Kono Yo no Hate de Koi wo Utau Shoujo YU-NO:24 02.MST

From TLWiki
Jump to: navigation, search
   
//copypasta
// 24.MST 24_01.MST C24_01.MST D24_01.MST E24_01.MST F24_01.MST
///==============================================================================

#begin page001
//L0043F: 01 "【\protag】ジオ・テクニクス前だ‥‥。"
L0043F: 01 "【\protag】I'm outside of Geo Technics."
//Copypasta from D24_01.MST page005 (QC'd)
#end page001

#begin page002
//L00493: 01 "【\protag】もちろんここは、美月さんとの待ち合わせ場所じゃない。"
L00493: 01 "【\protag】Needless to say, this isn't the meeting place that Mitsuki-san and I agreed on."
//Copypasta from 24.MST page002 (QC'd)
#end page002

///==============================================================================

#begin page003
//L0054D: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L0054D: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
//Copypasta from D24_01.MST page011 (QC'd)
#end page003

#begin page004
//L00591: 01 "【\protag】ジオ・テクニクス前にいる。"
L00591: 01 "【\protag】I'm in front of Geo Technics."
//Copypasta from 24.MST page004 (QC'd)
#end page004

///==============================================================================

#begin page005
//L00631: 01 "【\protag】ふぅ‥‥ジオ・テクニクスへやってきたぞ。"
L00631: 01 "【\protag】Whew... I've arrived at Geo Technics."
//Copypasta from 24.MST page021 (QC'd)
#end page005

///==============================================================================

#begin page006
//L006DF: 01 "【\protag】ふぅ‥‥ジオ・テクニクスへやってきたぞ。"
L006DF: 01 "【\protag】Whew... I arrived at Geo Technics."
#end page006

///==============================================================================

#begin page007
//L0078D: 01 "【\protag】ジオ・テクニクス前に来たぜ‥‥。"
L0078D: 01 "【\protag】I've arrived at Geo Technics."
//Copypasta from C24_01.MST page046 (QC'd)
#end page007

///==============================================================================

#begin page008
//L00833: 01 "【\protag】ふぅ‥‥相変わらず運動になるな。"
L00833: 01 "【\protag】Whew... that was one hell of a walk."
//Copypasta from 24.MST page024 (QC'd)
#end page008

#begin page009
//L0088D: 01 "【\protag】‥‥しかし俺は、何でここに来たんだろう。"
L0088D: 01 "【\protag】...But, why did I come here again?"
//Copypasta from 24.MST page025 (QC'd)
#end page009

///==============================================================================

#begin page010
//L0093B: 01 "【\protag】ふぅ‥‥ジオ・テクニクスへやってきたぞ。"
L0093B: 01 "【\protag】Whew... I arrived at Geo Technics."
#end page010

#begin page011
//L0099D: 01 "【\protag】‥‥しかし、何でここに来たんだろう。"
L0099D: 01 "【\protag】...But, why am I even here?"
//Copypasta from 24.MST page027 (QC'd)
#end page011

///==============================================================================

#begin page012
//L00A4D: 01 "【\protag】ふぅ‥‥相変わらず疲れるな。"
L00A4D: 01 "【\protag】Whew... this walk really wears me out."
//Copypasta from 24.MST page028 (QC'd)
#end page012

#begin page013
//L00AA3: 01 "【\protag】ジオ・テクニクスにやって来たぞ‥‥。"
L00AA3: 01 "【\protag】I've arrived at Geo Technics."
//Copypasta from 24.MST page029 (QC'd)
#end page013

///==============================================================================

#begin page014
//L00B47: 01 "【\protag】丘の上にある、ジオ・テクニクスへやってきたぜ‥‥。"
L00B47: 01 "【\protag】I've scaled the hills and arrived at Geo Technics."
//Copypasta from 24.MST page041 (QC'd)
#end page014

#begin page015
//L00BB3: 01 "【\protag】しかし、疲れるな‥‥。"
L00BB3: 01 "【\protag】But man, that climb sure wears me out."
//Copypasta from 24.MST page042 (QC'd)
#end page015

#begin page016
//L00C3E: 01 "【\protag】丘の上にある、ジオ・テクニクスへやってきたぜ‥‥。"
L00C3E: 01 "【\protag】I've arrived at Geo Technics, all the way up the hill."
#end page016

#begin page017
//L00CAA: 01 "【\protag】しかし、疲れるな‥‥。"
L00CAA: 01 "【\protag】But man, that climb sure wears you out."
#end page017

