Kono Yo no Hate de Koi wo Utau Shoujo YU-NO:F26 02.MST

From TLWiki
Jump to: navigation, search
 
//copypasta
// C26_01.MST C26_02.MST C26_03.MST F26_01.MST

///==============================================================================

#begin page001
//L003A7: 01 "【\protag】やけに騒々しいぜ‥‥。"
L003A7: 01 "【\protag】The guards are being deployed en masse."
#end page001

#begin page002
//L003F7: 01 "【\protag】このままだと、とっつかまってしまう‥‥。"
L003F7: 01 "【\protag】At this rate, I'll get arrested instantly..."
#end page002

#begin page003
//L00459: 01 "【\protag】どうする‥‥どこへ行く?"
L00459: 01 "【\protag】What should I do... where do I go?"
#end page003

///==============================================================================

#begin page004
//L00501: 01 "【\protag】‥‥とにかく、早く行動しよう!"
L00501: 01 "【\protag】...Anyway, I have to do something fast!"
#end page004

#begin page005
//L00568: 01 "【\protag】だから、そうじゃないって‥‥。"
L00568: 01 "【\protag】This is just a waste of time..."
#end page005

#begin page006
//L005C0: 01 "【\protag】どこかに隠れないと!"
L005C0: 01 "【\protag】I have to hide somewhere, now!"
#end page006

#begin page007
//L0061D: 01 "【\protag】何をやっているんだ‥‥ここにいると、すぐに捕まってしまうぞ。"
L0061D: 01 "【\protag】What are you doing... if I stay here, I'll get caught immediately."
#end page007

#begin page008
//L006A2: 01 "【\protag】早くしないと‥‥あまり、ゆっくりはしていられないぜ。"
L006A2: 01 "【\protag】I have to hurry... I can't take it easy for much longer."
#end page008

///==============================================================================

#begin page009
//L00732: 01 "【\protag】もうドアは開いてるぜ‥‥。"
L00732: 01 "【\protag】The door's already open."
//Copypasta from C26_01.MST page003 (QC'd)
#end page009

#begin page010
//L00786: 01 "【\protag】つまり押す必要がないってことだ。"
L00786: 01 "【\protag】In other words, I don't need to press it."
//Copypasta from F26_01.MST page025 (TLC'd)
#end page010

///==============================================================================

#begin page011
//L0081D: 01 "プチッ‥‥"
L0081D: 01 "*pop*..."
//Copypasta from C26_01.MST page004 (QC'd)
#end page011

#begin page012
//L00850: 01 "フィーーーン。"
L00850: 01 "*whizz*"
//Copypasta from C26_03.MST page008 (QC'd)
#end page012

#begin page013
//L008CA: 01 "【\protag】‥‥そうか、まずカードを使って、ボタンを押せばよかったんだ。"
L008CA: 01 "【\protag】...I see, so I had to use the card first, and then press the buttons."
//Copypasta from C26_01.MST page006 (QC'd)
#end page013

#begin page014
//L00940: 01 "【\protag】順番が肝心なんだ。"
L00940: 01 "【\protag】The order is crucial here."
//Copypasta from F26_01.MST page029 (TLC'd)
#end page014

#begin page015
//L0098C: 01 "【\protag】これで中に入ることは出来そうだが‥‥。"
L0098C: 01 "【\protag】It looks like I can go inside now..."
//Copypasta from F26_01.MST page030 (TLC'd)
#end page015

///==============================================================================

#begin page016
//L00A0C: 01 "【\protag】押してもダメみたいだ‥‥。"
L00A0C: 01 "【\protag】Pushing them doesn't seem to do anything."
//Copypasta from C26_01.MST page009 (QC'd)
#end page016

///==============================================================================

#begin page017
//L00A7A: 01 "【\protag】押してもダメなら、引いて‥‥。"
L00A7A: 01 "【\protag】If pushing doesn't work, then maybe pulling...?"
//Copypasta from C26_01.MST page011 (QC'd)
#end page017

#begin page018
//L00AD2: 01 "【\protag】‥‥引けないみたいだ。"
L00AD2: 01 "【\protag】...It doesn't look like they can be pulled."
//Copypasta from C26_01.MST page012 (QC'd)
#end page018

