Kono Yo no Hate de Koi wo Utau Shoujo YU-NO:E05 01.MST

From TLWiki
Jump to: navigation, search
   
//copypasta
// 05_01.MST 05_04.MST A05_01.MST C05_01.MST D05_01.MST F05_01.MST
// OMA05_01.MST

///==============================================================================

#begin page001
//L00439: 01 "【\protag】学校前だ‥‥。"
L00439: 01 "【\protag】I'm at the school gate."
//Copypasta from D05_01.MST page008 (QC'd)
#end page001

#begin page002
//L00481: 01 "【\protag】まだ、夜の10時にはなっていないみたいだな‥‥。"
L00481: 01 "【\protag】It isn't ten o'clock yet."
#end page002

///==============================================================================

#begin page003
//L00531: 01 "【\protag】学校前だ‥‥。"
L00531: 01 "【\protag】I'm at the school gate."
#end page003

#begin page004
//L00579: 01 "【\protag】シンと静まり返ってる‥‥。"
L00579: 01 "【\protag】It's shrouded in silence."
#end page004

///==============================================================================

#begin page005
//L00613: 01 "【\protag】学校前だ‥‥。"
L00613: 01 "【\protag】I'm at the school gate."
#end page005

///==============================================================================

#begin page006
//L006A1: 01 "【\protag】学校前だ‥‥。"
L006A1: 01 "【\protag】I'm at the school gate."
#end page006

#begin page007
//L006E9: 01 "【\protag】部活の学生の声が、中から聴こえてくるな‥‥。"
L006E9: 01 "【\protag】I can hear the voices of students engaged in club activities inside."
#end page007

///==============================================================================

#begin page008
//L00795: 01 "【\protag】静かだな‥‥。"
L00795: 01 "【\protag】It's so quiet..."
#end page008

#begin page009
//L007DD: 01 "【\protag】夜の学校ってのは、怪談のネタになるためにあるんだろうな。"
L007DD: 01 "【\protag】A school at night must exist for the sole reason of serving as good ghost story material."
#end page009

///==============================================================================

#begin page010
//L00895: 01 "【\protag】学校前だ‥‥。"
L00895: 01 "【\protag】I'm at the school gate."
#end page010

#begin page011
//L008DD: 01 "【\protag】どこへ行くんだ‥‥?"
L008DD: 01 "【\protag】Where should I go...?"
#end page011

#begin page012
//L00966: 01 "【\protag】学校前だ‥‥。"
L00966: 01 "【\protag】I'm at the school gate."
#end page012

#begin page013
//L009AE: 01 "【\protag】まだ、ちらほら学生を見かけるな‥‥部活の連中かな?"
L009AE: 01 "【\protag】There are still some students here and there. Are they here for club activities?"
//Copypasta from D05_01.MST page027 (QC'd)
#end page013

///==============================================================================

#begin page014
//L00A88: 01 "【\protag】なんだよ、登ってアブラゼミにでもなるつもりか?"
L00A88: 01 "【\protag】What, you want me to climb up and become a cicada?"
//Copypasta from D05_01.MST page031 (QC'd)
#end page014

#begin page015
//L00AF0: 01 "【\protag】言っておくが、いやだぞ。"
L00AF0: 01 "【\protag】Just so you know, I refuse."
//Copypasta from D05_01.MST page032 (QC'd)
#end page015

///==============================================================================

#begin page016
//L00B5C: 01 "【\protag】電柱だな‥‥空中に張った電線のささえとなる柱のことだ。"
L00B5C: 01 "【\protag】Telephone pole. A tall pole which supports the wires and various cables of a telephone system."
//Copypasta from D05_01.MST page033 (QC'd)
#end page016

#begin page017
//L00BCC: 01 "【\protag】‥‥なんだ、この辞書のような解説は。"
L00BCC: 01 "【\protag】...I sound like a dictionary."
//Copypasta from D05_01.MST page034 (QC'd)
#end page017

///==============================================================================

