Kono Yo no Hate de Koi wo Utau Shoujo YU-NO:F25 05.MST

From TLWiki
Jump to: navigation, search
 
//copypasta
// 25_03.MST C25_03.MST D25_01.MST E25_01.MST F25_01.MST

///==============================================================================

#begin page001
//L00CA0: 01 "【\protag】喫茶店[EVENING]だ‥‥。"
L00CA0: 01 "【\protag】I'm at Cafe Evening."
//Copypasta from C25_03.MST page001 (QC'd)
#end page001

#begin page002
//L00CFA: 01 "【\protag】香織さんは‥‥いないみたいだが。"
L00CFA: 01 "【\protag】Kaori-san... doesn't seem to be here."
#end page002

///==============================================================================

#begin page003
//L00E03: 01 "【店員】‥‥申し訳ありませんが、どなたかをお捜しで?"
L00E03: 01 "【店員】...Excuse me, are you looking for someone?"
#end page003

#begin page004
//L00E66: 01 "【\protag】えっ‥‥ええと、セミロングで少し遊び人っぽい女性なんだけど‥‥。"
L00E66: 01 "【\protag】Huh... umm, I'm looking for a woman with shoulder length hair and wearing rather skimpy clothing..."
#end page004

#begin page005
//L00EE0: 01 "【店員】もしかすると、お客様は、有馬\protag様で?"
L00EE0: 01 "【店員】Are you Mr. \protag Arima, by any chance?"
#end page005

#begin page006
//L00F40: 01 "【\protag】そ、そうですが‥‥。"
L00F40: 01 "【\protag】Y-Yes, I am..."
#end page006

#begin page007
//L00F8E: 01 "【店員】朝倉香織様より、伝言がございます。"
L00F8E: 01 "【店員】I have a message for you from Ms. Kaori Asakura."
#end page007

#begin page008
//L00FE7: 01 "【\protag】えっ‥‥。"
L00FE7: 01 "【\protag】Huh...?"
#end page008

#begin page009
//L0102B: 01 "【店員】よろしいでしょうか‥‥シティホテル、1101号室にてお待ちしているとのことです。"
L0102B: 01 "【店員】She has told me to tell you that she is waiting for you in room 1101 at the hotel."
#end page009

#begin page010
//L010B2: 01 "【\protag】シティホテル‥‥1101号室?"
L010B2: 01 "【\protag】Room 1101... at the hotel?"
#end page010

#begin page011
//L0110A: 01 "【店員】はい。そのように伝えれば、おわかり頂けるとのことです。"
L0110A: 01 "【店員】Yes, sir. She told me that you would understand if I relayed this message to you."
#end page011

#begin page012
//L01177: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L01177: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page012

#begin page013
//L011BB: 01 "【店員】それでは‥‥。"
L011BB: 01 "【店員】Then if you will excuse me..."
#end page013

#begin page014
//L01200: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L01200: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page014

#begin page015
//L01244: 01 "【\protag】(シティホテルって言ったら、セントラル街から見える、あそこだよな‥‥。)"
L01244: 01 "【\protag】(The "hotel" can only mean the hotel that's visible from the main street.)"
#end page015

#begin page016
//L012C6: 01 "【\protag】(そこで彼女が、俺を待っているっていうのか‥‥。)"
L012C6: 01 "【\protag】(So that's where she's waiting for me...)"
#end page016

#begin page017
//L01332: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L01332: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page017

///==============================================================================

#begin page018
//L014F3: 01 "【\protag】古風なライトだ‥‥。"
L014F3: 01 "【\protag】It's an antique lantern."
//Copypasta from C25_03.MST page002 (QC'd)
#end page018

///==============================================================================

#begin page019
//L0155B: 01 "【\protag】ずいぶんと、古風なライトだな‥‥。"
L0155B: 01 "【\protag】It's quite the old-fashioned lantern."
//Copypasta from C25_03.MST page003 (QC'd)
#end page019

#begin page020
//L015B7: 01 "【\protag】でも、そのぶん雰囲気が出ているぜ‥‥。"
L015B7: 01 "【\protag】It complements the atmosphere."
//Copypasta from C25_03.MST page004 (QC'd)
#end page020

