Kono Yo no Hate de Koi wo Utau Shoujo YU-NO:32 01.MST

From TLWiki
Jump to: navigation, search
  
//copypasta
// D32_01.MST WARP3.MST WARP4.MST

///==============================================================================

#begin page001
//L003F5: 01 "【\protag】相変わらず、薄暗いな‥‥。"
L003F5: 01 "【\protag】It's as dim as ever in here..."
#end page001

///==============================================================================

#begin page002
//L00459: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L00459: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
//Copypasta from WARP3.MST page003 (QC'd)
#end page002

#begin page003
//L0049D: 01 "【\protag】薄暗いな‥‥電灯はないのかな。"
L0049D: 01 "【\protag】It's dim... shouldn't there be a light somewhere?"
//Copypasta from D32_01.MST page004 (TLC'd)
#end page003

#begin page004
//L004F5: 01 "【\protag】ホコリとカビの臭いか‥‥。"
L004F5: 01 "【\protag】It smells like dust and mold..."
//Copypasta from D32_01.MST page005 (TLC'd)
#end page004

#begin page005
//L00549: 01 "【\protag】長い間、使われていなかったのかもしれない‥‥。"
L00549: 01 "【\protag】Well, God knows how long this place has been out of commission."
//Copypasta from D32_01.MST page006 (TLC'd)
#end page005

#begin page006
//L005B1: 01 "【\protag】美月さんはいないみたいだが‥‥。"
L005B1: 01 "【\protag】It doesn't look like Mitsuki-san is here..."
#end page006

#begin page007
//L0060B: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L0060B: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page007

///==============================================================================

#begin page008
//L007DD: 01 "ガッチャン‥‥。"
L007DD: 01 "*rattle*..."
//Copypasta from WARP4.MST page007 (QC'd)
#end page008

#begin page009
//L0081C: 01 "【\protag】‥‥!?"
L0081C: 01 "【\protag】...!?"
//Copypasta from WARP4.MST page038 (QC'd)
#end page009

#begin page010
//L0085E: 01 "【\protag】何だ‥‥どうしたんだ?"
L0085E: 01 "【\protag】What... what happened?"
#end page010

///==============================================================================

#begin page011
//L00A83: 01 "【声】\protag‥‥どこにいるの、\protag!"
L00A83: 01 "【声】\protag... where are you, \protag!"
//Copypasta from D32_01.MST page008 (TLC'd)
#end page011

#begin page012
//L00ADA: 01 "【\protag】ありゃりゃ、美月さんの声だぞ‥‥。"
L00ADA: 01 "【\protag】Oh, that's Mitsuki-san, calling for me..."
//Copypasta from D32_01.MST page009 (TLC'd)
#end page012

#begin page013
//L00B36: 01 "【声】ねぇ、どこよ、\protag‥‥。"
L00B36: 01 "【声】Hey, \protag, where are you?"
//Copypasta from D32_01.MST page010 (TLC'd)
#end page013

#begin page014
//L00B86: 01 "【\protag】しょうがないな‥‥美月さんの所へ行こう。"
L00B86: 01 "【\protag】Oh well... let's go and see Mitsuki-san."
//Copypasta from D32_01.MST page011 (TLC'd)
#end page014

///==============================================================================

#begin page015
//L00C07: 01 "【\protag】窓だな‥‥外には青空が広がっている。"
L00C07: 01 "【\protag】It's a window... a blue sky stretches onward outside."
//Copypasta from WARP3.MST page047 (QC'd)
#end page015

///==============================================================================

#begin page016
//L00C7F: 01 "【\protag】光が薄暗い土蔵内に射し込んでいる‥‥。"
L00C7F: 01 "【\protag】A ray of light permeates into the dimly lit storehouse."
//Copypasta from WARP3.MST page048 (QC'd)
#end page016

#begin page017
//L00CDF: 01 "【\protag】もっとも、ほとんど明かりとしての役割は期待できないが。"
L00CDF: 01 "【\protag】But then again, it hardly suffices as a source of illumination."
//Copypasta from WARP3.MST page049 (QC'd)
#end page017

///==============================================================================

#begin page018
//L00D6F: 01 "【\protag】カギが掛かっている‥‥開けられないぜ。"
L00D6F: 01 "【\protag】It's locked... I can't open it."
//Copypasta from D32_01.MST page015 (TLC'd)
#end page018

///==============================================================================

#begin page019
//L00DE9: 01 "ガチャッ‥‥。"
L00DE9: 01 "*rattle*..."
//Copypasta from WARP3.MST page051 (QC'd)
#end page019

#begin page020
//L00E26: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L00E26: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page020

