The Devil on G-String:g32.ks

From TLWiki
Jump to: navigation, search


;背景 屋上
@bg storage=bg_22a rule=rule_u_s time=1000

@bgm storage=bgm_03

@chr l=haru_c_se_03_s
@chr r=eiichi_b_se_03_s
[nm t="栄一" s=eii_7477]“For cryin' out loud, every last one of you assholes is useless!”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7477]“ったく、そろいもそろって使えねーヤツらだなー!”[np]

[nm t="ハル" s=har_8310]“I'm very sorry.”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8310]“すいません”[np]

[nm t="京介"]“Yeah, we're real sorry.”[np]
;;[nm t="京介"]“すいません”[np]

Eiichi put on airs of importance the next afternoon.[np]

@chr r=eiichi_b_se_02_s
[nm t="栄一" s=eii_7478]“Just when did you plan on introducing me to a girl, Usami-san? Huh?”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7478]“いったい、いつになったら、女紹介してくれんだよ、宇佐美さんよー?”[np]

[nm t="ハル" s=har_8311]“Eh, in a couple of days.”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8311]“ええ、ですから近日中に”[np]

@chr r=eiichi_b_se_15_s
[nm t="栄一" s=eii_7479]“Now that you've seen what I'm really like, I'm quite the prick, ain't I!? I'm at the age where I just want to penetrate something! I can't wait anymore!”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7479]“もういい加減正体ばらしちゃうけどさー、オレちゃんって相当なワルなんだよ? ええっ? 穴があったら入れたい年頃なんだよ!? もう待てないっつーの!”[np]

It's only been two days, and he's already impatient as hell.[np]

[nm t="京介"]“Alright, tell you what, I'll help you find your dream girl.”[np]
;;[nm t="京介"]“いや、まあ、おれもなんとか期待に沿うような女性を探してみるから”[np]

[nm t="ハル" s=har_8312]“Just... please calm down for now.”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8312]“今日のところは、ご勘弁を”[np]

This joker's mood is just a disaster today...[np]

[nm t="京介"]“What's got you all riled up this time?”[np]
;;[nm t="京介"]“なんかあったのか?”[np]

@chr r=eiichi_b_se_03_s
[nm t="栄一" s=eii_7480]“I actually ate dinner with my dad yesterday. It's been a long time, okay?”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7480]“いやよう、昨日久しぶりに親父とメシ食ってたのよ”[np]

[nm t="京介"]“You have a dad?”[np]
;;[nm t="京介"]“お前親父いたんだっけ?”[np]

@chr l=haru_c_se_19_s
[nm t="ハル" s=har_8313]“What? Didn't you grow up in an orphanage?”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8313]“あれ? たしか施設で育ったとか聞きましたけど?”[np]

@chr r=eiichi_b_se_04_s
[nm t="栄一" s=eii_7481]“That was all a lie. My dad's a hotelier.”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7481]“んなもんは、全部ブラフだよ。ボクの親父はホテルのオーナーやってるよ”[np]
;;nothing implying it's a chain(and it's definitely not small time)

[nm t="京介"]“Seriously?”[np]
;;[nm t="京介"]“マジで?”[np]

@chr r=eiichi_b_se_15_s
[nm t="栄一" s=eii_7482]“The Central District's Plaza Hotel, Grand Hotel, and Top Of Tomanbetsu are all under Dad's control.”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7482]“中央区のプラザホテルも、グランドホテルもトップオブトマンベツも全部、親父のもんだよ”[np]

[nm t="京介"]“You're shitting me.”[np]
;;[nm t="京介"]“嘘つけや”[np]

@chr r=eiichi_b_se_01_s
[nm t="栄一" s=eii_7483]“If you think I'm lying, then how about I give you a free night?”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7483]“嘘だと思うんなら、今度一泊させてあげようか?”[np]

[nm t="京介"]“......”[np]
;;[nm t="京介"]“…………”[np]

@chr l=haru_c_se_00_s
[nm t="ハル" s=har_8314]“......”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8314]“…………”[np]

I glanced at Usami.[np]

[nm t="ハル" s=har_8315]“It seems legit.”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8315]“マジっぽいっすね”[np]

