Kono Yo no Hate de Koi wo Utau Shoujo YU-NO:30 04.MST

From TLWiki
Jump to: navigation, search
 
//copypasta
// 31_03.MST
///==============================================================================

#begin page001
//L0039E: 01 "【\protag】(これは、不可抗力だぞ‥‥。)"
L0039E: 01 "【\protag】(It's not like I could help it.)"
#end page001

#begin page002
//L003F6: 01 "【\protag】(何で、ここまで言われなきゃ、なんないんだよ‥‥。)"
L003F6: 01 "【\protag】(Why do I have to take all this?)"
#end page002

#begin page003
//L00464: 01 "【\protag】(まったく‥‥‥‥。)"
L00464: 01 "【\protag】(Seriously...)"
#end page003

///==============================================================================

#begin page004
//L005F8: 01 "ちゅっ。"
L005F8: 01 "*kiss*"
#end page004

#begin page005
//L0062F: 01 "【美月】あっ‥‥だ、ダメよ。"
L0062F: 01 "【美月】Ah... d-don't do that."
#end page005

#begin page006
//L0067A: 01 "【\protag】心にもないことを、言うもんじゃないな。"
L0067A: 01 "【\protag】Your rejection was pretty unconvincing."
#end page006

#begin page007
//L006DA: 01 "【美月】だ、だって‥‥シャワーも浴びてないし‥‥私‥‥。"
L006DA: 01 "【美月】B-But... I haven't even showered..."
#end page007

#begin page008
//L00741: 01 "ちゅっ。"
L00741: 01 "*kiss*"
#end page008

#begin page009
//L00778: 01 "【美月】あっ‥‥。"
L00778: 01 "【美月】Ah..."
#end page009

#begin page010
//L007B9: 01 "【\protag】変わってないね、美月さん。"
L007B9: 01 "【\protag】You haven't changed a bit, Mitsuki-san."
#end page010

#begin page011
//L0080D: 01 "【美月】バカ、どこを見ながら言ってるのよ‥‥あっ。"
L0080D: 01 "【美月】You dummy, just what are you looking at... ah!"
#end page011

#begin page012
//L0086E: 01 "くちゅっ‥‥。"
L0086E: 01 "*squish*..."
#end page012

#begin page013
//L008AB: 01 "【\protag】(うわ‥‥流れ出てくる‥‥。)"
L008AB: 01 "【\protag】(Whoa... it's flowing forth...)"
#end page013

#begin page014
//L00903: 01 "【\protag】(美月さんの中から‥‥たくさん‥‥。)"
L00903: 01 "【\protag】(There's so much of it...)"
#end page014

#begin page015
//L00963: 01 "【美月】お願い‥‥\protag、切ないのよ‥‥。"
L00963: 01 "【美月】Please... \protag, I can't take this anymore..."
#end page015

#begin page016
//L009BD: 01 "【\protag】うん、俺も。"
L009BD: 01 "【\protag】Yeah, neither can I."
#end page016

#begin page017
//L00A03: 01 "【美月】だって‥‥あなた言ったじゃない、昨夜。"
L00A03: 01 "【美月】But... what about what you told me last night?"
#end page017

#begin page018
//L00A60: 01 "【\protag】何を?"
L00A60: 01 "【\protag】What did I say?"
#end page018

#begin page019
//L00AA0: 01 "【美月】その‥‥できないって。"
L00AA0: 01 "【美月】That you couldn't do it."
#end page019

#begin page020
//L00AED: 01 "【\protag】前言は撤回するためにあるんだ。"
L00AED: 01 "【\protag】Former statements exist to be retracted."
//What? Sorry, not following this
//he refers on what he said last night on the discussion in the lab whereas he said something like how they aren't going to be together anymore etc, and those statements are to be withdrawn now. -izm
//You should look at it in a linguistic sense. A former statement wouldn't be called a former statement if it hadn't been retracted in favor of some current statement.
#end page020

#begin page021
//L00B45: 01 "【美月】バカ‥‥。"
L00B45: 01 "【美月】Dummy..."
#end page021

#begin page022
//L00C58: 01 "ぐっ‥‥。"
L00C58: 01 "*whoosh*..."
#end page022

#begin page023
//L00C91: 01 "【美月】あっ‥‥!"
L00C91: 01 "【美月】Ah...!"
#end page023

#begin page024
//L00F8D: 01 "【美月】んん‥‥\protag‥‥‥‥。"
L00F8D: 01 "【美月】Mmm... \protag..."
#end page024

#begin page025
//L00FDD: 01 "【\protag】美月さん‥‥。"
L00FDD: 01 "【\protag】Mitsuki-san..."
#end page025

#begin page026
//L01025: 01 "【美月】寂しかったの‥‥本当よ‥‥。"
L01025: 01 "【美月】I was so lonely without you..."
#end page026

#begin page027
//L01078: 01 "【\protag】うん、わかってた。"
L01078: 01 "【\protag】Yeah, I knew you were."
#end page027

#begin page028
//L010C4: 01 "【美月】嘘よ‥‥島津さんと仲が良かったくせに。"
L010C4: 01 "【美月】Liar. You were hitting it off just fine with Shimazu-san."
#end page028

#begin page029
//L01121: 01 "【\protag】美月さんだけだ‥‥と思う。"
L01121: 01 "【\protag】You're the only one for me... I think."
#end page029

#begin page030
//L01175: 01 "【美月】何よ、最後の仮定は‥‥んっ。"
L01175: 01 "【美月】What's with the "I think"? ...Nn."
#end page030

#begin page031
//L011C8: 01 "愛し合う男女に言葉はいらなかった。俺は唇で美月の口を優しくふさいだ。"
L011C8: 01 "Words didn't need to be shared between a man and woman in the midst of making love. I softly silenced Mitsuki with my lips."
//Note: honorifics aren't used in narration
#end page031

#begin page032
//L0123B: 01 "すぐに、柔らかい舌が俺の口腔に差し込まれてくる。美月の舌は生き物のように口内で動き、たくみに俺の舌をからめ取った。"
L0123B: 01 "Before long, a soft sensation wormed its way between my lips. Mitsuki's tongue explored the inside of my mouth, and she then skillfully intertwined it with my own."
#end page032

#begin page033
//L012DC: 01 "柔らかい唇だ。甘酸っぱい匂いがする。大人の香りというやつだろうか。"
L012DC: 01 "Her lips were soft. She had a bittersweet scent about her. Is this the fragrance of an adult?"
#end page033

#begin page034
//L0134D: 01 "俺がベストのボタンを乱暴に外すと、中からはキツそうな黒いブラジャーが顔を出した。"
L0134D: 01 "I violently ripped open the buttons of her vest, and a tight, black brassiere came into view."
#end page034

#begin page035
//L013CC: 01 "胸の肉が下着に食い込んで盛り上がっている。乳輪も半分くらい見えているかもしれない。わざと1サイズ小さいカップのを付けているんだ。"
L013CC: 01 "The flesh of her breasts ate into the lingerie and bulged outward. About half an areola was exposed underneath. She was deliberately wearing a cup one size too small."
#end page035

#begin page036
//L0147B: 01 "邪魔なブラジャーを押し上げる。ツンととがったピンク色の突起が、みるみる堅くなっていく。"
L0147B: 01 "I pulled up the bra. The two pointy protuberances that popped out stiffened up before my eyes."
#end page036

#begin page037
//L01500: 01 "【美月】あっ‥‥。"
L01500: 01 "【美月】Ah..."
#end page037

#begin page038
//L01541: 01 "【\protag】堅いよ‥‥。"
L01541: 01 "【\protag】They're hard..."
#end page038

#begin page039
//L01587: 01 "【美月】うん‥‥もっと強くひねって。"
L01587: 01 "【美月】Yeah... twist them harder."
#end page039

#begin page040
//L015DA: 01 "きゅっ。"
L015DA: 01 "*twist*"
#end page040

#begin page041
//L01611: 01 "【美月】んあっ!"
L01611: 01 "【美月】Nhaa!"
#end page041

#begin page042
//L01650: 01 "俺も彼女も、相当興奮している。キスをしながらお互いの身体を愛撫しあい、まさぐり合う。"
L01650: 01 "We were both substantially aroused. We stroked and groped about each other's body as we kissed."
#end page042

#begin page043
//L016D3: 01 "美月は俺のズボンのチャックを下げ、下着の中まで手を滑り込ませてきた。"
L016D3: 01 "Mitsuki lowered the zipper of my pants and slid her hand into my underwear."
#end page043

#begin page044
//L01746: 01 "俺のモノを握ると、微妙な角度をつけてゆっくりとこすりはじめた。どんどん血液が充血していくのがわかる。"
L01746: 01 "She grabbed my penis and softly began to stroke it. I could feel my blood gradually gather to the tip."
#end page044

#begin page045
//L017D9: 01 "【美月】凄い‥‥こんなよ‥‥ほら‥‥。"
L017D9: 01 "【美月】Amazing... it's so big... look..."
#end page045

#begin page046
//L0182E: 01 "しゅっ‥‥しゅっ‥‥。"
L0182E: 01 "*stroke*... *stroke*..."
#end page046

#begin page047
//L01873: 01 "【\protag】やば‥‥めまいがしそうだよ。"
L01873: 01 "【\protag】Crap... I'm getting lightheaded..."
#end page047

#begin page048
//L018C9: 01 "【美月】私にも‥‥してっ。"
L018C9: 01 "【美月】Do it to me too."
#end page048

#begin page049
//L01912: 01 "俺は目でうなずくと、彼女のヒップにピッタリと吸い付いたタイトスカートをたくし上げた。たっぷりと量感ある尻の肉を、十分手でもみほぐす。"
L01912: 01 "I assented with my eyes, and pulled up the tight skirt that snugly covered her hips. I took up a handful of her shapely buttocks and began to massage the area."
#end page049

#begin page050
//L019C5: 01 "【美月】ん‥‥んあっ‥‥。"
L019C5: 01 "【美月】Mm... ahh..."
#end page050

#begin page051
//L01A0E: 01 "ヒモのように細いショーツだった。腰と股間に食い込んでいる。そこはむっとするような肉の圧力が広がっていた。さすがは大人の女だ。"
L01A0E: 01 "Her panties were as thin as a string. They were digging into her hips and crotch. The flesh underneath was firm. She was a grown woman indeed."
#end page051

#begin page052
//L01AB9: 01 "しかもアヌスは、一本の黒色の細いヒモで隠されているだけだった。俺は指先で、股間をおおっている細い布地をなぞりはじめた。"
L01AB9: 01 "Her anus was hidden by naught but a narrow black string. I traced along the fine piece of cloth covering her nether region with my fingertips."
#end page052

#begin page053
//L01B5E: 01 "【\protag】教師のくせに‥‥こんなにエッチなパンティをはいて、いいのかよ。"
L01B5E: 01 "【\protag】Such a slutty choice of lingerie... I thought you were supposed to be a teacher?"
#end page053

