Kono Yo no Hate de Koi wo Utau Shoujo YU-NO:C06 01.MST

From TLWiki
Jump to: navigation, search
   
//copypasta
// 06_01.MST C06.MST D06_01.MST E06_01.MST F06_01.MST OMA06_01.MST
// WARP2.MST

///==============================================================================

#begin page001
//L0047C: 01 "【\protag】‥‥誰もいないな。"
L0047C: 01 "【\protag】...There's no one around."
//Copypasta from C06.MST page001 (QC'd)
#end page001

#begin page002
//L004C8: 01 "【\protag】龍蔵寺も香織って女性も、帰ってしまったんだろう。"
L004C8: 01 "【\protag】Did Ryuuzouji and Kaori leave already?"
//Copypasta from C06.MST page002 (QC'd)
#end page002

///==============================================================================

#begin page003
//L00578: 01 "【\protag】‥‥誰もいないな。"
L00578: 01 "【\protag】...There's no one around."
#end page003

#begin page004
//L005C4: 01 "【\protag】結城のやつ、俺を捜してるって‥‥いったいどこを探してるんだろう?"
L005C4: 01 "【\protag】I hear Yuuki was looking for me... where could he be?"
#end page004

///==============================================================================

#begin page005
//L00684: 01 "【\protag】‥‥誰もいないな。"
L00684: 01 "【\protag】...There's no one around."
#end page005

///==============================================================================

#begin page006
//L00716: 01 "【\protag】あれ‥‥誰もいない。"
L00716: 01 "【\protag】Huh... there's no one around."
//Copypasta from C06.MST page006 (QC'd)
#end page006

#begin page007
//L00764: 01 "【\protag】そっか‥‥もう補習が終わったんだな。"
L00764: 01 "【\protag】Oh yeah, I guess it's because supplementary lessons are over."
//Copypasta from C06.MST page007 (QC'd)
#end page007

#begin page008
//L007C2: 01 "【\protag】ということは、結城のヤツも、もう帰ってしまったんだろうか‥‥?"
L007C2: 01 "【\protag】So Yuuki's gone home already too...?"
//Copypasta from C06.MST page008 (QC'd)
#end page008

///==============================================================================

#begin page009
//L00880: 01 "【\protag】まだ、学生が結構居残っているな‥‥。"
L00880: 01 "【\protag】There's still quite a bit of students left."
//Copypasta from C06.MST page009 (QC'd)
#end page009

#begin page010
//L008DE: 01 "【\protag】ところで、俺は何でここに来たんだろう‥‥?"
L008DE: 01 "【\protag】But why did I come here, anyway...?"
//Copypasta from C06.MST page010 (QC'd)
#end page010

///==============================================================================

#begin page011
//L00988: 01 "【\protag】亜由美さんは学校じゃない。会社だぜ‥‥。"
L00988: 01 "【\protag】Ayumi-san isn't at school. She's at the company."
//Copypasta from C06.MST page011 (QC'd)
#end page011

#begin page012
//L009EA: 01 "【\protag】校内に用はないな‥‥。"
L009EA: 01 "【\protag】I don't have any business at school."
//Copypasta from C06.MST page012 (QC'd)
#end page012

///==============================================================================

#begin page013
//L00A80: 01 "【\protag】‥‥何で学校に来たんだ?"
L00A80: 01 "【\protag】...Why did I come to school?"
//Copypasta from C06.MST page013 (QC'd)
#end page013

#begin page014
//L00AD2: 01 "【\protag】亜由美さんのことが、少し気になったんだ‥‥。"
L00AD2: 01 "【\protag】I'm kinda curious about Ayumi-san."
//Copypasta from C06.MST page014 (QC'd)
#end page014

#begin page015
//L00B38: 01 "【\protag】ここに用はないぜ。"
L00B38: 01 "【\protag】I don't have any business here."
//Copypasta from C06.MST page015 (QC'd)
#end page015

///==============================================================================

#begin page016
//L00BCA: 01 "【\protag】相変わらずにぎやかなホールだな‥‥。"
L00BCA: 01 "【\protag】The main hall is as bustling as ever."
//Copypasta from C06.MST page016 (QC'd)
#end page016

#begin page017
//L00C28: 01 "【\protag】もう夏休みになっているっていうのに‥‥みんな何をやっているんだろうな。"
L00C28: 01 "【\protag】It's already summer vacation... what's everyone still doing here?"
//Copypasta from C06.MST page017 (QC'd)
#end page017

///==============================================================================

#begin page018
//L00CEE: 01 "【\protag】ホールに来たけど‥‥。"
L00CEE: 01 "【\protag】I've arrived at the main hall."
//Copypasta from C06.MST page019 (QC'd)
#end page018

#begin page019
//L00D3E: 01 "【\protag】そうだ、先生が待っているって言ったけど、いったいどこにいるんだろう。"
L00D3E: 01 "【\protag】I was told a teacher was waiting for me... I wonder where."
//Copypasta from C06.MST page020 (QC'd)
#end page019

#begin page020
//L00DBC: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L00DBC: 01 "【\protag】........"
//Copypasta from D06_01.MST page044 (QC'd)
#end page020

#begin page021
//L00E00: 01 "【\protag】ま、考えられるのは、そうないからな‥‥。"
L00E00: 01 "【\protag】Well, there's only a handful of places they could be."
//Copypasta from C06.MST page022 (QC'd)
#end page021

///==============================================================================

#begin page022
//L00EA8: 01 "【\protag】‥‥学生の数が多いよな。部活動の連中だろうか。"
L00EA8: 01 "【\protag】...There's still a lot of students. I wonder if they're here for club activities?"
#end page022

#begin page023
//L00F4B: 01 "【\protag】校内のホールだ‥‥意外に学生の数が多いな。"
L00F4B: 01 "【\protag】It's the main hall at school. There are surprisingly many students around."
#end page023

#begin page024
//L00FAF: 01 "【\protag】とにかく亜由美さんを探して、話を聞くのが先だな。"
L00FAF: 01 "【\protag】For now, I need to find Ayumi-san."
#end page024

///==============================================================================

#begin page025
//L010DC: 01 "【\protag】一頃は、こいつがオシャレだってんで、部屋中をこの照明にしたヤツがいるというが‥‥バカな話だよな。"
L010DC: 01 "【\protag】They used to be the "in" thing a while back, so a handful of people have them plastered all over their rooms. So damn stupid."
//Copypasta from D06_01.MST page025 (QC'd)
#end page025

#begin page026
//L01176: 01 "【\protag】目が悪くなるだけじゃないかって、俺なんかは思うんだが‥‥。"
L01176: 01 "【\protag】Sometimes, I can't help but think that the only purpose they serve is to make your eyes go bad..."
//Copypasta from D06_01.MST page026 (QC'd)
#end page026

///==============================================================================

#begin page027
//L01204: 01 "【\protag】いわゆる間接照明ってやつだな‥‥。"
L01204: 01 "【\protag】This is what they call an ambient light."
//Copypasta from D06_01.MST page027 (QC'd)
#end page027

#begin page028
//L01260: 01 "【\protag】直接照らさないで、カバーなどにワンクッションおいた照明方法だ。"
L01260: 01 "【\protag】Rather than providing direct illumination, there's a translucent cover placed around it."
//Copypasta from D06_01.MST page028 (QC'd)
#end page028

///==============================================================================

#begin page029
//L012F8: 01 "【\protag】‥‥今は夜だからな。"
L012F8: 01 "【\protag】...Well, it is night after all."
//Copypasta from 06_01.MST page030 (QC'd)
#end page029

#begin page030
//L01346: 01 "【\protag】息苦しい二酸化炭素を吐き続けているんだろう。"
L01346: 01 "【\protag】I'd bet that it's disgorging carbon dioxide in suffocating excess."
//Copypasta from 06_01.MST page031 (QC'd)
#end page030

///==============================================================================

#begin page031
//L013C6: 01 "【\protag】‥‥良く考えてみたら、植物は昼間、光合成をしているんだ。"
L013C6: 01 "【\protag】...But when I think about it, the plants go through the process of photosynthesis during the course of the day."
//Copypasta from D06_01.MST page031 (QC'd)
#end page031

