The Devil on G-String:g27.ks

From TLWiki
Jump to: navigation, search

;G27
;the line ‘G27' appear in-game again - Raide

;背景 主人公自室 夜
@bg storage=bg_01c0110 rule=rule_q_c_td time=1000
@show

@bgm storage=bgm_04

*page2|
Kanon had promised not to disturb me, so I wasn't expecting to be rudely awakened so early in the morning.[np]
;;おれの邪魔はしないと言った花音だが、しかし早朝にたたき起こされるとは思わなかった。[np]


@chr c=kanon_c_si_01b_b
*page3|
[nm t="花音" s=kan_7162]“Mornin', Nii-san!”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7162]“おはよ、兄さんっ”[np]

*page4|
She's already changed.[np]
;;すでに私服に着替えていた。[np]

*page5|
[nm t="京介"]“It's only 5:30.”[np]
;;[nm t="京介"]“いまは五時半です”[np]


@chr c=kanon_c_si_01_b
*page6|
[nm t="花音" s=kan_7163]“Non-chan's headed out!”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7163]“のんちゃんは、いまから出勤です”[np]

*page7|
[nm t="京介"]“Some of us were trying to sleep here. How about using a little consideration, huh?”[np]
;;[nm t="京介"]“ソファで寝ていたおれの身にもなってくれ”[np]


@chr c=kanon_a_si_04_b
*page8|
[nm t="花音" s=kan_7164]“Hey, where's breakfast?”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7164]“ねえ、朝ごはんは?”[np]

*page9|
[nm t="京介"]“There's still some pasta left over from last night.”[np]
;;[nm t="京介"]“夜中にパスタゆでといたから、てきとーに食え”[np]


@chr c=kanon_a_si_07_b
*page10|
[nm t="花音" s=kan_7165]“Great, thanks!”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7165]“やったー、ありがとー!”[np]

*page11|
...She sure is loud...[np]
;;……うるせえな、しかし……。[np]

*page12|
Dammit, now I'm wide awake.[np]
;;ちくしょう、なんだか目が覚めてきやがった。[np]


@chr c=kanon_a_si_09_b
*page13|
[nm t="花音" s=kan_7166]“Hey, Nii-san, who were you talking with last night?”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7166]“ねえ、兄さん、夜中まで誰とお話してたの?”[np]

*page14|
Kanon interrogated me as she loaded pasta onto a plate.[np]
;;パスタを皿に盛りつけながら聞いてきた。[np]

*page15|
[nm t="京介"]“What do you mean?”[np]
;;[nm t="京介"]“なんだって?”[np]

*page16|
[nm t="花音" s=kan_7167]“You were on the phone until real late last night.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7167]“電話してたんでしょ?”[np]

*page17|
[nm t="京介"]“It had to do with work.”[np]
;;[nm t="京介"]“仕事関係だよ”[np]

*page18|
...I can't even remember who it was.[np]
;;……誰だったかは、おれも忘れた。[np]

*page19|
[nm t="京介"]“Did it keep you from sleeping?”[np]
;;[nm t="京介"]“眠れなかったか?”[np]


@chr c=kanon_a_si_01_b
*page20|
[nm t="花音" s=kan_7168]“Not at all.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7168]“ぜんぜん”[np]

*page21|
[nm t="京介"]“Oh, good.”[np]
;;[nm t="京介"]“あ、そ”[np]


@chr c=kanon_a_si_09b_b
*page22|
[nm t="花音" s=kan_7169]“And Non-chan doesn't like meat sauce.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7169]“そんなことより、のんちゃんミートソース苦手”[np]

*page23|
[nm t="京介"]“Shut up and eat.”[np]
;;[nm t="京介"]“黙れ、食え”[np]


@chr c=kanon_a_si_12_b
*page24|
[nm t="花音" s=kan_7170]“Don't wanna.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7170]“ヤダ”[np]

*page25|
[nm t="京介"]“This is the first time in a while that I've cooked you food. Are you seriously not going to eat it?”[np]
;;[nm t="京介"]“おれがせっかく作ってやったモンを食えんというのか?”[np]


@chr c=kanon_b_si_03b_b
*page26|
[nm t="花音" s=kan_7171]“I told you I don't like it plenty of times. You just forgot again.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7171]“だって、前から嫌いだって言ってたもん。兄さんがまた忘れてたんだ”[np]

*page27|
[nm t="京介"]“Are you sure about that? You're not just using my bad memory to deceive me?”[np]
;;[nm t="京介"]“ホントかー? おれの忘れっぽさを悪用してんじゃねえだろうな?”[np]


@chr c=kanon_b_si_02_b
*page28|
[nm t="花音" s=kan_7172]“Non-chan doesn't lie to people.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7172]“のんちゃんは、人に嘘はつかないよ”[np]

*page29|
[nm t="京介"]“You're not nice to them either.”[np]
;;[nm t="京介"]“気も使わないけどな”[np]


@chr c=kanon_b_si_01_b
*page30|
[nm t="花音" s=kan_7173]“Don't say it like that! I'll save some for you...”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7173]“そんなことないよ、兄さんのぶんもちゃんと取り分けてあげる”[np]

*page31|
[nm t="京介"]“Don't bother, I'm not hungry.”[np]
;;[nm t="京介"]“いや、おれ腹へってねえから……”[np]

@chr c=kanon_b_si_15_b
*page32|
[nm t="花音" s=kan_7174]“Shut up and eat.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7174]“黙れ、食え”[np]

*page33|
[nm t="京介"]“I just woke up. My stomach isn't feeling too good.”[np]
;;[nm t="京介"]“寝起きで胃が重いのよ”[np]


@chr c=kanon_b_si_15b_b
*page34|
[nm t="花音" s=kan_7175]“This is the first time in a while that I've served you food. Are you seriously not going to eat it?”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7175]“せっかくのんちゃんが、よそってあげたモンを食えんのかー?”[np]

*page35|
What a noisy morning.[np]
;;ずいぶんと騒がしい朝になった。[np]

;背景 マンション入り口 昼
@hide
@black rule=rule_g_lr_c time=500
@bg storage=bg_02a rule=rule_g_lr_c time=500
@show


@chr c=kanon_a_sic_07_b
*page36|
[nm t="花音" s=kan_7176]“Thanks for walking me all the way out here.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7176]“見送り、大儀じゃった”[np]

*page37|
[nm t="京介"]“No problem.”[np]
;;[nm t="京介"]“へいへい”[np]


@chr c=kanon_a_sic_04_b
*page38|
[nm t="花音" s=kan_7177]“Why not go with the flow and walk me all the way to the arena?”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7177]“ついでにスケートリンクまで送ってくれたまへ”[np]

*page39|
[nm t="京介"]“No thank you, milady.”[np]
;;[nm t="京介"]“いやでござる”[np]
;;Note the use of gozaru here. Hard to implement I guess(it's directly taken as a joke so I imagine it does need to be implemented somehow). I imagine any otaku is familiar with gozaru by now right, you know what it means
;;I have no fucking idea, but then again I can count the anime I've watched on my fingers and the manga I've read on my fingers and toes. Google brings up a lot of Rurouni Kenshin stuff and says it's polite but not distant, so the ma'am seems to fit well. - pondr
;;Yeah... it is polite. IN THE 1800S. But anyway, the exchange of'ma'am, and ‘haha don't be formal' is just... retarded.


@chr c=kanon_a_sic_07_b
*page40|
[nm t="花音" s=kan_7178]“Hahaha, don't be so formal.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7178]“あははは、ござるとか言うなよー”[np]

*page41|
...Why is it that every time I try to crack an innocent little joke, I just get made fun of...?[np]
;;……たまに茶目ッけを出すと、みんなどうしておれのことを馬鹿にするんだろうな……?[np]
;;Want to retain the fact that he's just playing around and not particularly trying to get laughs


@chr c=kanon_a_sic_12_b
*page42|
[nm t="花音" s=kan_7179]“There's a stalker out there.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7179]“ストーカーがいるんだよ”[np]

*page43|
[nm t="京介"]“That's a scary thing to say.”[np]
;;[nm t="京介"]“いきなり物騒だな”[np]

*page44|
[nm t="花音" s=kan_7180]“He'll suddenly take out his camera and start shooting.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7180]“いきなりカメラ撮られたりするの”[np]

*page45|
[nm t="京介"]“Hmm...”[np]
;;[nm t="京介"]“む……”[np]

*page46|
[nm t="花音" s=kan_7181]“And one time, I was planning to go home after practice, and I found him waiting outside the arena.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7181]“練習帰りに会場の外で待ち伏せしてたこともあるよ”[np]

*page47|
[nm t="京介"]“You are a celebrity, after all. You should be aware of your status.”[np]
;;[nm t="京介"]“お前は有名人だということをもう少し自覚したほうがいいな”[np]


@chr c=kanon_a_sic_09_b
*page48|
[nm t="花音" s=kan_7182]“What?”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7182]“え?”[np]

*page49|
Her eyes shot open.[np]
;;不意に、目を丸くした。[np]

*page50|
[nm t="花音" s=kan_7183]“Are you saying that this is Non-chan's fault?”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7183]“のんちゃんが、悪いっていうの?”[np]
;;That's kind of a recurring line in chapter 3, のんちゃん悪くないもん!, she thinks if something goes wrong it's never because of her. Just noting so that the instances where she uses a line akin to this are all similar enough for the reader to draw a connection with them all.