#begin page021
//L00E6A: 01 "ガチャ、ガチャッ‥‥。"
L00E6A: 01 "*rattle* *rattle*..."
//Copypasta from WARP3.MST page053 (QC'd)
#end page021

#begin page022
//L00EAF: 01 "【\protag】カギが掛かっているみたいだ‥‥。"
L00EAF: 01 "【\protag】It would seem that it's locked."
//Copypasta from D32_01.MST page019 (TLC'd)
#end page022

///==============================================================================

#begin page023
//L00F29: 01 "【\protag】鉄の扉だ。この向こうにも部屋がありそうだが‥‥。"
L00F29: 01 "【\protag】It's a steel door. It seems that there's another room beyond it."
//Copypasta from WARP3.MST page055 (QC'd)
#end page023

#begin page024
//L00F93: 01 "【\protag】ノックをしても、誰かが開けてくれる訳じゃないぜ‥‥。"
L00F93: 01 "【\protag】I can bang on it all I want, but it's not like someone's going to come out and open the door for me."
//Copypasta from WARP3.MST page056 (QC'd)
#end page024

///==============================================================================

#begin page025
//L0103E: 01 "コンコン‥‥。"
L0103E: 01 "*knock* *knock*..."
//Copypasta from WARP3.MST page057 (QC'd)
#end page025

#begin page026
//L0107B: 01 "【\protag】鉄の扉か‥‥ここだけ厳重だな。"
L0107B: 01 "【\protag】A steel door... it's about the only thing here that's even remotely robust."
//Copypasta from WARP3.MST page058 (QC'd)
#end page026

#begin page027
//L010D3: 01 "【\protag】向こうに部屋があるみたいだが‥‥。"
L010D3: 01 "【\protag】It seems that there's a room beyond it..."
//Copypasta from WARP3.MST page059 (QC'd)
#end page027

#begin page028
//L0112F: 01 "【\protag】ま、多分向こうもこんな状態なんだろうな。"
L0112F: 01 "【\protag】Well, it probably doesn't look too different from here in there, anyway."
//Copypasta from WARP3.MST page060 (QC'd)
//Over my head
//The room beyond the steel door is probably just as rundown and useless, with nothing noteworthy there, like where he's now. Of course that's incorrect, but he doesn't know.
#end page028

///==============================================================================

#begin page029
//L011B1: 01 "【\protag】土蔵を支えている柱だな‥‥。"
L011B1: 01 "【\protag】It's a pillar used to uphold the storehouse's foundation."
//Copypasta from WARP3.MST page065 (QC'd)
#end page029

///==============================================================================

#begin page030
//L01221: 01 "【\protag】土蔵を支えている大黒柱って所か‥‥。"
L01221: 01 "【\protag】It's a central pillar meant to keep the storehouse standing."
//Copypasta from WARP3.MST page066 (QC'd)
#end page030

#begin page031
//L0127F: 01 "【\protag】太い柱で、土蔵全体を支えているようだ。"
L0127F: 01 "【\protag】It's quite massive, and it seems to be holding up the entire storehouse all by itself."
//Copypasta from WARP3.MST page067 (QC'd)
#end page031

///==============================================================================

#begin page032
//L012FF: 01 "【\protag】古い机だな‥‥もうガタがきているみたいだ。"
L012FF: 01 "【\protag】It's an old desk... mold has already started to grow between the cracks."
//Copypasta from WARP3.MST page069 (QC'd)
#end page032

///==============================================================================

#begin page033
//L0137D: 01 "【\protag】時代物って感じだな‥‥装飾品をほどこされているみたいだ。"
L0137D: 01 "【\protag】It looks like some sort of antique... some decorations have been carved into it."
#end page033

#begin page034
//L013EF: 01 "【\protag】角なんかはもうボロボロだ‥‥ずいぶん前の机らしい。"
L013EF: 01 "【\protag】The edges are completely tattered... it seems to be a very old desk."
//Copypasta from WARP3.MST page074 (QC'd)
#end page034

///==============================================================================

#begin page035
//L0147B: 01 "【\protag】単なる物置なんじゃないかな‥‥この土蔵は。"
L0147B: 01 "【\protag】I guess this is just your regular old shed."
//Copypasta from WARP3.MST page081 (QC'd)
#end page035

///==============================================================================

#begin page036
//L014FF: 01 "【\protag】これはいったい何だろうな‥‥。"
L014FF: 01 "【\protag】I wonder what this is..."
//Copypasta from WARP3.MST page082 (QC'd)
#end page036