#begin page032
//L01438: 01 "【\protag】むしろ酸素が増えているはずだぞ。"
L01438: 01 "【\protag】If anything, they contribute to the concentration of oxygen in the air."
//Copypasta from D06_01.MST page032 (QC'd)
#end page032

///==============================================================================

#begin page033
//L014AC: 01 "【\protag】こいつのせいか‥‥植物は酸素呼吸をしているからな、空気中の二酸化炭素の濃度が高まっているんだ。"
L014AC: 01 "【\protag】Hmm... because this thing here sucks up all the oxygen, the concentration of carbon dioxide in the immediate vicinity is rising."
//Copypasta from D06_01.MST page033 (QC'd)
#end page033

#begin page034
//L01544: 01 "【\protag】だから、ほんのちょびっとだけ、息苦しいぞ。"
L01544: 01 "【\protag】So yeah, it makes it a teensy bit hard to breathe."
//Copypasta from 06_01.MST page035 (QC'd)
#end page034

///==============================================================================

#begin page035
//L015C8: 01 "【\protag】使っているのは、恐らく校医の絵里子先生だけだろうな‥‥。"
L015C8: 01 "【\protag】The school nurse, Eriko-sensei, is probably the only one who uses this."
//Copypasta from D06_01.MST page035 (QC'd)
#end page035

#begin page036
//L0163A: 01 "【\protag】‥‥うん、なんとなくそう思える。"
L0163A: 01 "【\protag】...Yeah, that really clicks for some reason."
//Copypasta from D06_01.MST page036 (QC'd)
#end page036

///==============================================================================

#begin page037
//L016AE: 01 "【\protag】この学校の謎の1つだが‥‥なぜ、校内ホールに灰皿があるんだろうか。"
L016AE: 01 "【\protag】This is one of the school's Great Mysteries. Why is it that there is an ashtray right in the middle of the hallway?"
//Copypasta from D06_01.MST page037 (QC'd)
#end page037

#begin page038
//L0172A: 01 "【\protag】‥‥来客用なのかな。"
L0172A: 01 "【\protag】...Could it be for visitors, maybe?"
//Copypasta from 06_01.MST page039 (QC'd)
#end page038

///==============================================================================

#begin page039
//L01798: 01 "【\protag】単なる椅子だ‥‥スパコンではないぞ。"
L01798: 01 "【\protag】It's just a chair, not a supercomputer."
//Copypasta from D06_01.MST page039 (QC'd)
#end page039

///==============================================================================

#begin page040
//L01810: 01 "【\protag】スーパーコンピュータのシャーシ部分ソファみたいだ‥‥。"
L01810: 01 "【\protag】A couch that resembles the chassis of a supercomputer."
//Copypasta from D06_01.MST page040 (QC'd)
#end page040

#begin page041
//L01880: 01 "【\protag】ちなみにスパコンという言い方は好きでないな。なんか「すぱこーん」と殴られた感じがする。"
L01880: 01 "【\protag】I hate the names they give those things, like, take "Deep Blue" for example. It sounds like some kind of naval sob story."
//Copypasta from D06_01.MST page041 (QC'd)
#end page041

///==============================================================================

#begin page042
//L01930: 01 "【\protag】いわゆる「おぶじぇ」というヤツだろう。"
L01930: 01 "【\protag】I guess you'd call this an "objet.""
//Copypasta from D06_01.MST page042 (QC'd)
#end page042

#begin page043
//L01990: 01 "【\protag】直訳すると「物体」だ。まさにそのままだな‥‥。"
L01990: 01 "【\protag】It literally translates to "thing." Perfect description, I'd say."
//Copypasta from D06_01.MST page043 (QC'd)
#end page043

///==============================================================================

#begin page044
//L01A12: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L01A12: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page044

#begin page045
//L01A56: 01 "【\protag】何だろうな、あの天井からぶら下がってる妙な物体は。"
L01A56: 01 "【\protag】Just what is this thing hanging down from the ceiling supposed to be?"
//Copypasta from D06_01.MST page045 (QC'd)
#end page045

///==============================================================================

#begin page046
//L01AE2: 01 "【\protag】太陽をモチーフにした壁画ってやつだ‥‥。"
L01AE2: 01 "【\protag】A mural with a sun motif."
//Copypasta from D06_01.MST page046 (QC'd)
#end page046

///==============================================================================

#begin page047
//L01B5E: 01 "【\protag】壁画ってやつだな‥‥誰が描いたかはわからないが。"
L01B5E: 01 "【\protag】A mural. I have no idea who painted it, though."
//Copypasta from D06_01.MST page047 (QC'd)
#end page047

#begin page048
//L01BC8: 01 "【\protag】そういえば入学するときに教えてもらったな。何でも太陽をモチーフにした模様らしいぜ。"
L01BC8: 01 "【\protag】I remember being told that it's supposed to be a sun motif, back when I first enrolled in school."
//Copypasta from D06_01.MST page048 (QC'd)
#end page048

///==============================================================================

#begin page049
//L01C74: 01 "【\protag】聞くところによると、あの天窓はガラガラっと開くそうだ。"
L01C74: 01 "【\protag】From what I've heard, apparently, the skylight can be opened."
//Copypasta from D06_01.MST page049 (QC'd)
#end page049

#begin page050
//L01CE4: 01 "【\protag】‥‥どうやって開けるんだろう。電動式かな。"
L01CE4: 01 "【\protag】...I wonder how. Is it electrically operated?"
//Copypasta from D06_01.MST page050 (QC'd)
#end page050

///==============================================================================

#begin page051
//L01D68: 01 "【\protag】星が輝いている‥‥。"
L01D68: 01 "【\protag】The stars are sparkling..."
//Copypasta from D06_01.MST page051 (QC'd)
#end page051

///==============================================================================

#begin page052
//L01DD6: 01 "【\protag】天窓だな‥‥あそこから光をとり入れているんだ。"
L01DD6: 01 "【\protag】A skylight. Light seeps through from this pane."
//Copypasta from D06_01.MST page052 (QC'd)
#end page052

#begin page053
//L01E3E: 01 "【\protag】そのせいか、中は明るくて気持ちがいいぜ。"
L01E3E: 01 "【\protag】Maybe that's why it's so nice and bright in here."
//Copypasta from D06_01.MST page053 (QC'd)
#end page053

///==============================================================================

#begin page054
//L01EEE: 01 "『ここの掲示板では、現在の座標値をお伝えしています。あなたは現在、座標"
L01EEE: 01 "『This bulletin board will inform you of your current coordinate. You are now at coordinate "
//Copypasta from D06_01.MST page054 (QC'd)
#end page054

#begin page055
//L01F3E: 01 "にいます。』"
L01F3E: 01 ".』"
//Copypasta from D06_01.MST page055 (QC'd)
#end page055

///==============================================================================

#begin page056
//L01F93: 01 "【\protag】まだ何か書いてあるぜ‥‥。"
L01F93: 01 "【\protag】There's more."
//Copypasta from D06_01.MST page056 (QC'd)
#end page056

#begin page057
//L01FE7: 01 "『他にも、「現在の達成率」が書いてある場所がありますので、探してみましょう。こことあわせてご覧下さい。』"
L01FE7: 01 "『There is another location that lists your current completion rate. You should look for it, and check both regularly.』"
//Copypasta from D06_01.MST page057 (QC'd)
#end page057

#begin page058
//L0207E: 01 "【\protag】何なんだ、これ‥‥。"
L0207E: 01 "【\protag】Just what is this?"
//Copypasta from D06_01.MST page058 (QC'd)
#end page058

///==============================================================================

#begin page059
//L020EC: 01 "【\protag】何か新たな掲示でもしてあるかな‥‥。"
L020EC: 01 "【\protag】I wonder if there's anything new on here."
//Copypasta from D06_01.MST page059 (QC'd)
#end page059

#begin page060
//L02178: 01 "『ここの掲示板では、あなたがいるマップ上の座標値をお伝えしています。』"
L02178: 01 "『This bulletin board is intended to present the current coordinate of your location on the map.』"
//Copypasta from D06_01.MST page060 (QC'd)
#end page060

#begin page061
//L021ED: 01 "『あなたは現在、座標"
L021ED: 01 "『Currently, you are at coordinate "
//Copypasta from D06_01.MST page061 (QC'd)
#end page061