///==============================================================================

#begin page019
//L00B48: 01 "【\protag】こっちにも同じ機械が設置されているな‥‥。"
L00B48: 01 "【\protag】There's a similar device installed over here."
//Copypasta from C26_01.MST page014 (QC'd)
#end page019

#begin page020
//L00BAC: 01 "【\protag】押すところがある‥‥。"
L00BAC: 01 "【\protag】There are buttons to press."
//Copypasta from C26_01.MST page015 (QC'd)
#end page020

#begin page021
//L00C1F: 01 "プチッ‥‥。"
L00C1F: 01 "*pop*..."
//Copypasta from C26_03.MST page013 (QC'd)
#end page021

#begin page022
//L00C5A: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L00C5A: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
//Copypasta from C26_03.MST page012 (QC'd)
#end page022

#begin page023
//L00C9E: 01 "【\protag】やっぱり、何も起きないみたいだ‥‥。"
L00C9E: 01 "【\protag】As expected, nothing's happening."
//Copypasta from C26_01.MST page018 (QC'd)
#end page023

///==============================================================================

#begin page024
//L00D1C: 01 "【\protag】ボタンが並んでいる‥‥。"
L00D1C: 01 "【\protag】There are some buttons attached to it."
//Copypasta from C26_01.MST page019 (QC'd)
#end page024

#begin page025
//L00D6E: 01 "【\protag】押すと、開くのかな‥‥?"
L00D6E: 01 "【\protag】Maybe it will open if I press them...?"
//Copypasta from C26_01.MST page020 (QC'd)
#end page025

#begin page026
//L00DE3: 01 "プチッ‥‥。"
L00DE3: 01 "*pop*..."
#end page026

#begin page027
//L00E1E: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L00E1E: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page027

#begin page028
//L00E62: 01 "【\protag】何も起きないな‥‥どうすればいいんだ?"
L00E62: 01 "【\protag】Nothing happens... what should I do?"
//Copypasta from C26_01.MST page023 (QC'd)
#end page028

///==============================================================================

#begin page029
//L00EE2: 01 "【\protag】もうドアは開いている‥‥。"
L00EE2: 01 "【\protag】The door's already open."
//Copypasta from C26_03.MST page019 (QC'd)
#end page029

#begin page030
//L00F36: 01 "【\protag】ということは、ここを操作する必要もないってことだ。"
L00F36: 01 "【\protag】Which means I don't need to mess with this anymore."
#end page030

///==============================================================================

#begin page031
//L00FBC: 01 "【\protag】小さく青いランプが点いている‥‥。"
L00FBC: 01 "【\protag】There's a small, green LED attached to it."
#end page031

#begin page032
//L01018: 01 "【\protag】どうするんだ、これから。"
L01018: 01 "【\protag】What should I do next?"
#end page032

///==============================================================================

#begin page033
//L01084: 01 "【\protag】小さく青いランプが点いてるぜ‥‥。"
L01084: 01 "【\protag】There's a small, green LED attached to it."
//Copypasta from C26_01.MST page027 (QC'd)
#end page033

#begin page034
//L01128: 01 "【\protag】カードが無いから、開けられないぜ‥‥。"
L01128: 01 "【\protag】I can't open it without a card."
//Copypasta from C26_01.MST page028 (QC'd)
#end page034

#begin page035
//L01188: 01 "【\protag】宝玉を利用するか、「マップとアイテムそのまま」を利用して、どこかでカードを取ってこないと。"
L01188: 01 "【\protag】I have to either use a Jewel or select "Restart with current map and items" from the main menu, and then find one somewhere."
//Copypasta from C26_01.MST page029 (QC'd)
#end page035

#begin page036
//L0121C: 01 "【\protag】‥‥って、俺は何を言っているんだ。"
L0121C: 01 "【\protag】...Uh, what the hell am I blabbering on about."
//Copypasta from C26_01.MST page030 (QC'd)
#end page036

///==============================================================================