///==============================================================================

#begin page021
//L01637: 01 "【\protag】香織さんは、出てくる気配がないが‥‥。"
L01637: 01 "【\protag】It doesn't look like Kaori-san's back here..."
#end page021

///==============================================================================

#begin page022
//L016A2: 01 "【\protag】当たり前だ。彼女はホテルで俺を待っている‥‥。"
L016A2: 01 "【\protag】But that's obvious. She's waiting for me at the hotel."
#end page022

///==============================================================================

#begin page023
//L01724: 01 "【\protag】‥‥トイレへの通路だな。"
L01724: 01 "【\protag】...It's the passageway to the restroom."
//Copypasta from C25_03.MST page006 (QC'd)
#end page023

#begin page024
//L01776: 01 "【\protag】香織さん、トイレにいるなんてことは‥‥ないだろうな。"
L01776: 01 "【\protag】I assume Kaori-san isn't in the restroom, or something."
#end page024

///==============================================================================

#begin page025
//L017EF: 01 "【\protag】考えてみたら、彼女はホテルで俺を待っているんだった‥‥。"
L017EF: 01 "【\protag】She's waiting for me at the hotel."
#end page025

///==============================================================================

#begin page026
//L01881: 01 "【\protag】テーブルを見ても香織さんは出てこないぜ‥‥。"
L01881: 01 "【\protag】I can look at the table all I want, but it won't cause Kaori-san to appear."
#end page026

#begin page027
//L018E7: 01 "【\protag】彼女はホテルにいるはずだ‥‥。"
L018E7: 01 "【\protag】She should be at the hotel."
#end page027

///==============================================================================

#begin page028
//L01959: 01 "【\protag】いないな‥‥。"
L01959: 01 "【\protag】She's not here..."
#end page028

///==============================================================================

#begin page029
//L019BB: 01 "【\protag】ここに香織さんは座っていない‥‥。"
L019BB: 01 "【\protag】Kaori-san isn't sitting here."
#end page029

///==============================================================================

#begin page030
//L01A37: 01 "【\protag】ここには座っていないな‥‥。"
L01A37: 01 "【\protag】She isn't sitting here."
#end page030

#begin page031
//L01A8D: 01 "【\protag】やっぱり、帰ってしまったのかな‥‥。"
L01A8D: 01 "【\protag】I guess she left already..."
#end page031

///==============================================================================

#begin page032
//L01B0B: 01 "【\protag】電球だな‥‥。"
L01B0B: 01 "【\protag】They're spherical lamps."
//Copypasta from C25_03.MST page017 (QC'd)
#end page032

///==============================================================================

#begin page033
//L01B6D: 01 "【\protag】カボチャのような電球がぶらさがっているな‥‥。"
L01B6D: 01 "【\protag】Pumpkin-shaped lamps are hanging from the ceiling."
//Copypasta from C25_03.MST page018 (QC'd)
#end page033

#begin page034
//L01BD5: 01 "【\protag】香織さんはこの中に‥‥入っている訳ないか。"
L01BD5: 01 "【\protag】Kaori-san... obviously isn't hiding inside of these."
#end page034

///==============================================================================

#begin page035
//L01C44: 01 "【\protag】香織さんは、恐らくホテルで俺を待っている‥‥。"
L01C44: 01 "【\protag】Kaori-san's most likely waiting for me at the hotel."
#end page035

#begin page036
//L01CAC: 01 "【\protag】さっき、そう聞いたろう?"
L01CAC: 01 "【\protag】That's what the attendant just told me, right?"
#end page036

///==============================================================================

#begin page037
//L01D1E: 01 "【\protag】どうやら、単なるデザインとして飾ってあるらしい‥‥。"
L01D1E: 01 "【\protag】It would seem that they're only there for aesthetic value."
//Copypasta from 25_03.MST page019 (QC'd)
#end page037

///==============================================================================

#begin page038
//L01DA6: 01 "【\protag】このカーテンは、いったい何のためにあるんだろうか。"
L01DA6: 01 "【\protag】I wonder what purpose these curtains serve."
//Copypasta from C25_03.MST page020 (QC'd)
#end page038