#begin page062
//L0220B: 01 "にいます。』"
L0220B: 01 ".』"
#end page062

#begin page063
//L02246: 01 "【\protag】‥‥何のことだろうな。よくわからないぞ。"
L02246: 01 "【\protag】What is this about? I'm not sure I follow."
//Copypasta from D06_01.MST page063 (QC'd)
#end page063

///==============================================================================

#begin page064
//L022CE: 01 "【男子学生】今日も落雷騒ぎが起きなきゃ、いいんですけどね。"
L022CE: 01 "【男子学生】I hope there isn't going to be another lightning strike today."
#end page064

///==============================================================================

#begin page065
//L02357: 01 "【男子学生】とにかく酷いんですよ、あのテレビに出た女主任‥‥。"
L02357: 01 "【男子学生】That female chief who appeared on TV was so mean."
#end page065

#begin page066
//L023C4: 01 "【男子学生】ええと、名前は何て言ったかなぁ‥‥確か有馬、だったっけ?"
L023C4: 01 "【男子学生】Hmm, what was her name again? ...Arima, I think?"
#end page066

#begin page067
//L02437: 01 "【男子学生】あっ、偶然ですねぇ、君と同じ名字ですよ。"
L02437: 01 "【男子学生】Oh hey, she has the same surname as you. What a coincidence."
#end page067

#begin page068
//L0249A: 01 "【男子学生】でもまぁ、あんな市民の敵は、君とは全く関係ないでしょう。"
L0249A: 01 "【男子学生】But yeah, I doubt such a public enemy would have anything to do with you."
#end page068

#begin page069
//L0250D: 01 "【男子学生】‥‥何で、力無く床を見つめているんです?"
L0250D: 01 "【男子学生】...Why are you hanging your head so feebly?"
#end page069

///==============================================================================

#begin page070
//L02590: 01 "【男子学生】やぁ、有馬君じゃないですか。昨日の落雷騒ぎは、凄かったですねぇ。"
L02590: 01 "【男子学生】Yo, Arima-kun. That lightning strike stuff from yesterday was pretty heavy, huh."
#end page070

#begin page071
//L0260B: 01 "【男子学生】僕もあれから海岸へ行ってみたんですよ。事故自体の被害は少なかったようですけど‥‥。"
L0260B: 01 "【男子学生】I went to check out the coast myself after that. It didn't look like there was much damage done by the accident itself..."
#end page071

#begin page072
//L02698: 01 "【男子学生】でもほら、見ました? 昨夜の『ニュース・プレゼンス』って番組。"
L02698: 01 "【男子学生】But did you watch that 『News Presence』 show yesterday?"
#end page072

#begin page073
//L02711: 01 "【男子学生】会社側の責任者さんが‥‥まあ結構美人な女性だったんですが、出演して弁明していたんですよ。"
L02711: 01 "【男子学生】The person in charge from the company made an appearance and apologized. She was pretty hot, actually."
#end page073

#begin page074
//L027A4: 01 "【男子学生】いやもう、モロ、言い逃れの責任逃れ。"
L027A4: 01 "【男子学生】She only made excuses to evade her responsibilities."
#end page074

#begin page075
//L02803: 01 "【男子学生】あんな市民の敵は、とっとと地獄にでも落ちて欲しいっすねぇ。"
L02803: 01 "【男子学生】I wish such a public enemy would go to hell already."
#end page075

#begin page076
//L028A5: 01 "ゲシッ!!!"
L028A5: 01 "*whack*!!!"
//Copypasta from D06_01.MST page072 (QC'd)
#end page076

#begin page077
//L028F4: 01 "【男子学生】な、何で僕を殴るんですかぁ‥‥。"
L028F4: 01 "【男子学生】W-Why did you hit me..."
#end page077

///==============================================================================

#begin page078
//L0296F: 01 "【男子学生】何だか、さっき凄い音がしましたね。"
L0296F: 01 "【男子学生】There was a really loud sound just now."
#end page078

#begin page079
//L029CC: 01 "【男子学生】いったい、何の音だったんでしょうか?"
L029CC: 01 "【男子学生】What could have caused it?"
//Copypasta from D06_01.MST page105 (QC'd)
#end page079

///==============================================================================

#begin page080
//L02A4B: 01 "【男子学生】ちなみに僕は女の子と話している最中です。"
L02A4B: 01 "【男子学生】On a side note, I'm talking to a girl right now."
#end page080

#begin page081
//L02AAE: 01 "【男子学生】邪魔しないで下さいね。"
L02AAE: 01 "【男子学生】Please don't disturb me."
#end page081

///==============================================================================

#begin page082
//L02B1F: 01 "【男子学生】ふぅ‥‥座っているのも、疲れるんですよ。"
L02B1F: 01 "【男子学生】*sigh*... Even just sitting down is wearing me out."
//Copypasta from 06_01.MST page079 (QC'd)
#end page082

#begin page083
//L02B82: 01 "【男子学生】立ってあるいていきたいなぁ。"
L02B82: 01 "【男子学生】I want to stand up and walk."
//Copypasta from 06_01.MST page080 (QC'd)
#end page083

#begin page084
//L02BD9: 01 "【男子学生】えっ、自分の父親を知らないかって?"
L02BD9: 01 "【男子学生】Hm, have I seen your father?"
#end page084

#begin page085
//L02C36: 01 "【男子学生】知りませんねぇ。"
L02C36: 01 "【男子学生】I certainly haven't."
#end page085

///==============================================================================

#begin page086
//L02CA1: 01 "【男子学生】そういえば、あそこの掲示板の前に立ってる人‥‥。"
L02CA1: 01 "【男子学生】By the way, that guy over there, standing in front of the bulletin board..."
//Copypasta from 06_01.MST page081 (QC'd)
#end page086

#begin page087
//L02D0C: 01 "【男子学生】さっきから妙なことをブツブツ言ってるんですよ‥‥なんでしょうね。"
L02D0C: 01 "【男子学生】He's been grumbling on and on about something for a while now... I wonder what his problem is."
//Copypasta from 06_01.MST page082 (QC'd)
#end page087

///==============================================================================

#begin page088
//L02DA1: 01 "【男子学生】亜由美という名前は、ヘルス以外では、聞いたことがないですね。"
L02DA1: 01 "【男子学生】I've never heard of anyone who goes by the name of Ayumi. Well, outside of this one brothel I frequent."
//Copypasta from 06_01.MST page083 (QC'd)
#end page088

///==============================================================================

#begin page089
//L02E38: 01 "【男子学生】はぁ、亜由美さんですか?"
L02E38: 01 "【男子学生】Oh, Ayumi-san?"
//Copypasta from 06_01.MST page084 (QC'd)
#end page089

#begin page090
//L02E8B: 01 "【男子学生】ボクの行きツケのヘルスに、そういう源氏名の女の子が‥‥。"
L02E8B: 01 "【男子学生】There's this one girl who goes by that name at my favorite brothel..."
//Copypasta from 06_01.MST page085 (QC'd)
#end page090

#begin page091
//L02F21: 01 "ドシッ!"
L02F21: 01 "*thump*!"
//Copypasta from 06_01.MST page086 (QC'd)
#end page091

#begin page092
//L02F58: 01 "【男子学生】ずびばぜん‥‥。"
L02F58: 01 "【男子学生】I'b sowwy..."
//Copypasta from 06_01.MST page087 (QC'd)
#end page092

///==============================================================================

#begin page093
//L02FC9: 01 "【女学生】落雷の法則性って論文を、新聞社に売りつけようかしら。"
L02FC9: 01 "【女学生】I wonder if the press is going to try and palm off publications on thunder strike behavior now."
#end page093

#begin page094
//L03036: 01 "【女学生】もっとも、そんなのがあるかどうか、わからないけどね‥‥。"
L03036: 01 "【女学生】Assuming such publications even exist, of course."
#end page094

///==============================================================================

#begin page095
//L030C7: 01 "【女学生】昨日の落雷事故‥‥何でも噂では、晴れていようと曇っていようと、変わらないらしいわよ。"
L030C7: 01 "【女学生】Yesterday's lightning strike accident... going by the rumors, it doesn't matter whether it's clear or cloudy."
//Copypasta from D06_01.MST page108 (QC'd)
#end page095

#begin page096
//L03154: 01 "【女学生】ところ構わず、落雷するって話じゃない‥‥。"
L03154: 01 "【女学生】So that means it happens regardless of the circumstances, right?"
//Copypasta from D06_01.MST page109 (QC'd)
#end page096