#begin page037
//L01298: 01 "【\protag】スリットのような細いみぞがある‥‥カードの差し込み口だ。"
L01298: 01 "【\protag】There's a narrow opening, kind of like a slit, attached to it... it must be a card slot."
//Copypasta from F26_01.MST page045 (TLC'd)
#end page037

#begin page038
//L01352: 01 "【\protag】そういえば、俺はここに差し込むカードを持っていないぞ‥‥。"
L01352: 01 "【\protag】Come to think of it, I don't have the card I'm supposed to slide through here."
//Copypasta from C26_01.MST page033 (QC'd)
#end page038

#begin page039
//L013C6: 01 "【\protag】[磁気カード]だ。今はこれが必要なんだ!"
L013C6: 01 "【\protag】It's the [Magnetic card]. That's what I need right now!"
//Copypasta from C26_01.MST page034 (QC'd)
#end page039

#begin page040
//L01428: 01 "【\protag】どこかで取ってこなくちゃ‥‥。"
L01428: 01 "【\protag】I need to go get it from somewhere..."
//Copypasta from C26_01.MST page035 (QC'd)
#end page040

///==============================================================================

#begin page041
//L0149A: 01 "【\protag】押す必要はないぜ‥‥今はそれよりも‥‥。"
L0149A: 01 "【\protag】There's no need to press it. There are more important matters to attend to right now..."
#end page041

///==============================================================================

#begin page042
//L01516: 01 "【\protag】スリットのような、細いみぞが付いてる‥‥。"
L01516: 01 "【\protag】There's a narrow opening, kind of like a slit, attached to it."
//Copypasta from C26_01.MST page059 (QC'd)
#end page042

#begin page043
//L0157A: 01 "【\protag】恐らくカードの差し込み口だろう‥‥。"
L0157A: 01 "【\protag】It's most likely a card slot."
//Copypasta from F26_01.MST page068 (TLC'd)
#end page043

#begin page044
//L015D8: 01 "【\protag】だが、今はカードを差し込む必要はないぞ。"
L015D8: 01 "【\protag】I don't need to slide a card through here now, though."
#end page044

///==============================================================================

#begin page045
//L01654: 01 "【\protag】ライトだな‥‥。"
L01654: 01 "【\protag】They're lamps."
//Copypasta from C26_03.MST page056 (QC'd)
#end page045

#begin page046
//L0169E: 01 "【\protag】ジッと見ていると、目が痛くなってくる。"
L0169E: 01 "【\protag】My eyes will start to hurt if I stare at them for too long."
//Copypasta from C26_01.MST page065 (QC'd)
#end page046

///==============================================================================

#begin page047
//L01718: 01 "【\protag】天井にはライトが埋め込まれている‥‥。"
L01718: 01 "【\protag】There are lamps embedded into the ceiling."
//Copypasta from C26_03.MST page058 (QC'd)
#end page047

#begin page048
//L01778: 01 "【\protag】ほどよい明かりって感じだな‥‥。"
L01778: 01 "【\protag】They give off just the right amount of brightness."
//Copypasta from C26_03.MST page059 (QC'd)
#end page048

///==============================================================================

#begin page049
//L017F2: 01 "【\protag】天井だ‥‥。"
L017F2: 01 "【\protag】It's the ceiling."
//Copypasta from C26_03.MST page060 (QC'd)
#end page049

///==============================================================================

#begin page050
//L01852: 01 "【\protag】天井だ‥‥。"
L01852: 01 "【\protag】It's the ceiling."
#end page050

#begin page051
//L01898: 01 "【\protag】明るいライトが埋め込まれている‥‥。"
L01898: 01 "【\protag】Bright lamps are embedded into it."
//Copypasta from C26_03.MST page062 (QC'd)
#end page051

///==============================================================================

#begin page052
//L01916: 01 "【\protag】騒がしい廊下だ‥‥。"
L01916: 01 "【\protag】It's a noisy hallway."
#end page052

///==============================================================================

#begin page053
//L0197E: 01 "【\protag】今は誰もいないみたいだが‥‥。"
L0197E: 01 "【\protag】There doesn't seem to be anyone around right now, but..."
#end page053