#begin page054
//L01BD6: 01 "【美月】あぁぁ‥‥言わないで‥‥。"
L01BD6: 01 "【美月】Aaah... don't say it..."
#end page054

#begin page055
//L01C27: 01 "美月の息が荒い‥‥。俺の指と言葉に感じているんだ。"
L01C27: 01 "Mitsuki's breathing was ragged... my fingers, in combination with my words, aroused her to no end."
#end page055

#begin page056
//L01C88: 01 "【\protag】こんなに細くて黒のパンティなんて、男をさそっているとしか思えないな。"
L01C88: 01 "【\protag】Such thin, black lingerie is just begging for a man to invade it."
#end page056

#begin page057
//L01D06: 01 "【美月】ううん、違うの‥‥違うのよ。"
L01D06: 01 "【美月】That's not true... that's not true!"
#end page057

#begin page058
//L01D59: 01 "美月は肩でイヤイヤをした。"
L01D59: 01 "Mitsuki shook her shoulders in denial."
#end page058

#begin page059
//L01DA2: 01 "【美月】\protagだけのものよ‥‥\protagのためにはいてるの! このヒモをずらして中に入れるのは、\protagだけ!"
L01DA2: 01 "【美月】It's just for you, \protag... I'm wearing them just for you! Only you are allowed to shift them aside and enter!"
#end page059

#begin page060
//L01E3C: 01 "美月のアソコからは熱い果汁がとめどもなく溢れ、俺の指先を湿らせていく。恥ずかしいくらいの音が、俺の耳元まで聴こえてきた。"
L01E3C: 01 "Juices flowed forth from Mitsuki's vagina without cease, wetting my fingers. An embarrassing sound reached my ears."
#end page060

#begin page061
//L01EE3: 01 "気分は最高に盛り上がっている‥‥俺も、もうたまらない!"
L01EE3: 01 "She was horny as hell... and so was I. I couldn't bear it anymore!"
#end page061

#begin page062
//L01F48: 01 "【美月】あはぁぁぁ‥‥\protag、来て! 来てっ!!"
L01F48: 01 "【美月】Ahaaaaah... \protag, give it to me! Give it to me!"
#end page062

#begin page063
//L01FA8: 01 "【\protag】ああ‥‥。"
L01FA8: 01 "【\protag】Yeah..."
#end page063

#begin page064
//L01FEC: 01 "俺は怒張したモノを、美月の股間にあてがう。そこはしっとりと濡れそぼっていて、俺の挿入を心待ちにしているようだった。"
L01FEC: 01 "I pressed my raging boner against her crotch. It was dripping wet, as though she were highly anticipating my entry."
#end page064

#begin page065
//L0208D: 01 "【美月】ああぁぁぁ‥‥おおお願い、ジラさないでっ、早く!"
L0208D: 01 "【美月】Aaaaahh... come on, don't tease me! Hurry!"
#end page065

#begin page066
//L020F4: 01 "【\protag】いくよ‥‥。"
L020F4: 01 "【\protag】Here I come..."
#end page066

#begin page067
//L0213A: 01 "【美月】来て!!"
L0213A: 01 "【美月】Put it in!!"
#end page067

#begin page068
//L02179: 01 "俺は先端をアソコの入り口にあてがった。あぁ、という喘ぎが聞こえてくる。俺はゆっくりと中へ挿入していった。"
L02179: 01 "I pushed the tip against her entrance. I heard her gasping for air as I did so. Then, I slowly made my way inside."
#end page068

#begin page069
//L02311: 01 "ずぷぷぷぷ‥‥‥‥。"
L02311: 01 "*slush*..."
#end page069

#begin page070
//L0232C: 01 "【美月】んあぁぁぁぁぁっ!!"
L0232C: 01 "【美月】Mhaaaaaa!!"
#end page070

#begin page071
//L0234F: 01 "狭い穴を抜けたような感覚があった。たっぷりと濡れているアソコは、俺のモノを難なく根本まで呑み込む。"
L0234F: 01 "I felt as though I had just squeezed myself through a narrow hole. Her sopping wet pussy had no trouble swallowing my penis up to the hilt."
#end page071

#begin page072
//L023B8: 01 "なま暖かい秘肉が俺のモノを包み込み、俺は腰を動かしていないのに微妙な圧力をかけてくるのだ。もの凄い快感だ。"
L023B8: 01 "Her warm crevice contracted around my dick, providing pressure, even though I had yet to start moving my hips. It felt absolutely amazing."
#end page072

#begin page073
//L02429: 01 "【美月】あっ‥‥\protag‥‥んくっ。"
L02429: 01 "【美月】Ah... \protag... ngh..."
#end page073

#begin page074
//L02453: 01 "【\protag】す、凄い気持ちいい‥‥いいよ、美月さん。"
L02453: 01 "【\protag】I-It feels so good... it's incredible, Mitsuki-san."
#end page074

#begin page075
//L0248D: 01 "ゆっくりと腰を動かしはじめる。それに同調して美月の秘肉も蠢動をはじめた。"
L0248D: 01 "I slowly began to churn my waist. In response, Mitsuki's interior began to squirm in tandem."
#end page075

#begin page076
//L024DC: 01 "【美月】あっ、あぁぁっ‥‥んっ‥‥す、凄っ‥‥あっ‥‥あああっ!"
L024DC: 01 "【美月】Ah, aaaah... mmm... a-amaz... ah... aaah!"
#end page076

#begin page077
//L02523: 01 "快楽の摩擦係数が上昇し、なおも美月は膣内で俺のモノをしごき続ける。腰の動きは次第に速くなり、俺の制御からはもう離れていた。"
L02523: 01 "Our friction coefficient of pleasure rose as Mitsuki kept stimulating my dick while I made passage within her. The movement of our hips gradually quickened, until it was completely beyond my control."
#end page077

#begin page078
//L025A4: 01 "口元を指で撫でてみる。すぐに舌が出てきて俺の指を捉える。俺は2本の指で舌をはさみこみ、しごいてやった。"
L025A4: 01 "I caressed her lips with my finger. A tongue soon popped out to seize it. I captured it between my two fingers and toyed with it."
#end page078

#begin page079
//L02611: 01 "【美月】あはぁぁ‥‥\protag‥‥\protag!!"
L02611: 01 "【美月】Ahhaaah... \protag... \protag!!"
#end page079

#begin page080
//L02642: 01 "俺はもう片方の手で黒々とした茂みを探ってみる。あった。俺は指で、堅く充血しているその突起物を弾いてみた。"
L02642: 01 "I scavenged through her black bush with my free hand. There it was. I flicked the stiff, blood-engorged protuberance with my finger."
#end page080

#begin page081
//L026B1: 01 "【美月】んあぁぁっ!!"
L026B1: 01 "【美月】Mmmnhaaa!!"
#end page081

#begin page082
//L026CE: 01 "美月の声が、今までよりも一段と跳ね上がった。失神しそうな叫び声だった。"
L026CE: 01 "Mitsuki's voice grew louder. It was a scream that would make you think she could pass out on the spot."
#end page082

#begin page083
//L0271B: 01 "俺が口を近づけただけで、美月は進んで口をあけた。舌が俺の口腔に入ってきて、内部をなぞりまくる。"
L0271B: 01 "When I closed in on her face, Mitsuki acceptingly opened her mouth. Her tongue penetrated my oral cavity and traced along its interior."
#end page083

#begin page084
//L02780: 01 "たっぷりと唾液を流し込むと、美月は躊躇なくそれを飲み込んだ。ごくっという喉の音が響きわたる。"
L02780: 01 "An ample amount of saliva flowed forth, which Mitsuki swallowed without a moment's hesitation. Gulping noises resounded from her throat."
#end page084

#begin page085
//L027E3: 01 "俺が唇を離しても、美月はしばらく舌をぐっと突き出していた。彼女の舌先と俺の口の間には、細い唾液の糸が引いている。"
L027E3: 01 "Even after I separated my lips from hers, her mouth remained agape as her tongue fell flaccid. A slender thread of saliva hung suspended between the tip of her tongue and my mouth."
#end page085

#begin page086
//L0285A: 01 "【美月】もう‥‥あぅっ! だ、だめ‥‥うっ!"
L0285A: 01 "【美月】This is... aahh! T-Too much... uhh!"
#end page086

#begin page087
//L0288D: 01 "【\protag】も、もう‥‥イキそうだよ! 美月さん!"
L0288D: 01 "【\protag】I... I'm about to cum! Mitsuki-san!"
#end page087

#begin page088
//L028C5: 01 "【美月】美月よ‥‥美月よ!"
L028C5: 01 "【美月】Call me Mitsuki... Mitsuki!"
#end page088

#begin page089
//L028E6: 01 "【\protag】美月、イク‥‥出ちゃうよ!"
L028E6: 01 "【\protag】Mitsuki... I'm cumming!"
#end page089

#begin page090
//L02912: 01 "【美月】あン! 膣内はダメよ‥‥ダメなのっ!"
L02912: 01 "【美月】Aahh! Not inside... don't cum inside!"
#end page090

#begin page091
//L02945: 01 "【\protag】だって、止まらないんだ‥‥気持ちよすぎて!"
L02945: 01 "【\protag】But I can't stop myself... it feels too good!"
#end page091

#begin page092
//L02981: 01 "【美月】お口に‥‥うっ‥‥私の口に出して‥‥あっ‥‥いいわ!"
L02981: 01 "【美月】In my mouth... uuhh... you can cum in my mouth!"
#end page092

#begin page093
//L029C4: 01 "【\protag】出そうだよ、美月!"
L029C4: 01 "【\protag】I'm going to cum, Mitsuki!"
#end page093

#begin page094
//L029E8: 01 "【美月】あっ、ダメよ‥‥膣内に出してはダメ!"
L029E8: 01 "【美月】Ah, no...! Don't cum inside!"
#end page094

#begin page095
//L02B1B: 01 "美月は慌てて俺の前にひざまづくと、赤いルージュの塗られた唇を、俺のモノに押しつけた。俺の怒張したモノは、喉の奥まで飲み込まれる。"
L02B1B: 01 "Mitsuki squatted down before me in hot haste, and pressed her lips - tinted red with lipstick - right against my manhood. My swollen member disappeared into her mouth, all the way up to her throat."
#end page095

#begin page096
//L02BA2: 01 "【\protag】うっ!"
L02BA2: 01 "【\protag】Ugh!"
#end page096

#begin page097
//L02BBA: 01 "ドクッ!"
L02BBA: 01 "*spurt*!"
#end page097

#begin page098
//L02C11: 01 "【美月】んぐっ‥‥。"
L02C11: 01 "【美月】Ngh..."
#end page098

#begin page099
//L02C2C: 01 "ドク、ドク、ドク‥‥ドクン!"
L02C2C: 01 "*spurt*, *spurt*, *spurt*... *spurt*!"
#end page099