#begin page097
//L031B7: 01 "【女学生】その法則性みたいのがわかれば、いいんじゃないかしらね。"
L031B7: 01 "【女学生】Then wouldn't it be fine as long as they figured out what controls its behavior?"
//Copypasta from D06_01.MST page110 (QC'd)
#end page097

#begin page098
//L03226: 01 "【女学生】ね、そう思わない?"
L03226: 01 "【女学生】Don't you think so?"
//Copypasta from D06_01.MST page111 (QC'd)
#end page098

///==============================================================================

#begin page099
//L03291: 01 "【女学生】豊富さん‥‥ですか?"
L03291: 01 "【女学生】Hm? Toyotomi-san?"
#end page099

#begin page100
//L032DE: 01 "【女学生】さぁ、存じませんが。"
L032DE: 01 "【女学生】I don't know him."
#end page100

///==============================================================================

#begin page101
//L03345: 01 "【女学生】えっ、海岸に落雷事故ですって?"
L03345: 01 "【女学生】Hm, a lightning strike at the coast?"
//Copypasta from D06_01.MST page117 (QC'd)
#end page101

#begin page102
//L0339C: 01 "【女学生】冗談でしょう? 外を見てみなさいよ、あんなに晴れてるじゃない。"
L0339C: 01 "【女学生】You're joking, right? Look at how clear the weather is outside."
//Copypasta from D06_01.MST page118 (QC'd)
#end page102

///==============================================================================

#begin page103
//L0342D: 01 "【女学生】あーぁ‥‥アレがしたいわ。"
L0342D: 01 "【女学生】Ah... I wanna do it."
//Copypasta from 06_01.MST page095 (QC'd)
#end page103

#begin page104
//L03480: 01 "【女学生】もちろん、麻雀よ、麻雀。"
L03480: 01 "【女学生】I'm talking about mahjong, of course."
//Copypasta from 06_01.MST page096 (QC'd)
#end page104

///==============================================================================

#begin page105
//L034EB: 01 "【女学生】えっ、俺のことを知らないかって?"
L034EB: 01 "【女学生】Hm, do I know about you?"
#end page105

#begin page106
//L03544: 01 "【女学生】歩く性器の有馬君でしょ?"
L03544: 01 "【女学生】You're the walking genital, Arima-kun, right?"
#end page106

///==============================================================================

#begin page107
//L035AF: 01 "【女学生】えっ、俺の父親を知らないかって?"
L035AF: 01 "【女学生】What? Do I know your father?"
//Copypasta from 06_01.MST page097 (QC'd)
#end page107

#begin page108
//L03608: 01 "【女学生】知らないわよ。"
L03608: 01 "【女学生】Of course not."
//Copypasta from 06_01.MST page098 (QC'd)
#end page108

///==============================================================================

#begin page109
//L0366F: 01 "【女学生】俺の母親を知らないかって?"
L0366F: 01 "【女学生】Do I know your mother?"
//Copypasta from 06_01.MST page099 (QC'd)
#end page109

#begin page110
//L036C2: 01 "【女学生】知らないわ。"
L036C2: 01 "【女学生】No."
//Copypasta from 06_01.MST page100 (QC'd)
#end page110

///==============================================================================

#begin page111
//L0372D: 01 "【\protag】もうやらない。"
L0372D: 01 "【\protag】I won't do it anymore."
#end page111

///==============================================================================

#begin page112
//L03795: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L03795: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page112

#begin page113
//L037D9: 01 "【\protag】しょうがないな‥‥まったく。"
L037D9: 01 "【\protag】Oh geez... you're hopeless."
#end page113

#begin page114
//L0385C: 01 "ゲシッ!!!"
L0385C: 01 "*whack*!!!"
#end page114

#begin page115
//L038AB: 01 "【\protag】蹴られる俺の身になってくれ‥‥。"
L038AB: 01 "【\protag】I'm getting my ass kicked you know? Put yourself in my shoes for once."
#end page115

///==============================================================================

#begin page116
//L0392B: 01 "【\protag】だから、やらないって。"
L0392B: 01 "【\protag】Like I said, I won't do it."
#end page116

///==============================================================================

#begin page117
//L0399B: 01 "【\protag】毎度毎度、御苦労なことだな。"
L0399B: 01 "【\protag】I don't want to go through pain every time."
#end page117

#begin page118
//L039F1: 01 "【\protag】だから、もうやらない。"
L039F1: 01 "【\protag】So I won't do it anymore."
#end page118

#begin page119
//L03A41: 01 "【\protag】蹴られるのがオチだぜ‥‥。"
L03A41: 01 "【\protag】I'll just end up getting my ass kicked."
#end page119

///==============================================================================

#begin page120
//L03AB5: 01 "【\protag】こいつは豊富じゃない‥‥。"
L03AB5: 01 "【\protag】This isn't Toyotomi."
#end page120

///==============================================================================

#begin page121
//L03B23: 01 "【\protag】はっはっは、豊富め、ここだなーっ。"
L03B23: 01 "【\protag】Hahaha, so this is where you were, Toyotomi!"
#end page121

#begin page122
//L03BAC: 01 "ゲシッ!!!"
L03BAC: 01 "*whack*!!!"
#end page122

#begin page123
//L03BFB: 01 "【\protag】違ったか‥‥。"
L03BFB: 01 "【\protag】It wasn't him..."
#end page123

///==============================================================================

#begin page124
//L03C63: 01 "【\protag】そういうことをやる気分じゃないな‥‥。"
L03C63: 01 "【\protag】I'd rather pass on this one."
//Copypasta from D06_01.MST page064 (QC'd)
#end page124

///==============================================================================

#begin page125
//L03CDD: 01 "【\protag】もうやめよう‥‥体力が持たないぜ。"
L03CDD: 01 "【\protag】Let's stop... I doubt my body could take any more abuse."
#end page125

///==============================================================================

#begin page126
//L03D53: 01 "【\protag】フン、1度や2度の失敗じゃあ、俺はな‥‥。"
L03D53: 01 "【\protag】Heh, like a failure or two would stop me."
//Copypasta from D06_01.MST page067 (QC'd)
#end page126

#begin page127
//L03E45: 01 "ドシドシ、ドシ!"
L03E45: 01 "*bam* *bam*, *whack*!"
#end page127

#begin page128
//L03E93: 01 "【\protag】‥‥もうしません。"
L03E93: 01 "【\protag】...I won't do it anymore."
//Copypasta from D06_01.MST page069 (QC'd)
#end page128

///==============================================================================

#begin page129
//L03EFF: 01 "【\protag】さーてと。"
L03EFF: 01 "【\protag】Let's see..."
//Copypasta from D06_01.MST page070 (QC'd)
#end page129

#begin page130
//L03F43: 01 "【\protag】しゅるっと‥‥。"
L03F43: 01 "【\protag】*slide*..."
//Copypasta from 06_01.MST page107 (QC'd)
#end page130

#begin page131
//L03FBA: 01 "ドシッ!!!"
L03FBA: 01 "*whack*!!!"
//Copypasta from E06_01.MST page088 (QC'd)
#end page131

#begin page132
//L04009: 01 "【\protag】はっはっは、コブシに俺の鼻血がついてるぞ、バカめ。"
L04009: 01 "【\protag】Hahaha, that blood on your fist totally just came from my nose, fool."
//Copypasta from D06_01.MST page073 (QC'd)
//May change this to Idiot later when I get to the scene.-Spin
//nah that's fine like that. Protag would rather call a random school girl as fool.
#end page132

#begin page133
//L04075: 01 "【\protag】‥‥痛いよう。"
L04075: 01 "【\protag】...It hurts."
//Copypasta from D06_01.MST page074 (QC'd)
#end page133

///==============================================================================

#begin page134
//L040D7: 01 "【\protag】失礼しまーす!"
L040D7: 01 "【\protag】Excuse me!"
#end page134

#begin page135
//L0414C: 01 "ゲシッ!!!"
L0414C: 01 "*whack*!!!"
#end page135

#begin page136
//L0419B: 01 "【\protag】失礼しましたー。"
L0419B: 01 "【\protag】Excuse me..."
#end page136

///==============================================================================