*page51|
[nm t="京介"]“No, it's not like that... it's just that you're an attention-grabber, so it's natural for them to stare at you...”[np]
;;[nm t="京介"]“いや、悪かぁねえけど……なんつーのかな、目立つと注目されるわけで……”[np]


@chr c=kanon_a_sic_09b_b
*page52|
[nm t="花音" s=kan_7184]“As long as they don't do anything scary, I don't mind them taking a couple pictures. But this guy's just too persistent. I hate that. It's all this persistent guy's fault.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7184]“別に怖いことされなければ、写真ぐらいいいよ。でも、ねちっこいのはイヤ。ねちっこい人が悪い”[np]

*page53|
[nm t="京介"]“...I understand. I'll tell Papa about it.”[np]
;;[nm t="京介"]“……わかったよ、パパに言いつけてやれ”[np]


@chr c=kanon_a_sic_09_b
*page54|
[nm t="花音" s=kan_7185]“I already told him.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7185]“もう言った”[np]

*page55|
...Guess that guy's already dead.[np]
;;……そいつは、死んだな。[np]

*page56|
[nm t="京介"]“Alright, look, I'll walk you to Central Boulevard, and you can take a cab from there.”[np]
;;[nm t="京介"]“まあ、セントラル街の近くまで送ってやる。そこからタクシーを拾え”[np]


@chr c=kanon_c_sic_04_b
*page57|
[nm t="花音" s=kan_7186]“Thanks!”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7186]“ありがとっ!”[np]

@fobgm

;背景 繁華街1 昼
@hide
@black rule=rule_g_lr_c time=500
@wait time=1000
@bg storage=bg_09a rule=rule_g_lr_c time=500
@show

*page58|
After Kanon got in the cab, I finally let out a breath.[np]
;;花音をタクシーに放り込んで、ようやく一息つけた。[np]

*page59|
Goddammit... I can't stand this anymore.[np]
;;まったく、身がもたないな。[np]

*page60|
My headaches are getting more frequent, too.[np]
;;頻繁に頭痛も襲ってくるし。[np]

*page61|
...Uh... why did I come to Central Boulevard, again?[np]
;;……えっと、なんでセントラル街に来たんだっけか。[np]

*page62|
[nm t="京介"]“......”[np]
;;[nm t="京介"]“…………”[np]

*page63|
Right, I had a therapy appointment with Dr. Akimoto.[np]
;;そうだ、今日は秋元氏のカウンセリングを予約してたんだ。[np]

*page64|
...Am I alright?[np]
;;……だいじょうぶか、おれは。[np]

*page65|
It was still early, so I wasted some time reading a newspaper at the cafe.[np]
;;まだ早い時間だったので、喫茶店で新聞を読みがら時間を潰した。[np]

;ev_maou_05a
@hide
@black rule=rule_t time=1500
@wait time=1000
@ev storage=ev_maou_05 time=1000
@show

@bgm storage=bgm_10

*page66|
[nm t="秋元" s=aki_7035]“You don't look all that well.”[np]
;;[nm t="秋元" s=aki_7035]“やけに顔色が悪いね”[np]

*page67|
Dr. Akimoto was sitting in front of me, wriggling his obese body.[np]
;;正面で、秋元氏が豊満な体を揺らした。[np]
;;lulz sounds like Saya. - pondr

*page68|
[nm t="京介"]“I didn't sleep much last night...”[np]
;;[nm t="京介"]“あまり寝てませんで……”[np]

*page69|
[nm t="秋元" s=aki_7036]“Didn't sleep? Are you having trouble sleeping?”[np]
;;[nm t="秋元" s=aki_7036]“寝てない? 寝られないのかい?”[np]

*page70|
[nm t="京介"]“Well, my sister came to stay with me in the middle of the night.”[np]
;;[nm t="京介"]“いや、夜中に妹が泊まりに来ましてね”[np]

*page71|
[nm t="秋元" s=aki_7037]“Ah, so it's not an issue of insomnia. Nothing to worry about, then.”[np]
;;[nm t="秋元" s=aki_7037]“じゃあ、寝ようと思えば寝られるんだね。なら良かった”[np]

*page72|
...It seems that question was somehow important.[np]
;;……どうやら、重要な質問だったらしい。[np]

*page73|
[nm t="秋元" s=aki_7038]“Still, that sister of yours is truly quite amazing. Please tell her that I'll also be cheering for her.”[np]
;;[nm t="秋元" s=aki_7038]“しかし、君の妹さんはすごいねー。僕も応援していると伝えておいてください”[np]

*page74|
[nm t="京介"]“Sure...”[np]
;;[nm t="京介"]“はあ……”[np]

*page75|
I went along with it, rather uninterested. Dr. Akimoto leaned toward me.[np]
;;そっけなく相づちを打つと、秋元氏が身を乗り出してきた。[np]

*page76|
[nm t="秋元" s=aki_7039]“Great, now where did we leave off last time?”[np]
;;[nm t="秋元" s=aki_7039]“さて、前回はどこまで話したっけ?”[np]

*page77|
[nm t="京介"]“I think we were talking about my first love.”[np]
;;[nm t="京介"]“自分の初恋についてだったかと”[np]

*page78|
[nm t="秋元" s=aki_7040]“I would love to hear about that, actually. You should be careful, your jokes might just end up backfiring on you.”[np]
;;[nm t="秋元" s=aki_7040]“ぜひ聞かせてもらおうじゃないか、下手な冗談は身を苦しめるよ?”[np]
;;hoisted by your own petard, Kyousuke. - pondr

*page79|
He gave a smug smile.[np]
;;にんまりと笑った。[np]

*page80|
[nm t="秋元" s=aki_7041]“Didn't we end with your father last time?”[np]
;;[nm t="秋元" s=aki_7041]“お父さんの話だろう?”[np]

*page81|
[nm t="京介"]“Can we avoid that subject?”[np]
;;[nm t="京介"]“いいですよ、その話は”[np]

*page82|
I turned my face away.[np]
;;顔を背けた。[np]

*page83|
Sweat coated my hands, and I tightly gripped the glass that he passed to me.[np]
;;汗の滲んだ手で、差し出されたカップをつかんだ。[np]

*page84|
[nm t="秋元" s=aki_7042]“Samejima Kyousuke-kun.”[np]
;;[nm t="秋元" s=aki_7042]“鮫島京介くん”[np]

*page85|
[nm t="京介"]“What!?”[np]
;;[nm t="京介"]“なんです!?”[np]

*page86|
[nm t="秋元" s=aki_7043]“Please don't glare at me like that.”[np]
;;[nm t="秋元" s=aki_7043]“にらまないでくれよ”[np]

*page87|
I hate that joking attitude of his.[np]
;;おどけるような態度が気に入らなかった。[np]

*page88|
[nm t="京介"]“I'm trying not to think about that anymore. I wouldn't be able to go on otherwise.”[np]
;;[nm t="京介"]“いいですか? おれはもう、そのことは考えないようにしてるんです。そうしなければ、やっていられないからです”[np]

*page89|
[nm t="秋元" s=aki_7044]“That's true.”[np]
;;[nm t="秋元" s=aki_7044]“だろうね”[np]

*page90|
[nm t="京介"]“What do you mean, ‘That's true!?’”[np]
;;[nm t="京介"]“だろうねって……!”[np]

*page91|
My lips were quivering.[np]
;;唇がわなないていた。[np]

*page92|
[nm t="京介"]“Are you really a famous doctor!? Can you seriously treat patients with this provocative attitude!?”[np]
;;[nm t="京介"]“あなたそれでも高名な医者なんですか!? 患者を挑発するような真似をしていいんですか!?”[np]

*page93|
Yet Akimoto was very calm.[np]
;;しかし、秋元は平然としていた。[np]

*page94|
[nm t="秋元" s=aki_7045]“But you're not a serious patient, are you? Aren't you only here to get a doctor's note for school?”[np]
;;[nm t="秋元" s=aki_7045]“だって、君はちゃんとした患者さんじゃないんでしょ? 学園をさぼる口実を作るためにここに通ってるわけでしょ?”[np]

*page95|
...This fucker...[np]
;;……この野郎……。[np]

*page96|
[nm t="京介"]“You're absolutely right. So, why don't we give this up and just chat?”[np]
;;[nm t="京介"]“そのとおりです。だから、てきとうに雑談でもしませんか?”[np]

*page97|
[nm t="秋元" s=aki_7046]“You hate attention, don't you?”[np]
;;[nm t="秋元" s=aki_7046]“君は目立つのが大嫌いだろう?”[np]

*page98|
[nm t="京介"]“...What makes you bring that up?”[np]
;;[nm t="京介"]“……なんですか、いきなり”[np]

*page99|
[nm t="秋元" s=aki_7047]“I'd say that you suffered a great deal of attention when you were younger, so it's not surprising that you've come to hate standing out...”[np]
;;[nm t="秋元" s=aki_7047]“さんざん世間の注目を浴びたわけだからね。そうか、人の目が怖いか……”[np]
;;adding it just occurred to me as buffer padding in a sentence for something that didn't just occur to him. Mmm... Ok I'll let it go but if you want to go for padding try something more neutral!