#begin page100
//L02C4F: 01 "【美月】ぐぐんぐ‥‥ん‥‥ごくっ、ごくっ、ごくっ‥‥。"
L02C4F: 01 "【美月】Nggh... nn... *gulp*, *gulp*, *gulp*..."
#end page100

#begin page101
//L02C8C: 01 "美月の口のはしから、飲みきれなかった白濁した粘液が流れ落ち、彼女の太ももを濡らしていく。"
L02C8C: 01 "The small remainder of the white, viscous fluid that she was unable to gulp down, spilled out from the edge of her mouth and dripped down onto her thighs."
#end page101

#begin page102
//L02CEB: 01 "美月は頭を前後に動かしながら俺の精液を口腔で受けとめていた。"
L02CEB: 01 "Mitsuki took in the whole load as she kept bobbing her head up and down my shaft."
#end page102

#begin page103
//L02D2E: 01 "頬をすぼめ、一滴も漏らすまいと喉の奧まで俺のモノを吸い込んでいく‥‥。"
L02D2E: 01 "She contracted her cheeks, making sure not to let a single drop go to waste."
#end page103

#begin page104
//L02E72: 01 "【\protag】美月‥‥さん‥‥‥‥。"
L02E72: 01 "【\protag】Mitsuki... san..."
#end page104

#begin page105
//L02E9A: 01 "【美月】ん‥‥‥‥。"
L02E9A: 01 "【美月】Mmm..."
#end page105

#begin page106
//L02EB5: 01 "なおも続けられる美月の口の奉仕に、言い様のない快感を覚えていた。"
L02EB5: 01 "I felt an indescribable pleasure as Mitsuki continued her handiwork."
#end page106

#begin page107
//L02EFC: 01 "俺は心地よい脱力感に、身を委ねていった‥‥。"
L02EFC: 01 "I surrendered myself to warm, comfortable feeling of lethargy..."
#end page107

#begin page108
//L032D2: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L032D2: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
//Copypasta from 31_03.MST page021 (QC'd)
#end page108

#begin page109
//L03316: 01 "【美月】‥‥‥‥。"
L03316: 01 "【美月】‥‥‥‥。"
//Copypasta from 31_03.MST page105 (QC'd)
#end page109

#begin page110
//L03357: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L03357: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page110

#begin page111
//L0339B: 01 "【美月】ね‥‥‥。"
L0339B: 01 "【美月】Hey..."
#end page111

#begin page112
//L033DC: 01 "【\protag】‥‥ん?"
L033DC: 01 "【\protag】...Hm?"
#end page112

#begin page113
//L0341E: 01 "【美月】感じた‥‥?"
L0341E: 01 "【美月】How was it...?"
#end page113

#begin page114
//L03461: 01 "【\protag】うん、感じた。"
L03461: 01 "【\protag】It was great."
#end page114

#begin page115
//L034A9: 01 "【美月】気持ちよかった?"
L034A9: 01 "【美月】Did it feel good?"
#end page115

#begin page116
//L034F0: 01 "【\protag】うん、よかった。"
L034F0: 01 "【\protag】It felt amazing."
#end page116

#begin page117
//L0353A: 01 "【美月】そっ‥‥よかった。"
L0353A: 01 "【美月】I see... that's good."
#end page117

#begin page118
//L03583: 01 "【\protag】‥‥なにが?"
L03583: 01 "【\protag】...What is?"
#end page118

#begin page119
//L035C9: 01 "【美月】別に‥‥。"
L035C9: 01 "【美月】Nothing..."
#end page119

#begin page120
//L0360A: 01 "【\protag】変なの。"
L0360A: 01 "【\protag】Weirdo."
#end page120

#begin page121
//L0364C: 01 "【美月】そう?"
L0364C: 01 "【美月】You think?"
#end page121

#begin page122
//L03689: 01 "【\protag】そう。"
L03689: 01 "【\protag】Yeah."
#end page122

#begin page123
//L036C9: 01 "【美月】フフ‥‥。"
L036C9: 01 "【美月】*chuckle*..."
#end page123

#begin page124
//L0370A: 01 "【\protag】なんだい、笑って。"
L0370A: 01 "【\protag】What's so funny?"
#end page124

#begin page125
//L03756: 01 "【美月】何か、した後って、言葉が少なくなるわよね‥‥お互い。"
L03756: 01 "【美月】We always seem to end up without a word to say after we've done it, huh..."
#end page125

#begin page126
//L037C1: 01 "【\protag】‥‥かもね。"
L037C1: 01 "【\protag】...Maybe."
#end page126

#begin page127
//L03807: 01 "【美月】なぜかしら。"
L03807: 01 "【美月】I wonder why."
#end page127

#begin page128
//L0384A: 01 "【\protag】運動して、疲れたからじゃない?"
L0384A: 01 "【\protag】Maybe it's because we're both exhausted from the deed?"
#end page128

#begin page129
//L038A2: 01 "【美月】バカ‥‥もっとロマンチックなことを言ってよ。"
L038A2: 01 "【美月】Dummy... say something a bit more romantic."
#end page129

#begin page130
//L03905: 01 "【\protag】例えば?"
L03905: 01 "【\protag】Like what?"
#end page130

#begin page131
//L03947: 01 "【美月】例えば‥‥そう、愛し合う2人の間に、言葉はいらないとか。"
L03947: 01 "【美月】Like... right. What about "Words are unneeded between two people in love"?"
#end page131

#begin page132
//L039B6: 01 "【\protag】ぷっ。"
L039B6: 01 "【\protag】Pfft!"
#end page132

#begin page133
//L039F6: 01 "【美月】なによ!"
L039F6: 01 "【美月】What!?"
#end page133

#begin page134
//L03A35: 01 "【\protag】美月さんって、意外にロマンチックなんだね。"
L03A35: 01 "【\protag】You never came across as much of a romantic to me."
#end page134

#begin page135
//L03A99: 01 "【美月】意外とは心外よ。私はね、ロマンチックな乙女なんですからね‥‥。"
L03A99: 01 "【美月】That's not a nice thing to say. I'm a very romantic maiden, I'll have you know."
#end page135

#begin page136
//L03B0E: 01 "【\protag】そうなの?"
L03B0E: 01 "【\protag】You are?"
#end page136

#begin page137
//L03B52: 01 "【美月】そうなの。"
L03B52: 01 "【美月】I am."
#end page137

#begin page138
//L03B93: 01 "【\protag】そうか‥‥。"
L03B93: 01 "【\protag】I see..."
#end page138

#begin page139
//L03BD9: 01 "【美月】そう‥‥‥。"
L03BD9: 01 "【美月】Yeah..."
#end page139

#begin page140
//L03C1C: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L03C1C: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page140

#begin page141
//L03C60: 01 "【美月】ね‥‥。"
L03C60: 01 "【美月】Hey..."
#end page141

#begin page142
//L03C9F: 01 "【\protag】‥‥ん?"
L03C9F: 01 "【\protag】...Hm?"
#end page142

#begin page143
//L03CE1: 01 "【美月】先生の庭先で、しちゃったわね‥‥。"
L03CE1: 01 "【美月】We did it in the teacher's garden."
#end page143

#begin page144
//L03D3A: 01 "【\protag】あっ、もしかして興奮した?"
L03D3A: 01 "【\protag】Ah, did it arouse you?"
#end page144

#begin page145
//L03D8E: 01 "【美月】バカ‥‥。"
L03D8E: 01 "【美月】Dummy..."
#end page145

#begin page146
//L03DCF: 01 "【\protag】しなかったの‥‥?"
L03DCF: 01 "【\protag】It didn't...?"
#end page146

#begin page147
//L03E1B: 01 "【美月】そんなこと、訊くもんじゃないの。"
L03E1B: 01 "【美月】Don't ask me something like that."
#end page147

#begin page148
//L03E72: 01 "【\protag】美月さんだって、さっき「よかった?」って訊いたろう?"
L03E72: 01 "【\protag】But wasn't it you who asked me whether it felt good or not just a moment ago?"
#end page148

#begin page149
//L03EE0: 01 "【美月】‥‥‥‥。"
L03EE0: 01 "【美月】‥‥‥‥。"
#end page149

#begin page150
//L03F21: 01 "【\protag】俺だって、訊いてもいいじゃないか。"
L03F21: 01 "【\protag】So why can't I ask the same?"
#end page150

#begin page151
//L03F7D: 01 "【美月】‥‥‥‥。"
L03F7D: 01 "【美月】‥‥‥‥。"
#end page151

#begin page152
//L03FBE: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L03FBE: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page152

#begin page153
//L04002: 01 "【美月】‥‥‥‥した‥‥。"
L04002: 01 "【美月】...It did..."
#end page153

#begin page154
//L0404B: 01 "【\protag】あ?"
L0404B: 01 "【\protag】Huh?"
#end page154

#begin page155
//L04089: 01 "【美月】興奮したっ、これでいいでしょ。"
L04089: 01 "【美月】It did arouse me. Happy now?"
#end page155

#begin page156
//L040DE: 01 "【\protag】うん、いい。"
L040DE: 01 "【\protag】Yeah, I am."
#end page156

#begin page157
//L04124: 01 "【美月】んもう‥‥。"
L04124: 01 "【美月】Geez..."
#end page157

#begin page158
//L04167: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L04167: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page158

#begin page159
//L041AB: 01 "【美月】‥‥‥‥。"
L041AB: 01 "【美月】‥‥‥‥。"
#end page159

#begin page160
//L041EC: 01 "【\protag】でもさ‥‥。"
L041EC: 01 "【\protag】But you know..."
#end page160

#begin page161
//L04232: 01 "【美月】‥‥え?"
L04232: 01 "【美月】...Huh?"
#end page161

#begin page162
//L04271: 01 "【\protag】意外だよな‥‥。"
L04271: 01 "【\protag】It's surprising, huh."
#end page162

#begin page163
//L042BB: 01 "【美月】‥‥なにが?"
L042BB: 01 "【美月】...What is?"
#end page163

#begin page164
//L042FE: 01 "【\protag】この屋敷さ。"
L042FE: 01 "【\protag】This mansion."
#end page164

#begin page165
//L04344: 01 "【美月】‥‥?"
L04344: 01 "【美月】...?"
#end page165

#begin page166
//L04381: 01 "【\protag】ここは外から見ると、木々がうっそうと生い茂ってる。"
L04381: 01 "【\protag】From the outside, this place looks like nothing more than an overgrown copse."
#end page166

#begin page167
//L043ED: 01 "【美月】そうね‥‥昔からの武家屋敷って話だし。"
L043ED: 01 "【美月】Yeah... well, it's a very old Japanese-style mansion, after all."
#end page167

#begin page168
//L0444A: 01 "【\protag】それがさ、はたから見ると、すんごく無気味なんだよ。"
L0444A: 01 "【\protag】And it looks really creepy from the front."
#end page168

