m *page23| [nm t="Mina" s=mii_0639]"B-but I don't have any hobbies... I don't know what sort of subjects would entertain people..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0639]"で、でも……わたし、趣味の一つもありませんし……人を楽しませるような話題なんて……"[np] *page24| [nm t="Masaomi"]"So a person without hobbies is incapable of entertaining others?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"無趣味な人間は人を楽しませられないなどと、決めつけるのか?"[np] @chr c=miina_b_18a_m *page25| [nm t="Mina" s=mii_0640]"T-that's not what I... ahh..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0640]"そ、そういう意味では……あぁ……"[np] *page26| [nm t="Masaomi"]"This is a complete waste of time. Let's go to school."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"まったく話にならん。学園に向かうぞ"[np] *page27| I proffered my hand to her, thinking to pull her along, but she merely gave me a frightened look.[np] ;;手を引いてやろうと腕を伸ばしたが、彼女は怯えたまなざしを向けてくるだけだった。[np] ;背景 学園概観 昼 @hide @bg_mfin way=r storage=old_bg_04a time=1000 @show @chr_walk r=ari_a_11_m rway=l *page28| [nm t="Houzuki" s=ari_0152]"Good morning, guys."[np] ;;[nm t="Houzuki" s=ari_0152]"よう、おはよう"[np] *page29| [nm t="Masaomi"]"Ack..."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"む……"[np] *page30| Houzuki Ari was leaning against the school gate, waving in our direction.[np] ;;校門に背を預けながらこちらに向かって手を"っている。[np] @chr l=miina_a_14_m *page31| [nm t="Mina" s=mii_0641]"Good morning..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0641]"おはようございます……"[np] @chr r=ari_a_13_m *page32| [nm t="Houzuki" s=ari_0153]"My, my, aren't we diligent?"[np] ;;[nm t="Houzuki" s=ari_0153]"なかなか勤勉に仕事をしているようだな?"[np] *page33| Saika-san's grim expression probably clued her into the fact that I was trying something.[np] ;;雑賀さんの暗い表情から何かを嗅ぎ取ったらしい。[np] @chr r=ari_a_02_m *page34| [nm t="Houzuki" s=ari_0154]"Are you trying to imitate me, Akutsu?"[np] ;;[nm t="Houzuki" s=ari_0154]"私の真似か、阿"津?"[np] *page35| [nm t="Masaomi"]"Correct. I have no intention of employing violence, though."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"そうです。暴力を"るうつもりはありませんが"[np] ;;Somehow random kanji got replaced with " in this script. Taihen desu @chr r=ari_a_18_m *page36| [nm t="Houzuki" s=ari_0155]"I agree; violence is a terrible idea. Bring a kid up using violence and they start thinking you can control the entire world with force."[np] ;;[nm t="Houzuki" s=ari_0155]"そうだな。暴力はいかんな。暴力を"るわれて育った子供は、力で全てを支配できると"うようになる"[np] *page37| The look in her eyes made it clear she was talking about me.[np] ;;お前のようにな、と目で語っている。[np] @chr r=ari_a_03_m *page38| [nm t="Houzuki" s=ari_0156]"Anyway, how long do you plan on keeping this up?"[np] ;;[nm t="Houzuki" s=ari_0156]"いつまで続けるつもりだ?"[np] *page39| [nm t="Masaomi"]"Until tomorrow night."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"明日の夜中までのつもりです"[np] @chr r=ari_a_01_m *page40| [nm t="Houzuki" s=ari_0157]"I see. I'll be in to check on her the next morning."[np] ;;[nm t="Houzuki" s=ari_0157]"なるほど。ではその翌日にでも一度チェックするとしよう"[np] *page41| [nm t="Masaomi"]"Will her 'obligation' be cancelled if her results are satisfactory?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"あなたのチェックを免れれば、雑賀さんの義務が解消されるのですね"[np] @chr r=ari_a_02_m *page42| [nm t="Houzuki" s=ari_0158]"You have my word."[np] ;;[nm t="Houzuki" s=ari_0158]"約束しよう"[np] *page43| [nm t="Masaomi"]"Isn't that wonderful, Saika-san?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"よかったですね、雑賀さん"[np] @chr l=miina_a_02_m *page44| [nm t="Mina" s=mii_0642]"Oh... yes, that is most fortuitous."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0642]"あ、はいっ……うれしいです"[np] *page45| She smiled.[np] ;;笑顔が戻った。[np] *page46| [nm t="Masaomi"]"Ah..."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"む……"[np] *page47| I had forgotten my act and smiled at her.[np] ;;私は、つい、演技をやめて雑賀さんに微笑みかけていたようだ。[np] *page48| [nm t="Houzuki" s=ari_0159]"Ahaha... I'll be looking forward to it, you two."[np] ;;[nm t="Houzuki" s=ari_0159]"クク……楽しみだな。本当に"[np] *page49| She couldn't contain herself.[np] ;;私たちのやりとりを見て、失笑を禁じえない様子だった。[np] @chr l=miina_a_01_m r=ari_a_01_m *page50| [nm t="Houzuki" s=ari_0160]"Be seeing you in two days, then."[np] ;;[nm t="Houzuki" s=ari_0160]"では、あさってだな"[np] *page51| [nm t="Masaomi"]"Of course."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"よろしくお願いします"[np] @chr r=ari_a_03_m *page52| [nm t="Houzuki" s=ari_0161]"Oh, and if I don't see any progress...[wait time=2000][chr r=ari_a_01_m] well, you know what happens, right?"[np] ;;[nm t="Houzuki" s=ari_0161]"もし、なんの進歩も見られなかった場合は……[wait time=2000][chr r=ari_a_01_m]わかるな?"[np] *page53| [nm t="Masaomi"]"..."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"…………"[np] @chr r=ari_b_05_m *page54| [nm t="Houzuki" s=ari_0162]"...Right?"[np] ;;[nm t="Houzuki" s=ari_0162]"わかる、な?"[np] *page55| Death, was it.[np] ;;死、か。[np] @chr l=miina_a_09_m *page56| [nm t="Mina" s=mii_0643]"Huh? W-what does she mean...?"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0643]"え? ど、どういう意味でしょうか……?"[np] *page57| I could not offer her a response to that question.[np] ;;私に"いてくるが、答えなかった。[np] *page58| [nm t="Masaomi"]"You will not be disappointed. Excuse me."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"尽力します。それでは、失礼いたします"[np] ;背景 学園 廊下 @f_grp @c_grp storage=old_bg_02a @show *page59| [nm t="Masaomi"]"...Saika-san."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"……雑賀さん"[np] @chr c=miina_a_09_m *page60| [nm t="Mina" s=mii_0644]"Y-yes, what is it?"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0644]"な、なんでしょう?"[np] *page61| She was visibly shaken.[np] ;;警戒しているようだった。[np] *page62| [nm t="Masaomi"]"You can loosen up a bit."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"いまは、かまえなくてけっこうです"[np] ;;is かまえなくて really referring to formality here? hard to express the nuance in english. Essay plz ;;It's meant to like, 'be on guard' against someone, so to speak. Since it involves being mindful of the person and reacting to them in a specific way, and generally involves being stiff and unnatural in cases like this(since you're not being yourself and you're doing so since you're in front of someone that's making you nervous) Like if you're serving a high-ranking guest and you're concerned with not looking bad so you're a little strained, that's a situation you could use it in and if they say かまえなくてけっこう you might translate it as you don't need to be so nervous. Or stiff, or you can just be yourself, or something along those lines. They're all pretty synonymous to formal to me(but hey my concept of words is weird!) @chr c=miina_a_01_m *page63| [nm t="Mina" s=mii_0645]"I... I see."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0645]"あ、わかりました"[np] *page64| She exhaled deeply.[np] ;;大きく息をついた。[np] *page65| [nm t="Masaomi"]"...Can you handle this?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"……つらいですか?"[np] @chr c=miina_a_06_m *page66| [nm t="Mina" s=mii_0646]"I mean, I know that I shouldn't complain, but..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0646]"弱音を吐いてはいけないと頭ではわかっているのですが……"[np] *page67| [nm t="Masaomi"]"I think you should try to assert yourself more strongly."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"もっと、自分を強く持ちましょう"[np] @chr c=miina_a_08_m *page68| [nm t="Mina" s=mii_0647]"Huh?"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0647]"え?"[np] *page69| [nm t="Masaomi"]"You're going to lose sight of who you really are if you keep trying to be unobtrusive like this."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"周りに合わせてばかりでは、自分を保てませんよ?"[np] *page70| My words were foolish.[np] ;;私は、愚かしいことを言っている。[np] *page71| [nm t="Masaomi"]"Er..."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"いや……"[np] *page72| Saika-san's "obligation" forced her to suppress her own personality and affect unobtrusiveness.[np] ;;そもそも雑賀さんは、周りに合わせて生きていかなければならない義務を背負っているのだ。[np] *page73| She was compelled to live a life of obsequiousness.[np] ;;他人の顔色をうかがうような毎日を強制されているというのに……。[np] @chr c=miina_a_09_m *page74| [nm t="Mina" s=mii_0648]"Akutsu-san...?"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0648]"阿"津さん……?"[np] *page75| Not good...[np] ;;いかんな……。[np] *page76| Showing her hesitation would disrupt her state of mind further.[np] ;;私が戸惑っていては、雑賀さんも不安だろう。[np] *page77| [nm t="Masaomi"]"Such matters aside... We must shape you into a person capable of dealing with the malice of others."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"とにかく、人の悪意に耐えるには、あなたの芯がしっかりしていなければなりませんよ"[np] @chr c=miina_a_06_m *page78| [nm t="Mina" s=mii_0649]"...Mm."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0649]"……ん"[np] *page79| She looked downward and sighed.[np] ;;うつむいてため息をついた。[np] @chr c=miina_a_08_m *page80| [nm t="Mina" s=mii_0650]"I think it'd be nice if I could be more like you..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0650]"阿"津さんのように、なれればいいんですけど……"[np] *page81| [nm t="Masaomi"]"Me?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"私?"[np] @chr c=miina_a_02_m *page82| [nm t="Mina" s=mii_0651]"Yes. You really seem to have everything together."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0651]"はい。とても、しっかりしていらっしゃいます"[np] *page83| And just what would this girl know about myself?[np] ;;この少女が、私の何を知っているというのだろうか。[np] @chr c=miina_b_09_m *page84| [nm t="Mina" s=mii_0652]"Ms. Houzuki came down so harshly on you earlier..