@chr r=eiichi_b_se_04_s
[nm t="栄一" s=eii_7484]“Hmph.”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7484]“ふんっ”[np]

I didn't know at all.[np]

I have heard of a hotel owner named Aizawa before.[np]

But who would ever believe that he was actually Eiichi's father?[np]

[nm t="京介"]“Wait a second... so for all that calling me rich and pampered, you grew up in a wealthy household too?”[np]
;;[nm t="京介"]“それにしても、人のことボンボンとか言っといて、お前もかなりのボン太郎じゃねえか”[np]

@chr r=eiichi_b_se_15_s
[nm t="栄一" s=eii_7485]“I'm different from you. Dad's really strict about everything. He even told me I couldn't keep insects as pets. Isn't that just nuts?”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7485]“オメーと違って親父は厳しいんだよ。爬虫類禁止だぞ、うちは。ありえなくね?”[np]

[nm t="京介"]“I see...”[np]
;;[nm t="京介"]“ふーん”[np]

@chr r=eiichi_b_se_03_s
[nm t="栄一" s=eii_7486]“Plus, Dad got home at two last night. What do you think he was doing? And as soon as he shows up, he starts talking about his job.”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7486]“それでその親父がよー、夜中の二時くらいに帰ってきたと思ったら仕事のグチを始めやがってよー”[np]

[nm t="ハル" s=har_8316]“Was it about the Plaza Hotel?”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8316]“プラザホテルのことですか?”[np]

@chr r=eiichi_b_se_03_s
[nm t="栄一" s=eii_7487]“Yeah, they say a guest disappeared. He registered and all, but the phone number he gave didn't work and the address was a phony. They wanted to call the police, but then they found the room key and the payment under the bed.”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7487]“なんかさー、客の一人が消えたらしいんよ。たしかにチェックインしてるんだけど、電話もつながらないし、住所もデタラメでさ、こりゃ警察もんだな、と思ったら、部屋のキーも宿泊代もベッドの下にあったんだってさ”[np]

[nm t="京介"]“You didn't call the police, did you? There was nothing stolen or anything, after all.”[np]
;;[nm t="京介"]“けっきょく被害はなかったわけだし、警察には連絡しなかったんだな?”[np]

[nm t="栄一" s=eii_7488]“They didn't, but PHEW, Dad would've done more than bitch about it if they had. He kept on sayin', ‘If word about something like this came out, then our reputation would be ruined and customers wouldn't come anymore. I'm the owner of the place, so they should stop crying to me each and every time some piddly crap like this comes up.’”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7488]“親父に言われたよ。んなもんでホテルの評判悪くなったら客がこなくなるだろうが。ついでにそんな現場の話をいちいちオーナーの俺様に上げてくんなってな”[np]
;;'just the owner' is the opposite of what is implied here. More like I'M THE FUCKING OWNER BITCHES I'M ABOVE THIS SMALLTIME SHIT.

@chr r=eiichi_b_se_02_s
[nm t="栄一" s=eii_7489]“I mean, TELL ME ABOUT IT, right? I'm just your son, so stop crying to me about this crap. What are you trying to do, make me turn to delinquency here?”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7489]“オレに言わせれば、そんな仕事の話をいちいち息子に上げてくんなっつーの。そりゃ、オレも非行に走るわ”[np]

[nm t="京介"]“Oh, come on. Your father's a good person. You should take a lesson from him.”[np]
;;[nm t="京介"]“いやいや、いいお父さんじゃないか。ちゃんと勉強させてもらえよ”[np]

[nm t="栄一" s=eii_7490]“Keh, you mere mortals can't possibly understand my worries.”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7490]“けっ、おめーら凡夫には理解できない悩みだろうな”[np]

Eiichi just kept on sulking. Nothing would stop him now.[np]


;背景 教室 夕方
@black rule=rule_u_s time=1000
@wait time=2000
@bg storage=bg_05b rule=rule_u_s time=1000

@bgm storage=bgm_10

[nm t="京介"]“So that means we were completely played.”[np]
;;[nm t="京介"]“まんまとしてやられたわけだな?”[np]