#begin page037
//L01557: 01 "ガタッ‥‥。"
L01557: 01 "*collapse*..."
//Copypasta from WARP3.MST page083 (QC'd)
#end page037

#begin page038
//L01592: 01 "【\protag】わっ‥‥なるべく、いじらないようにしなくちゃな。"
L01592: 01 "【\protag】Whoa... I'd better leave this stuff alone."
//Copypasta from WARP3.MST page084 (QC'd)
#end page038

///==============================================================================

#begin page039
//L0161C: 01 "【\protag】ずいぶんと色々な物が置いてあるな‥‥。"
L0161C: 01 "【\protag】There's all kinds of random stuff lying around here..."
//Copypasta from WARP3.MST page085 (QC'd)
#end page039

#begin page040
//L0167C: 01 "【\protag】煩雑(はんざつ)って形容が、お似合いだな‥‥。"
L0167C: 01 "【\protag】"Chaos" would adequately sum up the state of this room."
//Copypasta from WARP3.MST page086 (QC'd)
#end page040

///==============================================================================

#begin page041
//L01704: 01 "【\protag】すごい量の本だな‥‥。"
L01704: 01 "【\protag】What a massive number of books..."
//Copypasta from WARP3.MST page202 (QC'd)
#end page041

///==============================================================================

#begin page042
//L0176E: 01 "【\protag】でも、何でみんな土蔵に積み上げられてるんだろう‥‥。"
L0176E: 01 "【\protag】But why have they all been dumped into this storehouse?"
//Copypasta from WARP3.MST page203 (QC'd)
#end page042

#begin page043
//L017DC: 01 "【\protag】本が不要になったってことか‥‥?"
L017DC: 01 "【\protag】Did he no longer have a need for these books...?"
//Copypasta from WARP3.MST page204 (QC'd)
#end page043

#begin page044
//L01836: 01 "【\protag】ということは、これ全部、龍蔵寺が読んだってことか。"
L01836: 01 "【\protag】In other words, Ryuuzouji has already read all of these."
//Copypasta from WARP3.MST page205 (QC'd)
#end page044

#begin page045
//L018A2: 01 "【\protag】ふぅ‥‥。"
L018A2: 01 "【\protag】*whistle*..."
//Remove from CP list
//Copypasta from WARP3.MST page032
#end page045

///==============================================================================

#begin page046
//L01906: 01 "【\protag】しかし、凄い蔵書だな‥‥オヤジに匹敵するんじゃないか?"
L01906: 01 "【\protag】But what a collection of books... I bet it rivals even that of my old man."
//Copypasta from WARP3.MST page207 (QC'd)
#end page046

#begin page047
//L01976: 01 "【\protag】龍蔵寺もオヤジと同じ学者先生だしな‥‥納得はできるぜ。"
L01976: 01 "【\protag】Well, Ryuuzouji and my old man are both scholars, after all... so it does make sense."
//Copypasta from WARP3.MST page208 (QC'd)
#end page047

///==============================================================================

#begin page048
//L01A06: 01 "【\protag】古い土蔵だからな‥‥こんなのがあっても変じゃないな。"
L01A06: 01 "【\protag】Well, it _is_ an old storehouse, you know. It's not strange for something like this to be lying around."
//Copypasta from WARP3.MST page209 (QC'd)
#end page048

///==============================================================================

#begin page049
//L01A8E: 01 "【\protag】何だこれは‥‥鍬(くわ)ってやつか?"
L01A8E: 01 "【\protag】What could this be... a "hoe," maybe?"
//Copypasta from WARP3.MST page211 (QC'd)
#end page049

#begin page050
//L01AEC: 01 "【\protag】[鍬]:田畑を耕すための、平たい金属に柄の付いた農耕機具。"
L01AEC: 01 "【\protag】[Hoe]: An agricultural tool with a flat blade attached to a long handle, used for weeding, cultivating, and gardening."
//Copypasta from WARP3.MST page212 (QC'd)
//Don't change this line, since it's a direct copy/paste from http://www.thefreedictionary.com/hoe
#end page050

#begin page051
//L01B60: 01 "【\protag】はっはっは、歩く国語辞典と言ってくれ。"
L01B60: 01 "【\protag】Hahaha, you may call me the walking dictionary."
//Copypasta from WARP3.MST page213 (QC'd)
#end page051

#begin page052
//L01BC0: 01 "【\protag】‥‥誰に言ってるんだ、俺は。"
L01BC0: 01 "【\protag】...Who am I talking to?"
//Copypasta from WARP3.MST page214 (QC'd)
#end page052

///==============================================================================