*page100|
I finally realized that he completely had the upper hand in the conversation.[np]
;;おれはようやく秋元氏のペースに乗せられていることに気づいた。[np]

*page101|
[nm t="京介"]“Look, I know next to nothing about my father. I don't [ font italic="true" ]want[ resetfont ] to know.”[np]
;;[nm t="京介"]“とにかく、もう父のことはよく知りません。知りたいとも思わない”[np]

*page102|
[nm t="秋元" s=aki_7048]“You never went to see him? Not even once?”[np]
;;[nm t="秋元" s=aki_7048]“面会にも行ってないのかい?”[np]

*page103|
In my ears, these words were Dr. Akimoto reprimanding me.[np]
;;責められているような気がした。[np]

*page104|
In my heart, I heard his screams calling me an unfilial son――![np]
;;親不孝者と、罵られている――![np]

*page105|
[nm t="京介"]“...Not even once.”[np]
;;[nm t="京介"]“……一度も”[np]

*page106|
My heart was beating too fast to support life.[np]
;;動悸が激しい。[np]

*page107|
[nm t="京介"]“No, I did go once, with Mother... when I was a child. But I didn't say anything.”[np]
;;[nm t="京介"]“いや、一度だけ、母さんといっしょに……子供のころ……しかし、おれは、なにもしゃべらなかった……”[np]

*page108|
[nm t="秋元" s=aki_7049]“Have you ever wanted to ask why your father did what he did?”[np]
;;[nm t="秋元" s=aki_7049]“お父さんに、なぜ、あんなことをしたのか、聞いてみたいとは思わなかったのかい?”[np]

*page109|
I was silent.[np]
;;押し黙る。[np]

*page110|
[nm t="秋元" s=aki_7050]“Kyousuke-kun?”[np]
;;[nm t="秋元" s=aki_7050]“京介くん?”[np]

*page111|
I stopped talking, and made an effort to freeze my heart.[np]
;;黙って、心を凍りつかせる努力をした。[np]

*page112|
My mind wandered back to the beautiful snow dancing beyond the window of that dilapidated home my mother and I once lived in together.[np]
;;何も感じなくなるまで、母さんと過ごしたあばら家の窓から見える雪景色を思い出した。[np]

*page112eng|
I lingered there until the cold in my memory had numbed my heart entirely.[np]

*page113|
And then――[np]
;;そして――。[np]

*page114|
[nm t="京介"]“There'd be no point in asking.”[np]
;;[nm t="京介"]“聞く意味がありませんから”[np]

*page115|
[nm t="秋元" s=aki_7051]“...Hmm?”[np]
;;[nm t="秋元" s=aki_7051]“……む?”[np]

*page116|
[nm t="京介"]“Why would I need to know what drove my father to kill four people?”[np]
;;[nm t="京介"]“なぜ、四人も殺したのか。理解してどうなるというんです?”[np]

*page117|
[nm t="秋元" s=aki_7052]“...Kyousuke-kun?”[np]
;;[nm t="秋元" s=aki_7052]“……京介くん?”[np]

*page118|
For the first time, Akimoto's loose expression broke.[np]
;;秋元が初めて余裕の表情を崩した。[np]

*page119|
Because... I was smiling.[np]
;;おれが、笑っているからだ。[np]
;;He snapped makes it sound like he was angry or something.

*page120|
[nm t="京介"]“However, I don't need to ask him to know the answer. I understand why he did it. No, I'm the only one who truly understands. If I didn't, his actions would have been in vain.”[np]
;;[nm t="京介"]“しかし、父が人を殺めた真意は、おれにはわかる。いや、おれだけは、わかっている。わかってやらねば、父が報われない”[np]

*page121|
Akimoto furrowed his brow.[np]
;;秋元が、眉をひそめた。[np]

*page122|
[nm t="京介"]“There were people who needed to die, and he just followed through.”[np]
;;[nm t="京介"]“殺されて当然の人間を、当然に殺したまでのことだ”[np]

*page123|
[nm t="秋元" s=aki_7053]“Kyousuke-kun, it's very wrong of you to think like that...”[np]
;;[nm t="秋元" s=aki_7053]“京介くん、それは違う……”[np]

*page124|
[nm t="京介"]“No, you and your ilk are the ones who're wrong. But I won't say anything more. Trying to explain my father's innocence to you all would accomplish nothing. I'll show you firsthand. All you have to do is watch.”[np]
;;[nm t="京介"]“違うのはお前らだ。が、多くは語らん。お前らに父の潔白を説いても無駄だからだ。おれはやる。お前らは身を持って知ればいい”[np]

*page125|
Akimoto suddenly stood up.[np]
;;突如、秋元が立ち上がった。[np]

*page126|
There was a clear shade of confusion in his eyes.[np]
;;その瞳に、明らかな狼狽の色が浮かんでいた。[np]

*page127|
[nm t="秋元" s=aki_7054]“Let's stop here for today.”[np]
;;[nm t="秋元" s=aki_7054]“今日は、ここまでにしよう”[np]

*page128|
[nm t="京介"]“Oh? But we aren't even twenty minutes into the session.”[np]
;;[nm t="京介"]“おや? まだ二十分もたっていませんが?”[np]

*page129|
[nm t="秋元" s=aki_7055]“I'll give you a discount.”[np]
;;[nm t="秋元" s=aki_7055]“診察料は特別に割引してあげよう”[np]

*page130|
[nm t="京介"]“That's great to hear.”[np]
;;[nm t="京介"]“それはよかった”[np]

*page131|
I waved my hand and casually walked away.[np]
;;手を振って、悠々と退室した。[np]

@fobgm

;黒画面
@hide
@black time=1000
@show

*page132|
......[np]
;;…………。[np]

*page133|
...[np]
;;……。[np]

;背景 屋上 昼
@hide
@wait time=2000
@bg storage=bg_22a rule=rule_w_s time=1000
@show

@bgm storage=bgm_03

@chr c=eiichi_a_se_08_b
*page134|
[nm t="栄一" s=eii_7402]“Phew... It's so peaceful when Kanon's not around.”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7402]“ふー、花音がいないと和むぜー”[np]

*page135|
[nm t="京介"]“Ain't that the truth. School's so serene.”[np]
;;[nm t="京介"]“ほんと、学園は和むぜー”[np]


@chr c=eiichi_a_se_06_b
*page136|
[nm t="栄一" s=eii_7403]“How can you say that when you show up so late?”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7403]“なんだよ、遅刻してきた分際でよ”[np]

*page137|
[nm t="京介"]“Don't I do that all the time?”[np]
;;[nm t="京介"]“いつものことだろ”[np]

*page138|
Eiichi was having the time of his life.[np]
;;栄一が我が世の春を謳歌していた。[np]

@chr c=eiichi_a_se_04c_b
*page139|
[nm t="栄一" s=eii_7404]“Even that freakin' Usami chick's not here today. I'm free to do whatever I want.”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7404]“今日はよ、宇佐美の野郎もいねえし、マジやりたい放題だぜ”[np]

*page140|
[nm t="京介"]“Oh-hoh.”[np]
;;[nm t="京介"]“ほほう”[np]

*page141|
[nm t="栄一" s=eii_7405]“For starters, I put some sweets in Kanon's locker that expire tomorrow.”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7405]“手始めに花音の机に、賞味期限が明日までのお菓子を入れておいた”[np]

*page142|
[nm t="京介"]“Huh?”[np]
;;[nm t="京介"]“え?”[np]

@chr c=eiichi_b_se_15a_b
*page143|
[nm t="栄一" s=eii_7406]“What do you think will happen? She's taking some time off because of skating, right? So by the time she comes back, she won't be able to eat them anymore! Awesome, right Bro!? I dug her into a real hole with this one.”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7406]“するとどうなる? あいつはしばらくスケートで休みだろ? 帰ってきたときには食えなくなってるわけか? ええっ? こいつは困ったな兄弟?”[np]

*page144|
...Won't she just throw them away and go on with her life?[np]
;;……普通に、食わずに捨てるだけじゃねえか?[np]


@chr c=eiichi_b_se_15_b
*page145|
[nm t="栄一" s=eii_7407]“Still, Kyousuke-chan.”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7407]“しかし、京介ちゃんよー”[np]

*page146|
[nm t="京介"]“Yeah?”[np]
;;[nm t="京介"]“はい?”[np]


@chr c=eiichi_b_se_01_b
*page147|
[nm t="栄一" s=eii_7408]“Don't you think it's about time we put the hurt on Usami for what she did to us a couple weeks ago?”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7408]“そろそろ、宇佐美に復讐しないといけないんじゃねえか?”[np]