///==============================================================================

#begin page018
//L00DBA: 01 "【\protag】意外に暗いんだな‥‥もっと明るいといいんだが。"
L00DBA: 01 "【\protag】It's kinda dim. Wish it gave off a bit more light."
//Copypasta from 24_01.MST page002 (QC'd)
#end page018

///==============================================================================

#begin page019
//L00E42: 01 "【\protag】夜になると、恐らく電気が灯るんだろう。"
L00E42: 01 "【\protag】I'm assuming they switch it on at night."
//Copypasta from D24_01.MST page016 (QC'd)
#end page019

///==============================================================================

#begin page020
//L00EC2: 01 "【\protag】電灯だな‥‥夜になると光が灯るんだろう。"
L00EC2: 01 "【\protag】It's an electric light. I assume they turn it on at night."
//Copypasta from D24_01.MST page017 (QC'd)
#end page020

#begin page021
//L00F24: 01 "【\protag】今は昼間だからな、電気は点いていないぜ。"
L00F24: 01 "【\protag】There's plenty of daylight, so the lights are off."
//Copypasta from D24_01.MST page018 (QC'd)
#end page021

///==============================================================================

#begin page022
//L00FAC: 01 "【\protag】電灯が光っている‥‥ムシが群がっているみたいだ。"
L00FAC: 01 "【\protag】Some dingy electric light is flickering, attracting a swarm of insects."
//Copypasta from D24_01.MST page019 (QC'd)
#end page022

///==============================================================================

#begin page023
//L01036: 01 "【\protag】比較的高いし、くわえて有刺鉄線だ。"
L01036: 01 "【\protag】The wall's relatively high, and the edges sport barbed wire to boot."
//Copypasta from 24_01.MST page004 (QC'd)
#end page023

#begin page024
//L01092: 01 "【\protag】いちおうの防御柵の役割は、果たしているようだな‥‥。"
L01092: 01 "【\protag】It seems rather effective to thwart intruders."
//Copypasta from D24_01.MST page021 (QC'd)
#end page024

///==============================================================================

#begin page025
//L0111A: 01 "【\protag】建物をぐるっと囲っているようだな。"
L0111A: 01 "【\protag】It looks like it surrounds the entire premises."
//Copypasta from D24_01.MST page022 (QC'd)
#end page025

#begin page026
//L01176: 01 "【\protag】カベの上には、お約束の有刺鉄線がはってある‥‥。"
L01176: 01 "【\protag】As one would expect of a secure facility, there's barbed wire up on top."
//Copypasta from D24_01.MST page023 (QC'd)
#end page026

#begin page027
//L011E0: 01 "【\protag】まさか高圧電流とか、映画みたいなことはしていないだろうが‥‥。"
L011E0: 01 "【\protag】I wonder if electricity is coursing through it. Like something straight out of the movies."
//Copypasta from D24_01.MST page024 (QC'd)
#end page027

///==============================================================================

#begin page028
//L01278: 01 "【\protag】まじまじと見るもんじゃないぜ‥‥。"
L01278: 01 "【\protag】There's no need to inspect it further."
//Copypasta from D24_01.MST page025 (QC'd)
#end page028

///==============================================================================

#begin page029
//L012EE: 01 "【\protag】電灯の土台‥‥かな。"
L012EE: 01 "【\protag】The base of the lantern... I suppose?"
//Copypasta from D24_01.MST page026 (QC'd)
#end page029

#begin page030
//L0133C: 01 "【\protag】恐らくこの中に、配線されているんだろう‥‥。"
L0133C: 01 "【\protag】The wiring is probably stowed inside."
//Copypasta from 24_01.MST page011 (QC'd)
#end page030

///==============================================================================

#begin page031
//L013C2: 01 "【\protag】ジオ・テクニクス‥‥と書いてあるぜ。"
L013C2: 01 "【\protag】It says "Geo Technics.""
//Copypasta from D24_01.MST page028 (QC'd)
#end page031

///==============================================================================

#begin page032
//L0143A: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L0143A: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page032

#begin page033
//L0147E: 01 "【\protag】『ジオ・テクニクスジャパン地質工学研究所』‥‥と書いてある。"
L0147E: 01 "【\protag】It says "Geo Technics Japan - Geological Engineering Laboratory.""
//Copypasta from D24_01.MST page030 (QC'd)
#end page033