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0652]"さきほども法月先生に釘を刺されていたようですが……?"[np] ;;This is supposed to be her bringing up the fact that Houzuki really 'came down on him' to use as an example of adversity and then line 86 wonders why he is still so confident(in spite of even that). But keep in mind the in spite of that part is implied, doesn't actually appear in line 86. This line is just an off-hand given example. *page85| I was finished if Houzuki didn't see improvement in Saika-san in two days.[np] ;;もし、あさってまでに雑賀さんに進歩が見られなかったら……私は終わりだったな。[np] @chr c=miina_a_07_m *page86| [nm t="Mina" s=mii_0653]"So why is it that you can carry yourself so confidently?"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0653]"どうして、なのですか? 阿"津さんは、どうしてそんなにどっしりとしていらっしゃるんでしょうか?"[np] *page87| [nm t="Masaomi"]"What's wrong? Why are you raising your voice?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"どうしました? 声を荒げて"[np] @chr c=miina_a_09_m *page88| [nm t="Mina" s=mii_0654]"I want to know more about you, Akutsu-san."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0654]"知りたいんです。阿"津さんのこと"[np] *page89| She looked very vulnerable for a moment.[np] ;;少女の姿が、ひどく小さく見えた。[np] *page90| [nm t="Masaomi"]"...It is nearly time for class to begin."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"……ひとまず、授業を受けましょう"[np] @chr c=miina_a_06_m *page91| [nm t="Mina" s=mii_0655]"All right..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0655]"はい……"[np] *page92| [nm t="Masaomi"]"Please try to cheer up a bit. You will worry your classmates."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"もっと明るい顔をしてください。クラスメイトたちが不安になりますよ"[np] @chr c=miina_a_01_m *page93| [nm t="Mina" s=mii_0656]"That's true... I need to try my hardest for their sake..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0656]"そうですね……みなさんが待ってます……がんばらなきゃ……"[np] *page94| [nm t="Masaomi"]"..."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"…………"[np] *page95| And thus began another day of attending to the wants and needs of others.[np] ;;また、人の顔色をうかがう日常が始まるわけだ。[np] ;;DOUBTING THE COLOR OF PEOPLE'S FACES ;背景 教室 昼 @hide @bg_mfin way=r storage=old_bg_03a time=1000 @show *page96| Saika-san was chatting with the students as she usually did.[np] ;;雑賀さんはいつものように生徒たちと談笑している。[np] *page97| [nm t="Girl" s=zys_0019]"Summer's here... I really need to get started on my diet."[np] ;;[nm t="Girl" s=zys_0019]"夏だし、ダイエットしなきゃねー"[np] @chr c=miina_a_02_m *page98| [nm t="Mina" s=mii_0657]"That's true."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0657]"ですねー"[np] *page99| [nm t="Girl" s=zys_0020]"I bet you never have to go on diets, Mina-san. You're a real natural beauty."[np] ;;[nm t="Girl" s=zys_0020]"みぃなさんは、必"ないでしょ? 生まれつき美人って感じだよ?"[np] *page100| A natural beauty...? I had to agree.[np] ;;生まれつき美人か……確かにそういう印象しかないな。[np] @chr c=miina_b_01_m *page101| [nm t="Mina" s=mii_0658]"Actually, I used to be fat, a long time ago."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0658]"わたし、昔は太っていたんですよ"[np] *page102| [nm t="Girl" s=zys_0021]"What!? You're joking, right?"[np] ;;[nm t="Girl" s=zys_0021]"えぇっ!? 冗談でしょ?"[np] *page103| The rest of the girls seemed very shocked.[np] ;;少女たちは、他愛のないことに驚いている。[np] @chr c=miina_b_03_m *page104| [nm t="Mina" s=mii_0659]"My shinkun all teased me and called me 'porky.'"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0659]"神君たちから、おまんじゅうって呼ばれていましたから"[np] *page105| "Shinkun" was a term used to refer to siblings in a family of the Shinto priesthood.[np] ;;神君、とは神職の家の兄弟の意味だったな。[np] *page106| She most likely peppered her speech with such terms in an effort to erect a sort of wall between herself and other people.[np] ;;会話のなかに、さりげなく庶民と溝を作るような単語を入れるのは、おそらく彼女が人を遠ざけるための配慮だろう。[np] ;;Wasn't sure how to handle the usage of 神君 here. @chr c=miina_b_02_m *page107| [nm t="Mina" s=mii_0660]"But I went on a diet and dropped the pounds."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0660]"がんばって、ダイエットしたんですよっ"[np] *page108| She wore a smile.[np] ;;屈託なく笑う。[np] *page109| This was obviously a lie.[np] ;;嘘に決まっているのだ。[np] *page110| ;;She never dieted.[np] ;;ダイエットなどしていない。[np] *page111| She never went on a diet; she lost the weight as a result of stress.[np] ;;やせたのではなく、やつれたのだろう。[np] ;;I can't think of a good way to say that she lost weight through overwork, stress, etc. Like, emaciated. ;;Just saying stress caused someone to lose weight is fine, IMO @chr c=miina_a_01_m *page112| [nm t="Mina" s=mii_0661]"Oh, excuse me for a moment. It's so hot; I need to water the flowers or they'll wilt."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0661]"あっ、教室のお花にお水やってきますねっ。暑いから枯れちゃいますよ"[np] *page113| She began watering a vase of flowers that no one else in the class would have ever paid any heed.[np] ;;教室の誰もが気にも留めないような花瓶を気にかける。[np] *page114| I'm sure that it was always this way.[np] ;;いつもそうなのだろうな。[np] *page115| She spread herself too thin, and ended up losing weight as a result.[np] ;;そうやって様々なことに気を使いすぎて、体重を減らしていったんだろう。[np] ;;get it, thin, weight *page116| [nm t="Masaomi"]"...Actually..."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"……そういえば"[np] *page117| I stopped Saika-san before she could leave the room to fetch water.[np] ;;水を汲みに、廊下に出ようとした雑賀さんを引き止めた。[np] *page118| [nm t="Masaomi"]"Isn't the ribbon on your uniform a little dirty?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"制服のリボン、少し汚れていないか?"[np] @chr c=miina_a_09_m *page119| [nm t="Mina" s=mii_0662]"Huh?"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0662]"えっ?"[np] *page120| She examined it.[np] ;;少女はとっさにリボンをつかんだ。[np] *page121| [nm t="Mina" s=mii_0663]"Oh, this is from when I was eating breakfast this morning..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0663]"あ……朝に、ご飯を食べたときに……"[np] *page122| [nm t="Masaomi"]"Is it okay to leave it like that?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"そんなことでいいのか?"[np] @chr c=miina_a_06_m *page123| [nm t="Mina" s=mii_0664]"Hmm...?"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0664]"はい……?"[np] *page124| [nm t="Masaomi"]"I hear that in Shinto families you can face serious criticism simply for wearing gloves that are too short."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"神職の家では、手袋の丈が少し短かっただけでも、厳しい非難と中傷の的になると聞く"[np] @chr c=miina_a_07_m *page125| [nm t="Mina" s=mii_0665]"Y-yes... I've been told that many times myself."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0665]"は、はい……わたしも、よく注意されていました"[np] ;;I've heard that warning? You took my normal line and ENGRISHED IT. *page126| Looked like I brought up some unpleasant memories.[np] ;;嫌な過去を"い返したようだ。[np] *page127| [nm t="Masaomi"]"Did the other ladies of your neighborhood treat you as a laughingstock because of your poor manners?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"神職の家の周辺の"人たちに、無作法だと笑いものにされたか?"[np] *page128| I continued trying to do so.[np] ;;古傷をえぐるように言った。[np] @chr c=miina_a_06_m *page129| [nm t="Mina" s=mii_0666]"I'm sorry... I'll be more careful from now. Please excuse this mistake."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0666]"すみません……以後気をつけますので、お許しください"[np] *page130| [nm t="Masaomi"]"That is not what this is about."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"許すとか許さないとかではない"[np] *page131| She looked confused.[np] ;;少女の顔が困惑に沈む。[np] *page132| [nm t="Masaomi"]"Old high class wives like that have nothing better to do - they don't care whether you apologize for your actions or not. They only care about the fact that you made a mistake at all. That alone is enough for them to spread rumors about your family."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"身分を極めた"人たちには話題がないのだ。お前が謝っても関係ない。お前が失態を犯したという事実こそがかっこうの話の種になり、噂は聞こえよがしに高家を飛び交う"[np] @chr c=miina_a_13_m *page133| [nm t="Mina" s=mii_0667]"......"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0667]"……っ……"[np] *page134| She seemed to have remembered something.[np] ;;"い当たるふしがあるようだった。[np] @chr c=miina_a_07_m *page135| [nm t="Mina" s=mii_0668]"This one time, all these women confronted me in a rage, saying I was disgracing my family..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0668]"家の、品位を傷つけられたと……ご"人方が激怒していらっしゃったことがありました……"[np] *page136| I bet they were smiling behind those masks of anger.[np] ;;激怒したのではなく、無責任な笑みを浮かべていたのだろうな。[np] *page137| [nm t="Masaomi"]"If you have the time to worry about such things, then devote it to making sure they do not happen."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"泣きごとを言うひまがあるなら、失敗しないようにするんだな"[np] @chr c=miina_a_06_m *page138| [nm t="Mina" s=mii_0669]"All right..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0669]"はい……"[np] *page139| She trudged out of the classroom, deflated.[np] ;;とぼとぼと背を曲げて教室を出て行った。[np] ;背景 廊下 夕方 @hide @bg_mfin way=l storage=old_bg_02b time=1000 @show *page140| The school day's tedium had finally ended.[np] ;;退屈な授業が終わった。[np] *page141| It had been so peaceful recently that I was starting to feel a bit rusty.[np] ;;平和すぎて、最近はずいぶんと体がなまってきたような気がする。[np] @chr c=miina_a_01_m *page142| [nm t="Mina" s=mii_0670]"Sorry for the wait."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0670]"お待たせしました"[np] *page143| Saika-san came out of the bathroom.[np] ;;雑賀さんがトイレから出てきた。[np] *page144| [nm t="Masaomi"]"You took too long. How many times do I have to tell you?