*page148|
[nm t="京介"]“What happened a couple weeks ago?”[np]
;;[nm t="京介"]“復讐、すか”[np]


@chr c=eiichi_b_se_15_b
*page149|
[nm t="栄一" s=eii_7409]“C'mon man, you know... when I snuck into the faculty office.”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7409]“ほら、あの、職員室に忍び込んだときのことだよ”[np]

*page150|
[nm t="京介"]“Oh, yeah, yeah. That time we stole the keys?”[np]
;;[nm t="京介"]“ああー、はいはい。鍵、盗んだときだな?”[np]


@chr c=eiichi_b_se_02_b
*page151|
[nm t="栄一" s=eii_7410]“She totally unraveled our perfect crime, Bro. It's all her fault we got chewed out.”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7410]“あのときは、ヤツのせいで、オレたちの完全犯罪が暴かれたわけじゃん”[np]

*page152|
[nm t="京介"]“Oh, please. No matter how you wanna skew things, you dug your own grave with that one.”[np]
;;[nm t="京介"]“いやいやいや、あれはどう考えてもお前が勝手に自滅しただけじゃねえかな?”[np]


@chr c=eiichi_b_se_04_b
*page153|
[nm t="栄一" s=eii_7411]“Ah, but what to do, what to do? How best to give her a taste of hell...?”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7411]“あー、どーすっかなー……どうやって地獄を見せてやろうかなー”[np]

*page154|
Even though there was no way that he'd be able to come up with anything, he still acted like he was thinking hard.[np]
;;ない知恵を、必死になって絞っているようだった。[np]


@chr r=mizuha_a_se_05_s
*page155|
[nm t="水羽" s=miz_7033]“...Hey...”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_7033]“……ねえ”[np]
;;I gotta hand it to her, she's sexy as shit. I have a hardcore thing for the white-haired-purple-eyed girls of anime. - pondr

@dellay pos=c
@chr l=eiichi_a_se_01b_s
*page156|
[nm t="栄一" s=eii_7412]“Ah, Shiratori-san, good afternoon!”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7412]“あ、白鳥さん、こんにちはー!”[np]

*page157|
It's really rare to see Shiratori on the roof.[np]
;;白鳥が屋上に来るなんて、珍しいな。[np]

*page158|
[nm t="京介"]“Yo, Shiratori. The incident about the school seems to have calmed down a bit.”[np]
;;[nm t="京介"]“よう、白鳥。学園の件は少し落ち着いてるみたいだな”[np]

*page159|
By ‘the incident’, I mean the incident in which Shiratori's father, the director of the school, was suspected by both society and the police of accepting bribes.[np]
;;学園の理事長……白鳥の親父さんが世間から警察から容疑をかけられている件だ。[np]

@chr r=mizuha_b_se_05_s
*page160|
[nm t="水羽" s=miz_7034]“I'm not interested.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_7034]“私は興味ないから”[np]

*page161|
How can you not be interested in that...?[np]
;;興味ないわけがないだろう……。[np]

*page162|
[nm t="水羽" s=miz_7035]“I wanted to talk about Azai-san.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_7035]“浅井さんのことだけど”[np]

*page163|
When she says Azai-san, she probably doesn't mean me, but Kanon.[np]
;;浅井さん……というからには、おれのことじゃなくて、花音のことだろうな。[np]

*page164|
[nm t="京介"]“What about Kanon?”[np]
;;[nm t="京介"]“花音がどうした?”[np]


@chr r=mizuha_b_se_06b_s
*page165|
[nm t="水羽" s=miz_7036]“This has nothing to do with you.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_7036]“あなたに用はないわ”[np]

*page166|
She glared at me.[np]
;;一瞥された。[np]


@chr r=mizuha_b_se_05_s
*page167|
[nm t="水羽" s=miz_7037]“Aizawa-kun, how would I go about getting a ticket?”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_7037]“相沢くん、チケット、どうやって取ったらいいの?”[np]


@chr l=eiichi_a_se_09b_s
*page168|
[nm t="栄一" s=eii_7413]“A what? Biscuit?”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7413]“え? ビスケット?”[np]


@chr r=mizuha_b_se_02b_s
*page169|
[nm t="水羽" s=miz_7038]“......”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_7038]“…………”[np]


@chr l=eiichi_a_se_01b_s
*page170|
[nm t="栄一" s=eii_7414]“Just kidding! Hehe, you know how much I love sweets.”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7414]“なーんちゃってー! えへへっ、ボク、甘いもの大好きだからねー”[np]
;;cue the Americans wondering what biscuits have to do with sweets.

*page171|
[nm t="水羽" s=miz_7039]“How disgusting.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_7039]“気持ち悪いわ”[np]


@mface name=eiichi_b_se_02_s
*page172|
[nm t="栄一" s=eii_7415]“(What did you just say!?)”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7415]“(んだと、コラッ!?)”[np]


@chr r=mizuha_b_se_05_s
*page173|
[nm t="水羽" s=miz_7040]“I hear you can get tickets from the internet, but I don't know how to do it.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_7040]“インターネットで手に入れられると聞いたんだけど、やり方がわからなくて”[np]


@chr l=eiichi_a_se_05_s
*page174|
[nm t="栄一" s=eii_7416]“Which competition are you interested in?”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7416]“いつのチケットがいいの?”[np]

*page175|
[nm t="水羽" s=miz_7041]“Tomorrow's.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_7041]“明日の”[np]


@chr l=eiichi_a_se_08_s
*page176|
[nm t="栄一" s=eii_7417]“Nothing I can do to help you, I'm afraid. You'll have to try your chances at the door.”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7417]“明日のはもう無理だよ。当日券しかないね”[np]


@chr r=mizuha_b_se_09_s
*page177|
[nm t="水羽" s=miz_7042]“So I can buy them at the arena in person?”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_7042]“当日券は、直接会場まで行けば買える?”[np]

@chr l=eiichi_a_se_08b_s
*page178|
[nm t="栄一" s=eii_7418]“Maybe, but I doubt it.”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7418]“まず無理だけどね”[np]


@chr r=mizuha_b_se_03_s
*page179|
[nm t="水羽" s=miz_7043]“I see.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_7043]“そう”[np]

*page180|
Maybe she was simply finished with her questions, but Shiratori turned around and left.[np]
;;用件が済んだのか、白鳥は踵を返した。[np]
@chr r=mizuha_a_se_06_s


*page181|
[nm t="京介"]“Hey, wait! What did you want to go for?”[np]
;;[nm t="京介"]“おい待てよ、なんでお前がスケート観たがるんだよ?”[np]


@chr r=mizuha_a_se_09b_s
*page182|
[nm t="水羽" s=miz_7044]“No reason. Azai-san had mentioned that I should attend her performance, so I gave it a thought.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_7044]“別に。浅井さんに来てって言われてたから考えてみただけ”[np]
@dellay pos=r


*page183|
She didn't even turn her head around.[np]
;;こちらを振り返ることもなかった。[np]

*page184|
[nm t="京介"]“......”[np]
;;[nm t="京介"]“…………”[np]


@chr l=eiichi_a_se_05_s
*page185|
[nm t="栄一" s=eii_7419]“......”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7419]“…………”[np]

*page186|
[nm t="京介"]“Damn, what's her problem?”[np]
;;[nm t="京介"]“ったく、なんだよ、あいつは”[np]


@chr l=eiichi_a_se_02b_s
*page187|
[nm t="栄一" s=eii_7420]“I know, right? That chick pisses me off.”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7420]“同感だね。アイツはオレを怒らせたよ”[np]

*page188|
Eiichi and I sulked under the cold sky.[np]
;;寒空の下、おれも栄一もふてくされていた。[np]

;背景 学園概観 夕方
@hide
@black rule=rule_i_r time=1000
@wait time=1500
@bg storage=bg_03b rule=rule_i_r time=1000
@show


@chr c=eiichi_a_se_01_b
*page189|
[nm t="京介"]“Well then, what time should I get there tomorrow?”[np]
;;[nm t="京介"]“じゃあ、明日、何時に会場に行けばいいんだ?”[np]


@chr c=eiichi_a_se_01b_b
*page190|
[nm t="栄一" s=eii_7421]“I'd like to tell you to be there by noon and watch everything, but Kanon will take the ice sometime around eight. Make sure you're there by then.”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7421]“本当は昼から全部見てけと言いたいところだが、花音の出番は、だいたい八時過ぎくらいだ。それまでには来いよ?”[np]

*page191|
[nm t="京介"]“Tomorrow's the short program, right?”[np]
;;[nm t="京介"]“明日は、ショートプログラムだよな?”[np]

*page192|
[nm t="栄一" s=eii_7422]“Yup, and the free skate is the day after. That's the big battle.”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7422]“ああ、あさってのフリーのほうが、本番っちゃあ本番だ”[np]

*page193|
...Throw the upcoming NHK Trophy...[np]
;;……わざと負けろ、か。[np]

@chr c=eiichi_a_se_01c_b
*page194|
[nm t="栄一" s=eii_7423]“See ya.”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7423]“じゃあなー”[np]
@dellay_walk pos=c