#begin page137
//L0420B: 01 "【女学生】悪かったわね、私はゴシップ好きの女学生なのっ。"
L0420B: 01 "【女学生】Well, excuse me for liking to gossip."
#end page137

///==============================================================================

#begin page138
//L04292: 01 "【女学生】そういえば聞いた?"
L04292: 01 "【女学生】Did you hear?"
//Copypasta from D06_01.MST page121 (QC'd)
#end page138

#begin page139
//L042DD: 01 "【女学生】ジオ・テクニクスって会社‥‥近いうちに捜査でもされるかも知れないって噂。"
L042DD: 01 "【女学生】Geo Technics may be getting investigated by the authorities soon."
//Copypasta from D06_01.MST page122 (QC'd)
#end page139

#begin page140
//L0435E: 01 "【女学生】何でも、現役市長との汚職がらみが原因らしいわ‥‥。"
L0435E: 01 "【女学生】It all stems from some kind of underhanded deals between them and the mayor, it seems."
//Copypasta from D06_01.MST page123 (QC'd)
#end page140

///==============================================================================

#begin page141
//L043EF: 01 "【女学生】でも不思議よね‥‥ほら、落雷のことよ。"
L043EF: 01 "【女学生】But aren't those lightning strikes mysterious?"
//Copypasta from D06_01.MST page126 (QC'd)
#end page141

#begin page142
//L0444E: 01 "【女学生】何で海にばかり落ちるのかしら‥‥不思議ね。"
L0444E: 01 "【女学生】Why do they only occur at the beach? It's so peculiar."
//Copypasta from D06_01.MST page127 (QC'd)
#end page142

///==============================================================================

#begin page143
//L044CB: 01 "【女学生】今日もいい天気よね‥‥。"
L044CB: 01 "【女学生】The weather's great again today."
//Copypasta from D06_01.MST page128 (QC'd)
#end page143

#begin page144
//L0451C: 01 "【女学生】昨日の落雷騒ぎが、嘘みたいね‥‥。"
L0451C: 01 "【女学生】It's hard to believe there was a lightning strike yesterday."
//Copypasta from D06_01.MST page129 (QC'd)
#end page144

#begin page145
//L04577: 01 "【女学生】えっ、やけに格好つけて、バリバリの服を着た、嫌な男を見なかったかって?"
L04577: 01 "【女学生】Hm, have I seen a terribly clothed, stuck-up, annoying guy around?"
//Copypasta from D06_01.MST page130 (QC'd)
#end page145

#begin page146
//L045F6: 01 "【女学生】見たわ、見た見た。"
L045F6: 01 "【女学生】I have, in fact."
//Copypasta from D06_01.MST page131 (QC'd)
#end page146

#begin page147
//L04641: 01 "【女学生】私にいま、話しかけている人がいるじゃない。"
L04641: 01 "【女学生】I'm talking to him right now."
//Copypasta from D06_01.MST page132 (QC'd)
#end page147

#begin page148
//L046A4: 01 "【女学生】なによ、そんな嫌そうな顔をして‥‥。"
L046A4: 01 "【女学生】What are you glaring at me like that for?"
//Copypasta from D06_01.MST page133 (QC'd)
#end page148

///==============================================================================

#begin page149
//L04721: 01 "【女学生】こんなに晴れている日に、落雷なんてする訳ないじゃない。"
L04721: 01 "【女学生】There wouldn't be a lightning strike in this kind of weather."
//Copypasta from D06_01.MST page134 (QC'd)
#end page149

#begin page150
//L04790: 01 "【女学生】えっ、さっきの音?"
L04790: 01 "【女学生】Hm, that sound from before?"
//Copypasta from D06_01.MST page135 (QC'd)
#end page150

#begin page151
//L047DB: 01 "【女学生】そら耳じゃないの‥‥?"
L047DB: 01 "【女学生】Wasn't that just your imagination...?"
//Copypasta from D06_01.MST page136 (QC'd)
#end page151

///==============================================================================

#begin page152
//L0484A: 01 "【女学生】スカートはめくらないでね。"
L0484A: 01 "【女学生】Don't flip my skirt, okay?"
//Copypasta from 06_01.MST page119 (QC'd)
#end page152

///==============================================================================

#begin page153
//L048BD: 01 "【女学生】ワンレンの女性には注意なさい‥‥。"
L048BD: 01 "【女学生】Beware of women with one-length cuts."
//Copypasta from 06_01.MST page120 (QC'd)
#end page153

#begin page154
//L04918: 01 "【女学生】反対側からみると、顔面崩壊を起こしていることがあるわ。"
L04918: 01 "【女学生】Looking at them from a different angle may totally demolish their looks."
//Copypasta from 06_01.MST page121 (QC'd)
#end page154

#begin page155
//L04987: 01 "【女学生】ちなみに私はどうでしょうね、フフ、内緒よ。"
L04987: 01 "【女学生】As for me... well, that's a secret, haha."
//Copypasta from 06_01.MST page122 (QC'd)
#end page155

///==============================================================================

#begin page156
//L04A0A: 01 "【女学生】あなたの母親なんて、知らないわよ‥‥。"
L04A0A: 01 "【女学生】I don't know your mother."
#end page156

///==============================================================================

#begin page157
//L04A83: 01 "【女学生】えっ、亜由美さんを見なかったかって?"
L04A83: 01 "【女学生】Have I seen Ayumi-san?"
//Copypasta from 06_01.MST page124 (QC'd)
#end page157

#begin page158
//L04AE0: 01 "【女学生】悪いけど知らない名前ね‥‥えっ、特徴を言う?"
L04AE0: 01 "【女学生】Sorry, but I've never heard of someone who goes by that name... hm, her features?"
//Copypasta from 06_01.MST page125 (QC'd)
#end page158

#begin page159
//L04B45: 01 "【女学生】眼鏡を掛けていて三つ編みで、ちょっと年増だけど可愛らしい俺の母親‥‥。"
L04B45: 01 "【女学生】She wears glasses, has braids, is mature but cute. And she's your mother."
#end page159

#begin page160
//L04BC4: 01 "【女学生】何なの、それ。"
L04BC4: 01 "【女学生】What's up with that?"
//Copypasta from 06_01.MST page127 (QC'd)
#end page160

///==============================================================================

#begin page161
//L04C2B: 01 "【女学生】あなた、何かヨコシマなことを考えていないでしょうね。"
L04C2B: 01 "【女学生】You're not thinking up something wicked, are you?"
//Copypasta from 06_01.MST page128 (QC'd)
#end page161

#begin page162
//L04C98: 01 "【女学生】スカートをまくったりしたら、タダじゃすまないからね。"
L04C98: 01 "【女学生】If you flip my skirt, you're dead."
//Copypasta from 06_01.MST page129 (QC'd)
#end page162

///==============================================================================

#begin page163
//L04D25: 01 "【\protag】知らないそうだ‥‥。"
L04D25: 01 "【\protag】I guess they don't know."
//Copypasta from D06_01.MST page078 (QC'd)
#end page163

#begin page164
//L04D73: 01 "【\protag】‥‥ところで、何が知らないんだろう。"
L04D73: 01 "【\protag】...Just what is it that they don't know, really?"
//Copypasta from D06_01.MST page079 (QC'd)
#end page164

///==============================================================================

#begin page165
//L04DEB: 01 "【\protag】よし、ちょっと訊いてみようぜ‥‥"
L04DEB: 01 "【\protag】Right, let's ask them..."
//Copypasta from D06_01.MST page080 (QC'd)
#end page165

#begin page166
//L04E1C: 01 "おーい!"
L04E1C: 01 "hey!"
//Copypasta from D06_01.MST page081 (QC'd)
#end page166

#begin page167
//L04E53: 01 "【学生】知らん。"
L04E53: 01 "【学生】Dunno."
//Copypasta from D06_01.MST page082 (QC'd)
#end page167

#begin page168
//L04E92: 01 "【\protag】‥‥そ、そうか。"
L04E92: 01 "【\protag】...I-I see."
//Copypasta from D06_01.MST page083 (QC'd)
#end page168

///==============================================================================

#begin page169
//L04EFC: 01 "【\protag】部活の連中にしちゃ、何だかヒマそうだよな‥‥。"
L04EFC: 01 "【\protag】The guys here for club activities sure seem bored."
//Copypasta from D06_01.MST page084 (QC'd)
#end page169