#begin page034
//L014F4: 01 "【\protag】亜由美さんの勤める会社だ‥‥。"
L014F4: 01 "【\protag】It's the company Ayumi-san works for."
//Copypasta from D24_01.MST page031 (QC'd)
#end page034

///==============================================================================

#begin page035
//L0156C: 01 "【\protag】簡単に乗り越えられそうだが、そういうことをすると亜由美さんに迷惑がかかってしまう。"
L0156C: 01 "【\protag】I could easily just step over this, but if I were to do so, I'd create trouble for Ayumi-san."
//Copypasta from D24_01.MST page032 (QC'd)
#end page035

#begin page036
//L015F8: 01 "【\protag】やめておこうぜ‥‥。"
L015F8: 01 "【\protag】So let's not."
//Copypasta from D24_01.MST page033 (QC'd)
#end page036

///==============================================================================

#begin page037
//L01660: 01 "【\protag】簡単に乗り越えられそうだからこそ、恐いもんがあるよな‥‥。"
L01660: 01 "【\protag】The most frightening part is that it seems like it's deceptively easy to surmount."
//Copypasta from D24_01.MST page034 (QC'd)
#end page037

#begin page038
//L016D4: 01 "【\protag】乗り越えようとした途端、レーザーに撃たれたり‥‥。"
L016D4: 01 "【\protag】Like you'd be hit by a laser the moment you stepped over..."
//Copypasta from D24_01.MST page035 (QC'd)
#end page038

#begin page039
//L01740: 01 "【\protag】‥‥そんなわけないか。"
L01740: 01 "【\protag】...As if."
//Copypasta from D24_01.MST page036 (QC'd)
#end page039

///==============================================================================

#begin page040
//L017B0: 01 "【\protag】簡単に乗り越えられそうな踏切なんだよな‥‥。"
L017B0: 01 "【\protag】I could easily just step over this bar."
//Copypasta from D24_01.MST page037 (QC'd)
#end page040

#begin page041
//L01816: 01 "【\protag】だが、乗り越えようとすると、守衛がぶっ飛んで来るそうだ。"
L01816: 01 "【\protag】But if I did, the security guard would probably rush down in a split."
//Copypasta from D24_01.MST page038 (QC'd)
#end page041

///==============================================================================

#begin page042
//L018B4: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L018B4: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page042

#begin page043
//L018F8: 01 "【\protag】相変わらずテレビを観ているみたいだ‥‥。"
L018F8: 01 "【\protag】It looks like she's glued to the tube, as usual."
#end page043

#begin page044
//L0195A: 01 "【\protag】守衛所でテレビを観るのが仕事なんだろうか‥‥?"
L0195A: 01 "【\protag】Is watching TV while on duty a part of her job...?"
#end page044

///==============================================================================

#begin page045
//L019E2: 01 "【\protag】誰もいない‥‥と思ったら、守衛がいるぞ。"
L019E2: 01 "【\protag】No one's here... or so I thought. A single guard is present."
#end page045

#begin page046
//L01A44: 01 "【\protag】まぁ、守衛所だからな、守衛がいるのは当然だろう。"
L01A44: 01 "【\protag】Well, it _is_ a guard station. Of course there'd be personnel there."
#end page046

#begin page047
//L01B6B: 01 "【女守衛】あら、また君‥‥ふぅ。"
L01B6B: 01 "【女守衛】Oh? You again... *sigh*"
#end page047

#begin page048
//L01BBA: 01 "【\protag】何か、疲れているみたいだね。"
L01BBA: 01 "【\protag】You look tired."
#end page048

#begin page049
//L01C10: 01 "【女守衛】しょうがないわ‥‥昨夜、賊の侵入を許してしまったのよ。"
L01C10: 01 "【女守衛】Well, yeah... a burglar slipped under my radar last night."
// 賊 (zoku): burglar
#end page049

#begin page050
//L01C7F: 01 "【\protag】ぞくぅ? っていうと、オートバイで‥‥。"
L01C7F: 01 "【\protag】Huh? Like one of those things with cheese and lettu--"
// lit: 'zoku? Like the guys on motorcycles--'
#end page050

#begin page051
//L01CE1: 01 "【女守衛】それは「族」! 私が言っているのは、不法侵入者のこと。"
L01CE1: 01 "【女守衛】Not a "burger"! I'm talking about a trespasser."
// lit: 'that's 族 (zoku, (biker) gang)! etc.' Yeah, I can't think of anything better.
#end page051

