Subarashiki Hibi:1-1 0710 dream.txt

From TLWiki
Jump to: navigation, search

Note: Use the error reports page for any errors you find. Do not edit this page directly.

# ? Char Text
1 1JA Backlog ボクたちは
1 1EN Backlog Oh! We have our pockets full.
2 1JA Backlog ただ名ばかりでシャボン玉の様にふくらんでしまった……
2 1EN Backlog Our lady-loves,―phantasms of our brains,
3 1JA Backlog そんな空想の恋人に恋いこがれている……。
3 1EN Backlog ―Dream-fancies blown into soap-bubbles!
4 1JA Backlog さぁ、君、取りたまえ。
4 1EN Backlog Come! Take it,
5 1JA Backlog この空想を、
5 1EN Backlog and change
6 1JA Backlog そして本物に変えるのは君だ。
6 1EN Backlog feigned love-words into true.
7 1JA Backlog ボクは恋の嘆きとか書き散らかしたけど……、
7 1EN Backlog I breathed my sighs and moans haphazard-wise;
8 1JA Backlog 彷徨う鳥の留まるのを君は見る事が出来る人なんだ。
8 1EN Backlog Call all these wandering love-birds home to nest.
9 1JA Backlog さあ、取りたまえ。
9 1EN Backlog Come! Take it.
10 1JA Backlog 実はないだけ雄弁だと……
10 1EN Backlog You'll see that I was in these lettered lines,
11 1JA Backlog 君にも分かる日が来るから……。
11 1EN Backlog ―Eloquent all the more, the less sincere!
12 1JA Backlog さあ、取りたまえ。
12 1EN Backlog ―Take it, and make an end!
13 1JA Backlog エドモンド・ロスタン
13 1EN Backlog Edmond Rostand
14 1JA Backlog 『シラノ・ド・ベルジュラック』より
14 1EN Backlog "Cyrano de Bergerac"
15 1JA Backlog
15 1EN Backlog
16 1JA  金曜日の昼……。
16 1EN Friday afternoon...
17 1JA  週の終わり、だからこそもっとも忙しい昼。
17 1EN The final hours of the week, and because of that, the busiest.
18 1JA  人々がごった返した駅ビルの屋上……。
18 1EN On a rooftop overlooking a crowded station...
19 1JA  街の喧噪の中に立っている時とは打って変わって、ここはとても静かだ……。
19 1EN Seeing all those people caught within the city's turmoil makes a place like this seem so serene.
19 3// TinFoil the sentences aren't similar enough in length to try alliteration
20 1JA  こんな時にこんな場所で過ごしている人間がいたとしたら……、
20 1EN Anyone loafing around in such a spot at this time of day...
21 1JA  それは間違いなく、サボりか、ニートか、私だ。
21 1EN is either cutting class, a NEET, or me.
22 1JA 「ふぅ……」
22 1EN "Haa..."
23 1JA 「やっぱり……いい女には、
23 1EN "All a woman needs in life are...
24 1JA たばこと
24 1EN cigarettes,
25 1JA 屋上と
25 1EN a roof,\n
26 1JA ……そして\n
26 1EN ...and
27 1JA ヒラヒラ服だわね……」
27 1EN frilly clothes."
28 1JA  たばこの銘柄はマイナーなもの……誰も吸ってない様なものが好ましい。
28 1EN This brand of cigarettes isn't very popular... I prefer the kind no one else smokes.
29 1JA  金曜の空。
29 1EN A Friday sky.
30 1JA  週の終わりだからといって代わり映えしない。
30 1EN The sky doesn't seem to care that it's the weekend. It hasn't changed one bit.
31 1JA  当たり前と言えば当たり前か……週末ごとに世の中がそんなに変わったら大変だ。
31 1EN Though I suppose that's to be expected... It would be a problem if the sky changed every week.
32 1JA  なんつーか週末がそのたびに終末の危機におちいったり……ってどんなマンガかアニメかよ……という。
32 1EN A crisis suddenly hitting us after every weekend! Hah. What kind of anime or manga would that be from...
33 1JA  ごく当たり前の週末。
33 1EN A very ordinary weekend.
34 1JA  その空の下。
34 1EN Beneath this sky.