#begin page170
//L04F64: 01 "【\protag】あいつらみんな、補習の連中なのかな。"
L04F64: 01 "【\protag】I wonder if they're all here for supplementary classes."
//Copypasta from D06_01.MST page085 (QC'd)
#end page170

///==============================================================================

#begin page171
//L04FE2: 01 "【学生】は? 何でしょうか。"
L04FE2: 01 "【学生】Yes? What is it?"
//Copypasta from D06_01.MST page152 (QC'd)
#end page171

#begin page172
//L0502D: 01 "【学生】この掲示板は、何か面白いことが書いてありますねー。"
L0502D: 01 "【学生】This bulletin board lists some pretty interesting things."
//Copypasta from D06_01.MST page156 (QC'd)
#end page172

///==============================================================================

#begin page173
//L050BB: 01 "【学生】やぁ、お久しぶり。また会えたね。"
L050BB: 01 "【学生】Ah, long time no see. Looks like we meet again."
//Copypasta from D06_01.MST page157 (QC'd)
#end page173

#begin page174
//L05112: 01 "【学生】どうかな‥‥おいしい話があるんだが、長いよ。"
L05112: 01 "【学生】Hey... I have a juicy story, but it's quite long."
//Copypasta from D06_01.MST page158 (QC'd)
#end page174

#begin page175
//L05175: 01 "【学生】それでも、聞きたいかい?"
L05175: 01 "【学生】Wanna hear it anyway?"
//Copypasta from D06_01.MST page159 (QC'd)
#end page175

///==============================================================================

#begin page176
//L051D4: 01 "【学生】少々長い説明だが‥‥また聞きたいかね?"
L051D4: 01 "【学生】Now that was a mouthful. Want to hear it again?"
//Copypasta from D06_01.MST page160 (QC'd)
#end page176

///==============================================================================

#begin page177
//L05272: 01 " 聞きたい"
L05272: 01 " Listen"
//Copypasta from D06_01.MST page161 (QC'd)
#end page177

#begin page178
//L05288: 01 " 聞きたくない"
L05288: 01 " Don't listen"
//Copypasta from D06_01.MST page162 (QC'd)
#end page178

///==============================================================================

#begin page179
//L053B1: 01 "【学生】そうそう、分岐ポイントの性質を4つ、話さなくてはならない。"
L053B1: 01 "【学生】Right, I have to tell you about the four properties of divergence points."
#end page179

#begin page180
//L05422: 01 "【学生】1つめと2つめは、確か昨日話したような気がするな‥‥もしも聞いていないなら、戻って確かめてみたまえ。"
L05422: 01 "【学生】I think I already explained the first two to you yesterday... if you haven't heard, you should go back and check."
#end page180

#begin page181
//L054BD: 01 "【学生】並列世界への分岐法則は、主に4つのパターンがあるから、覚えておきたまえ。"
L054BD: 01 "【学生】There are four main patterns that govern the divergence of parallel worlds, so remember them well."
#end page181

#begin page182
//L0553C: 01 "【学生】では3つめからだね。これは分岐ポイントよりも以前の行動内容が、現在の分岐に反映される場合だ。"
L0553C: 01 "【学生】Here's the third one. Actions performed before the divergence point can have an effect in your current divergence."
#end page182

#begin page183
//L055CF: 01 "【学生】保健室でAさんと首尾良く会えると、例えば海岸へ行ったときにイベントが起こったりするわけだが‥‥。"
L055CF: 01 "【学生】Like, if you met person A in the infirmary, you might get an event with them if you go to the coast later."
#end page183

#begin page184
//L05666: 01 "【学生】Aさんと会わないでいると、海岸へ行ってもそのイベントは起きない。つまり起きない世界を見ることになる訳だね。"
L05666: 01 "【学生】If you haven't met person A, you will not get said event at the coast. In other words, you can visit a world where this event didn't happen."
#end page184

#begin page185
//L05707: 01 "【学生】最後の4つめは、エンディングに関することだね‥‥。"
L05707: 01 "【学生】The fourth and last pattern concerns the endings."
#end page185

#begin page186
//L05770: 01 "【学生】エンディングにより、分岐が変わる場合もあるということだ。"
L05770: 01 "【学生】A divergence might change depending on some ending."
#end page186

#begin page187
//L057DF: 01 "【学生】あるエンディングを見ないと、行けない場所もあるので、がんばって捜してみたまえ。"
L057DF: 01 "【学生】There are places you cannot visit until you have seen a certain ending, so investigate well."
#end page187

#begin page188
//L05864: 01 "【学生】ふぅ‥‥少し説明に疲れてしまった。"
L05864: 01 "【学生】Phew... now I'm tired of explaining."
#end page188

#begin page189
//L058BD: 01 "【学生】ちなみに、この掲示板にも面白いことが書いてあるから、定期的に目を通しておいた方がいいね。"
L058BD: 01 "【学生】By the way, this bulletin board also has some interesting information, so you'd do well to check it regularly."
//Copypasta from 06_01.MST page172 (QC'd)
#end page189

#begin page190
//L0594C: 01 "【学生】また、別の並列世界で会ったときに、ヒントを言ってあげよう‥‥。"
L0594C: 01 "【学生】I'll give you another hint when I see you in another parallel world."
//Copypasta from D06_01.MST page175 (QC'd)
#end page190

#begin page191
//L059C1: 01 "【学生】では‥‥。"
L059C1: 01 "【学生】Well then..."
//Copypasta from D06_01.MST page176 (QC'd)
#end page191

///==============================================================================

#begin page192
//L05A17: 01 "【学生】そうか‥‥。"
L05A17: 01 "【学生】I see..."
//Copypasta from D06_01.MST page177 (QC'd)
#end page192

///==============================================================================

#begin page193
//L05A7F: 01 "【学生】シッ‥‥僕はね、いま世界のうねりを感じている所なんだ。"
L05A7F: 01 "【学生】Shh... I'm busy feeling the undulations of the world right now."
//Copypasta from D06_01.MST page178 (QC'd)
#end page193

#begin page194
//L05AEC: 01 "【学生】少しおいしい話もあるんだが、長いよ。"
L05AEC: 01 "【学生】I have some juicy information, but it's quite long."
//Copypasta from D06_01.MST page179 (QC'd)
#end page194

#begin page195
//L05B47: 01 "【学生】それでも、聞きたいかい?"
L05B47: 01 "【学生】Wanna hear it anyway?"
#end page195

///==============================================================================

#begin page196
//L05BA6: 01 "【学生】少々長い説明だが‥‥また聞きたいかね?"
L05BA6: 01 "【学生】It's a bit of a long explanation, but do you want to hear it again?"
#end page196

///==============================================================================

#begin page197
//L05C44: 01 " 聞きたい"
L05C44: 01 " Listen"
#end page197

#begin page198
//L05C5A: 01 " 聞きたくない"
L05C5A: 01 " Don't listen"
#end page198

///==============================================================================

#begin page199
//L05D83: 01 "【学生】分岐を探すときは、ただやみくもに出歩くだけではダメだ。"
L05D83: 01 "【学生】You mustn't wander around at random to find divergences."
#end page199

#begin page200
//L05DF0: 01 "【学生】ちなみに、リフレクターの下部に、ダイヤの原石のようなマッピングスイッチがあるだろう。"
L05DF0: 01 "【学生】By the way, you know how there's a diamond-like mapping switch on the lower part of the Reflector, right?"
#end page200

#begin page201
//L05E7B: 01 "【学生】ここをクリックするとマップが開くわけだけど、ときどき、点滅を繰り返しているときがあるんだ。そんなときは要注意。"
L05E7B: 01 "【学生】Clicking it opens up the map, but sometimes, it blinks. Pay attention when it does that."
#end page201

#begin page202
//L05F20: 01 "【学生】もうすぐ分岐が近づいているということだからね、心してくれたまえ。"
L05F20: 01 "【学生】It means a divergence is imminent, so tread carefully."
#end page202

#begin page203
//L05F97: 01 "【学生】おっと、話が外れてしまった。確か分岐の話だったね。"
L05F97: 01 "【学生】But it appears I've derailed the conversation. I was talking about divergences, right?"
#end page203