#begin page052
//L01D50: 01 "【\protag】誰かが侵入したんだ‥‥。"
L01D50: 01 "【\protag】So someone slipped in..."
#end page052

#begin page053
//L01DA2: 01 "【女守衛】ええ‥‥一瞬のスキをつかれて侵入されてしまったわ。"
L01DA2: 01 "【女守衛】Yes... the very second I averted my eyes from the gate, they managed to infiltrate."
#end page053

#begin page054
//L01E0D: 01 "【\protag】どうせ、テレビでも観ていたんじゃないの?"
L01E0D: 01 "【\protag】I bet you were watching TV."
#end page054

#begin page055
//L01E6F: 01 "【女守衛】バカにしないで! ほんの少しだけ観ていただけなのに、卑怯にもそれに乗じて‥‥。"
L01E6F: 01 "【女守衛】Don't make fun of me! I only gave it a quick glance. What cowardice, to take advantage of that..."
#end page055

#begin page056
//L01EF6: 01 "【\protag】なんだ、本当に観ていたの?"
L01EF6: 01 "【\protag】Huh. So you actually were?"
#end page056

#begin page057
//L01F4A: 01 "【女守衛】‥‥さぁ、仕事仕事。"
L01F4A: 01 "【女守衛】...It's time to work, work!"
#end page057

#begin page058
//L0207D: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L0207D: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page058

#begin page059
//L020C1: 01 "【\protag】大丈夫なのか、この会社‥‥。"
L020C1: 01 "【\protag】I fear for the safety of this company..."
#end page059

#begin page060
//L02117: 01 "【\protag】しかしそれにしても‥‥。"
L02117: 01 "【\protag】But anyway..."
#end page060

#begin page061
//L02169: 01 "【\protag】侵入者ね‥‥いったい誰が侵入したんだろうな。"
L02169: 01 "【\protag】An intruder, huh. I wonder who would have trespassed?"
#end page061

///==============================================================================

#begin page062
//L021FB: 01 "【\protag】守衛さんはテレビを観ているぜ‥‥。"
L021FB: 01 "【\protag】The guard's watching TV."
//Copypasta from C24_01.MST page185 (QC'd)
#end page062

#begin page063
//L02257: 01 "【\protag】まったく、この会社のセキュリティってのも、結構おざなりなんだな。"
L02257: 01 "【\protag】This company's security is pretty damn perfunctory."
//Copypasta from C24_01.MST page186 (QC'd)
#end page063

///==============================================================================

#begin page064
//L022F1: 01 "【\protag】‥‥よーし。"
L022F1: 01 "【\protag】...Alright, let's do this."
//Copypasta from C24_01.MST page187 (QC'd)
#end page064

#begin page065
//L02337: 01 "【\protag】こらぁっ! 何をしとるか!!"
L02337: 01 "【\protag】Hey! What're ya doin' in there!!"
//Copypasta from C24_01.MST page188 (QC'd)
#end page065

#begin page066
//L0238D: 01 "ドドドド‥‥。"
L0238D: 01 "*tap* *tap* *tap*..."
//Copypasta from C24_01.MST page189 (QC'd)
// Sound of quick footsteps
#end page066

#begin page067
//L02487: 01 "【女守衛】はっ、私はその、不測の事態に備えまして、英気をやしない‥‥"
L02487: 01 "【女守衛】S-Sir, I, um, was just readying myself in preparation for unforeseen events..."
//Copypasta from C24_01.MST page190 (QC'd)
#end page067

#begin page068
//L024D1: 01 "あぁ!"
L024D1: 01 "ah!"
//Copypasta from C24_01.MST page191 (QC'd)
#end page068

#begin page069
//L02506: 01 "【\protag】はっはっは。"
L02506: 01 "【\protag】Hahaha!"
//Copypasta from C24_01.MST page192 (QC'd)
#end page069

#begin page070
//L0254C: 01 "【女守衛】君ね! いい加減にしないと、守衛を呼ぶわよ。"
L0254C: 01 "【女守衛】You! If you don't stop fooling around, I'll call security, you know!"
//Copypasta from C24_01.MST page193 (QC'd)
#end page070

#begin page071
//L025B1: 01 "【\protag】‥‥言ってることが矛盾してるぞ。"
L025B1: 01 "【\protag】...That's pretty redundant."
//Copypasta from C24_01.MST page194 (QC'd)
#end page071