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"遅いぞ。何度言ったらわかる"[np] @chr c=miina_a_09_m *page145| [nm t="Mina" s=mii_0671]"I'm sorry..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0671]"すみません……"[np] *page146| [nm t="Masaomi"]"...Is the small bit of time you have to yourself that important?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"まったく……一人になれる時間が、そんなに貴重か?"[np] @chr c=miina_a_06_m *page147| She didn't answer.[np] ;;彼女は答えなかった。[np] *page148| [nm t="Masaomi"]"Well? Have you truly understood the weight of your 'obligation?' Do you understand the pain of a life without privacy?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"どうだ? 義務の罰を"い知ったか? "ライベートのない生活はこたえるだろう?"[np] *page149| She spoke, cutting through her vacillation.[np] ;;逡巡に溺れていた少女の唇が動いた。[np] ;;*looks up the word vacillation* @chr c=miina_a_07_m *page150| [nm t="Mina" s=mii_0672]"...Yes... It's very difficult."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0672]"……はい……つらいです"[np] *page151| [nm t="Masaomi"]"Good. You've started thinking more like a criminal."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"それでいい。ようやく罪人らしくなってきたな"[np] @chr c=miina_b_07_m *page152| [nm t="Mina" s=mii_0673]"I started remembering the time I spent at home."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0673]"家にいたときのことを"い出します"[np] *page153| [nm t="Masaomi"]"...What?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"……なんだと?"[np] @chr c=miina_b_06_m *page154| [nm t="Mina" s=mii_0674]"I had almost no time to myself back when I was living with my family."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0674]"家にいたときも、一人になれる時間なんてほとんどありませんでしたから"[np] *page155| [nm t="Masaomi"]"Stop complaining."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"愚痴を吐くな"[np] *page156| I finally realized something.[np] ;;言いつつ、私は"い知った。[np] *page157| Even if her "obligation" was cancelled, the life she would return to would be no different than it was now.[np] ;;雑賀さんは、たとえ義務を解消されても、義務を背負ったような人生を送るのだ。[np] *page158| But that was exactly why...[np] ;;だが、だからこそ……。[np] *page159| [nm t="Masaomi"]"That's exactly why you need to change yourself."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"だからこそ、自分が変わらねばならんのだぞ?"[np] @chr c=miina_b_09_m *page160| [nm t="Mina"]"..."[np] ;;[nm t="Mina"]"…………"[np] *page161| [nm t="Masaomi"]"Be it the country or the city, you cannot expect to live a fulfilling life if you do not change yourself for the better."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"田舎町でも都会でも、どんな場所に住んでいても、雑賀さん自身が強くならなければ、毎日が暗いものになる"[np] @chr c=miina_a_09_m *page162| [nm t="Mina" s=mii_0675]"Change myself for the better?"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0675]"強く、なる?"[np] *page163| [nm t="Masaomi"]"That's right."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"そうだ"[np] @fobgm @chr c=miina_a_07_m *page164| [nm t="Mina" s=mii_0676]"...I can't do that so easily..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0676]"……無理ですよ……わたしなんか……"[np] *page165| I had never seen this side of her before.[np] ;;初めて見る顔だった。[np] @bgm storage=bgm_10 @chr c=miina_a_06_m *page166| [nm t="Mina" s=mii_0677]"You're right. I have to pay attention to the people around me at all times; I can never be myself."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0677]"阿"津さんのおっしゃるとおり、わたしは毎日人の顔色ばかりうかがっていて、自分なんてないんです"[np] *page167| This was her true self, the person she was never supposed to display in front of others.[np] ;;人前では決して見せない、雑賀みぃなの素顔。[np] @chr c=miina_a_09_m *page168| [nm t="Mina" s=mii_0678]"I'm sorry, Akutsu-san. I need to apologize to you about something."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0678]"すみません、わたし、阿"津さんに謝らなければならないんです"[np] *page169| [nm t="Masaomi"]"What?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"え?"[np] @chr c=miina_a_07_m *page170| [nm t="Mina" s=mii_0679]"Honestly, I wanted..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0679]"わたし、本当は、本当はずっと……"[np] *page171| She hesitated.[np] ;;言いよどんだ。[np] @chr c=miina_a_09_m *page172| [nm t="Mina" s=mii_0680]"I wanted to continue living in this town with my 'obligation.'"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0680]"ずっと、義務を負ったまま、この町にいたいんです"[np] *page173| [nm t="Masaomi"]"I can't let that slide, can I..."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"聞き捨てなりませんね……"[np] *page174| I started to feel a bit nervous.[np] ;;焦るしかなかった。[np] @chr c=miina_b_07_m *page175| [nm t="Mina" s=mii_0681]"This place is paradise compared to my own home."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0681]"だって、家に比べれば、ここは"国なんです"[np] @chr c=miina_b_15_m *page176| [nm t="Mina" s=mii_0682]"I'm surrounded by nature and everyone is so kind... I don't have any close friends, but I'm happy with the way things are."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0682]"自然がたくさんあって、住民の皆さんはとても優しくて、すごく仲のよいお友達はいないけれど、それだけでもいいんです"[np] ;;それだけでもいいんだよ *page177| There were criminals like this in the series I had borrowed from Higuchi.[np] ;;樋口から借りている本の中にも同じような罪人が登場する。[np] *page178| People who came from countries which were so impoverished that Japan's prisons were a paradise in comparison, and thus committed crimes solely so they would be imprisoned.[np] ;;貧困の激しい国から渡ってきた罪人は、日本の刑務所が"国だといい、何度も再犯を繰り返すのだという。[np] @chr c=miina_b_09_m *page179| [nm t="Mina" s=mii_0683]"It truly pains me that you will not be able to pass your exam because of me, but..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0683]"わたしのせいで、阿"津さんが試験に合格できないのは、本当に心苦しいのですが……"[np] @chr c=miina_a_07_m *page180| [nm t="Mina" s=mii_0684]"I'm sorry, I just can't do it..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0684]"すみません、無理なんですよ……"[np] *page181| She muttered the words "someone like me can't do it" again and again, almost like some kind of chant.[np] ;;わたしなんかには、と念仏を唱えるように続けた。[np] *page182| She had such a low opinion of herself.[np] ;;少女はあまりにも、自分の価値を低く見ていた。[np] ;;Type "Viewed himself (so) harshly" into google then type "had (such) a low opinion of himself" into google and tell me how that works out for you. ;;There is no need to be rude!!! @chr c=miina_a_09_m *page183| [nm t="Mina" s=mii_0685]"D-do you think there's anything we can do?"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0685]"な、なんとか、なりませんかね?"[np] *page184| [nm t="Mina" s=mii_0686]"Is there any way you can pass your exam...?"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0686]"なんとか、阿"津さんが試験に合格できませんかね……"[np] *page185| [nm t="Mina" s=mii_0687]"I'll do anything for your sake... No...[wait time=1000][chr c=miina_a_07_m] I'd like to do anything, but I want my 'obligation' to remain how it is..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0687]"わたし、阿"津さんのためなら、なんでもしたいんです。あ、いえ……[wait time=1000][chr c=miina_a_07_m]なんでもしたいんですけど、わたしの義務だけはこのままにしてもらえませんか……"[np] *page186| I simply shook my head.[np] ;;私は、ぼんやりと首を横にふるだけだった。[np] *page187| [nm t="Masaomi"]"Let's go."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"帰りましょう"[np] *page188| The person standing before me wasn't the princess of a high class family.[np] ;;目の前にいるのは、気品ある高家の姫君ではない。[np] *page189| She was just a selfish little girl.[np] ;;ただの、わがままな小娘だった。[np] @fobgm ;背景 みぃなの部屋 夜 @baten storage=bg_f_01c @bgm storage=bgm_24a @chr c=saburo_b_02_m *page190| [nm t="Saburou" s=sab_0436]"Yo. Welcome back."[np] ;;[nm t="Saburou" s=sab_0436]"おう、お帰りー"[np] *page191| Saburou was waiting for us, holding Ken in his arms.[np] ;;帰宅すると、三郎が健をあやしていた。[np] @chr c=saburo_b_01_m *page192| [nm t="Saburou" s=sab_0437]"I gave Ken a bath a little while ago.[wait time=1000][chr c=saburo_b_03_m] You know, man, this kid just has no spirit at all."[np] ;;[nm t="Saburou" s=sab_0437]"いまよー、健を風呂に入れてたんだ。[wait time=1000][chr c=saburo_b_03_m]でもダメだな。こいつにはガッツがねえよ"[np] *page193| [nm t="Masaomi"]"It would appear that you have yet to locate the prisoner."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"その様子だと、囚人は見つからないようだな"[np] @chr c=saburo_a_03_m *page194| [nm t="Saburou" s=sab_0438]"I've heard that he's been sighted, though."[np] ;;[nm t="Saburou" s=sab_0438]"目撃情報はあったんだけどな"[np] *page195| [nm t="Masaomi"]"Hoh... The details?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"ほう……どんな?"[np] @chr c=saburo_a_01_m *page196| [nm t="Saburou" s=sab_0439]"Apparently a grocer in town had some of his produce stolen. Said he saw a tall man in raggedy clothing running away."[np] ;;[nm t="Saburou" s=sab_0439]"町の八百屋から、野菜が盗まれたらしい。ボロボロの服を着た長身の野郎が、走って逃げるのを見たってさ"[np] *page197| [nm t="Masaomi"]"Committing further crimes... How foolish."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"罪を重ねるとは……愚かな"[np] @chr c=saburo_b_01_m *page198| [nm t="Saburou" s=sab_0440]"Also, I met a policeman who seems to be working for teach. Looks like a bunch of them came to town in a group."[np] ;;[nm t="Saburou" s=sab_0440]"あとは、てんてぇの部下らしい警官にも会ったな。十数人のグルー"で町に入ってるらしい"[np] *page199| [nm t="Masaomi"]"I see... Things are starting to get busy around here."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"そうか……慌しくなってきたな"[np] *page200| Saburou waved at Saika-san.[np] ;;三郎は、雑賀さんに向けて手を"った。[np] @chr c=saburo_b_02_m *page201| [nm t="Saburou" s=sab_0441]"Doing okay, Mina-chan?"[np] ;;[nm t="Saburou" s=sab_0441]"みぃなちゃん、元気ぃ?"[np] @dellay pos=c @chr l=miina_b_15_m r=saburo_b_02_m *page202| [nm t="Mina" s=mii_0688]"Ah, hello..