@chr c=haru_b_se_03_b
[nm t="ハル" s=har_8317]“And after all the trouble we've been through...”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8317]“ご迷惑をおかけしまして……”[np]

After class was over, Usami and I held a strategy meeting.[np]

[nm t="京介"]“About that Saijou...”[np]
;;[nm t="京介"]“西条についてだが……”[np]

@chr c=haru_b_se_15_b
[nm t="ハル" s=har_8318]“Yeah?”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8318]“はい”[np]

[nm t="京介"]“I asked Gonzou about his so-called Great Japan Revolutionary School. He said he'd never heard of it.”[np]
;;[nm t="京介"]“権三に聞いたところ、西条の大日本革新義塾とかいう組織は知らないらしい”[np]

[nm t="ハル" s=har_8319]“Is it because it's small enough to fly under the radar?”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8319]“よほど規模が小さいのでしょうか?”[np]

[nm t="京介"]“Who knows? Those organizations are a dime a dozen.”[np]
;;[nm t="京介"]“わからん。その手の政治結社は無数にあるからな”[np]

@chr c=haru_b_se_15b_b
[nm t="ハル" s=har_8320]“Then it'll be difficult to track Saijou through that route.”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8320]“では、組織の線から西条を追うのは難しそうですね”[np]

[nm t="京介"]“Yeah. In the meantime, Horibe and his crew are combing through the inner city's hotels.”[np]
;;[nm t="京介"]“堀部たちは、また総力を上げて市内のホテルをしらみつぶしにあたってる”[np]

And not just hotels, but subway stations, under bridges, and any other places a person might be staying. They're even checking vacant office buildings.[np]

@chr c=haru_b_se_15_b
[nm t="ハル" s=har_8321]“But couldn't Saijou have escaped to another prefecture by now?”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8321]“西条はすでに、県外に逃亡している可能性もありますが?”[np]

[nm t="京介"]“Yeah, I hear you. The creep's probably scared to death of the power of the Souwa Alliance by now. Seeing as how that might be the case, Gonzou issued orders last night and sent over a hundred people out of the prefecture.”[np]
;;[nm t="京介"]“わかっている。ヤツも総和連合の恐ろしさを知っているはずだ。権三の指示で、百人くらいは県外に向かわせているらしい”[np]

To cooperate with the local gangs, and collect information about ‘Maou’ and Saijou.[np]

When you tack on the upcoming battle with the Shin'ei Group, the Sonoyama Group has its hands full.[np]

[nm t="ハル" s=har_8322]“...If there's anything I can do...”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8322]“……わたしにできることといえば……”[np]

[nm t="京介"]“Isn't waiting for news the only thing to do?”[np]
;;[nm t="京介"]“吉報を待つくらいじゃないか?”[np]

To be more precise, since we failed last time, we can't make rash movements anymore.[np]

@chr c=haru_a_se_05_b
[nm t="ハル" s=har_8323]“Let's go back to the drawing board.”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8323]“原点に返りましょう”[np]

[nm t="京介"]“Hmm?”[np]
;;[nm t="京介"]“ん?”[np]

[nm t="ハル" s=har_8324]“Kanon was awarded the NHK Trophy. Because this went against ‘Maou's’ orders, her mother, Ikuko-san, is in mortal danger.”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8324]“花音は、NKH杯で優勝しました。"魔王"のいいつけを無視した以上、母親の郁子さんの命が狙われているはずです”[np]

[nm t="京介"]“That's why we're searching for Saijou in the first place.”[np]
;;[nm t="京介"]“だからこそ、西条を探してるんじゃないか”[np]

@chr c=haru_a_se_07_b
[nm t="ハル" s=har_8325]“That's true...”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8325]“ですよね……”[np]

She's being kind of vague about this...[np]

[nm t="京介"]“Saijou's a chess piece ‘Maou’ prepared for this match. The use of an accomplice represents a potential risk, but also a corresponding return to go along with that risk.”[np]
;;[nm t="京介"]“今回の"魔王"は、ゲームの駒に西条っていう共犯者をそろえた。共犯者を抱えるってことは、それだけリスクもあるんだろうが、それに見合うリターンもあるはずだ”[np]