#begin page054
//L019D6: 01 "【\protag】慌ただしさは、伝わってくるぜ‥‥。"
L019D6: 01 "【\protag】I can tell that they're on their way."
#end page054

///==============================================================================

#begin page055
//L01A52: 01 "【\protag】白い壁だな‥‥。"
L01A52: 01 "【\protag】It's a white wall."
//Copypasta from C26_03.MST page072 (QC'd)
#end page055

#begin page056
//L01A9C: 01 "【\protag】いかにも、インテリジェント・ビルって感じだ。"
L01A9C: 01 "【\protag】It really gives off that "intelligent building" feel."
//Copypasta from C26_03.MST page073 (QC'd)
#end page056

///==============================================================================

#begin page057
//L01B1C: 01 "【\protag】一面、白く塗られている‥‥。"
L01B1C: 01 "【\protag】The entire surface of the wall is painted white..."
//Copypasta from C26_03.MST page074 (QC'd)
#end page057

#begin page058
//L01B72: 01 "【\protag】確かに、清潔感はあるけど、何か冷たい感じがする‥‥。"
L01B72: 01 "【\protag】Sure enough, it gives off a sense of cleanliness, but it also feels kinda bleak."
//Copypasta from C26_03.MST page075 (QC'd)
#end page058

///==============================================================================

#begin page059
//L01C02: 01 "【\protag】そうだ。とりあえず、ここしか隠れる場所はなさそうだ‥‥。"
L01C02: 01 "【\protag】Right. It looks like this is the only place to hide for now."
#end page059

#begin page060
//L01C74: 01 "【\protag】急場しのぎって感じがするが、しのげないよりはマシだぞ。"
L01C74: 01 "【\protag】It seems like nothing but a stopgap measure, but it's still better than doing nothing at all."
#end page060

#begin page061
//L01CE4: 01 "【声A】D12地区はこっちだ‥‥例の研究所だ!"
L01CE4: 01 "【声A】Sector D12 is over here... it's the laboratory!"
#end page061

#begin page062
//L01D41: 01 "【声B】警戒しろっ! 応援を呼べ!"
L01D41: 01 "【声B】Be on your guard! Call for backup!"
#end page062

#begin page063
//L01D92: 01 "【\protag】マズいな、お客さんが来たぜ。早いとこ、中に入って‥‥。"
L01D92: 01 "【\protag】Shit, we've got company. I should hurry inside..."
#end page063

#begin page064
//L01E25: 01 "ドシッ!"
L01E25: 01 "*bump*!"
#end page064

#begin page065
//L01E5C: 01 "【声】きゃっ。"
L01E5C: 01 "【声】Eek!"
#end page065

#begin page066
//L01F8F: 01 "【亜由美】あイタタタ‥‥。"
L01F8F: 01 "【亜由美】Ouch..."
#end page066

#begin page067
//L01FD8: 01 "【\protag】あ、亜由美‥‥さん?"
L01FD8: 01 "【\protag】A-Ayumi... san?"
#end page067

#begin page068
//L02026: 01 "【亜由美】\protagクンじゃない‥‥どうしたというの?"
L02026: 01 "【亜由美】\protag-kun... what on earth are you doing here?"
#end page068

#begin page069
//L02088: 01 "【\protag】いやその、ええと、本日はお日柄もよく‥‥あはは。"
L02088: 01 "【\protag】I, uh, erm... nice weather, isn't it? ...Ahaha."
#end page069

#begin page070
//L020F2: 01 "【声A】D12はこっちだ。急げ!"
L020F2: 01 "【声A】D12 is over here. Move!"
#end page070

#begin page071
//L02141: 01 "【声B】お前は研究所内だ。君は他の部屋をあたれ‥‥。"
L02141: 01 "【声B】You, take the lab. And you, search around the other rooms."
#end page071

#begin page072
//L021A4: 01 "【\protag】ヤバっ‥‥。"
L021A4: 01 "【\protag】Shit..."
#end page072

#begin page073
//L021EA: 01 "【亜由美】こっちよ。"
L021EA: 01 "【亜由美】This way."
#end page073