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0688]"あ、どうもです……"[np] @chr r=saburo_b_03_m *page203| [nm t="Saburou" s=sab_0442]"Hey, don't force a smile like that! It's a crime for you, ya know?"[np] ;;[nm t="Saburou" s=sab_0442]"苦笑いはやめてよー。罪になっちゃうぜ?"[np] @chr l=miina_a_15_m *page204| [nm t="Mina" s=mii_0689]"I-I'm sorry... I'll smile properly."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0689]"す、すみません……笑います……"[np] *page205| She adopted an unnatural expression.[np] ;;病的な笑顔だった。[np] *page206| It must have been the same expression she used to make it through the day back at home.[np] ;;神職の家では、この顔を多用して毎日を乗り切っていたのだろう。[np] @dellay pos=l @chr r=saburo_a_03_l *page207| [nm t="Saburou" s=sab_0443]"...Hmm. This ain't looking so good, huh?"[np] ;;[nm t="Saburou" s=sab_0443]"……うーん、まずそうだな?"[np] *page208| He dropped his voice and whispered to me.[np] ;;小声で私に"いてくる。[np] *page209| [nm t="Masaomi"]"Houzuki Ari is going to check up on her the day after tomorrow."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"あさって、法月アリィに一度見てもらうことになっている"[np] @chr r=saburo_b_03_l *page210| [nm t="Saburou" s=sab_0444]"Come on, there's no way..."[np] ;;[nm t="Saburou" s=sab_0444]"いや、無理だろ……"[np] *page211| [nm t="Masaomi"]"If she does not determine progress has been made, it is the end for me."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"進展がなければ、私も終わりだ"[np] *page212| [nm t="Saburou" s=sab_0445]"I'll give the speech at your funeral."[np] ;;[nm t="Saburou" s=sab_0445]"喪主はおれに任せろ"[np] *page213| [nm t="Masaomi"]"Though it is quite likely that my failure equates to your failure as well..."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"この最終試験において、私の終わりはお前の終わりでもあると、簡単に予想できるが?"[np] @chr r=saburo_a_05b_l *page214| [nm t="Saburou" s=sab_0446]"...I was afraid of that."[np] ;;[nm t="Saburou" s=sab_0446]"……やっぱり?"[np] @chr l=miina_a_01_m *page215| [nm t="Mina" s=mii_0690]"Excuse me... will we be eating now?"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0690]"あの……ご飯になさいますか?"[np] @chr r=saburo_a_02_m *page216| [nm t="Saburou" s=sab_0447]"I suppose... Fix us something delish."[np] ;;[nm t="Saburou" s=sab_0447]"そうだね。うまいメ"を頼むよ"[np] @chr l=miina_b_09_m *page217| [nm t="Mina" s=mii_0691]"Well... I do hope you find it palatable..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0691]"いえ……お口に合えばいいんですけど……"[np] @chr r=saburo_b_02_m @chr_jump pos=r *page218| [nm t="Saburou" s=sab_0448]"Hey, come on, of course I will. Your food is awesome."[np] ;;[nm t="Saburou" s=sab_0448]"合ってるって。最高だって"[np] @chr l=miina_a_09_m *page219| [nm t="Mina" s=mii_0692]"Aren't you getting tired of the same dishes over and over again, though? They're all I know how to make."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0692]"でも、わたし、簡単なものしか作れなくて、毎日飽きてしまいませんか?"[np] @chr r=saburo_a_05b_m *page220| [nm t="Saburou" s=sab_0449]"Not at all! Now that you mention it, we are having baked fish every day, aren't we...? But that's fine by me!"[np] ;;[nm t="Saburou" s=sab_0449]"そんなことないって! そういえば毎日焼き魚ばっかりだけど、飽きてないって!"[np] *page221| [nm t="Masaomi"]"You don't sound too convincing."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"説得力がまるでないぞ"[np] @chr l=miina_a_07_m *page222| [nm t="Mina" s=mii_0693]"...I'm sorry... There's not a single thing I'm good at..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0693]"……すみません……わたしって、得意なことが一つもないものですから……"[np] @chr r=saburo_a_02_m *page223| [nm t="Saburou" s=sab_0450]"That's fine - you're hot! If you're hot, you can get away with anything!"[np] ;;[nm t="Saburou" s=sab_0450]"いいじゃん、美人なんだから! 美人はなにしても許されるんだって!"[np] @chr l=miina_a_06_m *page224| [nm t="Mina" s=mii_0694]"I can't tell people that I'm having a rough time and I have to keep smiling even when I really don't want to..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0694]"つらいときにつらいと言えませんし、笑いたくないときにも笑うしかありませんし……"[np] @chr r=saburo_a_03_m *page225| [nm t="Saburou"]"..."[np] ;;[nm t="Saburou"]"…………"[np] *page226| [nm t="Masaomi"]"..."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"…………"[np] *page227| Ken started crying as Saburou and I exchanged a glance.[np] ;;私と三郎が顔を見合わせていると、健が声を上げて泣きだした。[np] *page228| ......[np] ;;…………。[np] *page229| ...[np] ;;……。[np] ;ev_miina_02b @baten storage=ev_miina_02b *page230| I had already lost my motivation for playing the villain.[np] ;;私はすでに、悪漢を演じる気力を失っていた。[np] *page231| I had torn at the scabs of her old wounds in an attempt to release her from them.[np] ;;私は少女を自由にするつもりで、少女の心の闇をつついてしまったのだ。[np] *page232| [nm t="Mina" s=mii_0695]"Sorry for staying so quiet..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0695]"すみません……無言で……"[np] *page233| I wonder how many times she had apologized by now.[np] ;;いったい何度、すみません、と聞いたことか。[np] *page234| [nm t="Mina" s=mii_0696]"Supervising someone like me must be difficult, huh...?"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0696]"わたしのような人間の監督についてしまって、本当にやりづらいことでしょう?"[np] *page235| [nm t="Masaomi"]"..."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"…………"[np] *page236| You mean a rehabilitee who didn't wish to cancel their "obligation?"[np] ;;義務の解消を望まない被更生人か。[np] *page237| I had to say, the difficulty was rather appropriate for the final exam.[np] ;;最終試験で当てられるには、ふさわしい難易度だ。[np] *page238| [nm t="Mina" s=mii_0697]"I like to think about how things would be if I were like the wind."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0697]"よく、空気のような存在になれたらって"うんです"[np] ;;Insert SotN ED here *page239| [nm t="Mina" s=mii_0698]"No one would pay attention to me. I wouldn't have to listen to anything people say about me... people wouldn't even be saying things about me to begin with."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0698]"誰もわたしに注目しないんです。発言にいちいち傾聴されることもなければ、噂話をされることもないんです"[np] *page240| [nm t="Masaomi"]"That's impossible for someone in a position that stands out as much as yours."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"ありえないですよ。あなたのような目立った身分では"[np] *page241| [nm t="Mina" s=mii_0699]"...I don't want to stand out."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0699]"……目立ちたく、ないです"[np] *page242| [nm t="Masaomi"]"You don't want to stand out...?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"目立ちたくない……?"[np] *page243| Something hit me.[np] ;;ふと、"い立った。[np] ;;How many times will things hit Masaomi or come to mind or be realized *page244| [nm t="Masaomi"]"I thought you performed that foreign music?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"しかし、あなたは異民音楽の詞を発表していたのではありませんか?"[np] @f_grp storage=ev_miina_02a @show *page245| [nm t="Mina" s=mii_0700]"...Huh?"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0700]"……え?"[np] *page246| She looked surprised.[np] ;;驚いたようだ。[np] *page247| Probably because I had told her not to talk about music.[np] ;;作詞の話をしてはいけないと命じたのは私だからだろう。[np] *page248| [nm t="Masaomi"]"I would say that anyone who chooses to express themselves artistically desires to stand out on some level."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"表現をする人間には、少なからず、目立ちたいという感情があるのではないでしょうか?"[np] *page249| [nm t="Masaomi"]"Can you really say that you have no desire to express yourself, no desire to be recognized by others?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"自己表現をして、人に認められたいという欲望がないとはいいいきれないのでは?"[np] *page250| As someone who felt no need to express himself, I couldn't help but think that she did.[np] ;;表現などしない私には、そのように"えてならない。[np] *page251| [nm t="Mina" s=mii_0701]"That's..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0701]"それは……"[np] *page252| She was lost in thought.[np] ;;少女は戸惑いながらも口を結んだ。[np] *page253| Had she truly been so affected by my chance musings?[np] ;;私のとっさのあてずっぽうに、耳を傾けるべきものがあったようだ。[np] *page254| I had just wanted her to find a source of pride, I suppose.[np] ;;少女が立ち上がるための光明が見えればいいと"った。[np] ;;This is him hoping the result of her deep contemplation might result in finding something positive that could help drive her. *page255| But she offered me the same sigh as ever in response.[np] ;;けれど、返ってきたのはため息だった。[np] ;;But the sigh indicates the betrayal of that expectation. *page256| [nm t="Mina" s=mii_0702]"One time, my mother asked me to help her out with a press conference."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0702]"前に一度、お母様の記者会見がありまして、私が式場を取り仕切るお手伝いをしていたんです"[np] *page257| [nm t="Masaomi"]"Yes..."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"ええ……"[np] *page258| Families of the Shinto priesthood had their own kisha clubs, after all.[np] ;;神職の家には、専門の記者クラ"があったな。[np] ;;I found out it has its own English wiki entry! http://en.wikipedia.org/wiki/Kisha_club I had no idea *page259| [nm t="Mina" s=mii_0703]"People today want Shinto families to adopt a more relaxed atmosphere, different from the severity of the past, so I decided to prepare ashtrays and sweets for the reporters to help them relax."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0703]"神職の家も、昔とは違って自由な気質を求められています。だから、記者の皆さんにもリラックスをしていただけるようお菓子を並べたり、タバコの灰皿をすすめたりしていたんです"[np] ;;There's nothing saying she was 'charged', if anything it's implied that it was her own idea(lines 261-266) ;;I'm retarded, clearly. Hey this change makes it active voice too great *page260| [nm t="Masaomi"]"Oh yes, I believe I read an article about that. The journalists all praised it highly; apparently they found themselves quite at ease."