#begin page204
//L06000: 01 "【学生】分岐に関しては、特に本編の初日昼間--つまり今日の昼間--の行動が大切だ。"
L06000: 01 "【学生】Actions performed during daytime on the first day of the main game - that is, today - are especially important."
#end page204

#begin page205
//L06081: 01 "【学生】これによって、分岐ルートがある程度確立してくるといっていい。"
L06081: 01 "【学生】You could say that they will establish your route, to a certain degree."
#end page205

#begin page206
//L060F4: 01 "【学生】並列世界への分岐法則は、主に次の4つのパターンがあるから、覚えておきたまえ。"
L060F4: 01 "【学生】There are four main patterns that govern the divergence of parallel worlds, so remember them well."
#end page206

#begin page207
//L06177: 01 "【学生】1つは、移動場所により分岐する場合だ。"
L06177: 01 "【学生】The first one is divergence on the basis of the places you visit."
#end page207

#begin page208
//L061D4: 01 "【学生】例えばここホールから、「保健室/廊下」のどちらかへの移動で、分岐したりする場合がある訳だ。"
L061D4: 01 "【学生】For example, it's possible to get separate divergences by moving to either the infirmary or second floor hallway from here."
#end page208

#begin page209
//L06265: 01 "【学生】ま、オーソドックスな分岐だから、すぐにコツをつかめるだろう。"
L06265: 01 "【学生】Well, this is an orthodox method of diverging, so you'll get the hang of it quickly enough."
#end page209

#begin page210
//L062D8: 01 "【学生】2つめは、アイテムにより分岐する場合だ。"
L062D8: 01 "【学生】The second one is divergence based on items used."
#end page210

#begin page211
//L06337: 01 "【学生】ある場面で使用するべきアイテムを、「使う/使わない」で分岐するパターンだね。"
L06337: 01 "【学生】That is, using or not using items in certain scenes might lead you onto different paths."
#end page211

#begin page212
//L063BA: 01 "【学生】これは、必要なアイテムをどこからか調達してこない限り、「アイテムを使用した後」の世界には絶対行けない。"
L063BA: 01 "【学生】Until you've obtained the required item, you won't be able to visit the world of "having used the item.""
#end page212

#begin page213
//L06457: 01 "【学生】どこから調達してくるのか‥‥それは自分で探さなくてはならない。"
L06457: 01 "【学生】You will have to figure out for yourself where to obtain these items."
#end page213

#begin page214
//L064CC: 01 "【学生】3つめ以降は‥‥また今度話してあげよう。"
L064CC: 01 "【学生】I'll explain the third and fourth patterns the next time we meet."
#end page214

#begin page215
//L0652B: 01 "【学生】明日の今くらいに、またここに来たまえ。"
L0652B: 01 "【学生】Come here again at around the same time tomorrow."
#end page215

#begin page216
//L06588: 01 "【学生】では‥‥。"
L06588: 01 "【学生】Well then..."
#end page216

///==============================================================================

#begin page217
//L065DE: 01 "【学生】そうか‥‥。"
L065DE: 01 "【学生】I see..."
#end page217

///==============================================================================

#begin page218
//L0664D: 01 "【女学生】ところで、ジオ・テクニクスって、どこ?"
L0664D: 01 "【女学生】By the way, where is Geo Technics?"
//Copypasta from D06_01.MST page146 (QC'd)
#end page218

#begin page219
//L066AC: 01 "【女学生】ごめんなさいね、私、何にも知らないのよ。"
L066AC: 01 "【女学生】I'm sorry, I don't know anything."
//Copypasta from D06_01.MST page147 (QC'd)
#end page219

///==============================================================================

#begin page220
//L0672D: 01 "【女学生】えっ? ジオ・テクニクスって会社で何が起きてるかって?"
L0672D: 01 "【女学生】Hm? What's going on at Geo Technics, you ask?"
//Copypasta from D06_01.MST page148 (QC'd)
#end page220

#begin page221
//L0679C: 01 "【女学生】そんなの、知る訳ないじゃない。"
L0679C: 01 "【女学生】How would I know?"
//Copypasta from D06_01.MST page149 (QC'd)
#end page221

///==============================================================================

#begin page222
//L06819: 01 "【女学生】知らないわ、そんな男の人。"
L06819: 01 "【女学生】I don't know a man like that."
#end page222

///==============================================================================

#begin page223
//L0688C: 01 "【女学生】えっ‥‥豊富って男性を見なかったかって?"
L0688C: 01 "【女学生】Hm? Have I seen a man named Toyotomi?"
#end page223

#begin page224
//L068ED: 01 "【女学生】さぁ‥‥初めて聞く名前だわ。誰、それ?"
L068ED: 01 "【女学生】I dunno... I've never heard of the name before. Who is it?"
#end page224

///==============================================================================

#begin page225
//L0696C: 01 "【女学生】何よ‥‥凄い音が聴こえなかったかって?"
L0696C: 01 "【女学生】What? Did I hear a loud sound?"
//Copypasta from D06_01.MST page150 (QC'd)
#end page225

#begin page226
//L069CB: 01 "【女学生】さぁ‥‥私、いま耳が遠いのよね。"
L069CB: 01 "【女学生】Not really... I have poor hearing, you see."
//Copypasta from D06_01.MST page151 (QC'd)
#end page226

///==============================================================================

#begin page227
//L06A44: 01 "【女学生】そういえば、あそこの掲示板の前に立ってる人‥‥。"
L06A44: 01 "【女学生】By the way, the guy standing in front of the bulletin board..."
#end page227

#begin page228
//L06AAD: 01 "【女学生】さっきから妙なことをブツブツ言ってるんです‥‥なんでしょうね。"
L06AAD: 01 "【女学生】He's been grumbling on and on about something for a while now... I wonder what his problem is."
#end page228

///==============================================================================

#begin page229
//L06B44: 01 "【女学生】ごめんなさい、あなたと話すと妊娠するって、もっぱらの噂なんです。"
L06B44: 01 "【女学生】Sorry, but rumor has it that I'll get pregnant if I so much as talk to you."
//Copypasta from 06_01.MST page180 (QC'd)
#end page229

#begin page230
//L06BBD: 01 "【女学生】校則なんです、知らなかったんですか? そう学生手帳に書いてありますよ。"
L06BBD: 01 "【女学生】They're school regulations. Didn't you know? It's written in your student handbook."
//Copypasta from 06_01.MST page190 (QC'd)
#end page230

#begin page231
//L06C3C: 01 "【女学生】もちろんウソです。"
L06C3C: 01 "【女学生】I'm lying, obviously."
//Copypasta from 06_01.MST page191 (QC'd)
#end page231

///==============================================================================

#begin page232
//L06CA7: 01 "【女学生】ごめんなさい、あなたと話すと妊娠するって、もっぱらの噂なんです。"
L06CA7: 01 "【女学生】Sorry, but rumor has it I'll get pregnant if I so much as talk to you."
#end page232

///==============================================================================

#begin page233
//L06D3A: 01 "【女学生】あっ、歩くリビドーと言われる有馬先輩ですね。"
L06D3A: 01 "【女学生】Ah, why if it isn't the walking libido, Arima-sempai."
//Copypasta from 06_01.MST page193 (QC'd)
#end page233

#begin page234
//L06D9F: 01 "【女学生】亜由美さん‥‥ですか?"
L06D9F: 01 "【女学生】Ayumi-san...?"
//Copypasta from 06_01.MST page194 (QC'd)
#end page234

#begin page235
//L06DEE: 01 "【女学生】さぁ、知りません‥‥どなたでしょうか?"
L06DEE: 01 "【女学生】I don't know... who might that be?"
//Copypasta from 06_01.MST page195 (QC'd)
#end page235

#begin page236
//L06E4D: 01 "【女学生】えっ、母親‥‥。"
L06E4D: 01 "【女学生】Your mother...?"
//Copypasta from 06_01.MST page196 (QC'd)
#end page236

#begin page237
//L06E96: 01 "【女学生】やっぱり女性には見境ないって噂、本当だったんですね。"
L06E96: 01 "【女学生】So the rumor that you don't discriminate between women was true after all."
//Copypasta from 06_01.MST page197 (QC'd)
#end page237

#begin page238
//L06F03: 01 "【女学生】なに悲しそうな顔をしているんですか。"
L06F03: 01 "【女学生】Why are you looking so down?"
//Copypasta from 06_01.MST page198 (QC'd)
#end page238

