User talk:The n00b avenger
I love you!
I'd love you if you weren't my imouto! --Meisnewbie 23:12, 14 October 2009 (UTC)
- Sorry I'm only into 2D. - The n00b avenger
Hey TNA pondr here, great job you're doing over at gsen. I was wondering if you could work on TLC'ing g42 first (but you've already done one I see...) in your chapter 4 files because, well, I've been shafted with 2/3 of the main route for the chapter (42/43) by you-know-who and was hoping to, you know, NOT be the speed-limiting factor for like, I dunno, 3 months, since I've been editing the one damn file on my computer for a week+ now v.v... Bitching aside, in order to allow both editors to work simultaneously, doing g42 or g43 before you do the earlier files would be a huge help. I haven't talked to Neko about this, but it seems logical to me. - Pondrthis
- On second thought, at the pace you're going, I should be okay as long as I preemptive edit the files and then just go back and adjust based on your suggestions. Ignore above comment. PS, I love you. But not the movie. - Pondrthis
 A request from another fan translator
Brief. Hi then00bavenger. I am Aaeru a fellow fan translator on TLWiki and currently working on Katahane with jp302.
Agenda Currently I am conducting a community-wide interview of every fan translator group I can get in touch with. My objective is to link translators with fans as well as other translators and hopefully foster a spirit of community. In fact, I don't hope to accomplish anything grand at all. All I know is that, I want to learn more about the people behind fan translations. If you don't mind sparing the time, please allow me to ask a few questions. I'll try to ask things that might interest fans, but they are things that are interesting to me first and foremost.
The questions: How did you began work on G-Senjou no Maou? I heard that Chikan stopped working on it so you took up his spot as translator. Does this make it the first project you have served as sole-translator? What were your previous projects? What is so great about G Senjou no Maou. Why should VN fans get hyped for it? Also, what would you say to a person who is on-the-fence about taking up visual novels? Why is it worth the leap for them?
And some formal questions: 1. Do you want to see the fan translation scene grow? For you, do you see it as a good thing or a bad thing? 2. Do you still love Feng, given their track record of never being able to release a game on time.
Thank you very much for your time. -- Aaeru 05:40, 14 September 2010 (CDT)