#begin page074
//L0222D: 01 "【\protag】亜由美さん‥‥おっとっと。"
L0222D: 01 "【\protag】Ayumi-san... whoa, whoa."
#end page074

#begin page075
//L023D7: 01 "【\protag】ふぅ‥‥間一髪だったな。"
L023D7: 01 "【\protag】Phew... that was in the nick of time."
#end page075

#begin page076
//L02429: 01 "【\protag】まったく‥‥酷い目にあうもんだが‥‥。"
L02429: 01 "【\protag】Damn it, why do I have to go through all of this..."
#end page076

#begin page077
//L0257F: 01 "【亜由美】\protagクン‥‥。"
L0257F: 01 "【亜由美】\protag-kun..."
#end page077

#begin page078
//L025C9: 01 "【\protag】亜由美さん‥‥。"
L025C9: 01 "【\protag】Ayumi-san..."
#end page078

#begin page079
//L02613: 01 "【亜由美】‥‥‥‥。"
L02613: 01 "【亜由美】‥‥‥‥。"
#end page079

#begin page080
//L02656: 01 "【\protag】あはは、び、ビックリした?"
L02656: 01 "【\protag】Ahaha, d-did I surprise you?"
#end page080

#begin page081
//L026AA: 01 "【亜由美】‥‥‥‥。"
L026AA: 01 "【亜由美】‥‥‥‥。"
#end page081

#begin page082
//L026ED: 01 "【\protag】かくいう俺もビックリしてるんだ。まさか、こんなことになるとは思わなくて‥‥。"
L026ED: 01 "【\protag】I'm pretty surprised myself, actually. I never would have thought it would end up like this..."
#end page082

#begin page083
//L02773: 01 "【声A】まだ近くにいるはずだ! 探せ!!"
L02773: 01 "【声A】He can't have gotten far! Search him out!!"
#end page083

#begin page084
//L027CA: 01 "【声B】オレはこっちを探す‥‥向こうは‥‥。"
L027CA: 01 "【声B】I'll search here. You take the other section."
#end page084

#begin page085
//L02825: 01 "【\protag】ヤバ‥‥どうしよう。"
L02825: 01 "【\protag】Damn... what should we do?"
#end page085

#begin page086
//L02873: 01 "【亜由美】‥‥‥‥。"
L02873: 01 "【亜由美】‥‥‥‥。"
#end page086

#begin page087
//L028B6: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L028B6: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page087

#begin page088
//L0291D: 01 "ビーーー‥‥。"
L0291D: 01 "*beep*..."
#end page088

#begin page089
//L0295A: 01 "【声A】有馬主任‥‥お忙しいこととは思いますが、現在社内は非常警報が発令されています。ご協力下さい。"
L0295A: 01 "【声A】Chief Arima... I realize that you must be busy, but the company is currently in a state of high alert. Please give us your cooperation."
#end page089

#begin page090
//L029ED: 01 "【亜由美】机の下に!"
L029ED: 01 "【亜由美】Underneath the desk!"
#end page090

#begin page091
//L02A30: 01 "【\protag】サンクス!"
L02A30: 01 "【\protag】Thanks!"
#end page091

#begin page092
//L02AD5: 01 "【声A】お忙しいところ申し訳ございません。賊が侵入しました。"
L02AD5: 01 "【声A】I'm sorry to bother you. A burglar has infiltrated the building."
#end page092

#begin page093
//L02B40: 01 "【亜由美】まぁ、恐ろしいことです。"
L02B40: 01 "【亜由美】That is awful."
#end page093

#begin page094
//L02B91: 01 "【声A】残念なことに、研究所の資料を盗まれてしまいまして‥‥。"
L02B91: 01 "【声A】Unfortunately, some materials were stolen from the laboratory..."
#end page094

#begin page095
//L02BFE: 01 "【亜由美】‥‥‥‥。"
L02BFE: 01 "【亜由美】‥‥‥‥。"
#end page095

#begin page096
//L02C41: 01 "【声A】面目次第もございません。まさか昨夜の今夜で侵入するとは思ってもいなくて‥‥必ず賊を捕らえ、資料を取り戻してみせます。"
L02C41: 01 "【声A】We are very sorry, ma'am. We did not expect an intruder a second night in a row... we will make sure to catch the burglar and recover the data."
#end page096