#begin page053
//L01C36: 01 "【\protag】まぁでも、ここだけ浮いてるってのは確かだな‥‥。"
L01C36: 01 "【\protag】Well, anyway, it's clear that this part stands out from the rest."
//Copypasta from WARP3.MST page215 (QC'd)
#end page053

#begin page054
//L01CA0: 01 "【\protag】ここだけ、塗り替えたのかな?"
L01CA0: 01 "【\protag】Is this the only segment that's been repainted?"
//Copypasta from WARP3.MST page216 (QC'd)
#end page054

///==============================================================================

#begin page055
//L01D10: 01 "【\protag】このしっくいは、しっくいこない‥‥しっくりこない。"
L01D10: 01 "【\protag】Did you know that bricklayers have a mortar complex?"
//Copypasta from WARP3.MST page217 (QC'd)
//Awful joke alert. lit: 'this mortar (shikkui) doesn't sit well with me (shikkuikonai -> shikkurikonai)'
//maybe we should modify it something like: "Cut it out, it's not like I have mortar complex." (maybe leave 'Cut it out'), or something along these lines. I think a word-pun like that would work better than a 4chan meme, especially with people who have no idea about memes.
//Izmos' suggestion, or like. I have no quarter with mortar. A really bad rhyme. Mark it if it needs a revisit.
//Alright I swapped it to the mortar complex one
// :<
// Reverting this on second thought. It's pretty silly to replace a good joke with a lame one just because it happens to be a 'meme'. Especially considering how widespread it is.
// changed back to another horrible pun instead, I'm sorry Phar :( , please don't be angry.
#end page055

#begin page056
//L01D7C: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L01D7C: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page056

#begin page057
//L01DC0: 01 "【\protag】ごめんよ。"
L01DC0: 01 "【\protag】Yeah, sorry."
//Copypasta from WARP3.MST page219 (QC'd)
#end page057

///==============================================================================

#begin page058
//L01E24: 01 "【\protag】恐らく、漆喰(しっくい)というヤツを、塗ってあるせいだろう。"
L01E24: 01 "【\protag】It's probably because it's been plastered with mortar."
//Copypasta from WARP3.MST page220 (QC'd)
//Need context.
//clicking on the suspicious wall which been repainted recently.
//Followup to page061, obviously.
#end page058

#begin page059
//L01E9A: 01 "【\protag】ちなみに漆喰というのは、天井や壁なんかに使用される塗料のことだ。"
L01E9A: 01 "【\protag】Mortar, by the way, is a type of coating material used on ceilings and walls."
//Copypasta from WARP3.MST page221 (QC'd)
#end page059

#begin page060
//L01F14: 01 "【\protag】‥‥誰に説明してるんだろうな、俺は。"
L01F14: 01 "【\protag】...Who am I explaining this to?"
//Copypasta from WARP3.MST page222 (QC'd)
#end page060

///==============================================================================

#begin page061
//L01F92: 01 "【\protag】ここだけ、やけに白い壁だな‥‥。"
L01F92: 01 "【\protag】The wall is noticeably white in this spot."
//Copypasta from WARP3.MST page223 (QC'd)
#end page061

///==============================================================================

#begin page062
//L0200C: 01 "【\protag】そうだ‥‥。"
L0200C: 01 "【\protag】I see..."
//Copypasta from D32_01.MST page059 (TLC'd)
#end page062

#begin page063
//L02052: 01 "【\protag】もしかしたらこれを利用すれば、あるいは‥‥。"
L02052: 01 "【\protag】If I make use of this, then I might be able to..."
//Copypasta from D32_01.MST page060 (TLC'd)
#end page063

#begin page064
//L020B8: 01 "【\protag】よし、ロープを取るぞ。"
L020B8: 01 "【\protag】Yeah, I should take this rope with me."
//Copypasta from D32_01.MST page061 (TLC'd)
#end page064

#begin page065
//L021E8: 01 "[ロープ]を手に入れました。"
L021E8: 01 "Obtained [Rope]."
//Copypasta from WARP3.MST page225 (QC'd)
#end page065

///==============================================================================

#begin page066
//L022FC: 01 "【\protag】ロープが掛かっていた場所だな‥‥。"
L022FC: 01 "【\protag】There used to be a rope hanging here."
//Copypasta from WARP4.MST page127 (QC'd)
#end page066

#begin page067
//L02358: 01 "【\protag】今はもう、掛かっていない‥‥。"
L02358: 01 "【\protag】It's no longer there now."
//Copypasta from WARP4.MST page128 (QC'd)
#end page067

#begin page068
//L023B0: 01 "【\protag】なぜなら、俺が持っているからだな。"
L023B0: 01 "【\protag】If you're wondering why, it's because I have it in my pocket."
#end page068

