Talk:Subarashiki Hibi

From TLWiki
Jump to: navigation, search

Contents

[edit] Donations

We now have them.

Have at it.

Welp, sorry, I just accidently reverted the edit because it didn't come from an account. Looks like it was Vvav judging from the mail used.
But I'm curious: Are you the only one who will receive any of the money?
What is it going towards? Personal compensation?
Is this sort of thing usual? I only ever saw donations accepted for hosting. 92.227.31.244 05:04, 4 May 2013 (EDT)
Just a free will donation if you want to help out the translator/the team. I'll divide out the money to herkz, DxS, Vodka, etc. if we actually start getting donations. I don't expect to get much but I had a couple people mention they would like to donate, so there you have it.

[edit] Hi

I was wondering if you needed any extra help with translation/QC/etc. for this project. I know it's more than halfway done already, but I read and liked the original game, and just wanted to offer help in case you needed it.

^Not sure if anything has been done already, but you could bring it up at the #tlwiki IRC channel.

The only help needed is motivating the translator. Herkz (talk) 00:16, 18 December 2012 (CST)

Please keep up the hard work!!! All the students in my LN/VN club thanks you for your strenuous work.

Hey guys and thank you for your hard work! I really appreciate it! Also, I have a little question: Will you release a partial patch after finishing 100% of Invention and Insects? Or will you go straight ahead and release the full patch once everything is done?

Not sure yet, but probably the just the full patch. Herkz (talk) 13:33, 25 April 2013 (EDT)

Wow the percentage complete is going up again! Thanks so much for your work guys!

[edit] About the sexual content

This game sounds interesting to me, but the sexual content might be a problem for me. I can tolerate sex scenes as long as they're not too extreme, but from what I've heard, this game's sex scenes are really abnormal. According to one of the reviews your page links to, they're almost completely irrelevant to the plot, so I was wondering if it was possible to include a non-ero option in your patch. Kilicool64 (talk) 20:49, 28 March 2013 (EDT)

You were lied to. Quite a lot of them are extremely relevant (though yes, most of them are quite extreme.) Herkz (talk) 19:12, 29 March 2013 (EDT)
Guess that's one game less I'm interested in then. Kilicool64 (talk) 10:51, 31 March 2013 (EDT)

Please keep working on this VN!!! It's wonderful, I really love it a lot and I appreciate all the hard work your putting into it Translator-San!

[edit] All Ages Version

Is it possible to create an all ages version? If not then a version in which all the unnecessary eroge is removed and all the other eroge is black screened but text is visible.

No. Why the fuck do people keep asking this? Herkz (talk) 13:33, 25 April 2013 (EDT)

[edit] Walkthrough and 100 percent save file

Will there be a walkthrough and 100 percent save file? Also since 70 percent of it is translated I was wondering if you release a new patch download?

Yes. No. No. Herkz (talk) 16:37, 25 April 2013 (EDT)

Hello WikiTL for Subarashiki Hibi game,


My name is Chrissy and I want to ask just 1 question for you:


1. How long will it take you to finish translating the game to 100%? (can you give us a estimate amount of time?)

since you are already at 72% complete, im going to go out on a limb here and assume that you may/may-not be putting up anymore "partial patch downloads" because there is no point since the game is nearly 100% complete anyway? but i did notice that you mentioned on the SubaHibi page that you might be uploading another partial patch after the insect's so im unsure if its going to happen or not.


Someone probably has said this you before over a hundred times already so im sorry if i am annoying you by asking this..

I know your group is currently translating a bazillion other VN's out there and that is probably why you delay this game or have other personal circumstances but.. i do hope this game does eventually get translated! im here to support your group all the way keep fighting on guys! I wish i could air mail you guys treats!

I don't speak Japanese nor can i read it. I can understand some common Japanese words being said but not all of them but with a proper English translation it helps me out a lot! (at the moment im using "Visual Novel Reader" program and it doesnt give me proper english translations, it doesnt work 100% with most games. im only using it to grasp parts of the games that i play that dont have proper translations yet..)

Im no programer but i do know making software and doing scripts/coding is not an easy task to do especially when the game file size is over 4GB of content..


I really do appreciate your hard work on doing this for all of us! (not just for me)

Thank you very much and i do hope you guys get back to me and notify me about this wonderful game and its translation progress!