Kono Yo no Hate de Koi wo Utau Shoujo YU-NO:29 02.MST

From TLWiki
Jump to: navigation, search
 
//copypasta
// D29_01.MST
///==============================================================================

#begin page001
//L00364: 01 "【\protag】明るいというだけで、ずいぶん雰囲気変わるな‥‥。"
L00364: 01 "【\protag】Now that there's some daylight here, the mood has completely changed."
#end page001

#begin page002
//L003CE: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L003CE: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
//Copypasta from D29_01.MST page017 (QC'd)
#end page002

#begin page003
//L00412: 01 "【\protag】それにしても美月さん、どこにいるんだろうな。"
L00412: 01 "【\protag】I wonder where Mitsuki-san is."
#end page003

#begin page004
//L00478: 01 "【\protag】母屋の方‥‥かな?"
L00478: 01 "【\protag】The main wing, maybe?"
#end page004

///==============================================================================

#begin page005
//L00532: 01 "【\protag】自然石だな‥‥俺には割れないぞ。"
L00532: 01 "【\protag】They're fieldstones. I can't smash through these."
//Copypasta from D29_01.MST page007 (QC'd)
#end page005

///==============================================================================

#begin page006
//L005A6: 01 "【\protag】石が積み上げてあるな‥‥自然石ってやつか。"
L005A6: 01 "【\protag】It's a heaping pile of rocks... they look like fieldstones."
//Copypasta from D29_01.MST page008 (QC'd)
#end page006

#begin page007
//L0060A: 01 "【\protag】そういえば空手の達人は、自然石を割ることができるって話を聞いたことがあるな。"
L0060A: 01 "【\protag】I've heard that people disciplined in karate are capable of smashing through such things with nothing but their bare hands."
//Copypasta from D29_01.MST page009 (QC'd)
#end page007

#begin page008
//L00690: 01 "【\protag】かわらなんかは、比較的割れやすくなっているそうだ。"
L00690: 01 "【\protag】Apparently, roof tiles are especially easy to break."
//Copypasta from D29_01.MST page010 (QC'd)
#end page008

#begin page009
//L006FC: 01 "【\protag】‥‥それがどうした。"
L006FC: 01 "【\protag】...So what if they were?"
//Copypasta from D29_01.MST page011 (QC'd)
#end page009

///==============================================================================

#begin page010
//L0076A: 01 "【\protag】おかしいな‥‥屋敷の方には誰もいないみたいだぞ。"
L0076A: 01 "【\protag】That's odd... it doesn't seem that anybody's in the house."
#end page010

///==============================================================================

#begin page011
//L007EE: 01 "【\protag】玄関がどこか判らないが‥‥声を掛ければ応答があるだろう。"
L007EE: 01 "【\protag】I'm not sure where the front door is, but... if I call out, I'll probably get an answer."
#end page011

#begin page012
//L00860: 01 "【\protag】すみませーんっ!"
L00860: 01 "【\protag】Excuse me!"
#end page012

#begin page013
//L008AA: 01 "【\protag】‥‥"
L008AA: 01 "【\protag】..."
#end page013

#begin page014
//L008BF: 01 "‥‥"
L008BF: 01 "..."
#end page014

#begin page015
//L008C9: 01 "‥‥。"
L008C9: 01 "..."
#end page015

#begin page016
//L008FE: 01 "【\protag】誰かいませんかーーっ?"
L008FE: 01 "【\protag】Is anyone there!?"
#end page016

#begin page017
//L0094E: 01 "【\protag】‥‥"
L0094E: 01 "【\protag】..."
#end page017

#begin page018
//L00963: 01 "‥‥"
L00963: 01 "..."
#end page018

#begin page019
//L0096D: 01 "‥‥。"
L0096D: 01 "..."
#end page019

#begin page020
//L009A2: 01 "【\protag】誰もいないぞ‥‥どういうことだ?"
L009A2: 01 "【\protag】No one's in... what's going on?"
#end page020

///==============================================================================

#begin page021
//L00A1C: 01 "【\protag】でっけぇ屋敷だよな‥‥。"
L00A1C: 01 "【\protag】What a huge mansion..."
#end page021