#begin page018
//L00C4A: 01 "【\protag】ここからじゃ見えないが、見る必要もないことだ。"
L00C4A: 01 "【\protag】I can't see them from here, but it's not like I really need to or anything."
//Copypasta from D05_01.MST page035 (QC'd)
#end page018

///==============================================================================

#begin page019
//L00CCC: 01 "【\protag】上が「止まれ」で、下が「駐車禁止」ってところだろう。"
L00CCC: 01 "【\protag】The top says "Stop," and I assume the bottom says "No Parking.""
//Copypasta from D05_01.MST page036 (QC'd)
#end page019

#begin page020
//L00D3A: 01 "【\protag】日本の道路は隙間さえあれば、この標識がタケノコのようにニョキニョキ立ってるんだ。"
L00D3A: 01 "【\protag】If there's an opening along a Japanese road, there's a sign. It's like a bamboo forest."
//Copypasta from D05_01.MST page037 (QC'd)
#end page020

///==============================================================================

#begin page021
//L00DE4: 01 "【\protag】見ていて心が安まるのも確かなんだよな‥‥緑ってのは。"
L00DE4: 01 "【\protag】Watching the greenery sway never fails to calm my mind."
//Copypasta from D05_01.MST page038 (QC'd)
#end page021

///==============================================================================

#begin page022
//L00E6C: 01 "【\protag】申し訳なさそうに緑が植えてあるな‥‥。"
L00E6C: 01 "【\protag】Some bushes are apologetically planted here and there."
//Copypasta from D05_01.MST page039 (QC'd)
#end page022

#begin page023
//L00ECC: 01 "【\protag】ま、不快なものじゃないから構わないが、なんかこう気にくわないな。"
L00ECC: 01 "【\protag】It's not like it's unpleasant or anything, but, it kind of rubs me the wrong way."
//Copypasta from D05_01.MST page040 (QC'd)
#end page023

#begin page024
//L00F46: 01 "【\protag】何というか、散々自然を破壊しておいて「我々は自然を愛しています」ってお題目の免罪符だったら、イヤだなってことだ。"
L00F46: 01 "【\protag】Like, I hate that they completely desecrate nature one day, then come back to plant some sorry excuses for greenery the next, just so that they can go and shout "We love green!" thereafter."
//Copypasta from 05_01.MST page015 (QC'd)
#end page024

///==============================================================================

#begin page025
//L01010: 01 "【\protag】ブチこわしたら弁償だ。"
L01010: 01 "【\protag】If someone wrecks it, I want compensation."
//Copypasta from D05_01.MST page042 (QC'd)
#end page025

///==============================================================================

#begin page026
//L0107A: 01 "【\protag】車がブチ当たっても大丈夫な、ガードレールだ。"
L0107A: 01 "【\protag】A guardrail, one that looks like it would prevail through a car crash completely unscathed."
//Copypasta from D05_01.MST page043 (QC'd)
#end page026

#begin page027
//L010E0: 01 "【\protag】無論、俺たち市民の税金でまかなってるモノだからな、壊したら弁償モノだぜ。"
L010E0: 01 "【\protag】Naturally, it was constructed with funds derived from us taxpayers, so if it were to break, it'd be time for compensation."
//Copypasta from D05_01.MST page044 (QC'd)
#end page027

#begin page028
//L01162: 01 "【\protag】俺は未成年だが、消費税をちゃんと支払っているからな、俺のモノでもある‥‥かどうかは、判らない。"
L01162: 01 "【\protag】I may be a minor, but I still pay consumption tax, so in a sense, this guardrail belongs to me too... though I'm not entirely sure if that's true."
//Copypasta from D05_01.MST page045 (QC'd)
#end page028

///==============================================================================

#begin page029
//L01222: 01 "【\protag】絵里子先生、いつも向こうの方へ散歩に行っているんだよな‥‥。"
L01222: 01 "【\protag】Eriko-sensei always takes her strolls over there."
#end page029

#begin page030
//L01298: 01 "【\protag】‥‥なんでだろう?"
L01298: 01 "【\protag】...I wonder why?"
#end page030

