Kono Yo no Hate de Koi wo Utau Shoujo YU-NO:P07 4.MST

From TLWiki
Jump to: navigation, search
 ///==============================================================================

#begin page001
//L00F93: 01 "【\protag】結局、呼び出されたのは俺ではなく亜由美さんだった。"
L00F93: 01 "【\protag】In the end, I wasn't the one who was called for; Ayumi-san was."
#end page001

#begin page002
//L00FFF: 01 "【\protag】嬉しさ半分、落胆半分ってところだな‥‥。"
L00FFF: 01 "【\protag】I'm half glad, half disappointed."
#end page002

///==============================================================================

#begin page003
//L01088: 01 " 見る・調べる"
L01088: 01 " Look/Investigate"
#end page003

#begin page004
//L010A2: 01 " 移動する"
L010A2: 01 " Move"
#end page004

#begin page005
//L010B8: 01 " システム"
L010B8: 01 " System"
#end page005

///==============================================================================

#begin page006
//L010F4: 01 " あたりの様子"
L010F4: 01 " Surroundings"
#end page006

#begin page007
//L0110E: 01 " 階段"
L0110E: 01 " Staircase"
#end page007

#begin page008
//L01120: 01 " 窓"
L01120: 01 " Window"
#end page008

#begin page009
//L01130: 01 " ドア"
L01130: 01 " Door"
#end page009

///==============================================================================

#begin page010
//L01152: 01 " 1階へ降りる"
L01152: 01 " 1st floor"
#end page010

#begin page011
//L0116C: 01 " 屋上"
L0116C: 01 " Rooftop"
#end page011

#begin page012
//L0117E: 01 " 研究室"
L0117E: 01 " Laboratory"
#end page012

///==============================================================================

#begin page013
//L011A2: 01 " キャンセル"
L011A2: 01 " Cancel"
#end page013

#begin page014
//L011BA: 01 " セーブ"
L011BA: 01 " Save"
#end page014

#begin page015
//L011CE: 01 " セーブ後メニューへ"
L011CE: 01 " Save and return to menu"
#end page015

///==============================================================================

#begin page016
//L0133E: 01 "セーブしました。"
L0133E: 01 "Saved."
#end page016

///==============================================================================

#begin page017
//L013A5: 01 "セーブ後、トップメニューへ戻ります。"
L013A5: 01 "Saving and returning to the main menu."
#end page017

#begin page018
//L01416: 01 "セーブしました。"
L01416: 01 "Saved."
#end page018

///==============================================================================

#begin page019
//L01466: 01 "【\protag】静かな廊下だな‥‥もう学生たちは、だいたい帰ってしまったんだろう。"
L01466: 01 "【\protag】It's quiet in the corridor... most students have probably made their way home."
#end page019

///==============================================================================

#begin page020
//L01502: 01 "【\protag】静かな学校の廊下ってのも、意外に無気味なもんだな‥‥。"
L01502: 01 "【\protag】A silent corridor in an abandoned school is eerie in its own right."
#end page020

///==============================================================================

#begin page021
//L0158C: 01 "【\protag】上に昇れば屋上、下に降りれば1階ホールに出られるんだ。"
L0158C: 01 "【\protag】Going upstairs will land you at the roof, going down will take you to the main hall."
#end page021

///==============================================================================

#begin page022
//L0161C: 01 "【\protag】階段は見るモノじゃない。昇り降りするもんだな。"
L0161C: 01 "【\protag】A staircase isn't something to gawk at. It's for accessing different floors."
#end page022

///==============================================================================

#begin page023
//L0169E: 01 "【\protag】非常口のシールが貼ってあるな‥‥。"
L0169E: 01 "【\protag】There's a sticker that says "Emergency Exit.""
#end page023

#begin page024
//L016FA: 01 "【\protag】ここから学校の外へ、すぐに出られるようになってるんだ。"
L016FA: 01 "【\protag】You can get outside directly from that door."
#end page024

///==============================================================================

#begin page025
//L0178A: 01 "【\protag】別に今は非常時じゃないしな‥‥。"
L0178A: 01 "【\protag】I'm not in a state of emergency right now."
#end page025

#begin page026
//L017E4: 01 "【\protag】移動するなら階段を利用しようぜ?"
L017E4: 01 "【\protag】Let's just use the staircase for its intended purpose."
#end page026

///==============================================================================

#begin page027
//L01858: 01 "【\protag】正面のドアが、歴史研究室だな‥‥。"
L01858: 01 "【\protag】The door up there leads to the history lab."
#end page027

#begin page028
//L018B4: 01 "【\protag】今は亜由美さんたちが、打ち合わせ中だ‥‥。"
L018B4: 01 "【\protag】Ayumi-san and Ryuuzouji are in the middle of a meeting at the moment."
#end page028

///==============================================================================

#begin page029
//L01938: 01 "【\protag】見ていないで、早く移動しないか?"
L01938: 01 "【\protag】Why don't we get a move on instead of just staring around?"
#end page029

///==============================================================================

#begin page030
//L019A6: 01 "【\protag】そうだな‥‥1階へ降りよう。"
L019A6: 01 "【\protag】Yeah... let's go downstairs."
#end page030

///==============================================================================

#begin page031
//L01A1B: 01 "【\protag】えっ、屋上に昇るのか?"
L01A1B: 01 "【\protag】Hm, go up to the roof?"
#end page031

#begin page032
//L01A6B: 01 "【\protag】別に用事はないんだが‥‥。"
L01A6B: 01 "【\protag】There's nothing to do there, but..."
#end page032

///==============================================================================

#begin page033
//L01ADE: 01 "【\protag】用はもう済んだはずだぜ‥‥。"
L01ADE: 01 "【\protag】I have no more business there."
#end page033

#begin page034
//L01B34: 01 "【\protag】つまり、俺が行く必要はないってことだ。"
L01B34: 01 "【\protag】In other words, there's no need for me to go there."
#end page034