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"なにかの記事で読みましたね。アットホームな会見だったと、記者はあなたたちを絶賛していましたよ"[np] *page261| [nm t="Mina" s=mii_0704]"My mother said something to me afterward, though..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0704]"でも、わたしは、あとでお母様にこう言われたんです"[np] *page262| [nm t="Mina" s=mii_0705]"'I can't believe you, lighting a cigarette for someone like that... What are you, a hostess at some damn cabaret club?'"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0705]"記者がタバコをくわえたら、火をつけるなんて……まるで、キャバレーのホステスじゃないですかと"[np] *page263| ...Cruel.[np] ;;……なんともむごい。[np] *page264| [nm t="Mina" s=mii_0706]"I just wanted to keep things sociable and impress my mother..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0706]"わたしは、和やかな雰囲気を演出して、お母様に認めてもらいたかったんです"[np] *page265| [nm t="Mina" s=mii_0707]"But I failed. I should have just hosted a formal event like always."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0707]"でも、失敗でした。定められたとおりの堅苦しい記者会見にすればよかったのです"[np] *page266| [nm t="Mina" s=mii_0708]"My family is all about rules. Expressing yourself is not allowed. Writing foreign music is simply unthinkable."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0708]"あの家は、全て規則です。自分を表現することが許されないんです。異民音楽の作詞なんて、もってのほかでした"[np] *page267| [nm t="Mina" s=mii_0709]"You're right, Akutsu-san. There is a part of me that wants to have people recognize me - but I can never act on that. I have to conduct myself how other people want me to."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0709]"阿"津さんのおっしゃるとおり、わたしには、人に認められたいという気持ちがあるのだと"います。けれどわたしは、実際には、人の顔色をうかがってばかりなのです"[np] *page268| Her smile was a bitter one.[np] ;;自嘲の笑みをこぼした。[np] ;;Ah, this cliche. Time for some 苦笑s *page269| [nm t="Mina" s=mii_0710]"The poetry I recited was completely juvenile. It felt like the entire crowd was laughing at me."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0710]"発表した詩も、とても幼稚なもので、大勢の方に笑いものにされました"[np] *page270| [nm t="Mina" s=mii_0711]"So I stopped caring."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0711]"だから、もう、いいんです"[np] *page271| [nm t="Mina" s=mii_0712]"I just want to be left alone..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0712]"一人にして、欲しいんです……"[np] *page272| I nearly left the bathroom out of consideration for her, such was the pain in her voice.[np] ;;沈みきった声に、私はつい、少女を一人にして浴室から退室してしまうところだった。[np] *page273| [nm t="Masaomi"]"I'd like to let you be by yourself, but my job won't let me. Sorry..."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"職務ですから、一人にはできませんよ。すみません……"[np] *page274| Her apologies were having an effect on me.[np] ;;すみません、の一言は私にも波及した。[np] *page275| It was obvious that I was starting to sympathize with her.[np] ;;私は明らかに、雑賀さんに同情しつつあった。[np] @fobgm ;背景 みぃなの部屋 夜 明かりなし @baten storage=bg_f_01d ;;*page276| ;;YOU KNOW WHAT FUCK THIS LINE THEY CAN FIGURE IT OUT[np] ;;深夜。[np] *page277| Saburou had fallen asleep while holding Ken.[np] ;;三郎は健を抱きながら眠っている。[np] *page278| I was in the midst of collecting my thoughts while watching Saika-san sleep.[np] ;;私は、考えをまとめながら、雑賀さんの寝顔を見つめていた。[np] *page279| I could not become a Special High Class Individual without cancelling Saika-san's "obligation."[np] ;;雑賀さんの義務を解消しなければ、私は特別高等人にはなれない。[np] *page280| However, what awaited her after the cancellation of her "obligation" could not be seen as an improvement to her current life.[np] ;;かといって義務を解消すれば、雑賀さんには八方ふさがりの毎日が待っている。[np] *page281| Was I being too easy on her...?[np] ;;私は、甘いのか……。[np] ;;I'm going to use the word "soft" for もろいな、阿久津!! later *page282| [nm t="Mina" s=mii_0713]"Akutsu-san..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0713]"阿"津さん……"[np] *page283| Saika-san stirred.[np] ;;もぞりと布団が動いた。[np] ;;I'm sorry but the futon stirring sounds hilarious to me for some reason *page284| [nm t="Masaomi"]"You were awake?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"起きたのですか?"[np] @chr c=miina_a_06_l *page285| [nm t="Mina" s=mii_0714]"I can't really get to sleep."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0714]"ちょっと寝つけなくて"[np] *page286| [nm t="Masaomi"]"What's wrong?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"どうしました?"[np] @chr c=miina_a_07_l *page287| [nm t="Mina" s=mii_0715]"Nothing... I just feel... regretful."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0715]"いえ……なんだか申し訳なくて"[np] *page288| [nm t="Masaomi"]"About what?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"なにがですか?"[np] @chr c=miina_b_09_l *page289| [nm t="Mina" s=mii_0716]"I thought maybe you would be feeling revolted after seeing how pitiful I am."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0716]"わたしの情けない態度を見て、不快になられているのではないかと"[np] *page290| ...Yes, she had certainly been acting quite glum the past few days.[np] ;;たしかに、ずっと明るい笑顔を"りまいていた雑賀さんが、ここ数日は一転して暗い表情ばかりを見せる。[np] *page291| [nm t="Masaomi"]"I cannot say you have been acting appropriately for someone with your 'obligation,' but it causes me no personal offense."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"あなたの義務にふさわしくない態度ですが、私はとくに不快ではありません"[np] ;;I know it says anata no gimu but whatever ;;I don't see the reason to change it since it only applies to her own obligation to begin with. Making it general stops it from making sense.(because the next line doesn't flow with it then) ;;Well, I figured like, any rehabilitee that didn't want to cancel their own obligation was pretty bad, you know? I guess if you look at someone like Natsumi or Touka that's not always going to be the case though. I need to stop trying to one-up Looseboy it seems *page292| [nm t="Masaomi"]"Furthermore, you have continued to act normally in front of your classmates. You have not yet committed a crime of any sort."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"学園の生徒たちの前では、いつもどおりの態度を崩していないことですし、まだ罪に問われることもありませんよ"[np] *page293| Not yet.[np] ;;まだ、な。[np] *page294| If this attitude of hers persisted, she would likely end up perpetrating a violation and being sent to a concentration camp.[np] ;;こんな毎日が続けば、さすがに違反行為となり、彼女はいつしか強制収容所に入れられることだろう。[np] @chr c=miina_a_01_l *page295| [nm t="Mina" s=mii_0717]"Thank goodness."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0717]"よかったです"[np] *page296| She muttered.[np] ;;ぼそりと、つぶやいた。[np] *page297| [nm t="Masaomi"]"Hmm...?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"うん……?"[np] @chr c=miina_a_08_l *page298| [nm t="Mina" s=mii_0718]"Earlier, you told me that you hated people like me who couldn't state their thoughts clearly."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0718]"阿"津さんは、わたしのようにはっきりしない人間はお嫌いだとうかがっていましたから"[np] *page299| [nm t="Masaomi"]"Well... It's more that I'm not very good at dealing with them..."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"まあ……本来なら、苦手ですね……"[np] *page300| I crossed my arms and stared down at the floor.[np] ;;私は腕を組んで、目を伏せた。[np] *page301| [nm t="Masaomi"]"To put it another way, I feel like you've been throwing off my rhythm ever since we first met."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"あなたはとくに……その、出会ったときから、妙にこちらの調子が狂うところがあった"[np] ;;TNA used Well... to open two sentences in a row and he has the gall to complain about me ending sentences with however...! ;;Psh, well is natural! However is not! @chr c=miina_a_02_l *page302| [nm t="Mina" s=mii_0719]"Well, I think you're the most unique person I've ever met, to be honest."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0719]"わたしもお会いしたときから、阿"津さんは、なにか違うな、と"っていました"[np] *page303| [nm t="Masaomi"]"...I see."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"……そうですか"[np] @chr c=miina_a_03_l *page304| [nm t="Mina" s=mii_0720]"...Yes."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0720]"……ええ"[np] *page305| [nm t="Masaomi"]"..."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"…………"[np] @chr c=miina_a_01_l *page306| [nm t="Mina"]"..."[np] ;;[nm t="Mina"]"…………"[np] *page307| An uncomfortable silence fell across the room.[np] ;;気恥ずかしいような居心地のよくない空気が流れる。[np] *page308| Our gazes met.[np] ;;目が合う。[np] *page309| Saika-san's eyes were almost frighteningly lucid.[np] ;;恐ろしいくらいに澄んだ瞳だった。[np] *page310| Perhaps this, too, was a result of her noble lineage.[np] ;;生まれついての高貴な血筋が少女のまなざしを輝かせるのか。[np] @bgm storage=bgm_f_01b *page311| [nm t="Masaomi"]"A long time ago..."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"昔の話ですが……"[np] *page312| I broke the silence.[np] ;;いつの間にか、話を切り出していた。[np] @chr c=miina_a_02_l *page313| [nm t="Mina" s=mii_0721]"A long time ago?"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0721]"昔?"[np] *page314| [nm t="Masaomi"]"Didn't you say you wanted to know more about me today?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"私のことを知りたいと、日中、言いませんでしたか?"[np] @chr c=miina_a_11_l *page315| [nm t="Mina" s=mii_0722]"Y-yes...[wait time=1000][chr c=miina_a_02_l] I really, really do."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0722]"え、ええっ……[wait time=1000][chr c=miina_a_02_l]知りたいです、とても"[np] *page316| She seemed to be expecting something great from me.[np] ;;期待に満ち溢れた顔に言った。[np] *page317| [nm t="Masaomi"]"My house was located in the slums. We ran a bar."