#begin page039
//L01E12: 01 "【\protag】絵画を隠すため‥‥というよりは、単なるインテリアなんだろう。"
L01E12: 01 "【\protag】To cover up the paintings? Nah, they're probably just there for decoration."
//Copypasta from C25_03.MST page021 (QC'd)
#end page039

///==============================================================================

#begin page040
//L01EA8: 01 "【\protag】よくわからんが、芸術品らしいな‥‥。"
L01EA8: 01 "【\protag】It's some kind of painting."
#end page040

///==============================================================================

#begin page041
//L01F20: 01 "【\protag】ゆうちょうに絵画を観ている場合か‥‥?"
L01F20: 01 "【\protag】Is this the occasion to be leisurely appreciating a painting...?"
#end page041

#begin page042
//L01F80: 01 "【\protag】何のためにここへ来たんだ。香織さんを捜そうぜ‥‥。"
L01F80: 01 "【\protag】What did I come here for? Let's search around for Kaori-san."
#end page042

///==============================================================================

#begin page043
//L01FF7: 01 "【\protag】‥‥と思ったけど、ここを捜しても彼女はいないんだった。"
L01FF7: 01 "【\protag】...But then, she isn't here, anyway."
#end page043

#begin page044
//L02067: 01 "【\protag】彼女はシティホテルだぜ‥‥。"
L02067: 01 "【\protag】She's at the hotel."
#end page044

///==============================================================================

#begin page045
//L020DD: 01 "【女】えっ、ホテルぅ?"
L020DD: 01 "【女】Hm, the hotel?"
#end page045

#begin page046
//L02122: 01 "【女】あなた、ずいぶんと直接的ね‥‥ナンパはもう少し、穏やかにするものよ。"
L02122: 01 "【女】My, you are direct... you should be a little more subtle in your flirting."
#end page046

///==============================================================================

#begin page047
//L021B5: 01 "【女】私以外で、美人は知らないわねぇ‥‥。"
L021B5: 01 "【女】I don't know of any other beauties aside from myself."
#end page047

///==============================================================================

#begin page048
//L02228: 01 "【女】だから、美人でセミロングで、可愛らしい女性でしょ?"
L02228: 01 "【女】A cute-looking woman with a pretty face and shoulder length hair, right?"
#end page048

#begin page049
//L0228F: 01 "【女】ほら、よーく目を凝らして見なさいよ‥‥ちょっと、スカートの下を見なくていいのっ。"
L0228F: 01 "【女】Come on, strain your eyes and look... hey, you don't have to look under my skirt!"
#end page049

///==============================================================================

#begin page050
//L02334: 01 "【女】美人でセミロングで、ちょっと遊び人っぽいけど、可愛らしい女性?"
L02334: 01 "【女】A woman with a pretty face, shoulder length hair, wearing somewhat skimpy clothing but still cute-looking?"
#end page050

#begin page051
//L023A7: 01 "【女】ウフフーン、ほらほら、目の前にいるじゃない、ほら。"
L023A7: 01 "【女】*giggle* Oh please, look, she's right in front of you."
#end page051

#begin page052
//L0240E: 01 "【女】あっ、ちょっと、どこへ行くのよ。"
L0240E: 01 "【女】Ah, hey, where are you going?"
#end page052

///==============================================================================

#begin page053
//L02483: 01 "【男A】このあたりでホテルって言ったら、セントラル街の突き当たりの、あそこだろうな。"
L02483: 01 "【男A】Someone mentioning a hotel in the neighborhood could only be talking about the hotel visible from the main street."
#end page053

#begin page054
//L02506: 01 "【男A】あそこは、結構有名人とかが宿泊したりするんだぜ、知っていたかい?"
L02506: 01 "【男A】Did you know that a lot of celebrities tend to stay there?"
#end page054

///==============================================================================

#begin page055
//L02597: 01 "【男A】セミロングなんて、知らないよ‥‥。"
L02597: 01 "【男A】I don't care for shoulder length hair."
#end page055

///==============================================================================

#begin page056
//L0260A: 01 "【男A】セミロングで、少し遊び人っぽい女性を見なかったかって‥‥?"
L0260A: 01 "【男A】Have I seen a woman with shoulder length hair and a skimpy outfit...?"
#end page056