*page195|
I watched Eiichi leave and remembered the threat letter.[np]
;;栄一を見送って、ふと、脅迫状を思い出した。[np]

*page196|
There's no way she'll lose.[np]
;;負けるはずがない。[np]

*page197|
After all, Kanon has no idea that the letter even exists.[np]
;;花音は、脅迫のことを知らないのだから。[np]

*page198|
Gonzou must have reinforced the protection around Ikuko-san...[np]
;;郁子さんの身辺警護は、権三が固めていると思うが……。[np]

*page199|
And what's Usami up to?[np]
;;宇佐美はなにをしているのかな。[np]

*page200|
I made up my mind and gave her a call, but no one answered.[np]
;;思い立って電話をかけてみたが、通話がつながることはなかった。[np]

*page201|
What should I do...?[np]
;;おれはどう動くべきか……。[np]

*page202|
How can I stop ‘Maou's’ violent acts?[np]
;;どうやったら"魔王"の凶行を止めることができる?[np]

*page203|
It still doesn't really feel like any danger is approaching.[np]
;;どうも現実に危機が迫っているという実感がない。[np]

*page204|
Maybe my determination to catch ‘Maou’ just isn't as strong as that of Gonzou or Usami.[np]
;;おれには"魔王"を捕まえたいという意欲が権三や宇佐美ほどないのだろうか。[np]

*page205|
Even though one person has already been killed, my sense of justice hasn't been provoked.[np]
;;すでに人が一人死んでいるというが、正義感が沸き立つようなこともない。[np]

*page206|
Maybe I'd only feel uneasy if someone near me was hurt.[np]
;;身の回りの人間に危害が加えられて初めて、慌てだすのだろうか。[np]

*page207|
...Yet if it really came to that, it would already be too late.[np]
;;……もし、そうなら、遅いのだろうな。[np]

@fobgm

;ノベル形式
;背景 バー 
@hide
@black rule=rule_w_s time=1000
@wait time=1000
@novel
@bg storage=bg_26a rule=rule_w_s time=1000
@show

@bgm storage=bgm_28

*page208|
 There was a beautiful feeling in the air, like a revolution was about to begin.[wvl]
;; 革命が始まる予感があった。[wvl]
 The devil ‘Mephistopheles’ was sitting at a bar in a secluded alley along Central Boulevard, waiting for ‘Maou’ to call.[wvl]
;; "[ruby text="メフィスト "]悪[ruby text="  フェレス"]魔"は セントラル街の奥まった路地にあるバーのカウンターで、"魔王"からの入電を待っていた。[wvl]
;;Why does it have to be changed to ‘near' Central Boulevard. It's already hard enough to sell the fact that ‘boulevard' is supposed to refer to like, a fucking entire area and not just one street, saying something is ‘near' it instead of located in it doesn't help matters.
 The clock's hands pointed to eight exactly.[l] ‘Mephistopheles’ put the battery into the cell phone.[l] The time had been arranged by ‘Maou’.[l] He had explicitly told ‘Mephistopheles’ to get into the habit of taking batteries out of phones.[l] It's much more difficult to be tracked if one does so.[wvl]
;; 腕時計の針が午後八時ちょうどを差した。[l]"悪魔"は、携帯電話のバッテリーを入れた。[l]"魔王"の指示だった。[l]普段からバッテリーを外す癖をつけておくべきだと。[l]そうすれば、そう簡単に居場所を追跡されることはない。[wvl]
 The devil at the bar had recieved ‘Maou's’ letter three days earlier.[np]
;; "魔王"から手紙が届いたのは、三日前のことだった。[np]
;;Note that the very first instance of Demon uses Mephistopheles in furigana above it. I don't know if you want to implement that somehow or whatever.(It might sound cooler than just using Demon)
;;yeah I just now noticed that. Hmm... you know what, it's total redo time. Maou calls him mephistopheles in the letter, and the furigana decide how something's supposed to be read. gogo TLC power! - pondr
;;Though I tell you what, such a long word gets annoying. Oh well, just another small annoyance at editing. It's all in the name of accuracy and coolness factor. - pondr
;;"It's much more difficult to be tracked if one does so." [citation needed] 

*page212|
 ‘Mephistopheles’ was a representative of the Great Japan Revolutionary School, and had put the office address on the website, making it public without concern.[wvl]
;; "悪魔"は、大日本革新義塾の代表として、事務所の住所を堂々とウェブサイトに公開していた。[wvl]
;;Without concern kind of sounded weird in the sentence without clarifying why it might entail any concern.
;;what happened here with the page getting deleted and turned into a >_>
 The first words of the letter read, ‘I want you to kill a certain person.’[l] Even a date and time had been specified, along with a meticulously detailed plan for murder.[wvl]
;; 書き出しは、ある人間を殺して欲しい、とあった。[l]それは、時間と場所の指定まである詳細で緻密な殺人計画だった。[wvl]
 At first, he believed it to be nothing more than a prank or trap set by the communists.[l] But after reading further about ‘Maou's’ advocacy――reprimanding corrupt politicians and the fourth estate――his interest was piqued.[l] Even though the punctuation was carelessly atrocious, and the writer seemed uncultured, the letter's passion had touched ‘Mephistopheles’.[wvl]
;; 初めはよくある悪戯か共産党の罠かと思われた。[l]しかし、その後に続く"魔王"の主張――堕落した政治家や第四権力への批判――を読み進めるうちに、並々ならぬ興味を覚えた。[l]句読点の打ち方が妙であったり単語の誤用が見られたりするところから学識はなさそうだったが、その激情は"悪魔"の胸を打った。[wvl]
 And through last night's phone call, he had confirmed that they were indeed comrades.[np]
;; そして、昨日の深夜に交わした電話のやりとりで、彼が同志であると確信にいたった。[np]
;;There were some places in this script where the translation took the liberty of using group or we or something implying the group he belongs to when there was no such indication in the original. I left it alone at first since I thought it wouldn't matter, but apparently not X_X I think there were only the few here but if you see any inner monologues or something that makes it seem like he's referring to his group as if there's more than one person, mark it for me so I can take a look.

*page216|
 He called himself Azai,[l] but had added, "Just call me ‘Maou’." [wvl]
;; 彼は浅井と名乗った。[l]"魔王"と呼んでくれ、とも。[wvl]
 ‘Maou’ announced that he had killed a man.[l] He'd pushed him down a staircase.[l] He'd hidden himself in an obscure place, waited for him to come back home, and shoved the man when he wasn't looking.[l] Even though the methods weren't complex, as long as there weren't any witnesses, it would be hard to place it as anything but an accident.[wvl]
;; "魔王"は、電話のなかで、一人の男を殺したと告げた。[l]マンションの階段から突き落とした。[l]物陰に隠れて被害者の帰宅を待ち、不意をついて背中を押した。[l]単純だが、目撃者さえいなければ事故との区別は難しいという。[wvl]
 ‘Mephistopheles’ asked him why that man had been marked for death.[l] He liked the answer.[wvl]
;; "悪魔"は、なぜ殺したと聞いた。[l]その答えが気に入った。[wvl]
 ‘Because he was a homosexual.’[wvl]
;;『彼がホモセクシュアルだから』[wvl]
 ‘Mephistopheles’ shared that belief.[l] Great Japan has no need for such weaklings.[np]
;; それは、"悪魔"の主張と共鳴していた。[l]偉大なる日本に同性愛者のような弱者は不要である。[np]
;;edit back fool "refuse" sounds sweet in that line! - pondr
;;Ok, so lines that help clarify and shape someone's personality should be changed in favor of sounding sweet. Alright man I will keep that in mind.
;;Last time around I figured it was pretty clear that the guy was a radical, but hey, if you thought it was important enough to TLC last time, I should've realized better. Thanks for the reality check. - pondr
;;You realize that he's a radical yes, but you don't realize the specifics of his radicalness. Before it sounds like he's just a prejudiced gay hater, but his hate behind gays actually has a form of logic behind it, because the gay culture is generally emasculate AND SAIJOU IS A GIANT BALL OF MANLINESS

*page221|
 Upon asking, he discovered that the victim had been a clothing designer.[l] Supposedly, he publicly announced that he was a homosexual and had received widespread media attention because of it.[l] He was definitely a man that deserved to die.[wvl]
;; 聞けば被害者は、服飾を専門とするデザイナーで、ゲイであることをカミングアウトしたことで、マスコミの注目を集めていたのだという。[l]たしかに、死んで当然の人間ではないか。[wvl]
 ‘Mephistopheles’ saw ‘Maou’ as a man with decisive feelings and the courage to act on them.[l] He was happy to find another individual who worried for the future of the nation.[wvl]
;; 行動力のある男だと思った。[l]国を憂う同志が増えたことは喜ばしい。[wvl]
 The call came.[wvl]
;; 着信があった。[wvl]
 But the receiver kept silent.[np]
;; しかし、相手は無言だった。[np]