#begin page097
//L02CEC: 01 "【亜由美】‥‥期待しています。"
L02CEC: 01 "【亜由美】...I'm counting on it."
#end page097

#begin page098
//L02D39: 01 "【声A】何かご不審なことでもありましたら、すぐに警備員をお呼び下さい。"
L02D39: 01 "【声A】If you notice anything suspicious, please call over the guards immediately."
#end page098

#begin page099
//L02DAE: 01 "【亜由美】ありがとう‥‥ここは大丈夫です。"
L02DAE: 01 "【亜由美】Thank you... this room is clear."
#end page099

#begin page100
//L02E07: 01 "【声A】では。"
L02E07: 01 "【声A】Well then."
#end page100

#begin page101
//L02E67: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L02E67: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page101

#begin page102
//L02EAB: 01 "【\protag】(ふぅ‥‥何とか、やりすごしたらしい。)"
L02EAB: 01 "【\protag】(Phew... it looks like he left.)"
#end page102

#begin page103
//L02F0D: 01 "【亜由美】\protagクン。"
L02F0D: 01 "【亜由美】\protag-kun."
#end page103

#begin page104
//L02F53: 01 "【\protag】は、はい。"
L02F53: 01 "【\protag】Y-Yes?"
#end page104

#begin page105
//L02F97: 01 "【亜由美】出ていらっしゃい。もう大丈夫よ。"
L02F97: 01 "【亜由美】You can come out. The coast is clear."
#end page105

#begin page106
//L02FF0: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L02FF0: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page106

#begin page107
//L03214: 01 "【亜由美】研究所から、資料が盗まれたらしいわ。"
L03214: 01 "【亜由美】Materials have apparently been stolen from the laboratory."
#end page107

#begin page108
//L03271: 01 "【\protag】そ、そうらしいね。あはは、酷いことをするヤツがいるもんだ。"
L03271: 01 "【\protag】S-So it seems. Ahaha, there are some terrible people in this world."
#end page108

#begin page109
//L032E5: 01 "【亜由美】\protagクン‥‥私に、何か話すこと、ない?"
L032E5: 01 "【亜由美】\protag-kun... don't you have anything to tell me?"
#end page109

#begin page110
//L03347: 01 "【\protag】えっ‥‥?"
L03347: 01 "【\protag】Huh...?"
#end page110

#begin page111
//L0338B: 01 "【亜由美】‥‥‥‥。"
L0338B: 01 "【亜由美】‥‥‥‥。"
#end page111

#begin page112
//L033CE: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L033CE: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page112

#begin page113
//L03412: 01 "【\protag】(困った‥‥何を話せばいいんだ?)"
L03412: 01 "【\protag】(Oh man... what am I supposed to tell her?)"
#end page113

///==============================================================================

#begin page114
//L03562: 01 "【\protag】ドアが閉まっていて、入れない‥‥。"
L03562: 01 "【\protag】I can't enter so long as the door's closed."
//Copypasta from C26_03.MST page080 (QC'd)
#end page114

///==============================================================================

#begin page115
//L035DA: 01 "【\protag】ここは亜由美さんのオフィスだ‥‥今はドアが閉まっているぜ。"
L035DA: 01 "【\protag】This is Ayumi-san's office. The door is closed right now."
//Copypasta from F26_01.MST page093 (TLC'd)
#end page115

#begin page116
//L0364E: 01 "【\protag】これじゃ、中へ入れないよ。"
L0364E: 01 "【\protag】I can't go in like this."
//Copypasta from C26_01.MST page082 (QC'd)
#end page116

///==============================================================================

#begin page117
//L036BE: 01 "【\protag】おいおい、いまそっから出てきたんじゃないか。"
L036BE: 01 "【\protag】Dude, I just exited from there."
#end page117

#begin page118
//L03724: 01 "【\protag】しっかりしてくれ。"
L03724: 01 "【\protag】Think before you click."
#end page118