#begin page072
//L0260B: 01 "【女守衛】ふぅ‥‥いま、ちょうどドラマが盛り上がっているところなの。"
L0260B: 01 "【女守衛】*sigh*... The drama I was watching was just getting to the climax."
//Copypasta from C24_01.MST page195 (QC'd)
#end page072

#begin page073
//L02764: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L02764: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page073

#begin page074
//L027A8: 01 "【\protag】いいのか、こんなことで‥‥この会社のセキュリティってのも、実は大したことが無さそうだな。"
L027A8: 01 "【\protag】I wonder if she's in line... it seems that this company's security is pretty lax after all."
#end page074

///==============================================================================

#begin page075
//L02860: 01 "【\protag】‥‥またテレビを見ているな。"
L02860: 01 "【\protag】...She's watching TV again."
//Copypasta from C24_01.MST page199 (QC'd)
#end page075

#begin page076
//L028B6: 01 "【\protag】ったく、ここは少しカツを入れてやるか。"
L028B6: 01 "【\protag】It's time to give her a good scare."
//Copypasta from C24_01.MST page200 (QC'd)
#end page076

#begin page077
//L02916: 01 "【\protag】あーーっ、主任が来たぁ!"
L02916: 01 "【\protag】Aaah! It's the chief!"
//Copypasta from C24_01.MST page201 (QC'd)
#end page077

#begin page078
//L02968: 01 "ドドドド‥‥。"
L02968: 01 "*tap* *tap* *tap*..."
#end page078

#begin page079
//L02A62: 01 "【女守衛】はい、主任。お疲れさまでござい‥‥"
L02A62: 01 "【女守衛】Good day, Chief. Welcome ba..."
//Copypasta from C24_01.MST page203 (QC'd)
#end page079

#begin page080
//L02A94: 01 "あぁ!"
L02A94: 01 "ah!"
#end page080

#begin page081
//L02AC9: 01 "【\protag】はっはっは。"
L02AC9: 01 "【\protag】Hahaha!"
#end page081

#begin page082
//L02B0F: 01 "【女守衛】あのね、私は暇じゃないんだ。そういうイタズラは‥‥。"
L02B0F: 01 "【女守衛】Hey, I don't have the time to indulge a prankster like you."
//Copypasta from C24_01.MST page206 (QC'd)
#end page082

#begin page083
//L02B7C: 01 "【\protag】確かに、テレビを観て忙しそうだったしなぁ。"
L02B7C: 01 "【\protag】Yeah, you must be really busy, watching TV and all."
//Copypasta from C24_01.MST page207 (QC'd)
#end page083

#begin page084
//L02BE0: 01 "【女守衛】‥‥‥‥。"
L02BE0: 01 "【女守衛】‥‥‥‥。"
//Copypasta from C24_01.MST page208 (QC'd)
#end page084

#begin page085
//L02C23: 01 "【\protag】ごめんごめん、もうやめるよ。"
L02C23: 01 "【\protag】Sorry, sorry. I'll stop."
//Copypasta from C24_01.MST page209 (QC'd)
#end page085

#begin page086
//L02C79: 01 "【女守衛】頼むよ‥‥。"
L02C79: 01 "【女守衛】Please..."
//Copypasta from C24_01.MST page210 (QC'd)
#end page086

#begin page087
//L02DA4: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L02DA4: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page087

#begin page088
//L02DE8: 01 "【\protag】何だか面白いな。"
L02DE8: 01 "【\protag】This is somewhat amusing."
//Copypasta from C24_01.MST page212 (QC'd)
#end page088

///==============================================================================

#begin page089
//L02E58: 01 "【\protag】どうせ、いつ見てもいない‥‥"
L02E58: 01 "【\protag】There's no one there, anyw..."
//Copypasta from C24_01.MST page213 (QC'd)
#end page089

#begin page090
//L02E85: 01 "あれ。"
L02E85: 01 "huh?"
//Copypasta from C24_01.MST page214 (QC'd)
#end page090

#begin page091
//L02EBA: 01 "【\protag】足を机の上に放り出して、テレビを見ているよ‥‥こんなんで守衛がつとまるのかな。"
L02EBA: 01 "【\protag】She's watching TV with her legs unfurled across the table. Is she really qualified to be a guard?"
//Copypasta from C24_01.MST page215 (QC'd)
#end page091