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"私の家は、スラムのなかにあって、飲み屋を営んでいたのです"[np] *page318| [nm t="Masaomi"]"My father was the type of loser you'd find on every street corner in the slums. Apparently he had used to own a business in the city, but it had failed at some point; he would always grumble about how a friend had stabbed him in the back."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"父親は、貧民街にはよくいる負け犬です。かつては、都心でビジネスの一つも"したようですが、失敗したようです。知人に裏切られたとよく愚痴をこぼしていました"[np] *page319| [nm t="Masaomi"]"He was well known for being an unpleasant man. To be honest, he was nothing more than a petty thug who would never fail to get drunk and raise hell every night. None of our neighbors cared too much for him either, as one would expect."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"評判の悪い男でした。ちっぽけで乱暴者で、酒に酔って夜中に怒鳴り"らすものですから、近所からも疎まれていました"[np] *page320| [nm t="Masaomi"]"My mother left our home when I was still young. She was a beautiful woman. Fortunately, she seems to have been taken in by a rich family who paid a visit to the slums."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"母親は、私が小さいころに家を出て行きました。美しい人でした。幸運なことに、スラムにやって来た良家の富豪に拾われたようです"[np] @chr c=miina_a_09_l *page321| There were many curious tourists such as Saika-san who visited Seven Street in order to see the birthplace of foreign music.[np] ;;セ"ンストリートには、雑賀さんのように、異民音楽の発祥地として訪れる物好きな観光客もいる。[np] @chr c=miina_b_09_l *page322| [nm t="Mina" s=mii_0723]"That was fortunate?"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0723]"幸運なこと、ですか?"[np] *page323| She opened her mouth for the first time.[np] ;;黙っていた雑賀さんが口を開いた。[np] *page324| [nm t="Masaomi"]"Quite fortunate indeed compared to staying with my father."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"幸運なことです。あんな父親と一緒になっているよりは"[np] *page325| [nm t="Mina" s=mii_0724]"But... weren't you lonely? You were separated from your mother."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0724]"でも、阿"津さんは……阿"津さんはお母さんとはなればなれになってしまって、寂しくありませんでしたか?"[np] *page326| [nm t="Masaomi"]"I had more important things to be thinking about at the time."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"そんなことよりもまず、考えなければなりませんでした"[np] @chr c=miina_a_09_l *page327| [nm t="Mina" s=mii_0725]"More important...?"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0725]"考える……?"[np] *page328| [nm t="Masaomi"]"How I could continue to live, for example."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"どうやって生きていけばいいのかと"[np] *page329| [nm t="Masaomi"]"What will be the source of tomorrow's meal? Is there anywhere to sleep where my drunken father won't find me? Would it be better to join a gang or find gainful employment?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"明日の飯はどうするのか? どこで眠れば酒乱の父親に見つからないのか? 働くべきか、それとも強盗団に加わるべきなのか?"[np] *page330| [nm t="Masaomi"]"...Yes, I had many important things to think about. I couldn't waste time with things like that."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"……とにかく考えました。くよくよと悩んでいる時間などありませんでした"[np] *page331| [nm t="Masaomi"]"I'm not saying that I didn't feel lonely. It's just that I realized that life is too long to hold grudges against people."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"もちろん、寂しい夜もありました。けれど、母親に恨みごとを言い続けるには、人生は長すぎるという考えに至りました"[np] *page332| Words poured from my lips as if I were drunken.[np] ;;まるで酒に酔っているかのように、口が滑り、言葉が弾む。[np] *page333| [nm t="Masaomi"]"Eventually, my father simply died. A Special High Class Individual arrived, investigating charges of blackmail, and he chose to resist."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"そのうちに、当然のように父親が亡くなりました。恐喝の容疑で逮捕に現れた特別高等人に刃向かったためです"[np] ;;Chose to die is weird. I think the point is supposed to be like, how simple it happened. Hard to explain. ;;Yeah, kind of the nuance I was going for, my wording was off though. I'm not sure there's a good English way to express touzen no youni here, you could add something like "as though it were a matter of course" but that sounds pretty terrible imo. Using "simply" almost gets the point across so I'll leave it at that unless you have a better idea *page334| [nm t="Masaomi"]"Perhaps you'll think I'm heartless for saying this, but I harbored no especial feelings toward my father."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"人でなしと罵られるかもしれませんが、父親に対してはなんの感慨もありませんでした"[np] *page335| [nm t="Masaomi"]"In fact, I felt a certain sense of awe toward the Special High Class Individual who had so easily dealt with my biggest source of fear at the time."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"むしろ、子供の私にとって最大の脅威であった父親をあっさりと射殺してくれた特別高等人に畏敬の念を抱いたほどです"[np] *page336| [nm t="Masaomi"]"I could not quell my thoughts about this man and how he was permitted to crush people beneath him like insects."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"この人は、なぜ、人を虫のように殺しても許されるのかと胸を躍らせました"[np] @chr c=miina_a_06_l *page337| [nm t="Mina" s=mii_0726]"...Is that what led you onto the path of a Special High Class Individual?"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0726]"……その事件が、阿"津さんが特別高等人を目指すきっかけになったのでしょうか?"[np] *page338| [nm t="Masaomi"]"That may be so. I can recall it vividly even now."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"そうかもしれませんね。鮮明に覚えています"[np] @dellay pos=c *page339| The sharp glint in his eye.[np] ;;鋭い眼光。[np] *page340| The golden symbol of power gleaming brilliantly on his chest.[np] ;;胸に金色に輝く権力の象徴。[np] *page341| A member of this country's most feared elites.[np] ;;この国で最も畏怖されるエリートたち。[np] *page342| [nm t="Masaomi"]"After that, I once again found myself with many things to think about."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"それから私は、また多く考えるようになりました"[np] *page343| [nm t="Masaomi"]"I sought lodgings in a temple and began to question what I saw there."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"寺院で施しを受ける毎日で、いつも不"議に"っていたことがありました"[np] ;;I don't know if 施し can imply lodging or not but it probably doesn't matter *page344| [nm t="Masaomi"]"There were people much older than I there who continued to rely upon other's benevolence."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"私より年齢の高い人々が、当然のようにパンとスー"をもらっているのです"[np] *page345| [nm t="Masaomi"]"Why didn't they think about things as I did? How long did they plan to continue living like this? I burned with a childish ambition: the thought that I was superior to them."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"なぜ、彼らは考えないのか。いつまで、そのような毎日を続けるのか。私は、彼らとは違うのだと、子供じみた野心に火がつきました"[np] *page346| I knew not the first thing about their situations. How conceited.[np] ;;彼らの境遇を知りもしないくせに……まったくもって高慢だったな。[np] *page347| [nm t="Masaomi"]"I finally received the opportunity to 'prove' this with the first southern conflict. I had come to the conclusion that the country must either come to ruin or experience a revolution in order for someone of the lowest social class such as myself to obtain wealth and power in a single generation."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"チャンスが訪れたのは第一次南方戦役が始まってからです。私のような最下層の身分の人間が一代で富を築くには、国家が滅亡、あるいは復興するときしかないのだという考えがありました"[np] *page348| [nm t="Masaomi"]"I promptly applied for the army and left for the battlefield."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"いち早く軍に"願し、戦地に赴きました"[np] *page349| [nm t="Masaomi"]"I had already lost both of my parents - what more had I to lose? I applied for countless dangerous missions and devoted myself to them."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"母も父もおらず、もとより失うもののない人生です。どんな危険な任務にも喜んで参加しました"[np] *page350| [nm t="Masaomi"]"My comrades were fighting for the sake of friends or family, but I fought for myself."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"周りの人間は家族や友人のために戦っていましたが、私は自分のために戦いました"[np] *page351| [nm t="Masaomi"]"They killed because they were ordered to; I killed because I chose to."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"仲間たちは命令されたから人を殺しているのだと言いますが、私は自ら進んで人を殺していました"[np] ;;lol what the hell at the previous version *page352| [nm t="Masaomi"]"Perhaps that attitude is why I sustained only surprisingly minor injuries."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"そういう自覚があったからなのか、私は、自分でも恐ろしいくらいに傷を負いませんでした"[np] *page353| [nm t="Masaomi"]"Eventually, we suffered defeat. I returned to our country after receiving my pay."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"やがて敗戦となり、ある程度の給付金を受け取って私は国に帰還しました"[np] *page354| [nm t="Masaomi"]"This time I thought that perhaps if military might could not control the world, there would arise an age where money would."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"軍事力がものをいわなくなれば、金力の時代が来るのだろうと考えました"[np] *page355| [nm t="Masaomi"]"In order to acquire money, one must have power and influence. I made use of the connections I established during my time in the military in order to secure a position in a university specialized in producing Special High Class Individuals."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"金を集めるには権力が必"です。軍隊生活のなかで取り入って作った人脈を活かし、特別高等人を多く排出する大学に裏から入学しました"[np] *page356| If I had attempted to apply normally, I would have been refused due to my origins.[np] ;;まともに試験を受けようとすれば、出身を差別されて合格できないからだ。[np] *page357| [nm t="Masaomi"]"I studied there for about two years and then embarked upon the Special High Class Individual exam."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"約二年そこで学び、特別高等人の試験に臨みました"[np] *page358| [nm t="Masaomi"]"The exam was not as difficult as I had thought it would be."