*page225|
[nm t="西条" s=sai_7000]“Is this ‘Maou’?”[wvl]
;;[nm t="西条" s=sai_7000]“"魔王"か?”[wvl]
 The man waited to speak until he could confirm ‘Mephistopheles's’ voice.[l] Such care is to be respected.[wvl]
;; こちらの声を確認するまで口を開かない。[l]その慎重さも気に入った。[wvl]
;;Why does it refer to him as murderer. He has no reason to define him by that action.
[nm t="魔王" s=mao_1150]“This is a good night.”[wvl]
;;[nm t="魔王" s=mao_1150]“いい夜ですね”[wvl]
 His voice sounds quite young...[l] but nationalism has nothing to do with age.[wvl]
;; 若い。[l]が、愛国心を抱くのに年齢は関係ない。[wvl]
[nm t="西条" s=sai_7001]“So you request our aid?”[wvl]
;;[nm t="西条" s=sai_7001]“我々の力を借りたいのだな?”[wvl]
[nm t="魔王" s=mao_1151]“More people are always better than less. More people can do more to help the nation.”[np]
;;[nm t="魔王" s=mao_1151]“一人より二人のほうが、より祖国のために働けます”[np]

*page231|
[nm t="西条" s=sai_7002]“You really plan on having that person killed?”[wvl]
;;[nm t="西条" s=sai_7002]“殺すのだな?”[wvl]
[nm t="魔王" s=mao_1152]“Sacrifices are to be expected in a revolution.”[wvl]
;;[nm t="魔王" s=mao_1152]“改革に犠牲はつきものでしょう”[wvl]
[nm t="西条" s=sai_7003]“The plan in the letter is perfect.”[wvl]
;;[nm t="西条" s=sai_7003]“手紙にあったお前の計画は完璧だ”[wvl]
 ‘Maou’ laughed to himself. [wvl]
;; "魔王"は、低く笑った。[wvl]
[nm t="魔王" s=mao_1153]“So even with a perfect plan, you people still won't trust me?”[np]
;;[nm t="魔王" s=mao_1153]“計画は完璧だが、まだ私のことを信用なさってはいないようですね?”[np]

*page236|
[nm t="西条" s=sai_7004]“I won't suspect someone with the same ideals, but I would like to sit down and slowly talk things through. Anyway, why don't we meet for once?”[wvl]
;;[nm t="西条" s=sai_7004]“同志を疑うつもりはないが、こういう話は腰をすえてじっくりとしたいものだ。ひとまず一度会ってみないか?”[wvl]
[nm t="魔王" s=mao_1154]“I apologize, but I have to decline.”[wvl]
;;[nm t="魔王" s=mao_1154]“申し訳ありませんが、お断りします”[wvl]
[nm t="西条" s=sai_7005]“Why?”[wvl]
;;[nm t="西条" s=sai_7005]“なぜだ?”[wvl]
[nm t="魔王" s=mao_1155]“Because it's easier to fool the police if we don't know what the other person looks like.”[wvl]
;;[nm t="魔王" s=mao_1155]“お互いの顔を知らぬほうが、公僕の目も欺きやすいというものです”[wvl]
 He had a point.[l] Just giving the impression that everything was done independently would be enough to send the police investigation in the wrong direction.[np]
;; 一理ある。[l]共犯ではなく単独犯と思わせられるだけでも、警察の捜査を誤った方向に導くことができる。[np]

*page241|
[nm t="魔王" s=mao_1156]“But I understand your feelings,” [wveh]‘Maou’ said.[l] [nm t="魔王" s=mao_1157]“I'll kill another person for you. Then you'll all know I'm serious.”[wvl]
;;[nm t="魔王" s=mao_1156]“しかし、あなたのお気持ちもわかります”[wveh]"魔王"が言った。[l][nm t="魔王" s=mao_1157]“もう一人、殺してみせましょう。それで、私が本気であることを理解していただければと思います”[wvl]
[nm t="西条" s=sai_7006]“Who will it be?”[wvl]
;;[nm t="西条" s=sai_7006]“誰を殺るんだ?”[wvl]
[nm t="魔王" s=mao_1158]“A foreigner. I'll make sure that he understands that our country isn't a place for scum like him to live.”[wvl]
;;[nm t="魔王" s=mao_1158]“外国人です。我が国に、彼らの住まう場所などないということを教えてやらねば”[wvl]
[nm t="西条" s=sai_7007]“This spirit is worthy of respect. Those who died before us for the cause will be happy.”[np]
;;[nm t="西条" s=sai_7007]“心意気は賞賛に値する。英霊たちもお喜びになるだろう”[np]

*page245|
 He seems to be an intelligent man.[l] His will also seems to be strong; there's even a hint of insanity in his cold words.[l] The problem lies with ‘Maou's’ background.[l] In other words, if he has such a bold plan, why does he still need me...?[wvl]
;; 頭の切れる男ではありそうだった。[l]意志も強そうだ。[l]冷たい声に狂気じみたものすら感じる。[l]問題は"魔王"の背後関係だった。[l]すなわち、それだけ大胆な計画を胸に抱きながら、なぜ自分を頼ってきたのか……。[wvl]
 ‘Maou’ spoke, as if reading ‘Mephistopheles's’ mind. [wvl]
;; "魔王"が、見透かしたように言った。[wvl]
[nm t="魔王" s=mao_1159]“After this person is dead, I intend to stand up and criticize those corrupted Japanese. Only, I'm alone. In the current political situation, those low in numbers will always be ignored. Truly, I want to find comrades that I can trust, and a group with dignity. However, all those political parties are so weak. They talk, but don't take action. In this age, simply talking will get nothing done.”[np]
;;[nm t="魔王" s=mao_1159]“私は、この殺人の末、声明文を起草して、堕落した日本人に訴えかける所存です。しかし、私は個人で動いている。いまの政治では少数意見は必然的に無視されるものです。私は真に信頼できる同志を求めていました。威厳ある組織を。しかし、どの政治団体も手ぬるい。どいつもこいつも口だけです。もはや、話せばわかる時代ではないというのに”[np]

*page248|
 His speech suddenly became firm,[l] and his next words shook ‘Mephistopheles's’ heart even further. [wvl]
;; 口調はやがて力強くなっていった。[l]次の一言には、"悪魔"の心を震わせるものがあった。[wvl]
[nm t="魔王" s=mao_1160]“You're different.”[wvl]
;;[nm t="魔王" s=mao_1160]“あなたは違う”[wvl]
[nm t="西条" s=sai_7008]“......”[wvl]
;;[nm t="西条" s=sai_7008]“…………”[wvl]
[nm t="魔王" s=mao_1161]“I knew for sure after reading what you had written on your website. You are a hero. You're the only one I can rely on like this.”[wvl]
;;[nm t="魔王" s=mao_1161]“あなたのウェブサイトに掲げられた主張に確信した。あなたは英雄だ。私の声明文を託せるのは、あなたしかいない”[wvl]
 As if desiring to suppress his climaxing emotions, he took a gulp of water. [np]
;; 高揚した気分を落ち着かせようと、グラスに口をつけた。[np]

*page253|
 A beautiful feeling in the air, like a revolution was about to begin.[wvl]
;; 革命の予感があった。[wvl]
[nm t="西条" s=sai_7009]“You said that you were going to kill a person. When?”[wvl]
;;[nm t="西条" s=sai_7009]“一人殺すと言ったな。いつ殺すんだ?”[wvl]
[nm t="魔王" s=mao_1162]“Tomorrow.”[wvl]
;;[nm t="魔王" s=mao_1162]“明日です”[wvl]
[nm t="西条" s=sai_7010]“I wish to hear the details.”[wvl]
;;[nm t="西条" s=sai_7010]“詳しく聞こう”[wvl]
[nm t="魔王" s=mao_1163]“Yes... the night is still young.”[np]
;;[nm t="魔王" s=mao_1163]“ええ、夜は長い……”[np]

@fobgm

;黒画面
;通常形式
@hide
@black time=1500
@avg
@show

*page258|
......[np]
;;…………。[np]

*page259|
...[np]
;;……。[np]

;背景 主人公自室夜
@hide
@bg storage=bg_01c1100 rule=rule_w_s time=1000
@show

@bgm storage=bgm_18

@chr c=kanon_a_sic_04_b
*page260|
[nm t="花音" s=kan_7187]“I'm home!”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7187]“たっだいまー!”[np]

*page261|
Late that night, Kanon returned to my apartment.[np]
;;夜遅く、花音が帰ってきた。[np]

*page262|
[nm t="京介"]“So you're really staying here. Did Ikuko-san and Mr. Hilton give you permission?”[np]
;;[nm t="京介"]“やっぱり、居座るつもりなんだな。郁子さんやヒルトン先生の許可は得てるんだろうな?”[np]

@chr c=kanon_a_si_09_b
*page263|
[nm t="花音" s=kan_7188]“Mr. Hilton doesn't care about my private life. He can't speak much Japanese either, so things are pretty easy on me there.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7188]“ヒルトン先生はあんまりプライベートに関わらないの。日本語もあんまりできないから、なんか気が楽だよ”[np]

*page264|
[nm t="京介"]“Ikuko-san said it was okay?”[np]
;;[nm t="京介"]“郁子さんは泊まっていいって言ってんのか?”[np]