///==============================================================================

#begin page031
//L01300: 01 "【\protag】いったいどんなヤツが住んでいるんだろうな‥‥。"
L01300: 01 "【\protag】I wonder what kind of guy lives here."
//Copypasta from D05_01.MST page052 (QC'd)
#end page031

///==============================================================================

#begin page032
//L01384: 01 "【\protag】ほとんど平屋(ひらや)に、緑が豊富な純和風の邸宅か‥‥結構なこった。"
L01384: 01 "【\protag】It's a Japanese-style bungalow, encircled by a wealth of green. Quite fancy indeed."
//Copypasta from D05_01.MST page053 (QC'd)
#end page032

#begin page033
//L01402: 01 "【\protag】ちなみに平屋ってのは、1階建ての建物のことだぞ。"
L01402: 01 "【\protag】A "bungalow" is a single-story building, by the way."
//Copypasta from D05_01.MST page054 (QC'd)
#end page033

#begin page034
//L0146C: 01 "【\protag】‥‥そういえば、タタリがどうとか、結城が言っていたな。"
L0146C: 01 "【\protag】...Come to think of it, Yuuki mentioned something about a curse that involved this house."
#end page034

#begin page035
//L014DC: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L014DC: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
//Copypasta from D05_01.MST page018 (QC'd)
#end page035

///==============================================================================

#begin page036
//L01540: 01 "【\protag】スズメはとまっていないな‥‥。"
L01540: 01 "【\protag】There are no sparrows there right now."
//Copypasta from D05_01.MST page055 (QC'd)
#end page036

///==============================================================================

#begin page037
//L015B2: 01 "【\protag】スズメがとまるための足場ってやつだな。"
L015B2: 01 "【\protag】It's a foothold for sparrows to sit on."
//Copypasta from D05_01.MST page056 (QC'd)
#end page037

#begin page038
//L01612: 01 "【\protag】クモの巣のように張り巡らせてあるぜ‥‥。"
L01612: 01 "【\protag】It's strung up like a spider web."
//Copypasta from D05_01.MST page057 (QC'd)
#end page038

///==============================================================================

#begin page039
//L01694: 01 "【\protag】昼間は熱く、夜は冷たい‥‥。"
L01694: 01 "【\protag】Hot during the day, cold at night."
//Copypasta from D05_01.MST page058 (QC'd)
#end page039

#begin page040
//L016EA: 01 "【\protag】砂漠みたいなアスファルトだな‥‥。"
L016EA: 01 "【\protag】This asphalt is like a desert."
//Copypasta from D05_01.MST page059 (QC'd)
#end page040

///==============================================================================

#begin page041
//L01760: 01 "【\protag】やけに熱いな‥‥陽炎が出そうだ。"
L01760: 01 "【\protag】It's awfully hot... I wouldn't be surprised to see it produce heat haze."
//Copypasta from D05_01.MST page060 (QC'd)
#end page041

///==============================================================================

#begin page042
//L017D4: 01 "【\protag】放射熱のせいで、アスファルト上の気温は、夏場のピーク時に50度をこえる。"
L017D4: 01 "【\protag】Due to radiant heat, the atmospheric temperature immediately above the asphalt can surpass fifty degrees at the peak of summertime."
//Copypasta from 05_01.MST page030 (QC'd)
#end page042

#begin page043
//L01856: 01 "【\protag】蜃気楼が見えそうだな‥‥。"
L01856: 01 "【\protag】You could even see mirages, maybe."
//Copypasta from 05_01.MST page031 (QC'd)
#end page043

///==============================================================================

#begin page044
//L018CA: 01 "【\protag】学校を取り囲んでいるカベだ。"
L018CA: 01 "【\protag】It's the wall that spans the entire perimeter of the school."
//Copypasta from D05_01.MST page063 (QC'd)
#end page044

///==============================================================================

#begin page045
//L0193A: 01 "【\protag】学校をぐるりと取り囲んでいるな‥‥。"
L0193A: 01 "【\protag】It completely surrounds the school..."
//Copypasta from D05_01.MST page064 (QC'd)
#end page045