///==============================================================================

#begin page239
//L06F80: 01 "【\protag】別にいまさら見るものでもないぜ‥‥。"
L06F80: 01 "【\protag】It's not like this is the first time I've ever seen it..."
//Copypasta from D06_01.MST page086 (QC'd)
#end page239

#begin page240
//L06FDE: 01 "【\protag】学校内のことは、熟知とまではいかないが、そこそこに知っていることだしな‥‥。"
L06FDE: 01 "【\protag】While I'm not super familiar with the whole school, I know my way around."
//Copypasta from D06_01.MST page087 (QC'd)
#end page240

///==============================================================================

#begin page241
//L0707E: 01 "【\protag】学校内の案内プレートだな‥‥。"
L0707E: 01 "【\protag】This is an info board for the school."
//Copypasta from D06_01.MST page088 (QC'd)
#end page241

#begin page242
//L070D6: 01 "【\protag】1階は、ホールに保健室、事務室などがある。"
L070D6: 01 "【\protag】The first floor holds the main hall, the infirmary, and the office."
//Copypasta from D06_01.MST page089 (QC'd)
#end page242

#begin page243
//L0713A: 01 "【\protag】2階以降が、俺たちの教室ってことになる。"
L0713A: 01 "【\protag】The second floor and up consists of classrooms."
//Copypasta from D06_01.MST page090 (QC'd)
#end page243

///==============================================================================

#begin page244
//L071BC: 01 "【\protag】この女学生は、実は男みたいだからな。"
L071BC: 01 "【\protag】This student appears to be actually male."
//Copypasta from D06_01.MST page091 (QC'd)
#end page244

#begin page245
//L0721A: 01 "【\protag】触るのはよしておこう。"
L0721A: 01 "【\protag】I don't want to touch him."
//Copypasta from D06_01.MST page092 (QC'd)
#end page245

///==============================================================================

#begin page246
//L07284: 01 "【\protag】今はそういう気分じゃないぞ‥‥。"
L07284: 01 "【\protag】I don't feel like it right now."
//Copypasta from D06_01.MST page093 (QC'd)
#end page246

///==============================================================================

#begin page247
//L072F8: 01 "【\protag】男だか女だかわからないやつの足は、さわりたくない。"
L072F8: 01 "【\protag】I don't want to touch the legs of someone I can't distinguish between a man and a woman."
//Copypasta from 06_01.MST page204 (QC'd)
#end page247

///==============================================================================

#begin page248
//L0737E: 01 "【女学生】というのは冗談でぇ。"
L0737E: 01 "【女学生】Just kidding."
//Copypasta from 06_01.MST page205 (QC'd)
#end page248

#begin page249
//L073CB: 01 "【\protag】さわさわ。"
L073CB: 01 "【\protag】*fondle*"
//Copypasta from 06_01.MST page206 (QC'd)
#end page249

#begin page250
//L0740F: 01 "【女学生】冗談というのも冗談です。"
L0740F: 01 "【女学生】I was just kidding about just kidding."
//Copypasta from 06_01.MST page207 (QC'd)
#end page250

#begin page251
//L07460: 01 "【\protag】ぺっぺっぺっ。"
L07460: 01 "【\protag】Pffft!"
//Copypasta from 06_01.MST page208 (QC'd)
#end page251

#begin page252
//L074A8: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L074A8: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page252

#begin page253
//L074EC: 01 "【\protag】疲れるから、やめよう。"
L074EC: 01 "【\protag】This is wearing me out. Let's knock it off."
//Copypasta from 06_01.MST page210 (QC'd)
#end page253

///==============================================================================

#begin page254
//L0755C: 01 "【\protag】さわさわ‥‥さわさわ。"
L0755C: 01 "【\protag】*fondle*... *fondle*"
//Copypasta from 06_01.MST page211 (QC'd)
#end page254

#begin page255
//L075AC: 01 "【\protag】いやー、ほこりが付いててさー。"
L075AC: 01 "【\protag】Ah, sorry, there was some dust there."
//Copypasta from 06_01.MST page212 (QC'd)
#end page255

#begin page256
//L07604: 01 "【女学生】ちなみに私、実は男なんです。"
L07604: 01 "【女学生】I'm actually a man, by the way."
//Copypasta from 06_01.MST page213 (QC'd)
#end page256

#begin page257
//L07659: 01 "【\protag】ぺっぺっぺっ、さわって損をしたぞ。"
L07659: 01 "【\protag】Pffft, I shouldn't have touched him!"
//Copypasta from 06_01.MST page214 (QC'd)
#end page257

///==============================================================================

#begin page258
//L076D5: 01 "【\protag】校内のホールをボーっと見ていても、しょうがないな‥‥。"
L076D5: 01 "【\protag】There's no point in gaping around the hall like some kind of idiot."
//Copypasta from 06_01.MST page215 (QC'd)
#end page258

#begin page259
//L07745: 01 "【\protag】どうしようか。"
L07745: 01 "【\protag】What should I do now?"
//Copypasta from E06_01.MST page083 (QC'd)
#end page259

///==============================================================================

#begin page260
//L077A9: 01 "【\protag】保健室へ行くんだな‥‥?"
L077A9: 01 "【\protag】Go to the infirmary...?"
#end page260

///==============================================================================

#begin page261
//L07822: 01 "【\protag】保健室といったら‥‥絵里子先生だよな。"
L07822: 01 "【\protag】The infirmary... that's Eriko-sensei's territory."
#end page261

#begin page262
//L07882: 01 "【\protag】でも結城は担当の講師とか言っていたぜ‥‥絵里子先生は関係ないぞ。"
L07882: 01 "【\protag】But Yuuki mentioned the "teacher in charge"... Eriko-sensei has nothing to do with it."
#end page262

#begin page263
//L078FC: 01 "【\protag】それに、こんな時間に絵里子先生、いるんだろうか‥‥?"
L078FC: 01 "【\protag】Besides, I find it doubtful Eriko-sensei would even be here at this time."
#end page263

///==============================================================================

#begin page264
//L07991: 01 "【\protag】保健室へ行くのか‥‥。"
L07991: 01 "【\protag】To the infirmary...?"
//Copypasta from 06_01.MST page228 (QC'd)
#end page264

///==============================================================================

#begin page265
//L07A08: 01 "【\protag】絵里子先生は、定例の職員会議とか言っていなかったか?"
L07A08: 01 "【\protag】Didn't Eriko-sensei mention something about a scheduled staff meeting?"
#end page265

#begin page266
//L07A76: 01 "【\protag】行ってもいないと思うが‥‥。"
L07A76: 01 "【\protag】I doubt she'd be there..."
#end page266

///==============================================================================

#begin page267
//L07AED: 01 "【\protag】そこは保健室への通路だな‥‥絵里子先生、いるかな。"
L07AED: 01 "【\protag】That's the way to the infirmary... I wonder if Eriko-sensei's in."
//Copypasta from D06_01.MST page202 (QC'd)
#end page267

#begin page268
//L07B59: 01 "【\protag】よし、保健室へ行くぞ。"
L07B59: 01 "【\protag】Okay, to the infirmary."
//Copypasta from D06_01.MST page203 (QC'd)
#end page268

///==============================================================================

#begin page269
//L07BCA: 01 "【\protag】2階か‥‥そうだな、行ってみるか。"
L07BCA: 01 "【\protag】The second floor, huh... right, let's check it out."
//Copypasta from D06_01.MST page214 (QC'd)
#end page269

///==============================================================================

#begin page270
//L07C4D: 01 "【\protag】そうだな‥‥ここでこうしていて、担当教師に捕まったらやっかいだ。"
L07C4D: 01 "【\protag】Yeah... if I stick around here, I might get caught by a teacher."
#end page270

#begin page271
//L07CC7: 01 "【\protag】外に出よう。"
L07CC7: 01 "【\protag】Let's head out."
#end page271

///==============================================================================

#begin page272
//L07D34: 01 "【\protag】おいおい、いま来たばかりだぞ。"
L07D34: 01 "【\protag】Dude, I just arrived."
#end page272

///==============================================================================

#begin page273
//L07DA2: 01 "【\protag】よし、外に出るぞ!"
L07DA2: 01 "【\protag】Alright, we're leaving!"
//Copypasta from D06_01.MST page223 (QC'd)
#end page273