#begin page092
//L02F42: 01 "【\protag】あっ、こっちに気付いた。"
L02F42: 01 "【\protag】Ah, she noticed me."
//Copypasta from C24_01.MST page216 (QC'd)
#end page092

#begin page093
//L02F94: 01 "トトトト‥‥。"
L02F94: 01 "*tap* *tap* *tap*..."
//Copypasta from C24_01.MST page217 (QC'd)
#end page093

#begin page094
//L0308E: 01 "【女守衛】あら、またあなた。"
L0308E: 01 "【女守衛】You again."
//Copypasta from C24_01.MST page218 (QC'd)
#end page094

#begin page095
//L030D9: 01 "【\protag】やあ。昼間はいないことが多いみたいだね。"
L030D9: 01 "【\protag】Yo. I don't see you during the day all too often."
//Copypasta from C24_01.MST page219 (QC'd)
#end page095

#begin page096
//L0313B: 01 "【女守衛】昼間は中の警備に回されることが多いのよ‥‥ふぅ、給料分以上働いているって感じよね。"
L0313B: 01 "【女守衛】I'm usually assigned to guard the interior during the afternoon... *sigh*... sometimes I think I'm not getting paid enough for all the work I do."
//Copypasta from C24_01.MST page220 (QC'd)
#end page096

#begin page097
//L031C6: 01 "【\protag】ふぅん。"
L031C6: 01 "【\protag】Oh really."
//Copypasta from C24_01.MST page221 (QC'd)
#end page097

#begin page098
//L03208: 01 "【女守衛】あっ‥‥君は主任の息子さんだったわよね。このことは内緒よ。"
L03208: 01 "【女守衛】Ah... you're the chief's son, aren't you? Keep this between you and me, okay?"
#end page098

#begin page099
//L0327B: 01 "【\protag】言いやしないよ‥‥俺だって似たような性格だからさ。"
L0327B: 01 "【\protag】I won't tattle... after all, I can see myself in you."

#end page099

#begin page100
//L032E7: 01 "【女守衛】ここはもう会社の敷地内ですからね、あまり長いこといちゃダメよ。"
L032E7: 01 "【女守衛】This is part of the company's private property, so don't stick around for too long."
//Copypasta from C24_01.MST page228 (QC'd)
#end page100

#begin page101
//L03444: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L03444: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page101

///==============================================================================

#begin page102
//L034A8: 01 "【\protag】守衛所だな‥‥今は誰もいない。"
L034A8: 01 "【\protag】It's the guard station... no one's in."
//Copypasta from C24_01.MST page230 (QC'd)
#end page102

///==============================================================================

#begin page103
//L0351A: 01 "【\protag】守衛の詰め所みたいなところだろう‥‥。"
L0351A: 01 "【\protag】It's probably a guard station."
//Copypasta from C24_01.MST page231 (QC'd)
#end page103

#begin page104
//L0357A: 01 "【\protag】今は、誰もいないみたいだぜ。あの女守衛さんは、どうしたのかな‥‥?"
L0357A: 01 "【\protag】Doesn't seem like anyone's in right now. I wonder what happened to that one chick?"
//Copypasta from C24_01.MST page232 (QC'd)
#end page104

///==============================================================================

#begin page105
//L03616: 01 "【\protag】大きなアンテナだ。単にテレビを見るためだけじゃなさそうだ‥‥。"
L03616: 01 "【\protag】It's a large antenna. It looks like it's used for more than just TV reception."
//Copypasta from D24_01.MST page075 (QC'd)
#end page105

///==============================================================================

#begin page106
//L036A8: 01 "【\protag】でっかいパラボラアンテナだな‥‥。"
L036A8: 01 "【\protag】What a massive antenna..."
//Copypasta from D24_01.MST page076 (QC'd)
#end page106

#begin page107
//L03704: 01 "【\protag】これで衛星通信でもしているんだろうか‥‥。"
L03704: 01 "【\protag】I wonder if they use it to communicate with satellites."
//Copypasta from D24_01.MST page077 (QC'd)
#end page107

///==============================================================================

#begin page108
//L03788: 01 "【\protag】ドームだな‥‥何の用途に使うのかはわからないが。"
L03788: 01 "【\protag】It's a dome. I've no idea what purpose it serves."
//Copypasta from 24_01.MST page041 (QC'd)
#end page108

///==============================================================================

#begin page109
//L0380C: 01 "【\protag】プラネタリウムのようなドームがついているぜ‥‥。"
L0380C: 01 "【\protag】There's a planetarium-esque dome atop the roof."
//Copypasta from D24_01.MST page079 (QC'd)
#end page109