#begin page046
//L01998: 01 "【\protag】この学校は高さが低いわりに、広い敷地を占有しているからな‥‥。"
L01998: 01 "【\protag】In exchange for the height lost in construction, the grounds of this school are very spacious."
//Copypasta from D05_01.MST page065 (QC'd)
#end page046

#begin page047
//L01A10: 01 "【\protag】一周してくるのに、結構な時間がかかるんだ。"
L01A10: 01 "【\protag】It takes quite a bit of time to run a full circuit."
//Copypasta from D05_01.MST page066 (QC'd)
#end page047

///==============================================================================

#begin page048
//L01A94: 01 "【\protag】インテリジェント・ビルをイメージして設計されたらしいからな。"
L01A94: 01 "【\protag】Apparently, it was designed to be a highly automated building."
//Copypasta from D05_01.MST page067 (QC'd)
#end page048

#begin page049
//L01B0A: 01 "【\protag】結構、中は悪くない内装だぜ‥‥。"
L01B0A: 01 "【\protag】The interior design isn't bad at all."
//Copypasta from D05_01.MST page068 (QC'd)
#end page049

///==============================================================================

#begin page050
//L01B7E: 01 "【\protag】俺が通う「境町学園」だ。"
L01B7E: 01 "【\protag】My school, "Sakaimachi Academy.""
//Copypasta from D05_01.MST page069 (QC'd)
#end page050

#begin page051
//L01BD0: 01 "【\protag】ま、良く言えば無難なネーミングと言えるだろう。"
L01BD0: 01 "【\protag】It's a passable name, if nothing else."
//Copypasta from D05_01.MST page070 (QC'd)
#end page051

///==============================================================================

#begin page052
//L01C58: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L01C58: 01 "【\protag】........"
#end page052

#begin page053
//L01C9C: 01 "【\protag】空をボーっとながめて、いったい俺は何をやっているんだろう。"
L01C9C: 01 "【\protag】Why am I staring off into space like some kind of retard?"
//Copypasta from D05_01.MST page072 (QC'd)
#end page053

///==============================================================================

#begin page054
//L01D2A: 01 "【\protag】どこで見ても、空は空だよな‥‥。"
L01D2A: 01 "【\protag】The sky's the same no matter where you go."
//Copypasta from 05_04.MST page052 (QC'd)
#end page054

///==============================================================================

#begin page055
//L01DA4: 01 "【\protag】人の姿は少ないな‥‥。"
L01DA4: 01 "【\protag】There aren't many people around."
//Copypasta from D05_01.MST page074 (QC'd)
#end page055

///==============================================================================

#begin page056
//L01DFF: 01 "【\protag】ま、夏休みだからな、あたりまえか。"
L01DFF: 01 "【\protag】Well, it is summer vacation after all."
//Copypasta from D05_01.MST page075 (QC'd)
#end page056

///==============================================================================

#begin page057
//L01E6B: 01 "【\protag】ま、夜だからな、あたりまえか。"
L01E6B: 01 "【\protag】Well, it is already night after all."
#end page057

///==============================================================================

#begin page058
//L01EDF: 01 "【\protag】よし、戻ってみよう。"
L01EDF: 01 "【\protag】Alright, let's head back."
#end page058

///==============================================================================

#begin page059
//L01F54: 01 "【\protag】そうだな、自宅へ戻ってみよう。"
L01F54: 01 "【\protag】Right, let's go home."
#end page059

///==============================================================================

#begin page060
//L01FD3: 01 "【\protag】自宅へ戻るか‥‥。"
L01FD3: 01 "【\protag】Should I go home...?"
#end page060

///==============================================================================

#begin page061
//L02040: 01 "【\protag】そうだな、自宅へ戻ってみよう‥‥。"
L02040: 01 "【\protag】Yeah, let's head back home..."
//Copypasta from D05_01.MST page092 (QC'd)
#end page061