#begin page169
//L044B6: 01 "【美月】それは、そうかもね。"
L044B6: 01 "【美月】Perhaps it does."
#end page169

#begin page170
//L04501: 01 "【\protag】夜なんか、いかにも何か出そうって雰囲気だぜ。タタリなんて噂されているしさ。"
L04501: 01 "【\protag】At night, it almost feels like something could pounce on you at any second. There's even rumors going around about a curse."
#end page170

#begin page171
//L04585: 01 "【美月】‥‥言いたいことが、よくわからないんだけど。"
L04585: 01 "【美月】...I'm not sure what you're getting at here."
#end page171

#begin page172
//L045E8: 01 "【\protag】だからさ、屋敷の敷地内に入ってみて、ビックリしたってこと。"
L045E8: 01 "【\protag】I'm just saying that I was pretty shocked once I finally entered the premises."
#end page172

#begin page173
//L0465C: 01 "【美月】なにが?"
L0465C: 01 "【美月】At what?"
#end page173

#begin page174
//L0469B: 01 "【\protag】美月さん、見てみなよ、あたりを‥‥。"
L0469B: 01 "【\protag】Just look around us..."
#end page174

#begin page175
//L046F9: 01 "【美月】‥‥‥‥。"
L046F9: 01 "【美月】‥‥‥‥。"
#end page175

#begin page176
//L0473A: 01 "【\protag】‥‥な?"
L0473A: 01 "【\protag】...See?"
#end page176

#begin page177
//L0477C: 01 "【美月】‥‥よくわからない。"
L0477C: 01 "【美月】...You lost me."
#end page177

#begin page178
//L047C7: 01 "【\protag】だからさぁ、別世界って感じがするじゃないか。"
L047C7: 01 "【\protag】I mean, doesn't it kind of feel like you've stepped into a different world?"
#end page178

#begin page179
//L0482D: 01 "【美月】‥‥別世界?"
L0482D: 01 "【美月】...A different world?"
#end page179

#begin page180
//L04870: 01 "【\protag】こうして草の上に寝っ転がって、葉っぱの間から射し込む日光に当たりながら、小鳥のさえずりが聴ける‥‥。"
L04870: 01 "【\protag】Lazing around on the grass, bathing in the rays of sunlight seeping in through the leaves, while listening to the sound of birds chirping away..."
#end page180

#begin page181
//L0490E: 01 "【美月】‥‥‥‥。"
L0490E: 01 "【美月】‥‥‥‥。"
#end page181

#begin page182
//L0494F: 01 "【\protag】おまけに、俺の横には美女が1人‥‥何も言うことないな。"
L0494F: 01 "【\protag】And as an added bonus, there's a beautiful lady in my arms... this is about as good as it gets."
#end page182

#begin page183
//L049BF: 01 "【美月】フフ‥‥バカね。"
L049BF: 01 "【美月】*chuckle*... Dummy."
#end page183

#begin page184
//L04A06: 01 "【\protag】何か、この屋敷に対する印象がガラっと変わりそうだな。"
L04A06: 01 "【\protag】My impression of this mansion has completely turned around."
#end page184

#begin page185
//L04A74: 01 "【美月】昔の詩人が言った言葉あるわ。"
L04A74: 01 "【美月】I know of a verse that a poet once wrote, a long time ago."
#end page185

#begin page186
//L04AC7: 01 "【\protag】へえ、聞かせてくれる?"
L04AC7: 01 "【\protag】Oh? May I hear it?"
#end page186

#begin page187
//L04B17: 01 "【美月】我が心の人がそばにいれば、荒れ地はたちまち花で埋め尽くされ、暗闇は光に、夜は昼に、雨雲は青空へと変わらん‥‥。"
L04B17: 01 "【美月】When sincere love has been bound, wastelands will at once be smothered with flowers, darkness will disperse into light, night into day, and the rainclouds will drift away, leaving us sincerely with clear azure skies."
//I was screwing around with this.
//Original: Together with the person in our hearts, a wasteland will at once be buried in flowers, darkness will turn into light, night into day, and rainclouds into azure skies..."
//When we are together with one we hold dear, What was once a wasteland will be smothered with flowers, That which is dark will soon become light, Night will shift into day within the hour, and rainclouds will disperse into azure skies, oh so bright.
// When the one we hold dear is in our tender embrace, wastelands will at once be smothered with flowers, darkness will disperse into light, night into day, and the rainclouds will drift away, leaving us sincerely with clear azure skies.
//rephrase into something more poetry-like
//Tried, if you want me to follow through on the rhyming nuance, let me know and I'll put more thought into it.
//I like the one we got now. -izm
#end page187

#begin page188
//L04BBC: 01 "【\protag】‥‥で?"
L04BBC: 01 "【\protag】...And?"
#end page188

#begin page189
//L04BFE: 01 "【美月】鈍いわね、私がそばにいるから、まわりが素晴らしく見えるの。"
L04BFE: 01 "【美月】You dunce. I'm saying that the only reason that your surroundings now look beautiful, is because I'm with you."
//Alt; You dunce. I'm saying that the only reason your perspective has changed, is...
#end page189

#begin page190
//L04C6F: 01 "【\protag】ぷっ。"
L04C6F: 01 "【\protag】Pfft!"
#end page190

#begin page191
//L04CAF: 01 "【美月】あぁ! 笑ったわね!?"
L04CAF: 01 "【美月】Ah! You laughed it off!?"
#end page191

#begin page192
//L04CFC: 01 "【\protag】ごめん、バカにした訳じゃないんだ。"
L04CFC: 01 "【\protag】Sorry, I wasn't trying to make fun of you."
#end page192

#begin page193
//L04D58: 01 "【美月】もう‥‥。"
L04D58: 01 "【美月】Geez..."
#end page193

#begin page194
//L04D99: 01 "【\protag】ごめん。"
L04D99: 01 "【\protag】Sorry."
#end page194

#begin page195
//L04DDB: 01 "【美月】いいわ‥‥でもこうして2人でゆっくりするなんて、本当に久しぶりね。"
L04DDB: 01 "【美月】It's fine... but really, it sure has been a long time since we last kicked back together like this."
#end page195

#begin page196
//L04E54: 01 "【\protag】そうか‥‥そんなになるかな。"
L04E54: 01 "【\protag】Yeah... I suppose it has."
#end page196

#begin page197
//L04EAA: 01 "【美月】瞳をキラキラさせて、私に言ったこと、覚えてる?"
L04EAA: 01 "【美月】Say, do you remember what you once promised to me, with absolute conviction in those eyes of yours?"
//For this line, I wanted to impose a sincere element of infatuation for her partner. If you didn't/don't see that here, please let me know, and I'll patch it up.
#end page197

#begin page198
//L04F0F: 01 "【\protag】忘れた。"
L04F0F: 01 "【\protag】I forgot."
#end page198

#begin page199
//L04F51: 01 "【美月】おれ、美月さんのこと、幸せにするから‥‥。"
L04F51: 01 "【美月】"I'm going to make you happy.""
#end page199

#begin page200
//L04FB2: 01 "【\protag】だぁぁぁっ! んな昔のことを言わないでくれ。"
L04FB2: 01 "【\protag】Aaagh! Please don't dig up old shit like that!"
#end page200

#begin page201
//L05018: 01 "【美月】ほんの1か月ちょっと前じゃない。何よ、もう忘れたの?"
L05018: 01 "【美月】It's only been a little over a month. Did you seriously forget about it already?"
#end page201

#begin page202
//L05083: 01 "【\protag】忘れちゃいないよ。だけど美月さんが突き放したんだろう、あなたはいま、情緒不安定なのって。"
L05083: 01 "【\protag】I didn't forget. But you rejected my offer, right? You said that I was emotionally unstable."
#end page202

#begin page203
//L05115: 01 "【美月】ええ‥‥でも今なら‥‥。"
L05115: 01 "【美月】Yes... but now..."
#end page203

#begin page204
//L05164: 01 "【\protag】本気かい?"
L05164: 01 "【\protag】Are you for real?"
#end page204

#begin page205
//L051A8: 01 "【美月】本気よ‥‥。"
L051A8: 01 "【美月】I am..."
#end page205

#begin page206
//L051EB: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L051EB: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page206

#begin page207
//L0522F: 01 "【美月】考えてる?"
L0522F: 01 "【美月】Are you thinking about it?"
#end page207

#begin page208
//L05270: 01 "【\protag】いや。"
L05270: 01 "【\protag】No."
#end page208

#begin page209
//L052B0: 01 "【美月】もう、結論は出てるのね‥‥。"
L052B0: 01 "【美月】So you've already made up your mind..."
#end page209

#begin page210
//L05303: 01 "【\protag】いや、そういう意味じゃなくて‥‥ふぅ。"
L05303: 01 "【\protag】No, that's not it, actually... *sigh*"
#end page210

#begin page211
//L05363: 01 "【美月】あのとき、あなたに連れられていけば、良かったわ。"
L05363: 01 "【美月】I should have accepted your offer back then."
#end page211

#begin page212
//L053CA: 01 "【\protag】苦労するよ、んなこと言うと。"
L053CA: 01 "【\protag】You're gonna be in for a lot of hardships, you know?"
#end page212

#begin page213
//L05420: 01 "【美月】あなたとなら、いいわ。"
L05420: 01 "【美月】If I'm with you, I don't mind."
#end page213

#begin page214
//L0546D: 01 "【\protag】おいおい、俺は毎日飲んだくれて、チャブ台をひっくり返す男だぞ。"
L0546D: 01 "【\protag】Hey, I'm just some deadbeat who'll get drunk out of his mind every day, and flip over tables in sporadic fits of rage."
#end page214

#begin page215
//L054E5: 01 "【美月】私は造花製作の内職を、夜なべしてやるのね。"
L054E5: 01 "【美月】I'll be working menial side jobs through the night to support us."
//Is she trying to make a condolence here?
//I'm honestly not really sure what the meaning of this entire passage is. 'making artificial flowers as a night job', what it literally says here, doesn't seem to be a common expression. It was used before when Toyotomi commented on protag's mother (not knowing it was Ayumi). So it has a negative connotation, at least. Maybe she just means to say she'll compensate for protag not working.
#end page215

#begin page216
//L05546: 01 "【\protag】そうだ。俺は毎日、競馬に競輪、麻雀、ゲーセン‥‥。"
L05546: 01 "【\protag】You'd better. 'Cause I'll be wasting my days away attending horse races, playing mahjong, and going to arcades..."
#end page216

#begin page217
//L055B2: 01 "【美月】私はそれを、草葉の陰から見つめるわ‥‥。"
L055B2: 01 "【美月】I shall watch over you from the shadows as you do..."
#end page217

#begin page218
//L05611: 01 "【\protag】ぷっ。"
L05611: 01 "【\protag】Pfft!"
#end page218