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"試験は"ったほど厳しいものではありませんでした"[np] *page359| [nm t="Masaomi"]"If you will excuse me for sounding a bit conceited, it is rather manageable if you understand the main idea behind it."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"生意気なことを言わせていただければ、"点をつかめば楽に突破できる内容だったのです"[np] *page360| [nm t="Masaomi"]"The main idea being to understand what the teacher is trying to tell you as quickly as possible and to abide by the rules while doing so."[np] ;;[nm t="Masaomi"]""点とは、つまり、教官が意図していることをいち早く察知して、ルールに従うことです"[np] *page361| [nm t="Masaomi"]"One test comes to mind in particular."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"あるテストがありました"[np] *page362| [nm t="Masaomi"]"It was administered under the guise of a 'memory investigation.' I was made to sit directly in front of a teacher in a dimly lit room."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"記憶力に関する検査という名目で行われたのですが、薄暗い小部屋で私と指導教官の二人が向き合って座らされるのです"[np] *page363| [nm t="Masaomi"]"I was to present a number of questions to a cadet in a separate room."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"私は別室にいる他の候補生に、いくつかの問題を出すのです"[np] *page364| [nm t="Masaomi"]"I had a button at hand. I was to press it every time they answered a question incorrectly, and it would apply a gradually strengthening electrical shock to them."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"私の手元にはボタンがありました。他の候補生が問題を間違えた場合にそのボタンを押すと、罰として電流が流れる仕組みになっているのです"[np] *page365| [nm t="Masaomi"]"The current began at 15 volts and would increase by 15 for every wrong answer."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"電流は15"からスタートし、一問間違えるごとに15"ずつ上がっていきます"[np] *page366| [nm t="Masaomi"]"I began to hear groaning from the other room, but I was told to continue pressing the button."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"別室からは、相手のうめき声が聞こえてくるのですが、私はボタンを押さなくてはなりません"[np] *page367| [nm t="Masaomi"]"Eventually their groaning became screaming, and they began pounding against the wall, begging for the experiment to be stopped."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"やがてうめき声は絶叫に変わります。壁を叩いて試験の中止を訴えてきます"[np] *page368| [nm t="Masaomi"]"My instructor attempted to persuade me to continue every time I hesitated."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"私がボタンを押すことを躊躇すると、指導教官は私を説得しようとします"[np] *page369| [nm t="Masaomi"]"He told me that the exam needed me; that there was meaning in what I was doing; that this was not something I could decide on my own."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"試験はお前を必"としているのだと。お前がやることに意味があるのだと。選択の余地はないのだと"[np] *page370| [nm t="Masaomi"]"I realized what the purpose of this experiment was as I listened to the other cadet's screams."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"他の候補生の地獄のような苦悶の声を聞きながら、私は気づきました"[np] *page371| [nm t="Masaomi"]"It was to determine how far I would submit myself to authority."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"これは、私がどれだけ権力に従うのかという検査なのだと"[np] *page372| [nm t="Masaomi"]"I came to that conclusion because the instructor kept telling me that I did not need to take responsibility for the results of the experiment."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"指導教官が、実験の結果に責任を持つ必"はないといい続けるからです"[np] *page373| [nm t="Masaomi"]"It felt like the instructor was pushing the button, not myself."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"ボタンを押しているのは自分ではなく、指導教官たちなのだという気分になっていくのでしょう"[np] *page374| [nm t="Masaomi"]"When the exam was over, they revealed that the person in the other room was an actor."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"試験が終わり、別室にいた人間は役者だったと判明します"[np] *page375| [nm t="Masaomi"]"The cadets who stubbornly refused to press the button were branded as failures, confirming to me the validity of my conjecture."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"かたくなにボタンを押すことを拒否した候補生は不合格となり、私は自分の推察が正しかったと確信しました"[np] *page376| [nm t="Masaomi"]"I passed that test with flying colors, achieving a score of over 500; the highest in its history."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"私は、過去最高の500"まで電圧を上げた結果、高評価でその試験を通過することができました"[np] ;;And 500 isn't even a multiple of 15. How impressive is that?! *page377| ...It was all but an idiotic farce.[np] ;;……くだらん茶番だったな。[np] ;;you didn't portray his distaste for the farce, the くだらん part! ;;I dunno, the word "farce" suggests to me a pretty negative connotation by default. But if you insist, I suppose it can't be helped. @chr c=miina_a_09_l *page378| Saika-san was listening to me intently.[np] ;;雑賀さんは、神妙な面持ちで話を聞いていた。[np] *page379| [nm t="Masaomi"]"I realized how short a person's life truly was once I realized how strictly the world was governed by rules and how powerless people were to go against them."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"私が短い人生で"ったのは、世間はルールに満ち溢れていて、一見どうにもならないことばかりだということです"[np] *page380| I paused for a moment and then spoke once more.[np] ;;一呼吸"いて、言った。[np] *page381| [nm t="Masaomi"]"And that is exactly why I must bend these rules."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"だからこそ、捻じ曲げてやるのです"[np] *page382| [nm t="Masaomi"]"No, I have already bent them. How else would the son of a drunkard from the slums have made it to the Special High Class Individual final exam?"[np] ;;[nm t="Masaomi"]"いいや、捻じ曲げてきた。でなければ、スラムの飲んだくれの息子が特別高等人の最終試験までたどりつけられるわけがないのです"[np] *page383| I sighed, trying to suppress my agitation.[np] ;;興奮を抑えようと、ため息をついた。[np] *page384| [nm t="Masaomi"]"...I'm sorry, I seem to have bored you."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"……すみません、どうにもつまらない話をしてしまった"[np] @chr c=miina_a_07_l *page385| [nm t="Mina" s=mii_0727]"Not at all..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0727]"いえ……"[np] *page386| [nm t="Masaomi"]"Anyway, that's the life I've led. It is not particularly fortunate or unfortunate."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"まあ、とにかく、そういう人生でした。とくに幸せでも不幸でもありませんでしたよ"[np] *page387| Saika-san frowned.[np] ;;直後、雑賀さんが口の端を結んでうつむいた。[np] @chr c=miina_a_06_l *page388| [nm t="Mina" s=mii_0728]"Bend the rules..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0728]"ルールを捻じ曲げて……"[np] *page389| Her voice shook.[np] ;;声が震えていた。[np] @chr c=miina_a_09_l *page390| [nm t="Mina" s=mii_0729]"And then what will you do? Will you be satisfied when you've gained money and power?"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0729]"それから、阿"津さんはどうするんですか? 出世なさって、お金や権力を持って、それでご満足なんですか?"[np] *page391| [nm t="Masaomi"]"I don't know. Perhaps I merely endeavor to make my environment more pleasing for myself."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"わかりません。わたしは、自分の居場所を居心地よくしようと環境に働きかけているだけです"[np] @chr c=miina_a_06_l *page392| [nm t="Mina" s=mii_0730]"...I see..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0730]"……そうですか……"[np] *page393| I spoke despite myself upon seeing her close her eyes in sorrow.[np] ;;哀しそうに目を閉じる姿に、"わず言った。[np] *page394| [nm t="Masaomi"]"Although... I seemed to have strayed a bit from the path of humanity in the process."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"ただ……私は、いささか人の道を踏み外しすぎました"[np] @chr c=miina_a_09_l *page395| I did not mourn my father's death and I did not feel regret for killing others.[np] ;;親の死も悲しまず、人を殺しても悩まない。[np] *page396| [nm t="Masaomi"]"That's why I want to make it easier for people like me to have a chance..."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"ですから、これから先、私のような境遇の人間がチャンスをつかみやすいように……"[np] *page397| This was something I had never told anyone before.[np] ;;この決意は、いままで誰にも打ち明けたことはない。[np] *page398| [nm t="Masaomi"]"In order for people to be able to live more comfortably..."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"人々がもう少し居心地よく生活できるように……"[np] @chr c=miina_a_08_l *page399| Because it was such a cheesy, abstract ideal to hold.[np] ;;あまりに抽象的で安っぽい理想だからだ。[np] *page400| [nm t="Masaomi"]"I want to change the rules for that purpose."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"ルールを変えていければと、考えています"[np] *page401| Such remarks could get you arrested if the wrong people heard them.[np] ;;聞く者が聞けば、逮捕されかねない発言である。[np] *page402| There was a moment of silence.[np] ;;沈黙が流れる。[np] *page403| The warm summer breeze caressed our skin.[np] ;;生暖かい夏夜の風を肌に感じながら、私たちは見つめあった。[np] @chr c=miina_a_01_l *page404| [nm t="Mina" s=mii_0731]"Your words speak powerfully of your resolution."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0731]"最後のお言葉から、阿"津さんの強い意"が伝わってきました"[np] *page405| [nm t="Masaomi"]"...Yes, I am serious about this."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"……いちおう、本気です"[np] @chr c=miina_a_03_l *page406| [nm t="Mina" s=mii_0732]"Thank you for having such an important conversation with a girl like me."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0732]"わたしのような小娘に、大切なお話をありがとうございます"[np] *page407| I shook my head.[np] ;;私は首を"る。[np] @chr c=miina_a_08_l *page408| [nm t="Masaomi"]"You have too many things you can't afford to lose."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"あなたは失ってはならないものを多く持ちすぎているのです"[np] *page409| [nm t="Masaomi"]"The position you were born into, the expectations placed upon you by others... you're the opposite of me."