#begin page057
//L0267B: 01 "【男A】悪いけど、オレの趣味じゃないなぁ‥‥。"
L0267B: 01 "【男A】Sorry, but I'm not really into girls like that."
#end page057

///==============================================================================

#begin page058
//L026F8: 01 "【男B】えっ、ホテルへ一緒に行こう?"
L026F8: 01 "【男B】Hm, go to the hotel with you?"
#end page058

#begin page059
//L0274B: 01 "【男B】僕、いたってノーマルなんですけどぉ‥‥。"
L0274B: 01 "【男B】I'm a perfectly straight guy, I'll have you know..."
#end page059

///==============================================================================

#begin page060
//L027C4: 01 "【男B】えっ、朝倉香織が、この喫茶店にいた?"
L027C4: 01 "【男B】Hm, Kaori Asakura was here in this cafe?"
#end page060

#begin page061
//L0281F: 01 "【男B】またまた、あんな有名人がいるわけないじゃないですか‥‥。"
L0281F: 01 "【男B】Oh please, a celebrity like that would never be in a place like this..."
#end page061

///==============================================================================

#begin page062
//L028A8: 01 "【男B】は? 朝倉香織さん‥‥ですか?"
L028A8: 01 "【男B】Hm? Kaori Asakura...?"
#end page062

#begin page063
//L028FD: 01 "【男B】あー人気報道番組の『ニュース・プレゼンス』ですね。よく観ますよ。"
L028FD: 01 "【男B】Ah, she's the reporter from that popular news show, "News Presence.""
#end page063

#begin page064
//L02974: 01 "【男B】あの女性キャスター、可愛らしい顔をして、結構キツいことを言うんですよねぇ。"
L02974: 01 "【男B】She has a cute face, but she can be pretty harsh sometimes."
#end page064

#begin page065
//L029F5: 01 "【男B】でも、そこが現代男性の支持を得ている理由なのかも知れません。"
L029F5: 01 "【男B】But that might be exactly why so many modern men are fans of her."
#end page065

///==============================================================================

#begin page066
//L02A88: 01 "【\protag】植え込みを見ても、香織さんが出てくる訳じゃない。"
L02A88: 01 "【\protag】Kaori-san isn't going to appear from behind the plants, no matter how long I stare at them."
#end page066

#begin page067
//L02AF2: 01 "【\protag】彼女はホテルで俺を待っているって話だが‥‥。"
L02AF2: 01 "【\protag】She's apparently waiting for me at the hotel..."
#end page067

///==============================================================================

#begin page068
//L02B72: 01 "【\protag】植え込みだ‥‥香織さんはいない。"
L02B72: 01 "【\protag】It's the plantation. Kaori-san isn't here."
#end page068

///==============================================================================

#begin page069
//L02BE6: 01 "【\protag】植え込みってヤツだな‥‥。"
L02BE6: 01 "【\protag】They're plants."
//Copypasta from C25_03.MST page081 (QC'd)
#end page069

#begin page070
//L02C3A: 01 "【\protag】まさか、この陰に香織さんが‥‥隠れている訳ないぞ。"
L02C3A: 01 "【\protag】Don't tell me Kaori-san's hiding behind these... nah, of course not."
#end page070

///==============================================================================

#begin page071
//L02CC6: 01 "【\protag】人は、まばらだな‥‥。"
L02CC6: 01 "【\protag】Only a few customers remain."
//Copypasta from C25_03.MST page083 (QC'd)
#end page071

///==============================================================================

#begin page072
//L02D30: 01 "【\protag】喫茶店、[EVENING]だな‥‥。"
L02D30: 01 "【\protag】It's Cafe Evening."
//Copypasta from C25_03.MST page084 (QC'd)
#end page072

#begin page073
//L02D8E: 01 "【\protag】シャレていて、それでいてゴミゴミとしていないんだ‥‥。"
L02D8E: 01 "【\protag】It's both stylish and clean."
//Copypasta from C25_03.MST page085 (QC'd)
#end page073

///==============================================================================