35 1JA  その出会いはある意味で必然。
35 1EN It was, in a way, inevitable that we would meet.
36 1JA  そのすれ違いがある意味で必然。
36 1EN It was, in a way, inevitable that we would pass each other by.
37 1JA  私と彼は此処で会い、
37 1EN He and I met here.
38 1JA  そしてすれ違った。
38 1EN And we passed each other by.
39 1JA  最初の時も……そしてこれからも……彼と私は同じ道を行く事は無い。
39 1EN From the very beginning, and here on after, the paths that he and I walk are not the same.
40 1JA  それが必然だったから……。
40 1EN Because it was inevitable...
41 1JA  金曜の空の下。
41 1EN Beneath Friday's sky.
42 1JA  終末でも何でもない週末。
42 1EN This weekend isn't the end of the world. Just the end of another week.
43 1JA  ごく平凡な週末。
43 1EN A very ordinary weekend.
44 1JA  彼は其処にいた。
44 1EN He was there.
45 1JA  振り返ると見慣れない顔……。
45 1EN When I turned around, I saw an unfamiliar face.
46 1JA  いや……よく見ると見知った顔だ。
46 1EN No... upon closer inspection, it was a face I recognized.
47 1JA  同じ学校の同じクラスの……あれは……たしか斜め前の三列先の……男子生徒で……名前を……。
47 1EN Same school, same class... The boy three seats diagonally ahead of me... His name was...
48 1JA 由岐 「間宮卓司……」
48 1EN Yuki "Mamiya Takuji."
49 1JA 卓司 「なんでこんな所に水上さんがいるの?」
49 1EN Takuji "Why are you in a place like this?"
50 1JA 由岐 「……」
50 1EN Yuki "..."
51 1JA 由岐 「なんで君にそんな事言われなきゃいかんのよ」
51 1EN Yuki "What's it matter to you?"
52 1JA 卓司 「あ……いや……そういう意味じゃなくて……」
52 1EN Takuji "Ah... No, I didn't mean it like that."
53 1JA 由岐 「私が何処にいようが関係ない……」
53 1EN Yuki "Where I go is none of your business."
54 1JA 卓司 「そ、そうだけど……でも……」
54 1EN Takuji "W-Well, that's true, but..."
55 1JA 由岐 「……」
55 1EN Yuki "..."
56 1JA 由岐 「でも意外だ……」
56 1EN Yuki "But it's surprising..."
57 1JA 卓司 「え? な、何?」
57 1EN Takuji "Eh? W-What?"
58 1JA 由岐 「私のイメージだと、君は異性に声なんてかけられない様な人間だと思ってた」
58 1EN Yuki "I didn't think you were the kind of person that could ever work up the courage to talk to a girl you didn't know like this."
59 1JA 卓司 「そ、それは……」
59 1EN Takuji "W-Well, that's..."
60 1JA 由岐 「……ごめん前言撤回」
60 1EN Yuki "Sorry, I take that back."
61 1JA 卓司 「え?」
61 1EN Takuji "Eh?"
62 1JA 由岐 「私のイメージだと、人間に声なんてかけられない様な人だと思ってた……性別なんて関係なく……」
62 1EN Yuki "I didn't think you were the kind of person that could ever work up the courage to talk to anyone you didn't know... regardless of their gender."
63 1JA 卓司 「そ、そんな事……」
63 1EN Takuji "Th-That's not..."
64 1JA 由岐 「……そんな事?」
64 1EN Yuki "Not what?"
65 1JA 卓司 「……ないとは言わないけど……」
65 1EN Takuji "...completely untrue."
66 1JA 由岐 「それにしても……君は良く私に声をかけられた」
66 1EN Yuki "But still... You did manage to call out to me."
67 1JA 卓司 「だ、だって……」
67 1EN Takuji "W-Well..."
68 1JA 由岐 「だって?」
68 1EN Yuki "Well?"
69 1JA 卓司 「……」
69 1EN Takuji "..."
70 1JA 由岐 「だんまりですか……あ、そうだ。間宮くん」
70 1EN Yuki "Keeping quiet, huh... Ah, that's right. Mamiya-kun."
71 1JA 卓司 「は、はい?」
71 1EN Takuji "Y-Yes?"