#begin page022
//L00A6E: 01 "【\protag】ほとんど平屋に近いみたいだし、今の日本じゃ犯罪的ってもんだ。"
L00A6E: 01 "【\protag】It appears to be primarily single-story. That's almost criminal in present day Japan."
#end page022

#begin page023
//L00AE4: 01 "【\protag】美月さんは、この中で待っているのかな‥‥?"
L00AE4: 01 "【\protag】Could Mitsuki-san be waiting for me inside...?"
#end page023

///==============================================================================

#begin page024
//L00B68: 01 "【\protag】小川だな‥‥泳ぐ必要はないぞ。"
L00B68: 01 "【\protag】It's a brook. I don't need to swim right now."
//Copypasta from D29_01.MST page020 (QC'd)
#end page024

///==============================================================================

#begin page025
//L00BDA: 01 "【\protag】中庭に小川か‥‥すげぇ造りだよな。"
L00BDA: 01 "【\protag】A brook within the garden, huh... that's quite extravagant."
//Copypasta from D29_01.MST page021 (QC'd)
#end page025

#begin page026
//L00C36: 01 "【\protag】学長って職業は、ずいぶんと儲かるみたいだな‥‥オヤジの野郎とはえらい違いだ。"
L00C36: 01 "【\protag】It seems that the occupation of "headmaster" rakes in quite a bit of cash... much unlike my old man's job."
//Copypasta from D29_01.MST page022 (QC'd)
#end page026

///==============================================================================

#begin page027
//L00CDC: 01 "【\protag】もう乗らない。"
L00CDC: 01 "【\protag】I'm not getting on it anymore."
//Copypasta from D29_01.MST page023 (QC'd)
#end page027

///==============================================================================

#begin page028
//L00D3E: 01 "【\protag】俺が乗ったら、壊れるかな‥‥?"
L00D3E: 01 "【\protag】I wonder if it would crumble if I mounted it...?"
//Copypasta from D29_01.MST page024 (QC'd)
#end page028

#begin page029
//L00D96: 01 "そっ‥‥‥‥。"
L00D96: 01 "Ally-oop..."
//Copypasta from D29_01.MST page025 (QC'd)
#end page029

#begin page030
//L00DD3: 01 "【\protag】ホッ‥‥大丈夫みたいだ。"
L00DD3: 01 "【\protag】Oh... looks like it's still fine."
//Copypasta from D29_01.MST page026 (QC'd)
#end page030

#begin page031
//L00E25: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L00E25: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page031

#begin page032
//L00E69: 01 "【\protag】良く考えみたら、俺ごときがのっかってぶっ壊れる訳ないぞ。"
L00E69: 01 "【\protag】When I stop and think about it, obviously, there's no way that a small fry like me could take this thing down."
//Copypasta from D29_01.MST page028 (QC'd)
#end page032

///==============================================================================

#begin page033
//L00EFB: 01 "【\protag】石橋まで架かってるな‥‥。"
L00EFB: 01 "【\protag】There's even a granite bridge here."
//Copypasta from D29_01.MST page029 (QC'd)
#end page033

#begin page034
//L00F4F: 01 "【\protag】こういうアーチ型は、上からの加重に強いんだぜ。"
L00F4F: 01 "【\protag】Arch-shaped bridges like these can handle a lot of load."
//Copypasta from D29_01.MST page030 (QC'd)
#end page034

///==============================================================================

#begin page035
//L00FD7: 01 "【\protag】葉っぱのこすれ合う音が、耳に心地良いな。"
L00FD7: 01 "【\protag】The gentle rustling of the leaves is like music to my ears."
#end page035

#begin page036
//L01039: 01 "【\protag】まるで、"
L01039: 01 ""
//Copypasta from D29_01.MST page032 (QC'd)
// followed by one of 037-046 at random.
#end page036

#begin page037
//L0105E: 01 "「メフィストワルツ」"
L0105E: 01 "【\protag】It's almost like I'm listening to the world-famous "Mephisto Waltz.""
//Copypasta from D29_01.MST page033 (QC'd)
//Replace the next lines too.
#end page037