#begin page074
//L02E20: 01 "【\protag】そうだな‥‥外へ出よう。"
L02E20: 01 "【\protag】Yeah... let's go back outside."
#end page074

///==============================================================================

#begin page075
//L02E9F: 01 "【\protag】‥‥ちょっと待ってくれ。"
L02E9F: 01 "【\protag】...Wait a second."
#end page075

#begin page076
//L02EF1: 01 "【\protag】香織さんを、もう少し捜してみようぜ‥‥。"
L02EF1: 01 "【\protag】Let's search around for Kaori-san a little longer."
#end page076

///==============================================================================

#begin page077
//L02F67: 01 "【\protag】ジュークボックスってヤツだな‥‥。"
L02F67: 01 "【\protag】It's a jukebox."
//Copypasta from C25_03.MST page087 (QC'd)
#end page077

///==============================================================================

#begin page078
//L03362: 01 "【\protag】今は、"
L03362: 01 "【\protag】It looks like song "
//Copypasta from C25_03.MST page088 (QC'd)
//Wouldn't "'the' song ______ is playing right now" make more sense?-Spin
//Nah this sounds more natural imo, let's not change it.
//Note that there's a song number inserted here, not a title.
#end page078

#begin page079
//L0337E: 01 "曲目がかかっているみたいだな‥‥。"
L0337E: 01 " is playing right now."
//Copypasta from C25_03.MST page089 (QC'd)
#end page079

#begin page080
//L033CF: 01 "【\protag】もっとも、ゆったりと曲を聴いている場合でもないけど‥‥。"
L033CF: 01 "【\protag】I know that this isn't really the occasion to be listening to music, but oh well."
#end page080

#begin page081
//L03441: 01 "【\protag】やめるなら、右下のEXITボタンを押せば、元に戻るからな。"
L03441: 01 "【\protag】If you want to quit, just press the "exit" button in the lower-right hand corner of the machine."
#end page081

///==============================================================================

#begin page082
//L036F6: 01 "『ARABESQUE』"
L036F6: 01 "『ARABESQUE』"
//Copypasta from C25_03.MST page092 (QC'd)
#end page082

#begin page083
//L0374B: 01 "『Clair de lune』"
L0374B: 01 "『Clair de lune』"
//Copypasta from C25_03.MST page093 (QC'd)
#end page083

///==============================================================================

#begin page084
//L03991: 01 "『Saw Atmosphere』"
L03991: 01 "『Saw Atmosphere』"
//Copypasta from C25_03.MST page094 (QC'd)
#end page084

///==============================================================================

#begin page085
//L03BD9: 01 "『Crystal Glock』"
L03BD9: 01 "『Crystal Glock』"
//Copypasta from C25_03.MST page095 (QC'd)
#end page085

///==============================================================================

#begin page086
//L03E1F: 01 "『TB』"
L03E1F: 01 "『TB』"
//Copypasta from C25_03.MST page096 (QC'd)
#end page086

///==============================================================================

#begin page087
//L04050: 01 "『Honky Tonk』"
L04050: 01 "『Honky Tonk』"
//Copypasta from C25_03.MST page097 (QC'd)
#end page087

///==============================================================================

#begin page088
//L04290: 01 "『Ancestral』"
L04290: 01 "『Ancestral』"
//Copypasta from C25_03.MST page098 (QC'd)
#end page088

///==============================================================================

#begin page089
//L044CE: 01 "『Gamelan』"
L044CE: 01 "『Gamelan』"
//Copypasta from C25_03.MST page099 (QC'd)
#end page089

///==============================================================================

#begin page090
//L04708: 01 "『Yui Narusawa』"
L04708: 01 "『Yui Narusawa』"
//Copypasta from C25_03.MST page100 (QC'd)
#end page090

///==============================================================================

#begin page091
//L0494C: 01 "『Lower Grade Girl』"
L0494C: 01 "『Lower Grade Girl』"
//Copypasta from C25_03.MST page101 (QC'd)
#end page091

///==============================================================================

#begin page092
//L04B98: 01 "『Moog Square』"
L04B98: 01 "『Moog Square』"
//Copypasta from C25_03.MST page102 (QC'd)
#end page092