#begin page219
//L05651: 01 "【美月】フフフ‥‥。"
L05651: 01 "【美月】*chuckle*..."
#end page219

#begin page220
//L05694: 01 "【\protag】ははは‥‥。"
L05694: 01 "【\protag】Hahaha..."
#end page220

#begin page221
//L056DA: 01 "【美月】わかってる、冗談よ‥‥忘れて。"
L056DA: 01 "【美月】Fine, I take it back. I was just kidding... forget about it."
#end page221

#begin page222
//L0572F: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L0572F: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page222

#begin page223
//L05773: 01 "【美月】教師と学生だもの、無理よね‥‥。"
L05773: 01 "【美月】We're student and teacher. There's no way it would work out."
//Alt: "It's impossible. It would never work out."
#end page223

#begin page224
//L057CA: 01 "【\protag】無理、か‥‥。"
L057CA: 01 "【\protag】No way, huh..."
//If you want to use "Impossible" in place of no way here, use the above alt.
#end page224

#begin page225
//L05812: 01 "【美月】そう。それに私、マザコンが嫌いなの。"
L05812: 01 "【美月】Yep. Besides, I hate guys who have an Oedipus complex."
#end page225

#begin page226
//L0586D: 01 "【\protag】なにおう、何を根拠に。"
L0586D: 01 "【\protag】What was that? What's your basis?"
#end page226

#begin page227
//L058BD: 01 "【美月】以前、ベッドの中で「亜由美さーん」って。"
L058BD: 01 "【美月】One time, you moaned for "Ayumi-saaan" while we were in bed."
//haha
#end page227

#begin page228
//L0591C: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L0591C: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page228

#begin page229
//L05960: 01 "【美月】確かに可愛いわね、彼女。"
L05960: 01 "【美月】She's a cute one, huh?"
#end page229

#begin page230
//L059AF: 01 "【\protag】だろ?"
L059AF: 01 "【\protag】Ain't she?"
#end page230

#begin page231
//L059EF: 01 "【美月】フン、でも私の方が若いわよ。"
L059EF: 01 "【美月】Hmph! Although I'm younger than her, I'll have you know."
#end page231

#begin page232
//L05A42: 01 "【\protag】あと2年もすれば同じだよ。"
L05A42: 01 "【\protag】Only by two years."
#end page232

#begin page233
//L05A96: 01 "【美月】なによ!"
L05A96: 01 "【美月】What did you say!"
#end page233

#begin page234
//L05AD5: 01 "がぶっ。"
L05AD5: 01 "*bite*"
#end page234

#begin page235
//L05B0C: 01 "【\protag】わたたたたっ! か、噛むことないだろ!?"
L05B0C: 01 "【\protag】Oow ow ow ow! What did you bite me for!?"
#end page235

#begin page236
//L05B6E: 01 "【美月】フン。"
L05B6E: 01 "【美月】Hmph."
#end page236

#begin page237
//L05BAB: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L05BAB: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page237

#begin page238
//L05BEF: 01 "【美月】‥‥‥‥。"
L05BEF: 01 "【美月】‥‥‥‥。"
#end page238

#begin page239
//L05C30: 01 "【\protag】ね。"
L05C30: 01 "【\protag】Hey."
#end page239

#begin page240
//L05C6E: 01 "【美月】‥‥ん?"
L05C6E: 01 "【美月】...Hm?"
#end page240

#begin page241
//L05CAD: 01 "【\protag】龍蔵寺って、どういうヤツなんだい?"
L05CAD: 01 "【\protag】So, what kind of guy is Ryuuzouji?"
#end page241

#begin page242
//L05D09: 01 "【美月】先生‥‥?"
L05D09: 01 "【美月】Sensei...?"
#end page242

#begin page243
//L05D4A: 01 "【\protag】そう。"
L05D4A: 01 "【\protag】Yeah."
#end page243

#begin page244
//L05D8A: 01 "【美月】どうって‥‥私の大学時代の恩師ね。"
L05D8A: 01 "【美月】Well... he was my tutor, back in my student days."
#end page244

#begin page245
//L05DE3: 01 "【\protag】何だ、亜由美さんと同じか。"
L05DE3: 01 "【\protag】Oh, so you were in the same boat as Ayumi-san, then."
#end page245

#begin page246
//L05E37: 01 "【美月】彼女は、有馬さん‥‥あなたのお父さんと一緒になったから、私と一緒に勉強したのは、ほんの少しね。"
L05E37: 01 "【美月】She and I studied together for a short while. It was right after she hooked up with Arima-san... well, your father, that is."
#end page246

#begin page247
//L05ECC: 01 "【\protag】面識はあったの?"
L05ECC: 01 "【\protag】You were acquainted with her?"
#end page247

#begin page248
//L05F16: 01 "【美月】ほとんど無いわ。同じゼミの聴講生というところね。"
L05F16: 01 "【美月】Not really. We just attended the same seminars, that's all."
#end page248

#begin page249
//L05F7D: 01 "【\protag】ふぅん‥‥オヤジって、どんなヤツだったんだい?"
L05F7D: 01 "【\protag】I see... so, would you tell me about my father?"
#end page249

#begin page250
//L05FE5: 01 "【美月】どんなって‥‥龍蔵寺先生と仲がよろしかったようだけど。"
L05FE5: 01 "【美月】Well... he seemed to get along quite well with Ryuuzouji-sensei."
#end page250

#begin page251
//L06052: 01 "【\protag】あんまり知らないんだ。"
L06052: 01 "【\protag】So you don't know much about him."
#end page251

#begin page252
//L060A2: 01 "【美月】‥‥ごめんなさい。"
L060A2: 01 "【美月】...I'm sorry."
#end page252

#begin page253
//L060EB: 01 "【\protag】謝ることはないよ。"
L060EB: 01 "【\protag】It's nothing to apologize about."
#end page253

#begin page254
//L06137: 01 "【美月】‥‥でも。"
L06137: 01 "【美月】...But..."
#end page254

#begin page255
//L06178: 01 "【\protag】ん?"
L06178: 01 "【\protag】Hm?"
#end page255

#begin page256
//L061B6: 01 "【美月】変わってしまわれたわ。先生‥‥。"
L061B6: 01 "【美月】Sensei sure has changed."
#end page256

#begin page257
//L0620D: 01 "【\protag】どう変なのか、よくわからないな。"
L0620D: 01 "【\protag】I can't say I see what's so strange about him."
#end page257

#begin page258
//L06267: 01 "【美月】ときどき、ゾッとするような目で、私を見ているの‥‥。"
L06267: 01 "【美月】Sometimes, he has this particular look in his eyes that... I don't know why, but it just sends shivers up my spine."
#end page258

#begin page259
//L062D2: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L062D2: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page259

#begin page260
//L06316: 01 "【美月】理屈じゃないの、わかるのよ‥‥それに、あの手記が‥‥。"
L06316: 01 "【美月】It's not something that can be explained with reason, but I just know that it's true... and then there's that memorandum..."
#end page260

#begin page261
//L06383: 01 "【\protag】確か、この井戸で見つかったんだっけ?"
L06383: 01 "【\protag】You found it by this well, right?"
#end page261

#begin page262
//L063E1: 01 "【美月】ええ‥‥でも最初は先生、研究室で。"
L063E1: 01 "【美月】Yes... but at first, Sensei was searching for it back at the lab..."
#end page262

#begin page263
//L0643A: 01 "【\protag】研究室?"
L0643A: 01 "【\protag】Huh?"
//Copypasta from 31_03.MST page076 (QC'd)
#end page263

#begin page264
//L0647C: 01 "【美月】先生は日記帳を、研究室で探していたわ。一条君、私の日記帳を知らないかねって‥‥。"
L0647C: 01 "【美月】He was looking for it in the laboratory. He would constantly ask me, "Have you seen my journal around here, Ichijou-kun?""
//Copypasta from 31_03.MST page077 (QC'd)
#end page264

#begin page265
//L06503: 01 "【\protag】研究室で‥‥?"
L06503: 01 "【\protag】In the lab...?"
//Copypasta from 31_03.MST page078 (QC'd)
#end page265

#begin page266
//L0654B: 01 "【美月】ええ。"
L0654B: 01 "【美月】Yes."
//Copypasta from 31_03.MST page079 (QC'd)
#end page266

#begin page267
//L06588: 01 "【\protag】で、見つかったの?"
L06588: 01 "【\protag】So did he find it?"
//Copypasta from 31_03.MST page080 (QC'd)
#end page267

#begin page268
//L065D4: 01 "【美月】そのときは、私が来たから、すぐにやめたわ。手伝いましょうかと言ったら、いいって。"
L065D4: 01 "【美月】Well, at that time, he'd cease to search for it the moment I entered the room. Whenever I offered him my assistance, he would tell me that there was no need."
//Copypasta from 31_03.MST page081 (QC'd)
#end page268

#begin page269
//L0665B: 01 "【\protag】でもさ。何で、その切れ端が井戸の所で見つかるんだ?"
L0665B: 01 "【\protag】But why would a scrap of that journal be lying around the well?"
//Copypasta from 31_03.MST page082 (QC'd)
#end page269

#begin page270
//L066C7: 01 "【美月】わからないわよ‥‥。"
L066C7: 01 "【美月】I don't know..."
//Copypasta from 31_03.MST page083 (QC'd)
#end page270

#begin page271
//L06712: 01 "【\protag】ふぅん‥‥研究室で、龍蔵寺が日記帳を探すか。変な話だな。"
L06712: 01 "【\protag】Really now... so Ryuuzouji was completely convinced that it was in the laboratory. That certainly is odd."
//Copypasta from 31_03.MST page084 (QC'd)
//Getting rid of redundancy, liberal edit note.
#end page271

#begin page272
//L06784: 01 "【美月】ときどき、研究室にいらっしゃるときは、まだ探しているようだわ。"
L06784: 01 "【美月】Sometimes, when he's in the lab, you'll find signs that he's still searching for it."
//Copypasta from 31_03.MST page085 (QC'd)
#end page272

#begin page273
//L067F9: 01 "【\protag】日記帳をかい?"
L067F9: 01 "【\protag】For his journal?"
//Copypasta from 31_03.MST page086 (QC'd)
#end page273

#begin page274
//L06841: 01 "【美月】ええ。"
L06841: 01 "【美月】Yes."
#end page274

#begin page275
//L0687E: 01 "【\protag】‥‥うーん、確かにそいつは変だな。"
L0687E: 01 "【\protag】...Hmm... yeah, that's definitely weird."
#end page275

#begin page276
//L068DA: 01 "【美月】‥‥‥‥。"
L068DA: 01 "【美月】‥‥‥‥。"
#end page276

#begin page277
//L0691B: 01 "【\protag】そうだ‥‥変と言えば、土蔵だよ。"
L0691B: 01 "【\protag】Speaking of weird... the storehouse."
#end page277