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"生まれついての地位、周囲の期待……私とは正反対だ"[np] *page410| ...And that was probably why she threw off my rhythm.[np] ;;……だから私は、この少女を相手にすると調子が狂うのかもしれない。[np] @chr c=miina_a_06_l *page411| [nm t="Mina" s=mii_0733]"We really are opposites."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0733]"たしかに正反対ですね"[np] @chr c=miina_a_07_l *page412| [nm t="Mina" s=mii_0734]"You're trying to change your environment, while I just get tossed around by mine."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0734]"阿"津さんは環境を変えてきたのに、わたしは環境に呑まれるだけですから"[np] *page413| She smiled sadly.[np] ;;また寂しそうに笑った。[np] @chr c=miina_a_01_l *page414| [nm t="Mina" s=mii_0735]"But really, thank you."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0735]"でも、本当にありがとうございました"[np] *page415| [nm t="Masaomi"]"It was nothing..."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"いえ……"[np] @chr c=miina_a_03_l *page416| [nm t="Mina" s=mii_0736]"I feel like your words have given me a bit of courage."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0736]"少しだけ、勇気が沸いてきたような気がします"[np] *page417| ...Really now?[np] ;;……本当だろうか?[np] @chr c=miina_a_01_l *page418| [nm t="Masaomi"]"Just have some more confidence in yourself. I've come this far relying only on my own ideas and judgments."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"とにかく、自信を持つことです。私はいつでも自分を信頼してきた。自分の読みと考えにすべてを賭けて来たのです"[np] *page419| I spoke a bit nervously.[np] ;;不安になって、早口でまくしたてた。[np] *page420| [nm t="Masaomi"]"Do you have anything that you can bet on? I am sure you must. You managed to survive the pressures of a high class family without succumbing to psychosis, after all."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"雑賀さんには、なにか賭けられるようなものはありませんか? あるでしょう? これまで八方ふさがりの高家のなかで、精神病にもかからずにやってこれたのですから"[np] @chr c=miina_a_08_l *page421| [nm t="Mina" s=mii_0737]"Something to bet on?"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0737]"賭けられるもの……ですか?"[np] *page422| [nm t="Masaomi"]"Something you can lose yourself in. Something you can be so desperate for that you forget all about everything else around you."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"なにか夢中になれることです。周りの中傷など気にならないほど必死になれることです"[np] @chr c=miina_b_09_l *page423| [nm t="Mina" s=mii_0738]"Well, um... ah."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0738]"……それは……ええと……あっ"[np] *page424| She had a moment of epiphany.[np] ;;"いついたように、息を呑んだ。[np] @chr c=miina_a_01_l *page425| [nm t="Mina" s=mii_0739]"Writing poetry."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0739]"詩を書くことです"[np] @chr c=miina_b_03_l *page426| [nm t="Mina" s=mii_0740]"I'm not very good at it, not at all, but... I love doing it..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0740]"下手ですけど、ぜんぜんダメなんですけど……それでも好きですから……"[np] *page427| [nm t="Masaomi"]"Well..."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"それは……"[np] @chr c=miina_a_02_l *page428| [nm t="Mina" s=mii_0741]"Pretty much all the responses were negative when I recited it, but that didn't make me want to stop writing it."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0741]"発表した時はみなさんに認められませんでしたけど、それでも、また書きたいという気持ちは消えないんですよね"[np] *page429| [nm t="Masaomi"]"..."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"…………"[np] @chr c=miina_a_03_l *page430| [nm t="Mina" s=mii_0742]"I get really absorbed in writing. When I have a chance to be by myself, no matter how short of a time it is... that's when I feel like the real me comes out."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0742]"書いているときは夢中なんです。唯一、誰の目も意識せずにすむ時間で……なんというか、わたしがわたしらしくいられるんです"[np] *page431| I remembered Saika-san's words from our first encounter.[np] ;;ふと、雑賀さんに出会ったときのことを"い出す。[np] *page432| ――I am no longer myself.[np] ;;――わたしはすでに、私ではありません。[np] *page433| [nm t="Masaomi"]"But that is not allowed."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"しかし、それはいけませんよ"[np] *page434| I ruined the atmosphere we had established.[np] ;;せっかく盛り上がった雰囲気を濁してしまう。[np] @chr c=miina_a_07_l *page435| [nm t="Mina" s=mii_0743]"Yes, I ended up with my 'obligation' because I wrote poetry."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0743]"はい……わたしは、詩を書いたことで、義務を負ってしまったのです"[np] *page436| She returned to her usual self.[np] ;;物分りのいい、いつもの雑賀さんに戻ってしまった。[np] *page437| The law would not permit her to express herself in a manner all her own.[np] ;;少女が自分らしくあるための表現は、法律で認められないのだ。[np] *page438| [nm t="Masaomi"]"As long as you understand."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"わかっているなら、よろしいです"[np] @chr c=miina_a_09_l *page439| [nm t="Mina" s=mii_0744]"...I'm sorry. I received guidance telling me not to discuss music like this in the past..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0744]"……すみません。作詞の話をしてはいけないとご指導をいただいていたのに"[np] *page440| [nm t="Masaomi"]"No, I am partly at fault for saying things to fuel your emotions."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"いえ……私にも、あなたの気持ちをむやみに煽るようなことを言ってしまった責任がある"[np] *page441| I tried to shake off my feelings of indecision.[np] ;;煮え切らない気持ちを"り切るように言った。[np] ;;煮え切らない気持ち Not really fun to translate *page442| [nm t="Masaomi"]"Do remember that writing poetry is prohibited."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"とにかく、作詞だけはいけませんよ"[np] @chr c=miina_a_07_l *page443| [nm t="Mina" s=mii_0745]"...Okay."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0745]"……はい"[np] *page444| [nm t="Masaomi"]"Promise me. I don't want to have to send you to a concentration camp."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"約束ですよ。私はあなたを強制収容所に送りたくない"[np] @chr c=miina_a_06_l *page445| [nm t="Mina" s=mii_0746]"I understand..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0746]"わかりました……"[np] *page446| Her expression clouded over.[np] ;;また暗い顔でうなずいた。[np] *page447| [nm t="Masaomi"]"Well, please don't get too worked up about it..."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"なに、そう焦ることはありませんよ……"[np] @chr c=miina_a_08_l *page448| [nm t="Mina" s=mii_0747]"Huh?"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0747]"え?"[np] *page449| [nm t="Masaomi"]"I'll change the rules eventually. You just have to deal with it until then."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"そのうち私が法を改正してみせましょう。それまでの辛抱です"[np] *page450| I meant it as a bit of a joke.[np] ;;軽口を叩いたつもりだった。[np] *page451| I had no idea when I would reach the level of power that allowed me to revise the laws.[np] ;;法改正などと、そこまでの権力を持つに至るのに、何年かかるかわからない。[np] *page452| Apparently, however, my joke was so unfunny that she did not even treat it as a joke.[np] ;;けれど、私の冗談は冗談として受け取ってもらえないほどにつまらない。[np] @chr c=miina_a_01_l *page453| [nm t="Mina" s=mii_0748]"I'll believe in you."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0748]"信じます"[np] *page454| She looked at me straight on.[np] ;;真っ直ぐに見据えてきた。[np] *page455| [nm t="Mina" s=mii_0749]"I'll believe in you, Akutsu-san..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0749]"阿"津さんを信じてます……"[np] @chr c=miina_a_02_l *page456| [nm t="Mina" s=mii_0750]"I'll keep believing in you no matter what..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0750]"いつも、いつまでも、ずっと……"[np] *page457| My heart suddenly began to ache to an excruciating degree.[np] ;;そのとき、どういうわけか、息苦しくなるほどに胸がうずいた。[np] *page458| [nm t="Masaomi"]"...Let's get some rest. We talked for quite a while."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"……もう休みましょう。ずいぶんと長話をしてしまった"[np] *page459| I lay down on the floor.[np] ;;私はそそくさと、床に寝転がった。[np] @dellay pos=c *page460| [nm t="Mina" s=mii_0751]"Um, Akutsu-san..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0751]"あの、阿"津さん……"[np] *page461| I heard a timid voice from above.[np] ;;頭上からためらいがちな声が聞こえる。[np] *page462| [nm t="Mina" s=mii_0752]"There's something that I would like to tell you."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0752]"阿"津さんにひとつ、お伝えしておきたいことがあるんです"[np] *page463| She seemed quite tense.[np] ;;糸を引くような声から、緊張が伝わってくる。[np] *page464| [nm t="Mina" s=mii_0753]"I know this may be improper coming from a rehabilitee, but..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0753]"被更生人の身分で不謹慎なのはわかっているのですが……"[np] *page465| [nm t="Mina" s=mii_0754]"Please..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0754]"どうか……"[np] *page466| [nm t="Mina" s=mii_0755]"......"[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0755]"……っ……"[np] *page467| [nm t="Mina" s=mii_0756]"Please..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0756]"どうか――"[np] *page468| I couldn't respond.[np] ;;私は何も言えなかった。[np] *page469| [nm t="Mina" s=mii_0757]"...Um..."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0757]"……い、いえ……その"[np] *page470| I didn't even understand my own feelings.[np] ;;私には自分の気持ちがわからない。[np] *page471| I... was curious about her.[np] ;;気になる女性ではある。[np] *page472| That was the only thing I could say for certain.[np] ;;それ以上の感情を、私は、なんというのか知らない。[np] *page473| [nm t="Mina" s=mii_0758]"It's nothing. Good night."[np] ;;[nm t="Mina" s=mii_0758]"なんでもないです。おやすみなさい"[np] *page474| [nm t="Masaomi"]"Only one more day. Don't give up."[np] ;;[nm t="Masaomi"]"あと一日です。がんばりましょう"[np] *page475| I listened to Saika-san's breath until the sun lit up the eastern sky.[np] ;;その夜は、東の空が明るくなるまで、雑賀さんの寝息をずっと聞いていた。[np] @fobgm *page476| ......[np] ;;…………[np] *page477| ...[np] ;;……[np] ;翌日へ @tomorrow @jump storage="houduki_09.ks"