*page265|
[nm t="花音" s=kan_7189]“Mm... she said okay. And she said she'd pick me up tomorrow.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7189]“ん……OKだって。明日は車で迎えに来るって”[np]

*page266|
That's good to hear, but...[np]
;;ならいいが……。[np]

*page267|
My body was a bit stiff from the cold, so I went to the kitchen to boil some water.[np]
;;どうも体が冷え切っているようなので、お湯を沸かしてやった。[np]

*page268|
[nm t="京介"]“Would you like some coffee?”[np]
;;[nm t="京介"]“お前、コーヒー飲めるよな?”[np]


@chr c=kanon_a_si_07_b
*page269|
[nm t="花音" s=kan_7190]“Yeah, your coffee is delicious. But no sugar, please.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7190]“うん、兄さんのコーヒーはおいしー。でも砂糖は入れないでください”[np]

*page270|
...She's probably being mindful of what she eats.[np]
;;……食い物にも気を使っているんだろうな。[np]


@chr c=kanon_b_si_04_b
*page271|
[nm t="花音" s=kan_7191]“You seem kinda dark, Nii-san.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7191]“兄さんって、暗いよね”[np]

*page272|
[nm t="京介"]“Why so rude all of a sudden?”[np]
;;[nm t="京介"]“いきなり無礼だな”[np]


@chr c=kanon_b_si_04b_b
*page273|
[nm t="花音" s=kan_7192]“Is something on your mind?”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7192]“なに考えてたの?”[np]

*page274|
I was thinking that if you win, someone will die.[np]
;;花音が勝つと死人が出るということを、考えていた。[np]

*page275|
[nm t="京介"]“Eh, I was thinking about how cute you are.”[np]
;;[nm t="京介"]“いやー、花音はかわいいなーと”[np]

*page276|
I tried shrugging my shoulders.[np]
;;肩をすくめてみた。[np]

*page277|
I thought she would make fun of me again, but Kanon's eyes just sparkled.[np]
;;また、小馬鹿にされるかと思ったが、花音は目を輝かせた。[np]


@chr c=kanon_c_si_23c_b
*page278|
[nm t="花音" s=kan_7193]“Really? That's the second time you've said you loved me.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7193]“ほんと? 二回目だね。兄さんに好きって言われるのは”[np]

*page279|
[nm t="京介"]“I didn't say I loved...”[np]
;;[nm t="京介"]“好きとか言ってねーけど……”[np]

*page280|
[nm t="京介"]“Wait, the second time?”[np]
;;[nm t="京介"]“って、二回目?”[np]


@chr c=kanon_c_si_23b_b
*page281|
[nm t="花音" s=kan_7194]“The other time was when we first met.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7194]“兄さんと会って最初のころ”[np]

*page282|
[nm t="京介"]“Oh, yeah...”[np]
;;[nm t="京介"]“ああ……”[np]

*page283|
I have a vague memory of it.[np]
;;おぼろげな記憶をたどる。[np]

*page284|
At the time, I had just learned that Kanon was Gonzou's daughter, and I wanted her to have a good impression of me.[np]
;;一時期、花音が権三の娘だと知って、媚を売っていたことがあったな。[np]

*page285|
I don't really remember it. Maybe I said she was cute, or that I liked her, or something.[np]
;;よく覚えていないが、そんなときに、かわいいだの、好きだのとささやいたかもしれない。[np]


@chr c=kanon_c_si_04_b
*page286|
[nm t="花音" s=kan_7195]“Non-chan loves people who love Non-chan.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7195]“のんちゃんは、のんちゃんが好きな人が好きです”[np]
;;She must hate my guts then
;;I'd hate her, but she's reminiscent of my sister in some ways... so I'd say she's just tiresome. - pondr

*page287|
...I can't believe she took it so seriously.[np]
;;……まさか、真に受けているとはね。[np]

*page288|
Of course, I don't hate her or anything, but...[np]
;;もちろん、おれだってこいつが嫌いではないが……。[np]

@chr c=kanon_c_si_01_b
*page289|
[nm t="花音" s=kan_7196]“You may be dark sometimes, and a hopeless liar, but you still love Non-chan.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7196]“兄さんは根暗で、嘘つきだけど、のんちゃんのことは大好きです”[np]

*page290|
[nm t="京介"]“Yup.”[np]
;;[nm t="京介"]“はいはい”[np]

*page291|
[nm t="花音" s=kan_7197]“If that wasn't the case, why would you make coffee for me? Why would you cook for me?”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7197]“じゃなかったら、頼んでないのにコーヒーとか出してくれません。ご飯も用意してくれません”[np]

*page292|
[nm t="京介"]“......”[np]
;;[nm t="京介"]“…………”[np]

*page293|
...What a dumb thing to say.[np]
;;……なにを馬鹿なことを。[np]

@chr c=kanon_c_si_04_b
*page294|
[nm t="花音" s=kan_7198]“Somehow, I feel better now. I'll get a super high score tomorrow.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7198]“なんか元気出てきた。明日はすっごい点数出しちゃうぞー”[np]

*page295|
[nm t="京介"]“It's good that you feel well. Why don't you do a quad jump next time?”[np]
;;[nm t="京介"]“勝手に元気になってよかったな。四回転もとっとと決めてくれ”[np]

@chr c=kanon_a_si_09_b
*page296|
[nm t="花音" s=kan_7199]“I gave up on that.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7199]“あれはもうやめた”[np]

*page297|
[nm t="京介"]“Oh?”[np]
;;[nm t="京介"]“え?”[np]

*page298|
[nm t="花音" s=kan_7200]“Didn't you watch TV today? When Non-chan had her interview, she said that she's not going to do the quad jump anymore.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7200]“今日のテレビ見てなかったの? のんちゃん、インタビューで四回転しないって宣言したんだよ”[np]

*page299|
[nm t="京介"]“Really? That's too bad. Everyone was so looking forward to that. What do you always call it... a trump?”[np]
;;[nm t="京介"]“なんだよ、残念じゃねえか……みんな期待してたんじゃねえのか? なんつーの、必殺技だろ?”[np]

*page300|
Kanon shook her head like a puppy.[np]
;;花音はぷるぷると、子犬のように首を振った。[np]


@chr c=kanon_a_si_12_b
*page301|
[nm t="花音" s=kan_7201]“It's not something I should do. Even male skaters' hips and knees sting after that. When Non-chan tried it in Canada, she thought, ‘This jump is bad news.’”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7201]“あれはやるもんじゃないよ。男の選手でも腰と膝にずしーんとくるらしいよ。のんちゃんもカナダで試してみてコイツはヤバイって思った”[np]
;;this thing's not good

*page302|
[nm t="京介"]“You mean the rest of the performance is really wobbly after that?”[np]
;;[nm t="京介"]“飛んだが最後、その後の演技がぐだぐだになるってことか?”[np]


@chr c=kanon_a_si_06_b
*page303|
[nm t="花音" s=kan_7202]“Yes.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7202]“イエース”[np]

*page304|
I didn't quite like that.[np]
;;少し気に入らなかった。[np]

*page305|
[nm t="京介"]“Won't your popularity suffer, Kanon-chan?”[np]
;;[nm t="京介"]“ちょっと人気が落ちるんじゃねーの、花音ちゃんよー”[np]
;;your popularity will decrease a little. I don't know, maybe it's just me but a lot of this stuff doesn't sound like natural conversation.

*page306|
That sounds like something Eiichi would say.[np]
;;栄一みたいなしゃべり方だった。[np]


@chr c=kanon_b_si_02c_b
*page307|
[nm t="花音" s=kan_7203]“Yeah, everyone loves new moves.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7203]“んー、みんな新しい技が大好きだからねー”[np]

*page308|
She bit her lip, talking as if it were a painful problem.[np]
;;口をへの字にして困ったように言った。[np]


@chr c=kanon_b_si_15_b
*page309|
[nm t="花音" s=kan_7204]“But you don't have to worry, it's fine as long as I bring home the gold.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7204]“でも心配ない。けっきょく勝てばいいから”[np]

*page310|
[nm t="京介"]“Can you, though? According to Coach Eiichi, your fundamentals aren't that great...”[np]
;;[nm t="京介"]“勝てるのか? 栄一コーチの話しによれば、お前は基本的なスケーティングの評価がかんばしくないとか……”[np]


@chr c=kanon_b_si_02_b
*page311|
[nm t="花音" s=kan_7205]“That was compared to my jumps.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7205]“ジャンプに比べればの話だよ”[np]

*page312|
[nm t="京介"]“Your jumps, huh...?”[np]
;;[nm t="京介"]“ジャンプねえ……”[np]


@chr c=kanon_b_si_04c_b
*page313|
[nm t="花音" s=kan_7206]“I'll just make up for the lack of quads with perfect triples.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7206]“四回転を狙わないぶんだけ、トリプルをきっちり決めるから”[np]

*page314|
She's got a point. If her quad jump fails, then it'll lead to trouble. It's easier to guarantee a high score if she just does a good triple.[np]
;;たしかに、四回転に失敗して転倒するよりは、トリプルを確実にこなしたほうが、得られる得点は高い。[np]