@chr c=haru_a_se_05_b
[nm t="ハル" s=har_8326]“Thus, the method he'll use to take Ikuko's life is one that relies on the existence of said accomplice, correct?”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8326]“つまり、共犯者がいて初めて成り立つ手口で郁子さんを狙っていると?”[np]

[nm t="京介"]“We have to work under that assumption. If ‘Maou’ could do it himself all along, there'd be no need to recruit someone else. Therefore, Saijou must still be within the city, isn't that right?”[np]
;;[nm t="京介"]“それしか考えられない。"魔王"一人でできるなら、最初から共犯者なんて雇わない。だからこそ、まだ西条は街にいるはずだと思うが?”[np]

@chr c=haru_a_se_06_b
[nm t="ハル" s=har_8327]“Yeah, I suppose chasing Saijou is still the best course of action. If we catch Saijou, it's possible that we can disrupt ‘Maou's’ plans.”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8327]“やっぱり、そうですよね。西条を捕まえれば、"魔王"の計画を破綻させられるかもしれない”[np]

I sneered.[np]

[nm t="京介"]“What's wrong? Getting depressed already?”[np]
;;[nm t="京介"]“なんだよ、お前。ちょっと落ち込んでるのか?”[np]

@chr c=haru_a_se_14_b
[nm t="ハル" s=har_8328]“No way, that could never happen. The only times I've ever gotten depressed were when I lost my wallet and when I found out that penguins mated.”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8328]“いえいえ、まさか。自分がナイーブになったのは、財布を落としたときとペンギンも交尾をすると知ったときです”[np]
;;I don't know if this is ナイーブ(naive, translated as depressed in this passage) having some sort of different meaning in Japanese than the one I know or if it's Haru being a moron. Since the line after this has Kyousuke calling her a moron, perhaps it's the latter! Never can be too sure with those damn Japanese and their foreign word corruption.
;;erm, I can't really read this, but google translate says something about use in japanese of the term.ナイーブ - pondr

...This girl's got a screw loose.[np]

@chr c=haru_b_se_15_b
[nm t="ハル" s=har_8329]“I want to go back to Saijou's apartment one more time and look for clues.”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8329]“自分は、もう一度西条のアパートを漁ってみるとします”[np]

[nm t="京介"]“Alright. Don't do anything rash.”[np]
;;[nm t="京介"]“わかった。勝手な行動は慎めよ”[np]

[nm t="ハル" s=har_8330]“Understood. I am one of the victim candidates, after all.”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8330]“わかっています。いちおうわたしも、被害者候補の一人ですからね”[np]

After her statement, Usami prepared to head home.[np]


@black rule=rule_c_b time=1000



;背景 公? 夕方
@bg storage=bg_21b rule=rule_q_c_td time=1000

@bgm storage=bgm_28

 The happy sound of children's laughter weaved into the surroundings.[wvl]
;; 元気な子供の声が飛び交っている。[wvl]
 ‘Mephistopheles’――Saijou――was sitting on a bench in the Eastern District's park, waiting for ‘Maou’ to contact him.[wvl]
;; "悪魔"――西条は、東区の公園のベンチに腰掛け、"魔王"からの連絡を待っていた。[wvl]
 The elementary school students, ignoring the brisk wind, fought to get to the sandbox and the slide.[wvl]
;; 小学校帰りの子供たちが、寒さをものとせず、我先にと砂場や滑り台を占領している。[wvl]
 Saijou thought of his own sister.[l] And of the detective who was in charge of the investigation.[l] Saijou had choked her to death.[l] That sister, who had just started school, whom he loved so much.[l] That angelic, smiling face, which unbeknownst to him, suddenly had eyeballs bugging out of their sockets.[l] You killed her...[np]
;; 西条は妹を思い出す。[l]西条に取り調べをした刑事のことも思い出す。[l]西条が首を絞めたのだと。[l]ランドセルを背負ったばかりの愛らしい妹。[l]天使のような笑顔から、いつの間にか目玉がせり出していた。[l]お前が殺したのだ……。[np]
;;ランドセルを背負ったばかり(translated here as who had just gotten her new backpack) is supposed to indicate her age. She just started wearing her backpack meaning she had just started school. Not sure if that comes across. I mean, he's looking at children now so you can kind of draw that implication anyway though I guess.
;;yeah, you can get the implication, but might as well be direct. - pondr