#begin page038
//L0107E: 01 "「ラ・カンパネラ」"
L0107E: 01 "【\protag】It's almost like I'm listening to the world-famous "La Campanella.""
//Copypasta from D29_01.MST page034 (QC'd)
#end page038

#begin page039
//L0109C: 01 "「超絶技巧練習曲」"
L0109C: 01 "【\protag】It's almost like I'm listening to the world-famous "Transcendental Etudes.""
//Copypasta from D29_01.MST page035 (QC'd)
#end page039

#begin page040
//L010BA: 01 "「子犬のワルツ」"
L010BA: 01 "【\protag】It's almost like I'm listening to the world-famous "Minute Waltz.""
//Copypasta from D29_01.MST page036 (QC'd)
#end page040

#begin page041
//L010D6: 01 "「別れの曲」"
L010D6: 01 "【\protag】It's almost like I'm listening to the world-famous "Tristesse.""
//Copypasta from D29_01.MST page037 (QC'd)
#end page041

#begin page042
//L010EE: 01 "「幻想即興曲」"
L010EE: 01 "【\protag】It's almost like I'm listening to the world-famous "Fantaisie-Impromptu.""
//Copypasta from D29_01.MST page038 (QC'd)
#end page042

#begin page043
//L01108: 01 "「運命」"
L01108: 01 "【\protag】It's almost like I'm listening to the world-famous "Fifth Symphony.""
//Copypasta from D29_01.MST page039 (QC'd)
#end page043

#begin page044
//L0111C: 01 "「熱情」"
L0111C: 01 "【\protag】It's almost like I'm listening to the world-famous "Appassionata.""
//Copypasta from D29_01.MST page040 (QC'd)
#end page044

#begin page045
//L01130: 01 "「告別」"
L01130: 01 "【\protag】It's almost like I'm listening to the world-famous "Les Adieux.""
//Copypasta from D29_01.MST page041 (QC'd)
#end page045

#begin page046
//L01144: 01 "「俺様自作」"
L01144: 01 "【\protag】It's almost like I'm listening to the world-famous "Masterpiece of Yours Truly.""
//Copypasta from D29_01.MST page042 (QC'd)
#end page046

#begin page047
//L01152: 01 "の名曲が聴こえてくるようだ。"
L01152: 01 ""
//Copypasta from D29_01.MST page043 (QC'd)
#end page047

#begin page048
//L0119D: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L0119D: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page048

#begin page049
//L011E1: 01 "【\protag】なんだ、それ?"
L011E1: 01 "【\protag】What did I just say?"
//Copypasta from D29_01.MST page045 (QC'd)
#end page049

///==============================================================================

#begin page050
//L01243: 01 "【\protag】枝と葉っぱが擦れ合って、ざわざわいってる‥‥。"
L01243: 01 "【\protag】The twigs and leaves emit a rustling sound as they chafe against each other."
//Copypasta from D29_01.MST page046 (QC'd)
#end page050

#begin page051
//L012AB: 01 "【\protag】結構、耳に心地よい音だな‥‥。"
L012AB: 01 "【\protag】It's quite soothing."
//Copypasta from D29_01.MST page047 (QC'd)
#end page051

///==============================================================================

#begin page052
//L01323: 01 "【\protag】今日も快晴ってやつだな‥‥ここ最近、雨なんて降っていないぜ。"
L01323: 01 "【\protag】Yet another day of perfect weather... it hasn't rained here for a while."
//Copypasta from D29_01.MST page048 (QC'd)
#end page052

///==============================================================================

#begin page053
//L013B3: 01 "【\protag】あっ、美月さんが‥‥。"
L013B3: 01 "【\protag】Ah, Mitsuki-san..."
//Copypasta from D29_01.MST page049 (QC'd)
#end page053

#begin page054
//L01403: 01 "【\protag】いるわけないぞ。美月さんは宇宙人ではない。"
L01403: 01 "【\protag】...isn't over there, obviously. She's not an alien."
//Copypasta from D29_01.MST page050 (QC'd)
#end page054

///==============================================================================

