Talk:Grisaia no Kajitsu

From TLWiki
Jump to: navigation, search

Finished the demo after hearing good things about it. Impressed by the obvious time and effort put into making translation flow. Thanks for your hard work!


Hey what you guys have translated ect. so far is done well, i'm impressed. Keep up the good work!

Contents

[edit] Grisaia no Kajitsu anime

So do you guys know anything about it? It was announced in 2010 and I never heard any news since that time... Was it canceled? Or is it still in works?

I doubt it ever got past a twinkle in someone's eye. Herkz (talk) 13:08, 29 September 2012 (EDT)
http://www.animenewsnetwork.com/news/2013-03-07/le-fruit-de-la-grisaia-adult-game-gets-anime-green-lit So yeah, this is it. Chipp12 (talk) 13:18, 7 March 2013 (EST)

[edit] Encouragement

I just want to say I appreciate all the hard work you guys are doing and can't wait to see it. The patch was amazing and the writing for the translation so far is first-rate. XOXO.

I just finished demo it was amazing, appriciate it, eagerly waiting for full patch :D

[edit] All Ages Patch

First off, thank you for all your hard work! Secondly, sorry to bother you but if it's not too hard would it be possible to create an all ages patch that removes the H-scenes in the game? I would really appreciate it. Thanks!

No. Herkz (talk) 14:38, 18 April 2013 (EDT)
Theoretically possible if we had resources from the all-ages PSP version, but not something we're going to invest time in. Koestl (talk) 12:36, 20 April 2013 (EDT)
Thank you Koestl for your reply, and I didn't know it would require the resources from the PSP version just to create the patch. Thanks again for your time and the translation!

[edit] orchard-cum-prison?

What is a orchard-cum-prison? Seriously, I went to wikipedia, I googled, I even busted out a dictionary.--75.109.228.133 21:56, 20 April 2013 (EDT)

"Orchard/prison." See first definition http://dictionary.reference.com/browse/cum Koestl (talk) 22:23, 20 April 2013 (EDT)
     Thanks, I feel like a dummy, and you guys are doing great work, I finished the demo and thought it was VERY well done. I get more and more excited the closer we get to that 100%.--75.109.228.133 18:12, 12 May 2013 (EDT)

[edit] Continuing Translation

I was wondering if you guys have any plans to translate the rest of the games in the series once you're finished with this one? After playing through your demo and reading the very basic synopsis on VNDB, I'd love to be able to play all of them.

I'll give you one guess. Herkz (talk) 18:26, 27 April 2013 (EDT)

I don't like guessing. :) --75.109.228.133 18:06, 12 May 2013 (EDT)


[edit] Great Work

Just finished the Demo, and see your at 99% :D Great work on the demo, and congratz in advance on the finished product, as I can tell by the demo's quality that it will be a great work :D