#begin page110
//L03876: 01 "【\protag】何に使っているんだろうな‥‥。"
L03876: 01 "【\protag】What do they use it for...?"
//Copypasta from D24_01.MST page080 (QC'd)
#end page110

///==============================================================================

#begin page111
//L038EE: 01 "【\protag】高くてもせいぜい4階をこえないのは、俺の学園と同じだな‥‥。"
L038EE: 01 "【\protag】The building is four stories tall at most, kind of like my school."
//Copypasta from D24_01.MST page083 (QC'd)
#end page111

#begin page112
//L03964: 01 "【\protag】条例で決まっていて、ある一定以上の高さの建物を建築してはいけないんだ。"
L03964: 01 "【\protag】There are strict regulations that bar the construction of new buildings at a limited height."
//Copypasta from D24_01.MST page084 (QC'd)
#end page112

///==============================================================================

#begin page113
//L039FE: 01 "【\protag】ジオ・テクニクスの建物だ‥‥。"
L039FE: 01 "【\protag】The Geo Technics building..."
//Copypasta from D24_01.MST page085 (QC'd)
#end page113

///==============================================================================

#begin page114
//L03A76: 01 "【\protag】これを昇っていけば、とりあえずジオ・テクニクスの入り口にまでたどり着けそうだが‥‥。"
L03A76: 01 "【\protag】Scaling this hill would land me at the entrance to Geo Technics, but..."
#end page114

///==============================================================================

#begin page115
//L03B1E: 01 "【\protag】坂道だな‥‥死ぬ思いで昇ってきたのに、さらにまた昇るのか。"
L03B1E: 01 "【\protag】It's an upward slope. I've just about killed myself thus far, and yet another climb awaits me."
//Copypasta from 24_01.MST page049 (QC'd)
#end page115

#begin page116
//L03B92: 01 "【\protag】会社に着いたとたん、俺は寝るぞ。"
L03B92: 01 "【\protag】I'm going to fall asleep the moment I arrive."
//Copypasta from D24_01.MST page088 (QC'd)
#end page116

///==============================================================================

#begin page117
//L03C0C: 01 "【\protag】敷地内のマップみたいだ‥‥。"
L03C0C: 01 "【\protag】It looks like a map of the facility."
//Copypasta from D24_01.MST page089 (QC'd)
#end page117

///==============================================================================

#begin page118
//L03C7C: 01 "【\protag】何かの案内だな‥‥。"
L03C7C: 01 "【\protag】It's some sort of bulletin board."
//Copypasta from D24_01.MST page090 (QC'd)
#end page118

#begin page119
//L03CCA: 01 "【\protag】‥‥恐らく敷地内のマップだろう。"
L03CCA: 01 "【\protag】...It's probably a map of the premises."
//Copypasta from D24_01.MST page091 (QC'd)
#end page119

///==============================================================================

#begin page120
//L03D8C: 01 "【\protag】別に、何も落ちていないぜ‥‥。"
L03D8C: 01 "【\protag】There's nothing in there."
//Copypasta from D24_01.MST page093 (QC'd)
#end page120

#begin page121
//L03DF3: 01 "【\protag】そんな、植え込みを探したって、何も‥‥"
L03DF3: 01 "【\protag】You can look through the plants all you want, but nothing's there..."
//Copypasta from D24_01.MST page094 (QC'd)
#end page121

#begin page122
//L03E2A: 01 "あれ?"
L03E2A: 01 "huh?"
//Copypasta from D24_01.MST page095 (QC'd)
#end page122

#begin page123
//L03EC9: 01 "【\protag】これは‥‥何だろう?"
L03EC9: 01 "【\protag】What's this?"
//Copypasta from D24_01.MST page096 (QC'd)
#end page123

#begin page124
//L03F17: 01 "【\protag】難しい数式とかグラフが書いてあるけど‥‥。"
L03F17: 01 "【\protag】There's all sorts of complex formulas and graphs printed on it..."
//Copypasta from D24_01.MST page097 (QC'd)
#end page124

#begin page125
//L03F7B: 01 "【\protag】‥‥下の余白に、「20」と番号が振ってある。"
L03F7B: 01 "【\protag】...The number "20" is printed in the bottom margin."
//Copypasta from D24_01.MST page098 (QC'd)
#end page125