#begin page278
//L06975: 01 "【美月】ここに来たということは、もう見たのね?"
L06975: 01 "【美月】You must've seen it on your way here, right?"
#end page278

#begin page279
//L069D2: 01 "【\protag】うん、昨夜俺に言ったよね。急に荒れたとか、何とか。"
L069D2: 01 "【\protag】Yeah. You said yesterday that it had suddenly gone to ruin or something, right?"
#end page279

#begin page280
//L06A3E: 01 "【美月】そう‥‥あの土蔵、いつのものだと思う?"
L06A3E: 01 "【美月】Yes... how old do you think that storehouse is?"
#end page280

#begin page281
//L06A9B: 01 "【\protag】建てられた時代?"
L06A9B: 01 "【\protag】You mean the period in which it was built?"
//Copypasta from 31_03.MST page092 (QC'd)
#end page281

#begin page282
//L06AE5: 01 "【美月】まぁ、そうね。"
L06AE5: 01 "【美月】Well, yeah."
//Copypasta from 31_03.MST page093 (QC'd)
#end page282

#begin page283
//L06B2A: 01 "【\protag】そうだな‥‥確かこの屋敷自体が400年前だろう?"
L06B2A: 01 "【\protag】Let's see... the mansion itself is 400 years old, right?"
//Copypasta from 31_03.MST page094 (QC'd)
#end page283

#begin page284
//L06B94: 01 "【美月】よく知っているのね。"
L06B94: 01 "【美月】So you've done your homework."
//Copypasta from 31_03.MST page095 (QC'd)
#end page284

#begin page285
//L06BDF: 01 "【\protag】まあね。ってことから換算すると、やっぱり数百年は経ってる‥‥かな。"
L06BDF: 01 "【\protag】Sort of. So, deducing from that fact, it must've been built a few hundred years ago... I suppose."
//Copypasta from 31_03.MST page096 (QC'd)
#end page285

#begin page286
//L06C5B: 01 "【美月】ぶー、はずれ。"
L06C5B: 01 "【美月】Nuh-uh, wrong."
#end page286

#begin page287
//L06CA0: 01 "【\protag】あっ、そ。"
L06CA0: 01 "【\protag】Oh, really."
//Copypasta from 31_03.MST page098 (QC'd)
#end page287

#begin page288
//L06CE4: 01 "【美月】半年前よ。"
L06CE4: 01 "【美月】Half a year ago."
//Copypasta from 31_03.MST page099 (QC'd)
#end page288

#begin page289
//L06D25: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L06D25: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page289

#begin page290
//L06D69: 01 "【美月】私も1か月くらい前まで、あんな風になってるなんて、気付かなかったの。"
L06D69: 01 "【美月】And you know what's more? I never saw it in such a condition until about a month ago."
//Copypasta from 31_03.MST page053 (QC'd)
#end page290

#begin page291
//L06DE4: 01 "【\protag】1か月前‥‥そりゃまた妙な話だな。"
L06DE4: 01 "【\protag】One month ago...? That's really strange."
//Copypasta from 31_03.MST page054 (QC'd)
#end page291

#begin page292
//L06E40: 01 "【美月】でしょう?"
L06E40: 01 "【美月】Isn't it?"
//Copypasta from 31_03.MST page055 (QC'd)
#end page292

#begin page293
//L06E81: 01 "【\protag】だって、建てられたのが半年前で、あの惨状に気付いたのが1か月前だから‥‥ここまで荒れるのに5か月か。"
L06E81: 01 "【\protag】So basically, it was built half a year ago, and you noticed that it had gone to ruin last month... that means it's degraded to its current state within a period of five months."
//Copypasta from 31_03.MST page056 (QC'd)
#end page293

#begin page294
//L06F1F: 01 "【美月】そういう計算になるわね。"
L06F1F: 01 "【美月】Yeah, pretty much."
//Copypasta from 31_03.MST page057 (QC'd)
#end page294

#begin page295
//L06F6E: 01 "【\protag】どんなに手抜き工事をしたって、5か月でここまで荒れるかな。"
L06F6E: 01 "【\protag】Even assuming it was constructed with the shoddiest of service, could it really have decayed to such an extent within such a short period of time?"
//Copypasta from 31_03.MST page058 (QC'd)
#end page295

#begin page296
//L06FE2: 01 "【美月】でも、現状はこうよ。"
L06FE2: 01 "【美月】The fact of the matter is that it has."
//Copypasta from 31_03.MST page059 (QC'd)
#end page296

#begin page297
//L0702D: 01 "【\protag】‥‥最初から、こういう風に建てた。"
L0702D: 01 "【\protag】...So it must have been built like that from the start."
//Copypasta from 31_03.MST page060 (QC'd)
#end page297

#begin page298
//L07089: 01 "【美月】まさか‥‥半年前に見たときは、もっと綺麗だったわ。"
L07089: 01 "【美月】Impossible... it looked a lot more in shape when I saw it six months ago."
//Copypasta from 31_03.MST page061 (QC'd)
#end page298

#begin page299
//L070F2: 01 "【\protag】じゃあ、1か月くらい前に誰かがわざと、ああいう風にした。"
L070F2: 01 "【\protag】So then someone deliberately made it to look like that one month ago."
//Copypasta from 31_03.MST page062 (QC'd)
#end page299

#begin page300
//L07164: 01 "【美月】何のために?"
L07164: 01 "【美月】For what reason?"
//Copypasta from 31_03.MST page063 (QC'd)
#end page300

#begin page301
//L071A7: 01 "【\protag】そんなの、わからないよ。"
L071A7: 01 "【\protag】I don't know."
//Copypasta from 31_03.MST page064 (QC'd)
#end page301

#begin page302
//L071F9: 01 "【美月】だから、変でしょう?"
L071F9: 01 "【美月】Mysterious, isn't it?"
//Copypasta from 31_03.MST page065 (QC'd)
#end page302

#begin page303
//L07244: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L07244: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page303

#begin page304
//L07288: 01 "【\protag】(確かに、妙な話だよな‥‥。)"
L07288: 01 "【\protag】(It certainly is...)"
//Copypasta from 31_03.MST page067 (QC'd)
#end page304

#begin page305
//L072E0: 01 "【美月】‥‥‥‥。"
L072E0: 01 "【美月】‥‥‥‥。"
#end page305

#begin page306
//L07321: 01 "【\protag】‥‥昨夜、実を言うと龍蔵寺と少し話したんだ。"
L07321: 01 "【\protag】...To tell you the truth, I had a little talk with Ryuuzouji last night."
//Copypasta from 31_03.MST page002 (QC'd)
#end page306

#begin page307
//L07387: 01 "【美月】先生と‥‥?"
L07387: 01 "【美月】With Sensei...?"
//Copypasta from 31_03.MST page003 (QC'd)
#end page307

#begin page308
//L073CA: 01 "【\protag】うん。俺のオヤジのこととか、研究のこととか、まぁとりとめもなくさ。"
L073CA: 01 "【\protag】Yeah. About my old man, their research, that sort of stuff."
//Copypasta from 31_03.MST page004 (QC'd)
#end page308

#begin page309
//L07446: 01 "【美月】そうなの‥‥。"
L07446: 01 "【美月】I see..."
//Copypasta from 31_03.MST page005 (QC'd)
#end page309

#begin page310
//L0748B: 01 "【\protag】日記の龍蔵寺は、何かに怯えている感じ‥‥だが昨夜は、どちらかというとドッシリ構えて、そんな雰囲気は微塵もなかった。"
L0748B: 01 "【\protag】The Ryuuzouji depicted in the journal seemed to be frightened of something... but there wasn't so much as an ounce of that to be detected in our interaction last night. If anything, he seemed very calm and composed."
//Copypasta from 31_03.MST page006 (QC'd)
#end page310

#begin page311
//L07537: 01 "【美月】そうね‥‥。"
L07537: 01 "【美月】Yeah..."
//Copypasta from 31_03.MST page007 (QC'd)
#end page311

#begin page312
//L0757A: 01 "【\protag】どんな内容だったかな‥‥あの日記の切れ端。"
L0757A: 01 "【\protag】What did that journal scrap say again...?"
//Copypasta from 31_03.MST page008 (QC'd)
#end page312

#begin page313
//L075DE: 01 "【美月】覚えているわ‥‥ええと‥‥。"
L075DE: 01 "【美月】I remember. I think it went like this..."
//Copypasta from 31_03.MST page009 (QC'd)
#end page313

#begin page314
//L07631: 01 "『恐ろしい‥‥彼女がどういう人物なのか‥‥‥‥私に協力‥‥‥‥。』"
L07631: 01 "『How dreadful... what kind of person is she... ...cooperate with me...』"
//Copypasta from 31_03.MST page010 (QC'd)
#end page314

#begin page315
//L076A2: 01 "『‥‥私はあれが‥‥‥‥広大は何かを‥‥‥‥違いないのだ。』"
L076A2: 01 "『...I... ...Koudai knows something... ...no doubt about it.』"
//Copypasta from 31_03.MST page011 (QC'd)
#end page315

#begin page316
//L0770D: 01 "『彼女がもしも‥‥‥‥であるならば‥‥恐ろ‥‥。』"
L0770D: 01 "『If she is indeed... ...then... dreadfu...』"
//Copypasta from 31_03.MST page012 (QC'd)
#end page316

#begin page317
//L0776E: 01 "【美月】確か、こんなところね。"
L0776E: 01 "【美月】Something like that."
//Copypasta from 31_03.MST page013 (QC'd)
#end page317

#begin page318
//L077BB: 01 "【\protag】すごいな、さすが歴史の講師。暗記は得意と。"
L077BB: 01 "【\protag】Amazing. As expected from a history teacher, you're great at memorization."
//Copypasta from 31_03.MST page014 (QC'd)
#end page318

#begin page319
//L0781F: 01 "【美月】茶化さないでよ‥‥。"
L0781F: 01 "【美月】Don't make fun of me..."
//Copypasta from 31_03.MST page015 (QC'd)
#end page319

#begin page320
//L0786A: 01 "【\protag】「彼女」って、誰のことだろうな。"
L0786A: 01 "【\protag】I wonder who "she" could be referring to."
//Copypasta from 31_03.MST page016 (QC'd)
#end page320

#begin page321
//L078C4: 01 "【美月】わからないわ‥‥。"
L078C4: 01 "【美月】I don't know..."
//Copypasta from 31_03.MST page017 (QC'd)
#end page321

#begin page322
//L0790D: 01 "【\protag】「彼女はどういう人物なのか」って文章からだと、龍蔵寺本人は、あまりよく知らないってことか?"
L0790D: 01 "【\protag】Based on the segment where he says, "what kind of person is she," I guess we can conclude that even Ryuuzouji himself doesn't really know?"
//Copypasta from 31_03.MST page018 (QC'd)
//The repositioning of "himself" here might confuse readers. Note.
//yeah, I think it's better this way
#end page322