72 1JA 由岐 「NEVER KNOWS BESTとか吸う?」
72 1EN Yuki "Do you smoke 'Never Knows Best' or anything like that?"
73 1JA 卓司 「あ、いや……煙草は……」
73 1EN Takuji "Ah, no... Tobacco is kind of..."
74 1JA 由岐 「そう……煙草は吸わないんだ……」
74 1EN Yuki "Oh... You don't smoke."
75 1JA 卓司 「うん……」
75 1EN Takuji "Yeah..."
76 1JA 由岐 「でも……分かる……分かるぜ……君が私に声をかけたの……」
76 1EN Yuki "But I get it. I know why you called out to me."
77 1JA 卓司 「へ?」
77 1EN Takuji "Huh?"
78 1JA 由岐 「私ってさ……いつから此処にいたんだろう……」
78 1EN Yuki "You know... I wonder how long I've been here."
79 1JA 由岐 「いつから……私だったんだろう……」
79 1EN Yuki "How long... I've been me."
80 1JA 卓司 「あ、あの……」
80 1EN Takuji "Umm..."
81 1JA 由岐 「なーんてね」
81 1EN Yuki "Just kidding."
82 1JA 卓司 「は、はぁ」
82 1EN Takuji "R-Right..."
83 1JA 卓司 「……」
83 1EN Takuji "..."
84 1JA 卓司 「水上さんはいつから此処にいたの?」
84 1EN Takuji "Minakami-san, how long have you been here?"
85 1JA 由岐 「……なら間宮くんはいつから其処にいたの?」
85 1EN Yuki "How about you? How long have you been there?"
86 1JA 卓司 「ぼ、ボクは……ずっと前からいたよ……」
86 1EN Takuji "I've... I've been here for a long time..."
87 1JA 由岐 「そう……私も結構前からいたけど、気が付かなかった……」
87 1EN Yuki "Oh. I've been here for a while too, but I never noticed you."
88 1JA 卓司 「ぼ、ボク……存在感ないから……」
88 1EN Takuji "I... I don't really stand out very much..."
89 1JA 由岐 「それはあるね……影薄すぎだわ」
89 1EN Yuki "You're right about that. You don't leave much of an impression."
90 1JA 卓司 「此処から……何を見てたの?」
90 1EN Takuji "What were you looking at... from here?"
91 1JA 由岐 「別に……空見てた」
91 1EN Yuki "Nothing, really... Just the sky."
92 1JA 卓司 「そうなんだ……」
92 1EN Takuji "I see..."
93 1JA 由岐 「神様がね」
93 1EN Yuki "You know, if God..."
93 3// TinFoil breaking up ellipsis heaven
94 1JA 卓司 「へ?」
94 1EN Takuji "Huh?"
95 1JA 由岐 「あ、ごめん……何でもないや……」
95 1EN Yuki "Ah, sorry. It's nothing."
96 1JA 卓司 「神?」
96 1EN Takuji "God?"
97 1JA 由岐 「まぁ……いいじゃん……」
97 1EN Yuki "Well... fine."
98 1JA  何故か神なんて言葉を出してしまった……。
98 1EN Why did I suddenly utter the word 'God'?
99 1JA  そんなもん世界にいないのに……、
99 1EN Even though nothing like a god exists in this world...
100 1JA  なんでだろ……。
100 1EN I wonder why.
101 1JA  この青空みてたら……そんな言葉が出てしまった。
101 1EN When I look at the blue sky... that word just comes out.
102 1JA  神か……。
102 1EN God, huh...
103 1JA  私には縁がないもんだね……。
103 1EN Something unrelated to me, of course...
104 1JA 由岐 「あ……」
104 1EN Yuki "Ah..."
105 1JA 由岐 「なんだよ……いないんだ……」
105 1EN Yuki "What the hell. He's not here anymore..."
106 1JA 由岐 「本当に存在感が無い人なんだなぁ……」
106 1EN Yuki "He really doesn't stand out, huh..."
107 1JA  気が付くと、間宮卓司は消えていた。
107 1EN Before I knew it, Mamiya Takuji had already vanished.
108 1JA  だから私は一人でこの空の下で見つめていた。
108 1EN So I was alone, looking out at the world under this sky.
109 1JA  この世界を……。
109 1EN At this world...