#begin page126
//L03FE1: 01 "【\protag】恐らく20ページ目ってことか‥‥。"
L03FE1: 01 "【\protag】It's probably the twentieth page of something..."
//Copypasta from D24_01.MST page099 (QC'd)
#end page126

#begin page127
//L0403D: 01 "【\protag】何でこんな書類が、植え込みに落ちているんだ‥‥?"
L0403D: 01 "【\protag】But why was this concealed amidst the shrubbery...?"
//Copypasta from D24_01.MST page100 (QC'd)
#end page127

#begin page128
//L040A7: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L040A7: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page128

///==============================================================================

#begin page129
//L04294: 01 "[20ページ目の書類]を手に入れました。"
L04294: 01 "Obtained [20th page of documents]."
//Copypasta from D24_01.MST page102 (QC'd)
#end page129

///==============================================================================

#begin page130
//L04384: 01 "【\protag】緑が多くて、気持ちがいいな‥‥。"
L04384: 01 "【\protag】There's lots of green. It's quite pleasing."
//Copypasta from D24_01.MST page104 (QC'd)
#end page130

///==============================================================================

#begin page131
//L043F8: 01 "【\protag】ここには緑が多いな‥‥。"
L043F8: 01 "【\protag】There's lots of greenery here."
//Copypasta from 24_01.MST page055 (QC'd)
#end page131

#begin page132
//L0444A: 01 "【\protag】たぶん、植え込みだと思うんだが‥‥建築家のセンスがあったんだろうな。"
L0444A: 01 "【\protag】It was probably planted. The architect has good taste."
//Copypasta from C24_01.MST page266 (QC'd)
#end page132

#begin page133
//L044C8: 01 "【\protag】建物と調和しているような気がするぜ‥‥。"
L044C8: 01 "【\protag】It really matches the building well."
//Copypasta from D24_01.MST page107 (QC'd)
#end page133

///==============================================================================

#begin page134
//L0454A: 01 "【\protag】空をボーっとみていても、しょうがないと思うが‥‥。"
L0454A: 01 "【\protag】There's no point in staring off at the sky."
//Copypasta from D24_01.MST page108 (QC'd)
#end page134

///==============================================================================

#begin page135
//L045D6: 01 "【\protag】青く澄んだ空だな‥‥このまま見続けると、首が痛くなるぞ。"
L045D6: 01 "【\protag】And here we have a clear blue sky. My neck's gonna cramp up if I keep looking at it."
//Copypasta from D24_01.MST page109 (QC'd)
#end page135

///==============================================================================

#begin page136
//L04668: 01 "【\protag】暗く吸い込まれそうな空だ‥‥。"
L04668: 01 "【\protag】The sky stretches into darkness. Feels like I could get swept into it."
//Copypasta from 24_01.MST page059 (QC'd)
#end page136

#begin page137
//L046C0: 01 "【\protag】少し、肌寒いぜ‥‥。"
L046C0: 01 "【\protag】Gives me the chills..."
//Copypasta from D24_01.MST page111 (QC'd)
#end page137

///==============================================================================

#begin page138
//L04728: 01 "【\protag】ここはもう、ジオ・テクニクスの敷地内だぜ‥‥。"
L04728: 01 "【\protag】This is Geo Technics' private property."
//Copypasta from D24_01.MST page112 (QC'd)
#end page138

///==============================================================================

#begin page139
//L047A6: 01 "【\protag】ダメだな‥‥肉親でも入れないらしいぜ。"
L047A6: 01 "【\protag】Don't even bother trying, nobody's getting in there."
//Copypasta from C24_01.MST page426 (QC'd)
#end page139

#begin page140
//L04806: 01 "【\protag】勝手に入ると、亜由美さんに迷惑がかかってしまう。"
L04806: 01 "【\protag】I'd cause Ayumi-san a lot of trouble if I were to break in."
//Copypasta from D24_01.MST page115 (QC'd)
#end page140

///==============================================================================

#begin page141
//L04886: 01 "【\protag】そうだな‥‥ここでこうしていても、しょうがないぜ。"
L04886: 01 "【\protag】Yeah... there's no point in sticking around here."
//Copypasta from D24_01.MST page117 (QC'd)
#end page141

#begin page142
//L048F2: 01 "【\protag】海岸へ戻ろう‥‥。"
L048F2: 01 "【\protag】Let's go back to the coast."
//Copypasta from D24_01.MST page118 (QC'd)
#end page142