///==============================================================================

#begin page069
//L02426: 01 "【\protag】そこには何もないぜ‥‥。"
L02426: 01 "【\protag】There's nothing there."
//Copypasta from D32_01.MST page063 (TLC'd)
#end page069

#begin page070
//L0247D: 01 "【\protag】頑丈そうなロープだ‥‥。"
L0247D: 01 "【\protag】It looks like a sturdy rope."
//Copypasta from WARP3.MST page228 (QC'd)
#end page070

#begin page071
//L024CF: 01 "【\protag】取ろうと思えば取れるが、今は必要の無いものだな‥‥。"
L024CF: 01 "【\protag】I could take it with me if I felt like it, but I have no need for it right now."
//Copypasta from WARP3.MST page229 (QC'd)
#end page071

///==============================================================================

#begin page072
//L02557: 01 "【\protag】静かな土蔵だ‥‥。"
L02557: 01 "【\protag】It's a quiet storehouse."
//Copypasta from WARP3.MST page232 (QC'd)
#end page072

#begin page073
//L025A3: 01 "【\protag】どう考えても、美月さんがいるとは思えないぞ。"
L025A3: 01 "【\protag】I doubt Mitsuki-san would be in here."
#end page073

///==============================================================================

#begin page074
//L02623: 01 "【\protag】こうして見回しているだけで、鼻がムズムズしてくるな。"
L02623: 01 "【\protag】Just looking around this place makes my nose start to itch."
//Copypasta from WARP3.MST page234 (QC'd)
#end page074

#begin page075
//L02691: 01 "【\protag】ホコリっぽい場所は、ちょっと苦手なんだよ‥‥。"
L02691: 01 "【\protag】I'm not too fond of dusty places..."
//Copypasta from WARP3.MST page235 (QC'd)
#end page075

///==============================================================================

#begin page076
//L02719: 01 "【\protag】カビとホコリの臭いが充満している‥‥。"
L02719: 01 "【\protag】The air is filled with the scent of dust and mold."
//Copypasta from WARP3.MST page237 (QC'd)
#end page076

#begin page077
//L02779: 01 "【\protag】アレルギー体質の人が入ったら、クシャミしまくりって感じだ。"
L02779: 01 "【\protag】If any allergic people were to come in here, they wouldn't be able to stop sneezing."
//Copypasta from WARP3.MST page238 (QC'd)
#end page077

///==============================================================================

#begin page078
//L0280F: 01 "【\protag】‥‥そうだな、ここにいてもしょうがないみたいだ。"
L0280F: 01 "【\protag】...Yeah, there isn't much I can do here."
//Copypasta from D32_01.MST page074 (TLC'd)
#end page078

#begin page079
//L02879: 01 "【\protag】外に出よう‥‥。"
L02879: 01 "【\protag】Let's go back outside."
//Copypasta from D32_01.MST page073 (TLC'd)
#end page079

///==============================================================================

#begin page080
//L028EF: 01 "【\protag】‥‥そうだな、ここにいてもしょうがない。"
L028EF: 01 "【\protag】...Yeah, I can't do much here."
//Copypasta from D32_01.MST page072 (TLC'd)
#end page080

#begin page081
//L02951: 01 "【\protag】外に出よう‥‥。"
L02951: 01 "【\protag】Let's go outside."
#end page081

///==============================================================================

#begin page082
//L029CC: 01 "【\protag】‥‥そうだな、ここにいてもしょうがないみたいだ。"
L029CC: 01 "【\protag】...Yeah, there isn't much I can do here."
#end page082

#begin page083
//L02A36: 01 "【\protag】外に出よう‥‥。"
L02A36: 01 "【\protag】Let's go back outside."
#end page083

///==============================================================================

#begin page084
//L02AAC: 01 "【\protag】もうちょっと調べてからだ‥‥。"
L02AAC: 01 "【\protag】I want to look around for a bit longer."
//Copypasta from D32_01.MST page076 (TLC'd)
#end page084

#begin page085
//L02B04: 01 "【\protag】それからでも、遅くはないと思うぜ。"
L02B04: 01 "【\protag】It's not like I'm in a rush, or anything."
//Copypasta from D32_01.MST page077 (TLC'd)
#end page085

///==============================================================================

#begin page086
//L02B7C: 01 "【\protag】待てよ‥‥もう少し、調べてみないか?"
L02B7C: 01 "【\protag】Hold on a sec... why don't we look around for a bit longer?"
//Copypasta from D32_01.MST page078 (TLC'd)
#end page086