;; 違う。[wvl]
 ...That's right... she didn't die.[wvl]
;; ……あれは、そう……死んだわけではない。[wvl]
 His sister loved him.[l] They would hold hands and go to school together.[l] When bathing, she'd scrub him from top to bottom.[l] She never forgot to give him a good night's kiss.[l] In other words, she must have loved him deeply.[wvl]
;; 妹は西条が好きだった。[l]よくいっしょに手をつないで登校した。[l]風呂で全身をくまなく洗ってやった。[l]お休みのキスを欠かしたことはない。[l]つまり、好きに決まっていた。[wvl]
 What was wrong with what he did?[l] Flowers are meant to be picked when they're the most beautiful.[l] Saijou hadn't killed her, he just made her his.[l] It's just that those annoying police exaggerated the matter and forced punishment upon him.[l] He spent those long, hard years, the years before he became a legal adult, in that building with the high fences.[np]
;; なにが悪い。[l]花は一番美しいときにつむものだ。[l]殺したというより、西条のものにしたに過ぎない。[l]ただ、公僕どもがあまりにもうるさいので社会的制裁は受けてやった。[l]西条は成人するまでの長い間を、必ず柵のある施設で過ごした。[np]

;SE 着信
@se storage=se_25 loop=true

 ‘Maou's’ call came.[wvl]
;; "魔王"からの着信があった。[wvl]
[nm t="魔王" s=mao_1187]“...Are you alright?”[wvl]
;;[nm t="魔王" s=mao_1187]“……ご無事ですか?”[wvl]
[nm t="西条" s=sai_7073]“They won't chase me to a faraway park like this.”[wvl]
;;[nm t="西条" s=sai_7073]“こんな町外れの公園までは、連中も追ってこないようだ”[wvl]
[nm t="魔王" s=mao_1188]“Please don't underestimate those people.”[wvl]
;;[nm t="魔王" s=mao_1188]“油断なさらないよう”[wvl]
[nm t="西条" s=sai_7074]“I won't. But until the last three people are killed, I won't leave this city.”[np]
;;[nm t="西条" s=sai_7074]“わかっている。あと三人殺すまでは、街を離れられない”[np]
;;I had a QC concern as to whether or not these voices would play (what with Maou's name removed for unknown reasons), so I booted up the game and yes, they do. - pondr

 Yoshida Kimiko, the woman he had failed to kill earlier,[l] Kanesaki Ikuko, the figure skating coach,[l] and the girl named Usami Haru...[wvl]
;; 殺し損ねた吉田喜美子。[l]フィギュアスケートコーチの金崎郁子。[l]そして、宇佐美ハルという少女だ。[wvl]
 His heart was aquiver with anticipation for the murderous plans that would be presented to him in the future.[wvl]
;; これからどんな殺人計画を打ち明けられるのかと、期待に胸をふくらませた。[wvl]
[nm t="魔王" s=mao_1189]“I'm at the arena now.”[wvl]
;;[nm t="魔王" s=mao_1189]“いま、アイスアリーナに来ていましてね”[wvl]
 One could almost hear the ecstasy drip from ‘Maou's’ words.[wvl]
;; "魔王"はどこか気持ちよさそうに言った。[wvl]
[nm t="魔王" s=mao_1190]“The Finals will commence tomorrow. It's a large-scale competition with contestants from six different countries, and represents the closing act of the Grand Prix. The event will be quite extravagant, I suspect.”[np]
;;[nm t="魔王" s=mao_1190]“明日からまた、グランドシリーズファイナルという大会が始まるのです。世界六カ国で開催された大会の、最後の決勝戦とでもいうべき華々しい内容です”[np]