#begin page323
//L079A1: 01 "【美月】かもしれないわ。"
L079A1: 01 "【美月】Perhaps."
//Copypasta from 31_03.MST page019 (QC'd)
#end page323

#begin page324
//L079E8: 01 "【\protag】どんなヤツだろうな、その彼女って‥‥。"
L079E8: 01 "【\protag】I wonder what kind of person this "she" could be..."
//Copypasta from 31_03.MST page020 (QC'd)
#end page324

#begin page325
//L07F63: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L07F63: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page325

#begin page326
//L07FA7: 01 "【美月】ねぇ、どうしたの‥‥?"
L07FA7: 01 "【美月】Hey, what's the matter...?"
//Copypasta from 31_03.MST page022 (QC'd)
#end page326

#begin page327
//L07FF4: 01 "【\protag】えっ?"
L07FF4: 01 "【\protag】Huh?"
//Copypasta from 31_03.MST page023 (QC'd)
#end page327

#begin page328
//L08034: 01 "【美月】急に黙って‥‥。"
L08034: 01 "【美月】You went quiet all of a sudden."
//Copypasta from 31_03.MST page024 (QC'd)
#end page328

#begin page329
//L0807B: 01 "【\protag】いやその‥‥少し思い当たる節はあるんだ。"
L0807B: 01 "【\protag】Err, well... there was someone that popped to mind."
//Copypasta from 31_03.MST page025 (QC'd)
#end page329

#begin page330
//L080DD: 01 "【美月】誰‥‥?"
L080DD: 01 "【美月】Who...?"
//Copypasta from 31_03.MST page026 (QC'd)
#end page330

#begin page331
//L0811C: 01 "【\protag】ニュース・プレゼンスっていう報道番組、知ってる?"
L0811C: 01 "【\protag】Do you know about that one news special called "News Presence"?"
//Copypasta from 31_03.MST page027 (QC'd)
#end page331

#begin page332
//L08186: 01 "【美月】ええ‥‥視聴率はいいらしいわね。確か週に数回しか出ないけど、可愛い子がキャスターをやっている番組でしょう?"
L08186: 01 "【美月】Yes... they get pretty good ratings, apparently. It's only on a few times a week, but the reporter is really cute. That's the one you're talking about, right?"
//Copypasta from 31_03.MST page028 (QC'd)
#end page332

#begin page333
//L08227: 01 "【\protag】その女性と龍蔵寺が、会っているのを見たことがある。"
L08227: 01 "【\protag】I've spotted her and Ryuuzouji talking once."
//Copypasta from 31_03.MST page029 (QC'd)
#end page333

#begin page334
//L08293: 01 "【美月】‥‥じゃあ、その女性が?"
L08293: 01 "【美月】...Then that woman is this "she"?"
//Copypasta from 31_03.MST page030 (QC'd)
#end page334

#begin page335
//L082E2: 01 "【\protag】そりゃわからないよ。ただ、俺の知っている範囲内じゃ、それくらいしか思い浮かばないなって。"
L082E2: 01 "【\protag】I don't know. It's just that, she's the only person that I personally know that it could have been."
//Copypasta from 31_03.MST page031 (QC'd)
//Might need a reword. Coming back later. Note.
#end page335

#begin page336
//L08374: 01 "【美月】そう‥‥。"
L08374: 01 "【美月】I see..."
//Copypasta from 31_03.MST page032 (QC'd)
#end page336

#begin page337
//L083B5: 01 "【\protag】(そうだな‥‥あの香織って女性に、もう一度会ってみたいぞ。)"
L083B5: 01 "【\protag】(Yeah... I would like to meet this Kaori woman again sometime.)"
//Copypasta from 31_03.MST page033 (QC'd)
#end page337

#begin page338
//L0842B: 01 "【\protag】(どこへ行けば、会えるのかな‥‥。)"
L0842B: 01 "【\protag】(I wonder where I could possibly find someone like her...)"
//Copypasta from 31_03.MST page034 (QC'd)
#end page338

#begin page339
//L08489: 01 "【\protag】(うーん、それが結構問題だぞ‥‥。)"
L08489: 01 "【\protag】(Hmm, that's a bit of a problem...)"
#end page339

#begin page340
//L084E7: 01 "【\protag】(うーん‥‥うーん‥‥。)"
L084E7: 01 "【\protag】(Hmm... hmm...)"
#end page340

#begin page341
//L0853B: 01 "【\protag】ふぁぁ‥‥あぁ、何だか眠くなってきたよ。"
L0853B: 01 "【\protag】*yawn*... I've gotten sleepy."
#end page341

#begin page342
//L0859D: 01 "【美月】ダメよ、寝ては‥‥もう。"
L0859D: 01 "【美月】Don't fall asleep! ...Geez."
#end page342

#begin page343
//L085EC: 01 "【\protag】だって、ポカポカしていて、あったかくて、美月さんが柔らかくてさ‥‥。"
L085EC: 01 "【\protag】But it's so comfy and warm here... and you're so soft..."
#end page343

#begin page344
//L0866A: 01 "【美月】‥‥‥‥。"
L0866A: 01 "【美月】‥‥‥‥。"
#end page344

#begin page345
//L086AB: 01 "【\protag】なに?"
L086AB: 01 "【\protag】What?"
#end page345

#begin page346
//L086EB: 01 "【美月】‥‥ねぇ、このまま‥‥‥‥。"
L086EB: 01 "【美月】...Hey, what do you say we..."
#end page346

#begin page347
//L0873E: 01 "【\protag】ん?"
L0873E: 01 "【\protag】Hm?"
#end page347

#begin page348
//L0877C: 01 "【美月】ううん、何でもないの‥‥。"
L0877C: 01 "【美月】Nah, never mind..."
#end page348

#begin page349
//L087CD: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L087CD: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
//Quick closing statement. For this conversation, it should be a casual interaction with a tint of underlying affection and fondness, this should be consistent throughout up until they start analyzing the elements of the Ryuuzouji mystery. If you see any deviances, or didn't get that feeling when reading it, please inform me, and I'll doctor it up. Izmos, could we get this note included in the QC patch too?
//I think it went well myself. I'm just gonna ask Bal and Allan about this separately once we're done.
#end page349

///==============================================================================

#begin page350
//L0883B: 01 "【\protag】(目には目をだぞ。)"
L0883B: 01 "【\protag】(Dude. An eye for an eye.)"
#end page350

///==============================================================================

#begin page351
//L088A9: 01 "【美月】だ、ダメ‥‥ほんとに‥‥ダメだったら!"
L088A9: 01 "【美月】D-Don't... I'm being serious here!"
#end page351

#begin page352
//L08906: 01 "【\protag】うーん、何だか芳ばしい香りがしてきたような。"
L08906: 01 "【\protag】Hmm, a fragrant scent seems to be wafting into my nostrils."
#end page352

#begin page353
//L0896C: 01 "【美月】ば、バカ! なに言ってるのよ!!"
L0896C: 01 "【美月】Y-You idiot! What the hell are you saying!!"
#end page353

#begin page354
//L089C3: 01 "【\protag】だって、ほら。"
L089C3: 01 "【\protag】But look."
#end page354

#begin page355
//L08A0B: 01 "くちゅん。"
L08A0B: 01 "*squish*"
#end page355

#begin page356
//L08A44: 01 "【美月】きゃっ!"
L08A44: 01 "【美月】Eek!"
#end page356

#begin page357
//L08A83: 01 "【\protag】だろ?"
L08A83: 01 "【\protag】See?"
#end page357

#begin page358
//L08AC3: 01 "【美月】んもう!"
L08AC3: 01 "【美月】Sheesh!"
#end page358

#begin page359
//L08B02: 01 "ポカポカポカ!"
L08B02: 01 "*pow* *pow* *pow*!"
#end page359

#begin page360
//L08B3F: 01 "【\protag】いたっ‥‥痛いって‥‥頭をぶたないでくれよ。"
L08B3F: 01 "【\protag】Ow... ow! Stop hitting my head!"
#end page360

#begin page361
//L08BA5: 01 "【美月】何よ、もう! 嫌いよ、嫌い!!"
L08BA5: 01 "【美月】Oh, shut up! I hate you, I hate you!!"
#end page361

#begin page362
//L08BFA: 01 "ポカポカ!"
L08BFA: 01 "*pow* *pow*!"
#end page362

#begin page363
//L08C33: 01 "【\protag】ってーなぁ、もう。"
L08C33: 01 "【\protag】Ouch, ouch, cut it out!"
#end page363

#begin page364
//L08C7F: 01 "【\protag】(処女じゃあるまいし、何なんだよ。)"
L08C7F: 01 "【\protag】(What the hell man, it's not like you're a virgin or anything.)"
#end page364

#begin page365
//L08CDD: 01 "【\protag】(よーし、目には目をって感じだよな。)"
L08CDD: 01 "【\protag】('Kay then, an eye for an eye.)"
#end page365

///==============================================================================

#begin page366
//L08D79: 01 "【美月】や、やめ‥‥本当に、ダメ!"
L08D79: 01 "【美月】S-Stop... don't do that!"
#end page366

///==============================================================================

#begin page367
//L08DE4: 01 "【美月】ちょっ‥‥何をやっているのよ。"
L08DE4: 01 "【美月】Hey... what are you doing?"
#end page367

#begin page368
//L08E39: 01 "【\protag】いやその‥‥さわさわ。"
L08E39: 01 "【\protag】Nothing, just... *rustle*"
#end page368

#begin page369
//L08E89: 01 "【美月】だっ‥‥怒るわよ、\protag!"
L08E89: 01 "【美月】Ah... I'll get mad, \protag!"
#end page369

#begin page370
//L08EDB: 01 "【\protag】もっと怒られたい。"
L08EDB: 01 "【\protag】I want to be scolded."
#end page370

#begin page371
//L08F27: 01 "【美月】だ、ダメだったら‥‥。"
L08F27: 01 "【美月】I-I said stop it..."
#end page371

#begin page372
//L08F74: 01 "【\protag】(そのわりに、抵抗力が落ちてきているぞ。)"
L08F74: 01 "【\protag】(And yet her resistance is weakening.)"
#end page372

///==============================================================================

#begin page373
//L08FF8: 01 "【\protag】ぺろぺろっと。"
L08FF8: 01 "【\protag】*lick* *lick*"
#end page373

#begin page374
//L09040: 01 "【美月】ん‥‥。"
L09040: 01 "【美月】Nn..."
#end page374

#begin page375
//L0907F: 01 "【\protag】(抵抗力は弱しと‥‥じゃあ次は‥‥。)"
L0907F: 01 "【\protag】(She's completely absorbed... it's time to take it to the next step.)"
#end page375

///==============================================================================

#begin page376
//L090F9: 01 "【\protag】ぺろっと。"
L090F9: 01 "【\protag】*lick*"
#end page376