///==============================================================================

#begin page093
//L04CD3: 01 "【\protag】よし、元に戻るぜ‥‥。"
L04CD3: 01 "【\protag】Okay, let's leave it be."
//Copypasta from C25_03.MST page103 (QC'd)
#end page093

#begin page094
//L04DD5: 01 "【\protag】しかしこの曲を聴いてると、"
L04DD5: 01 ""
//Copypasta from C25_03.MST page104 (QC'd)
#end page094

///==============================================================================

#begin page095
//L04E07: 01 "いかにも喫茶店って感じだよな。"
L04E07: 01 "【\protag】Whenever I hear this song, I can't help but appreciate how perfectly it fits this cafe."
//Copypasta from C25_03.MST page105 (QC'd)
#end page095

///==============================================================================

#begin page096
//L04E64: 01 "以前、屋上で絵里子先生と話したときを思い出すな。"
L04E64: 01 "【\protag】Whenever I hear this song, I'm reminded of that time I talked with Eriko-sensei on the roof."
//Copypasta from C25_03.MST page106 (QC'd)
#end page096

///==============================================================================

#begin page097
//L04ED3: 01 "何か、しんみりとしてくるな‥‥。"
L04ED3: 01 "【\protag】Whenever I hear this song, I feel sort of down."
//Copypasta from C25_03.MST page107 (QC'd)
#end page097

///==============================================================================

#begin page098
//L04F32: 01 "焦る気持ちにさせるよな‥‥。"
L04F32: 01 "【\protag】Whenever I hear this song, I start feeling the heat."
//Copypasta from C25_03.MST page108 (QC'd)
#end page098

///==============================================================================

#begin page099
//L04F8D: 01 "軽快にはね回りたくなるな‥‥。"
L04F8D: 01 "【\protag】Whenever I hear this song, I feel like nimbly frolicking about."
//Copypasta from C25_03.MST page109 (QC'd)
#end page099

///==============================================================================

#begin page100
//L04FEA: 01 "何か、懐かしい感じがするな‥‥。"
L04FEA: 01 "【\protag】Whenever I hear this song, a feeling of nostalgia overwhelms me."
//Copypasta from C25_03.MST page110 (QC'd)
#end page100

///==============================================================================

#begin page101
//L05049: 01 "外を移動しているような感じがしてくるな‥‥。"
L05049: 01 "【\protag】Whenever I hear this song, I feel like I'm moving to and fro outside."
//Copypasta from C25_03.MST page111 (QC'd)
#end page101

///==============================================================================

#begin page102
//L050B4: 01 "なぜか、お兄ちゃんって言いたくなるな‥‥。"
L050B4: 01 "【\protag】Whenever I hear this song, I feel like saying "Onii-chan" for some reason."
//Copypasta from C25_03.MST page112 (QC'd)
#end page102

///==============================================================================

#begin page103
//L0511D: 01 "なぜか徹夜をしなくちゃって気がしてくるな。"
L0511D: 01 "【\protag】Whenever I hear this song, I feel like I'll be forced to pull an all-nighter."
//Copypasta from C25_03.MST page113 (QC'd)
#end page103

///==============================================================================

#begin page104
//L05186: 01 "こんな不思議な曲もあるんだなぁって気になってくる。"
L05186: 01 "【\protag】Whenever I hear this song, I get curious about the mystery behind the mysterious song's existence."
//Copypasta from C25_03.MST page114 (QC'd)
#end page104

#begin page105
//L051E7: 01 "【\protag】‥‥なんだそれ。"
L051E7: 01 "【\protag】...What was that supposed to mean?"
//Copypasta from C25_03.MST page115 (QC'd)
#end page105

///==============================================================================

#begin page106
//L05285: 01 "【\protag】‥‥おいおい、そんなところを押したってダメだよ。"
L05285: 01 "【\protag】...Hey, there's no use pushing that."
//Copypasta from C25_03.MST page116 (QC'd)
#end page106

#begin page107
//L052EF: 01 "【\protag】ボタンを押すんだって。"
L052EF: 01 "【\protag】Push the buttons instead."
//Copypasta from C25_03.MST page117 (QC'd)
#end page107