 ...Saijou wanted to ask, ‘Just what the hell are you talking about?’[l] However, not wanting to risk hindering their relationship, he stopped himself.[wvl]
;; ……なんの話だ、と口に出かけたが、水を刺すようでためらわれた。[wvl]
[nm t="魔王" s=mao_1191]“Of course, all it really boils down to is a competition about money. It's just a show run by the International Skating Union to help fill their pockets. It's even become common practice for last season's world champion to abstain from the competition, out of fear of losing their popularity and honor.”[wvl]
;;[nm t="魔王" s=mao_1191]“しかし、しょせんは賞金戦です。運営資金に困った国際フィギュアスケート連合が主催する見世物。それが証拠に、昨シーズンの世界チャンピオンなどは、敗北を恐れ、自らの名誉を守るために出場を辞退するのも通例となっている”[wvl]
 Saijou could only mumble some vague confirmations in response.[np]
;; 西条は、ただ、相づちを打つしかなかった。[np]

[nm t="魔王" s=mao_1192]“Even the new evaluation methods are making the sport more boring. Now I must admit, the new scoring system has achieved its intended effects of preventing cheating, but it's just slaughtered the new routines. Under the new rules, the number of jumps is the deciding factor for score. The graceful transitions, one after another, are now unnecessary. Anyone can see the results of the change. Pretty much each and every contestant goes out and does the same program. And since they fear the judge's penalties, they're avoiding any big challenges. You can't even see any spectacular falls anymore. Just how is this a ‘free skate’...?”[wvl]
;;[nm t="魔王" s=mao_1192]“昨年から導入された新採点方式も、フィギュアをつまらなくしている。たしかに、不正を防ぐ意味で一定の効果をあげているのは認めよう。問題は、プログラムだ。いまのルールでは、ジャンプを跳べる回数も決まっているし、リンクの端から端まで見事なスパイラルを続ける必要もない。その結果どうなったか。どいつもこいつも似たような演技ばかりではないか。減点を恐れ、挑戦的なプログラムを避けている。派手な転倒など見なくなった。いったいどこがフリースケーティングだというのか……”[wvl]
 Unbelievably, ‘Maou’ sighed.[l] This made Saijou a bit insecure.[np]
;; "魔王"が珍しくため息をついたものだから、西条は不安に駆られた。[np]

[nm t="魔王" s=mao_1193]“For instance, I think that Seta Makiko is better than Azai Kanon. The basis behind this thought is her set of fundamentals. Her movements, perfectly synchronized with the musical accompaniment, are very beautiful. And I happen to know that she overcame many hardships and gave an unrivaled amount of effort. Yet a single jump with a large amount of rotations is enough to completely upset the rankings. In the end, the victory goes to those who have the flashiest trump card. What a terrible age we've entered...”[wvl]
;;[nm t="魔王" s=mao_1193]“たとえば私は、浅井花音よりも瀬田真紀子を評価する。理由は基本的なスケーティング技術だ。動きも曲にマッチして非常に美しい。苦境を乗り越え、地味な努力を重ねていることがわかる。しかし、回転数の多いジャンプひとつで順位がひっくり返ってしまった。容姿がよく、受けのいい決め技を持つ人間が勝利する。おかしな時代になってしまったものだ……”[wvl]
 Saijou finally understood his comrade's grievances.[l] Thinking about things clearly, each target up until now has had something to do with figure skating.[wvl]
;; 西条は、ふと、同志の嘆きを悟った。[l]よく考えてみればこれまでのターゲットはすべて、フィギュアスケートに関係する人物だった。[wvl]
[nm t="魔王" s=mao_1194]“Ah, I'm sorry. I got a little carried away.”[np]
;;[nm t="魔王" s=mao_1194]“いや、申し訳ない。つい、長話になってしまいました”[np]

[nm t="西条" s=sai_7075]“‘Maou’, let me ask you something.”[wvl]
;;[nm t="西条" s=sai_7075]“"魔王"、ひとつ聞きたい”[wvl]
 His suspicion slipped out of his mouth.[wvl]
;; 疑問が喉を突いた。[wvl]
[nm t="西条" s=sai_7076]“Aren't you a part of the revolution? Aren't you worried about our country?”[wvl]
;;[nm t="西条" s=sai_7076]“"魔王"はこの国の現状を憂い、革命を志しているのではなかったか?”[wvl]
[nm t="魔王" s=mao_1195]“......”[wvl]
;;[nm t="魔王" s=mao_1195]“…………”[wvl]
[nm t="西条" s=sai_7077]“Why do you have such a focus on figure skating?”[wvl]
;;[nm t="西条" s=sai_7077]“やけにスケートにこだわるのはなぜだ?”[wvl]
 The mysteries just kept piling up.[l] The targets were scum, but still only normal civilians.[l] Why didn't the names of greater evils such as government leaders and the masterminds behind religious organizations appear on the list?[np]
;; 疑惑は深まる。[l]そもそも、標的は悪党ばかりとはいえ、一般人だ。[l]なぜ政府要人や宗教団体の幹部といった巨悪が殺人リストにないのか。[np]