#begin page055
//L01487: 01 "【\protag】いったい彼女は、どこにいるんだ‥‥?"
L01487: 01 "【\protag】Where on earth could she be...?"
#end page055

///==============================================================================

#begin page056
//L014FF: 01 "【\protag】美月さーん‥‥。"
L014FF: 01 "【\protag】Mitsuki-san?"
//Copypasta from D29_01.MST page051 (QC'd)
#end page056

#begin page057
//L01549: 01 "【\protag】と、そんな所を見たってしょうがないよな‥‥。"
L01549: 01 "【\protag】Yeah, she's obviously not here."
//Copypasta from D29_01.MST page052 (QC'd)
#end page057

///==============================================================================

#begin page058
//L015CF: 01 "【\protag】美月さーん‥‥。"
L015CF: 01 "【\protag】Mitsuki-san...?"
#end page058

#begin page059
//L01619: 01 "【\protag】と石をひっくり返してもいる訳がない。"
L01619: 01 "【\protag】Needless to say, she's not under this pile of rocks."
//Copypasta from D29_01.MST page054 (QC'd)
#end page059

#begin page060
//L01677: 01 "【\protag】うわー、はさみ虫とかちっこい虫がワラワラと‥‥。"
L01677: 01 "【\protag】Oh hey, but there is some kind of miniature earwig squirming about here."
//Copypasta from D29_01.MST page055 (QC'd)
#end page060

///==============================================================================

#begin page061
//L01701: 01 "【\protag】いったい美月さん、どこにいるんだ‥‥?"
L01701: 01 "【\protag】Where on earth could Mitsuki-san be...?"
#end page061

#begin page062
//L01761: 01 "【\protag】電話で呼び出されたはいいけど、肝心の彼女がいないことには‥‥。"
L01761: 01 "【\protag】I don't mind her calling me out over the phone and all, but if she isn't even here..."
#end page062

///==============================================================================

#begin page063
//L017FB: 01 "【\protag】そうだな‥‥ここでこうしていても、しょうがないみたいだ。"
L017FB: 01 "【\protag】Yeah... there's no point in loitering around here."
#end page063

#begin page064
//L0186D: 01 "【\protag】母屋へ入れる訳でもないし‥‥土蔵の方へ行ってみよう。"
L0186D: 01 "【\protag】I can't just let myself into the main building, so let's go check out the storehouse."
#end page064

///==============================================================================

#begin page065
//L01900: 01 "【\protag】そうだな‥‥ここでこうしていても、しょうがないみたいだ。"
L01900: 01 "【\protag】Yeah... there's no point in loitering around here."
#end page065

#begin page066
//L01972: 01 "【\protag】母屋へ入れる訳でもないし‥‥土蔵の方へ行ってみよう。"
L01972: 01 "【\protag】I can't just let myself into the main building, so let's go check out the storehouse."
//*
#end page066

///==============================================================================

#begin page067
//L01A06: 01 "【\protag】‥‥もう少し、探してみようぜ。"
L01A06: 01 "【\protag】...Let's look around a bit more."
#end page067

#begin page068
//L01A5E: 01 "【\protag】これだけの広さだからな‥‥あまり動き回るとすれ違いになるかもしれない。"
L01A5E: 01 "【\protag】This estate is pretty vast... we might miss each other if I wander off too far."
#end page068

///==============================================================================

#begin page069
//L01AFA: 01 "【\protag】もうちょっと、探してみよう。"
L01AFA: 01 "【\protag】Let's keep searching around for a bit longer."
#end page069

///==============================================================================

#begin page070
//L01B6C: 01 "【\protag】‥‥ちょっと待ってくれよ。美月さんが、まだ来ていないぜ。"
L01B6C: 01 "【\protag】...Hey, wait a sec. I haven't seen Mitsuki-san yet."
#end page070

#begin page071
//L01BDE: 01 "【\protag】彼女、どうしたんだろうな‥‥電話では来いとしか言っていなかったけど。"
L01BDE: 01 "【\protag】I wonder what she's up to... during our phone call earlier, the only thing she told me to do was to come here."
#end page071