*page315|
[nm t="京介"]“Just promise not to fall, alright? When a skater jumps, even the audience gets nervous.”[np]
;;[nm t="京介"]“転ぶなよー、マジで。選手がジャンプするときって、客も緊張するんだよなー”[np]


@chr c=kanon_b_si_01_b
*page316|
[nm t="花音" s=kan_7207]“Hmm? You didn't know? Non-chan hasn't really ever fallen on a jump since she was in the Juniors.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7207]“あれれ? 兄さん知らないの? のんちゃんは、ジャンプはジュニアのときからほとんど転んだことないんだよ?”[np]
;;Original is since she was a junior, likely referring to skating (novice, junior, etc). Come to think of it, it was used a few scripts ago in 24.ks I think and was just translated as junior. People reading junior there are probably going to automatically think of junior in high school so might want to clarify it somehow.
;;I feel like I may have fixed that... but I may be misremembering. - pondr

*page317|
[nm t="京介"]“Wow.”[np]
;;[nm t="京介"]“へー”[np]


@chr c=kanon_b_si_01b_b
*page318|
[nm t="花音" s=kan_7208]“Sometimes the axel gives me some trouble, but I've never fallen on the opening combination jumps, not even once.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7208]“アクセルはちょっとやらかしちゃったことあるけど、序盤のコンビネーションジャンプなんかは一度も転んだことないんだよー”[np]

*page319|
I felt like she wasn't really taking things seriously.[np]
;;どうも、こいつはへらへらしてんな。[np]

*page320|
[nm t="京介"]“Okay, but what about that Seta Makiko girl? You're not the only Japanese skater in good condition this year.”[np]
;;[nm t="京介"]“ほら、瀬田真紀子さんだっけ? 今年は調子いい日本選手もいるわけだろ?”[np]


@chr c=kanon_b_si_04_b
*page321|
[nm t="花音" s=kan_7209]“Yup, she had an interview with me today. Seta-san's pretty cute. But too bad, Non-chan's going to win.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7209]“うん、今日、いっしょにインタビューされた。瀬田さんかわいい。でも勝つのはのんちゃんなのでしたー”[np]

*page322|
...Too bad my ass.[np]
;;……なのでしたー、じゃねえよ。[np]

*page323|
[nm t="京介"]“Aren't you being a touch overconfident?”[np]
;;[nm t="京介"]“お前ちょっと、油断してんじゃねえのか?”[np]

*page324|
I asked her, dismayed.[np]
;;呆れながら言った。[np]

*page325|
[nm t="京介"]“Just because you haven't fallen before doesn't mean you'll never fall.”[np]
;;[nm t="京介"]“転んだことないからって次も転ばないとは限らんだろうが”[np]

@fobgm

@chr c=kanon_a_si_09b_b
*page326|
[nm t="花音" s=kan_7210]“......”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7210]“…………”[np]

*page327|
Kanon suddenly got quiet. I also closed my mouth.[np]
;;不意に、花音の口元が引き締まったので、おれも口を閉じた。[np]

*page328|
She was obviously unhappy, yet she forced a smile.[np]
;;黙り込んでいた花音が、小鼻を広げ、わずかに笑った。[np]

@bgm storage=bgm_11

@chr c=kanon_a_si_09_b
*page329|
[nm t="花音" s=kan_7211]“I won't fall.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7211]“転ばないよ”[np]

*page330|
[nm t="京介"]“What...?”[np]
;;[nm t="京介"]“なに……?”[np]

*page331|
I drew in a breath.[np]
;;とっさに、息を呑んだ。[np]

@chr c=kanon_a_si_02_b
*page332|
[nm t="花音" s=kan_7212]“There's no way I'll lose.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7212]“わたしが、負けるわけがないの”[np]

*page333|
The light shining from her eyes as she gazed at me was something that I'd never seen before.[np]
;;おれを見つめている目に現れた光を、いままで知らなかった。[np]


@chr c=kanon_c_si_02_b
*page334|
[nm t="花音" s=kan_7213]“I've been skating since I was five. I learned ballet, too. In the summer, everyone was playing, but I had to go to the special training camp. I even starred in a commercial. Do you understand what that means?”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7213]“五歳のときからスケートやってるの。バレエも習った。みんなが遊んでる夏休みに合宿にも行くの。CMにも出させられるの。わかるかな?”[np]

*page335|
In the face of that frozen expression of hers, I didn't even dare to breathe.[np]
;;強張った顔に、あるとも見せない呼吸。[np]

*page336|
Behind those repressed words were absolute confidence.[np]
;;押し殺すような語り口には、絶対の自信があった。[np]

*page337|
[nm t="花音" s=kan_7214]“During the interview, Seta-san treated me as a rival. It seemed like she wanted to beat me.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7214]“瀬田さんは、インタビューでわたしのことをライバルだと言った。わたしに勝ちたいみたい”[np]


@chr c=kanon_c_si_02b_b
*page338|
[nm t="花音" s=kan_7215]“But as long as she thinks about that, she never will. You can't win if your mind is filled with any unnecessary thoughts. I never wanted a normal life. The fact that Papa is a scary person has nothing to do with me.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7215]“そんなこと考えてるから勝てないの。よけいなこと考えたらダメなの。わたしは普通の学園生であることを求めなかったし、パパが怖い人なのもどうでもいいの”[np]

*page339|
[nm t="花音" s=kan_7216]“There's a reason that Papa and Mom live separately. I don't want to know why. I don't have the time to get over a big shock.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7216]“パパと母さんが一緒に暮らしていないのも、理由があるんだろうけど、あえて聞かないの。ショックを受けてる暇なんてないから”[np]


@chr c=kanon_c_si_02_b
*page340|
[nm t="花音" s=kan_7217]“You too, Nii-san. You've hidden a lot of things from me, and since it seems you don't want me to ask about them, I don't ask, and I don't care to.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7217]“兄さんもそう。いろいろ隠し事があるみたいだけど、聞かれたくなさそうだから、わたしも興味を持たないの”[np]

*page341|
[nm t="花音" s=kan_7218]“How can I get a higher score? That's the only thing I think about.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7218]“どうすれば得点が伸びるのか。わたしはそれだけを考えてる”[np]

*page342|
That emotionless speech forced my posture to straighten.[np]
;;感情移入のない平坦なしゃべり方に、思わず背すじが伸びる。[np]

*page343|
Those powerful, daunting eyes resembled another pair I'd seen somewhere.[np]
;;気圧されてしまいそうな眼光は、誰かに似ていた。[np]

*page344|
[nm t="花音" s=kan_7219]“There are also some people worried about what had happened to me during last year's competition. But that's all irrelevant to me. The job of the people at the studio is to get the highest rating, and my job is to get the highest score.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7219]“去年の故障を心配するような声もあるけど、よけいなお世話。テレビの人は視聴率を取るのが仕事。わたしも数字を取るのが仕事”[np]

*page345|
[nm t="花音" s=kan_7220]“I will get the highest scores of the whole competition, and amaze every last spectator. If they're all moved by my performance, fine. I'll even shake their hands and give them autographs. But what is most important of all is that moment of victory. It's absolutely intoxicating, and for that, I'll practice thousands of times, tens of thousands of times.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7220]“誰よりも高い点数を取って、観客をあっと驚かせてあげるの。感動したければすればいい。握手もサインもしてあげる。そんなことより勝利の瞬間がたまらないから、何千、何万回と練習してきた”[np]

*page346|
...I'd forgotten.[np]
;;……忘れていた。[np]


@chr c=kanon_c_si_01_b
*page347|
[nm t="花音" s=kan_7221]“Do you understand, Nii-san?”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7221]“わかった、兄さん?”[np]

*page348|
This girl is Azai Gonzou's daughter.[np]
;;こいつは、浅井権三の娘だった。[np]
;;oh man they totally should have held off on the epic music and played marche slave before 347. would've been even more epic. - pondr

@chr c=kanon_c_si_04_b
*page349|
[nm t="花音" s=kan_7222]“Come tomorrow. I'll prove it to you.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7222]“明日は来てね。それが本当だって教えてあげる”[np]

*page350|
Just as I wade casually through school, the arena is the place for Kanon to show her true self.[np]
;;おれが学園では緊張感のない毎日を送っているように、花音もまたスケートリンクの上に本当の自分を見出していた。[np]
@dellay pos=c time=500


*page351|
After finishing what she wanted to say, Kanon reverted back to her bashful expression of a few moments earlier and went into the changing room.[np]
;;花音は、言いたいことを言って満足したのか、いつものでれっとした顔に戻って脱衣所に消えていった。[np]

*page352|
But I was rooted in place, unable to return to reality.[np]
;;おれはしばらく、その場に呆然と突っ立っていた。[np]

*page353|
...Tomorrow, I have to go whether I want to or not.[np]
;;……明日は、嫌でも観にいかなくてはな。[np]

@fobgm

@hide
@black rule=rule_k_rb time=1000
@wait time=500
@ev storage=ev_chapter_03
@wait time=4000
@black
@wait time=500

@jump storage="g28.ks"