#begin page062
//L0209C: 01 "【\protag】亜由美さんはいないと思うが‥‥。"
L0209C: 01 "【\protag】Though I doubt Ayumi-san will be there."
#end page062

///==============================================================================

#begin page063
//L0211D: 01 "【\protag】海岸だな‥‥よし、行ってみよう。"
L0211D: 01 "【\protag】To the beach? Okay let's go."
#end page063

///==============================================================================

#begin page064
//L0219E: 01 "【\protag】海岸か‥‥。"
L0219E: 01 "【\protag】The coast...?"
#end page064

#begin page065
//L021E4: 01 "【\protag】そうだな、行ってみよう。"
L021E4: 01 "【\protag】Right, let's go check it out."
#end page065

///==============================================================================

#begin page066
//L0225D: 01 "【\protag】夜の海か‥‥静かなんだろうな。"
L0225D: 01 "【\protag】The beach at night, huh... it must be really quiet there."
#end page066

#begin page067
//L022B5: 01 "【\protag】よし、行ってみよう。"
L022B5: 01 "【\protag】Alright, let's be on our way."
//Copypasta from D05_01.MST page102 (QC'd)
#end page067

///==============================================================================

#begin page068
//L02324: 01 "【\protag】うーん、何だか無性に海が見たくなってきたぞ。"
L02324: 01 "【\protag】Hmm, suddenly I have this overwhelming urge to see the ocean."
#end page068

#begin page069
//L0238A: 01 "【\protag】よし、海岸へ行ってみるか。"
L0238A: 01 "【\protag】Alright, let's drop by the coast."
#end page069

///==============================================================================

#begin page070
//L02405: 01 "【\protag】電子錠は開いてる‥‥つまり中へ入れるってことだ。"
L02405: 01 "【\protag】The door's unlocked... meaning I can go inside."
#end page070

#begin page071
//L0246F: 01 "【\protag】入ってみるか‥‥?"
L0246F: 01 "【\protag】Should I head in...?"
#end page071

///==============================================================================

#begin page072
//L024E2: 01 "【\protag】夕方をすぎると、電子錠がおりてしまうぜ。"
L024E2: 01 "【\protag】The front door gets locked automatically in the evening."
#end page072

#begin page073
//L02544: 01 "【\protag】つまり、中には入れないってことだ‥‥。"
L02544: 01 "【\protag】In other words, I can't get inside."
#end page073

///==============================================================================

#begin page074
//L025C0: 01 "【\protag】中へ入るぜ‥‥。"
L025C0: 01 "【\protag】I'm going inside."
#end page074

///==============================================================================

#begin page075
//L02631: 01 "【\protag】今は電子錠が降りていて、中へは入れない‥‥。"
L02631: 01 "【\protag】It's been electronically locked. I can't get in."
#end page075

///==============================================================================

#begin page076
//L026B3: 01 "【\protag】確か、夕方をすぎると、電子錠がおりてしまうんじゃなかったかな。"
L026B3: 01 "【\protag】Come to think of it, doesn't the door get locked electronically in the evening?"
#end page076

#begin page077
//L02730: 01 "ガチャ‥‥。"
L02730: 01 "*rattle*"
//Copypasta from C05_01.MST page136 (QC'd)
#end page077

#begin page078
//L0276B: 01 "ガチャ、ガチャ‥‥。"
L0276B: 01 "*rattle*, *rattle*..."
//Copypasta from 05_04.MST page099 (QC'd)
#end page078

#begin page079
//L02862: 01 "【\protag】‥‥やっぱり、閉まってる。"
L02862: 01 "【\protag】...As I thought, it's locked."
#end page079

#begin page080
//L028B6: 01 "【\protag】中へは入れないぜ‥‥。"
L028B6: 01 "【\protag】I can't get in."
#end page080

///==============================================================================

#begin page081
//L02922: 01 "【\protag】そうだな、中に入ってみるか。"
L02922: 01 "【\protag】Right, should I head in?"
//Copypasta from D05_01.MST page118 (QC'd)
#end page081