#begin page377
//L0913D: 01 "【美月】あ‥‥。"
L0913D: 01 "【美月】Ah..."
#end page377

#begin page378
//L0917C: 01 "【\protag】噛んだところ、痛む?"
L0917C: 01 "【\protag】Does it hurt where I bit you?"
#end page378

#begin page379
//L091CA: 01 "【美月】‥‥痛むわ。"
L091CA: 01 "【美月】...It hurts like hell."
#end page379

#begin page380
//L0920D: 01 "【\protag】ちゃんと、治療までサービスしてあげるよ。"
L0920D: 01 "【\protag】Then, I shall administer proper treatment."
#end page380

#begin page381
//L0926F: 01 "【美月】バカ‥‥もう‥‥。"
L0926F: 01 "【美月】You idiot..."
#end page381

#begin page382
//L092B8: 01 "【\protag】ぺろっ。"
L092B8: 01 "【\protag】*lick*"
#end page382

#begin page383
//L092FA: 01 "【美月】ん‥‥そこ、痛いところじゃないわ。"
L092FA: 01 "【美月】Nn... that's not where it hurts."
#end page383

#begin page384
//L09353: 01 "【\protag】いや、ここも少し病気だな。きちんと舐めておかないと。"
L09353: 01 "【\protag】Nah, but it seems you're sickly here as well. I'll have to lick it thoroughly."
#end page384

#begin page385
//L093C1: 01 "【美月】な、なに言ってるのよ‥‥バカ。"
L093C1: 01 "【美月】W-What are you talking about... you dolt."
#end page385

#begin page386
//L09416: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L09416: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page386

#begin page387
//L0945A: 01 "【\protag】(おっ、ずいぶんと抵抗力が弱まってきたな。)"
L0945A: 01 "【\protag】(Ooh, her resistance has abated significantly.)"
#end page387

#begin page388
//L094C0: 01 "【\protag】(じゃあ、つぎは‥‥。)"
L094C0: 01 "【\protag】(The next course of action is...)"
#end page388

///==============================================================================

#begin page389
//L09548: 01 "【\protag】かぷっ。"
L09548: 01 "【\protag】*bite*"
#end page389

#begin page390
//L0958A: 01 "【美月】んきゃぁぁぁっ!"
L0958A: 01 "【美月】Aaaaah!"
#end page390

#begin page391
//L095D1: 01 "【\protag】どうだ、まいったか。"
L095D1: 01 "【\protag】Well? Do you give up yet?"
#end page391

#begin page392
//L0961F: 01 "【美月】な、なにするのよ!"
L0961F: 01 "【美月】W-What do you think you're doing!"
#end page392

#begin page393
//L09668: 01 "【\protag】今度叩いたら、また噛むぞ。"
L09668: 01 "【\protag】If you hit me again, I'll bite you some more."
#end page393

#begin page394
//L096BC: 01 "【美月】やっ‥‥か、噛まないでっ。"
L096BC: 01 "【美月】Ah... d-don't bite me!"
#end page394

#begin page395
//L0970D: 01 "【\protag】フフン、よーし。"
L0970D: 01 "【\protag】Heh, good girl."
#end page395

#begin page396
//L09757: 01 "【美月】イタいわ‥‥ズキズキする‥‥。"
L09757: 01 "【美月】That hurt... it's tingling..."
#end page396

#begin page397
//L097AC: 01 "【\protag】あっ、ちょっと歯形が付いちゃったね。"
L097AC: 01 "【\protag】Oh hey, it looks like I left some toothmarks here."
#end page397

#begin page398
//L0980A: 01 "【美月】本当に‥‥痛かったんだからね。"
L0980A: 01 "【美月】Yeah, that seriously hurt!"
#end page398

#begin page399
//L0985F: 01 "【\protag】うーん、よしよし。じゃあ治療をしてあげよう。"
L0985F: 01 "【\protag】Oh, there there. I'll give you some treatment, then."
#end page399

#begin page400
//L098C5: 01 "【美月】な、何を‥‥。"
L098C5: 01 "【美月】W-What are you..."
#end page400

///==============================================================================

#begin page401
//L09946: 01 "【\protag】(でも、綺麗な肌ってことは確かだよな‥‥。)"
L09946: 01 "【\protag】(But her skin certainly is beautiful, that's for sure.)"
#end page401

///==============================================================================

#begin page402
//L099C6: 01 "【\protag】(白い肌だな‥‥文学的表現を借りれば、透き通る肌ってところか。)"
L099C6: 01 "【\protag】(She's got pale skin... to borrow a literary expression, it's "porcelain-white.")"
// lit: 'a translucent skin'. That doesn't work in English :(
//Yeah, it's fine as is. The wording for that would probably be something like "She's got but a thin layer of skin to cover her bones, you'd could almost say that it's translucent." But that's fucking gross.
#end page402

#begin page403
//L09A40: 01 "【\protag】(だが、本当に透き通ったら、血管やら筋肉やらが見えて、すんごく無気味だと思うが。)"
L09A40: 01 "【\protag】(But if her skin was actually made of porcelain, it would be rock-hard, and she'd break if you didn't handle her delicately.)"
//lit: 'but if it was really translucent, I'd be able to see her veins and muscles, and it'd be pretty creepy.'
#end page403

#begin page404
//L09ACC: 01 "【\protag】(‥‥何を考えてるんだろうな、俺は。)"
L09ACC: 01 "【\protag】(...What the hell am I even thinking about?)"
#end page404

///==============================================================================

#begin page405
//L09B4C: 01 "【\protag】(美月さんのパンティだな‥‥。)"
L09B4C: 01 "【\protag】(Mitsuki-san's panties.)"
#end page405

#begin page406
//L09BA6: 01 "【\protag】(あぁ、何てアダルツなデザインなんだ‥‥。)"
L09BA6: 01 "【\protag】(Ah, such a daring design...)"
#end page406

///==============================================================================

#begin page407
//L09C26: 01 "【\protag】(ストッキングを吊っているベルトだ‥‥。)"
L09C26: 01 "【\protag】(This garter belt keeps her stockings suspended.)"
#end page407

///==============================================================================

#begin page408
//L09CA4: 01 "【\protag】(しかし、膝蹴りがきそうな気がするので、やめておこう。)"
L09CA4: 01 "【\protag】(However, I get the feeling that a knee to the face is imminent, so I'll stop.)"
#end page408

///==============================================================================

#begin page409
//L09D36: 01 "【\protag】(よし、本当に‥‥。)"
L09D36: 01 "【\protag】(Alright, this time I'll really do it...)"
#end page409

#begin page410
//L09D86: 01 "ぐぐっ‥‥パチン!"
L09D86: 01 "Stretch... clap!"
#end page410

#begin page411
//L09DC7: 01 "【\protag】(と出来たら、面白いだろうなぁ‥‥。)"
L09DC7: 01 "【\protag】(If only I had the guts...)"
#end page411

///==============================================================================

#begin page412
//L09E47: 01 "ぐぐっ‥‥パチン!"
L09E47: 01 "Stretch... clap!"
#end page412

#begin page413
//L09E88: 01 "【\protag】(と、やりたくならないか?)"
L09E88: 01 "【\protag】(Doesn't this make you wanna do that?)"
#end page413

///==============================================================================

#begin page414
//L09EF8: 01 "【\protag】(美月さんはガーター派だからな‥‥。)"
L09EF8: 01 "【\protag】(Mitsuki-san sure loves garter belts.)"
#end page414

#begin page415
//L09F58: 01 "【\protag】(ストッキングをこれで吊っているんだ。)"
L09F58: 01 "【\protag】(She uses them to keep her stockings thigh-high.)"
#end page415

///==============================================================================

#begin page416
//L09FDA: 01 "【美月】ちょ、ちょっと‥‥どこさわっているのよ。"
L09FDA: 01 "【美月】H-Hey... what are you prodding at?"
#end page416

///==============================================================================

#begin page417
//L0A053: 01 "【\protag】(うーん、最近の繊維は、全体的に締め上げて足をシェイプアップさせるそうだ。)"
L0A053: 01 "【\protag】(Hmm, the latest textiles constrict the entirety of the leg, in order to get it into better shape, or so I've heard.)"
#end page417

#begin page418
//L0A0D9: 01 "【\protag】(触った感じは、なめらかだな‥‥などとやってる場合じゃなくて。)"
L0A0D9: 01 "【\protag】(It feels smooth to the touch... wait, this isn't the occasion for that.)"
#end page418

///==============================================================================

#begin page419
//L0A173: 01 "【\protag】(一生懸命、スカートのすそを下げているぞ。)"
L0A173: 01 "【\protag】(She's trying to pull down the hem of her skirt for all she's worth.)"
#end page419

///==============================================================================

#begin page420
//L0A1F3: 01 "【\protag】(一生懸命、引き下げようとしている‥‥。)"
L0A1F3: 01 "【\protag】(She's trying to pull it down for all she's worth.)"
#end page420

#begin page421
//L0A257: 01 "【\protag】(だが、そうはさせじと何とやらだ。)"
L0A257: 01 "【\protag】(But I must not allow such an atrocity to happen!)"
#end page421

#begin page422
//L0A2B5: 01 "【\protag】(‥‥なに言ってるんだ、俺は。)"
L0A2B5: 01 "【\protag】(...Uh, what am I even saying?)"
#end page422

///==============================================================================

#begin page423
//L0A32F: 01 "【\protag】(俺のせいで、スカートが腰の上までまくれあがってしまった。)"
L0A32F: 01 "【\protag】(Thanks to me, her skirt is turned up all the way to her waist.)"
#end page423

///==============================================================================

#begin page424
//L0A3BF: 01 "【\protag】(キツそうなタイトスカートだな‥‥。)"
L0A3BF: 01 "【\protag】(It seems like a pretty tight skirt...)"
#end page424

#begin page425
//L0A41F: 01 "【\protag】(一生懸命、引き下げようとしているぞ‥‥。)"
L0A41F: 01 "【\protag】(She's trying to pull it down for dear life.)"
#end page425

///==============================================================================

#begin page426
//L0A49F: 01 "【\protag】(‥‥それも面白いが、シャレになんないぞ。)"
L0A49F: 01 "【\protag】(...Sounds like fun, but I'd better not.)"
#end page426

///==============================================================================

#begin page427
//L0A51A: 01 "【\protag】(アイテムを使うときじゃないぞ‥‥。)"
L0A51A: 01 "【\protag】(This isn't the time to be using items.)"
#end page427

///==============================================================================

#begin page428
//L0A595: 01 "【\protag】(それよりも‥‥目の前のことの方が気になるぞ。)"
L0A595: 01 "【\protag】(I'm much more curious about what's right in front of me.)"
#end page428

///==============================================================================

#begin page429
//L0A61A: 01 "【\protag】(おいおい、そんなのを使ってるときじゃないぜ‥‥。)"
L0A61A: 01 "【\protag】(Dude, this isn't the time to be using that.)"
#end page429