Kono Yo no Hate de Koi wo Utau Shoujo YU-NO:P07 2.MST

From TLWiki
Jump to: navigation, search
 ///==============================================================================

#begin page001
//L00F8D: 01 "【\protag】俺は確か、亜由美さんを探していたんだよな‥‥。"
L00F8D: 01 "【\protag】I was in the process of looking for Ayumi-san..."
#end page001

#begin page002
//L00FF5: 01 "【\protag】彼女、どこにいるんだろう‥‥。"
L00FF5: 01 "【\protag】I wonder where she is?"
#end page002

///==============================================================================

#begin page003
//L01074: 01 " 見る・調べる"
L01074: 01 " Look/Investigate"
#end page003

#begin page004
//L0108E: 01 " 移動する"
L0108E: 01 " Move"
#end page004

#begin page005
//L010A4: 01 " システム"
L010A4: 01 " System"
#end page005

///==============================================================================

#begin page006
//L010E0: 01 " あたりの様子"
L010E0: 01 " Surroundings"
#end page006

#begin page007
//L010FA: 01 " 階段"
L010FA: 01 " Staircase"
#end page007

#begin page008
//L0110C: 01 " 窓"
L0110C: 01 " Window"
#end page008

#begin page009
//L0111C: 01 " ドア"
L0111C: 01 " Door"
#end page009

///==============================================================================

#begin page010
//L0113E: 01 " 1階へ降りる"
L0113E: 01 " 1st floor"
#end page010

#begin page011
//L01158: 01 " 屋上"
L01158: 01 " Rooftop"
#end page011

///==============================================================================

#begin page012
//L0117A: 01 " キャンセル"
L0117A: 01 " Cancel"
#end page012

#begin page013
//L01192: 01 " セーブ"
L01192: 01 " Save"
#end page013

#begin page014
//L011A6: 01 " セーブ後メニューへ"
L011A6: 01 " Save and return to menu"
#end page014

///==============================================================================

#begin page015
//L01316: 01 "セーブしました。"
L01316: 01 "Saved."
#end page015

///==============================================================================

#begin page016
//L0137D: 01 "セーブ後、トップメニューへ戻ります。"
L0137D: 01 "Saving and returning to the main menu."
#end page016

#begin page017
//L013EE: 01 "セーブしました。"
L013EE: 01 "Saved."
#end page017

///==============================================================================

#begin page018
//L0143E: 01 "【\protag】学生たちの姿は見あたらない‥‥。"
L0143E: 01 "【\protag】There's not a student in sight."
#end page018

#begin page019
//L01498: 01 "【\protag】みんな夏休みを楽しんでるんだろうな‥‥ちくしょう。"
L01498: 01 "【\protag】Everyone's probably enjoying their summer vacation right about now... damn it."
#end page019

///==============================================================================

#begin page020
//L01524: 01 "【\protag】授業が終わったせいだろう‥‥。"
L01524: 01 "【\protag】It looks like school's out already."
#end page020

#begin page021
//L0157C: 01 "【\protag】学生たちは少ないみたいだ‥‥。"
L0157C: 01 "【\protag】Only a few students remain."
#end page021

///==============================================================================

#begin page022
//L015EE: 01 "【\protag】上に昇れば屋上、下に降りれば1階ホールに出られるんだ。"
L015EE: 01 "【\protag】Going upstairs will land you at the roof, going down will take you to the main hall."
#end page022

///==============================================================================

#begin page023
//L0167E: 01 "【\protag】階段は見るモノじゃない。昇り降りするもんだな。"
L0167E: 01 "【\protag】A staircase isn't something to gawk at. It's for accessing different floors."
#end page023

///==============================================================================

#begin page024
//L01700: 01 "【\protag】非常口のシールが貼ってあるな‥‥。"
L01700: 01 "【\protag】There's a sticker that says "Emergency Exit.""
#end page024

#begin page025
//L0175C: 01 "【\protag】ここから学校の外へ、すぐに出られるようになってるんだ。"
L0175C: 01 "【\protag】You can get outside directly from that door."
#end page025

///==============================================================================

#begin page026
//L017EC: 01 "【\protag】別に今は非常時じゃないしな‥‥。"
L017EC: 01 "【\protag】I'm not in a state of emergency right now."
#end page026

#begin page027
//L01846: 01 "【\protag】移動するなら階段を利用しようぜ?"
L01846: 01 "【\protag】Let's just use the staircase for its intended purpose."
#end page027

///==============================================================================

#begin page028
//L018BA: 01 "【\protag】正面のドアは、研究室に続いているんだ。"
L018BA: 01 "【\protag】The door in front of me leads to the history laboratory."
#end page028

#begin page029
//L0191A: 01 "【\protag】研究室っていっても、単なる専従講師の詰め所だぜ。別にビーカーやら試験管があるわけじゃない。"
L0191A: 01 "【\protag】Though it's more like an office exclusive to our history teachers than a lab. There are no beakers or test tubes in there."
#end page029

///==============================================================================

#begin page030
//L019CE: 01 "【\protag】研究室に続くドアだ‥‥。"
L019CE: 01 "【\protag】It's the door to the lab."
#end page030

///==============================================================================

#begin page031
//L01A34: 01 "【\protag】そうだな‥‥ここでこうしていてもしょうがない。"
L01A34: 01 "【\protag】Right... there's no use in just standing here."
#end page031

#begin page032
//L01A9C: 01 "【\protag】よし、1階に降りるぞ。"
L01A9C: 01 "【\protag】Let's go down to the first floor."
#end page032

///==============================================================================

#begin page033
//L01B0B: 01 "【\protag】えっ、屋上に昇るのか?"
L01B0B: 01 "【\protag】Hm, go up to the roof?"
#end page033

#begin page034
//L01B5B: 01 "【\protag】別に用事はないんだが‥‥。"
L01B5B: 01 "【\protag】There's nothing to do there, but..."
#end page034