 As he pondered this point, he let up a bit.[wvl]
;; そこまで考えて、西条は追求の手を緩めた。[wvl]
[nm t="西条" s=sai_7078]“I'm sorry for bringing this up now. Maybe it's just something that only someone as sharp as you could understand.”[wvl]
;;[nm t="西条" s=sai_7078]“いまさらすまない。頭の鋭いお前にしかわからない事情があるのかもしれんな”[wvl]
 Saijou didn't want to be hated by the only person to understand him in decades.[l] And ‘Maou’ had helped him get out of trouble just yesterday.[wvl]
;; 理解者に嫌われたくはなかった。[l]"魔王"は自分の窮地を救ってくれた。[wvl]
[nm t="魔王" s=mao_1196]“No...” [wveh]‘Maou’ answered, with an air of apology.[l] [nm t="魔王" s=mao_1197]“You're spot on.”[wvl]
;;[nm t="魔王" s=mao_1196]“いいえ……”[wveh]"魔王"が申し訳なさそうに言う。[l][nm t="魔王" s=mao_1197]“あなたの疑問はもっともだ”[wvl]
[nm t="西条" s=sai_7079]“What do you mean?”[np]
;;[nm t="西条" s=sai_7079]“というと?”[np]

[nm t="魔王" s=mao_1198]“I merely took issue with the current state of figure skating. I wanted to wipe the people who were only in it for money off the face of the earth.”[wvl]
;;[nm t="魔王" s=mao_1198]“私はただ、フィギュアスケートの現状を嘆いているだけなのです。金儲けに走った連中をこの世から抹殺したかった”[wvl]
[nm t="西条" s=sai_7080]“......”[wvl]
;;[nm t="西条" s=sai_7080]“…………”[wvl]
[nm t="魔王" s=mao_1199]“And because of that, I used you.”[wvl]
;;[nm t="魔王" s=mao_1199]“そのために、利用したのです、あなたを”[wvl]
 ‘Maou’ spoke... bitterly.[wvl]
;; "魔王"は苦しそうに言った。[wvl]
 Incredibly, flames of anger didn't roar within Saijou's chest.[l] The emotions of an event long-forgotten floated to his heart once again.[l] He remembered a time when his sister broke a toy that he treasured.[l] He remembered his sister coming to him with an honest apology.[np]
;; 不思議と怒りは沸いてこなかった。[l]長らく忘れていた感情が胸に宿る。[l]そう、あれは、妹が西条の大切にしていた玩具を壊したときだ。[l]あのときも、妹は素直に頭を下げた。[np]

[nm t="魔王" s=mao_1200]“Thank you for your help up until now.”[wvl]
;;[nm t="魔王" s=mao_1200]“これまで協力していただいて感謝します”[wvl]
 Saijou's hand trembled, shaking the phone it held.[wvl]
;; 携帯電話を持つ手が震えた。[wvl]
[nm t="魔王" s=mao_1201]“At the moment, it would appear the best plan is to escape to western Japan. Though you could take a bullet train, taking a night bus or ferry would be safer. Please contact me after you get to Fukuoka. I'll prepare a boat for you to take to Taiwan. Just tell me your account number, and the money for the escape will be wired...”[wvl]
;;[nm t="魔王" s=mao_1201]“ひとまず西日本に逃げるとよろしいでしょう。新幹線もいいですが夜行バスやフェリーを駆使したほうがより安全といえます。福岡まで着いたらまたご連絡を。台湾行きの船を用意しておきますので。口座を教えていただければ逃走資金を振り込ませて……”[wvl]
[nm t="西条" s=sai_7081]“Wait, ‘Maou’.”[wvl]
;;[nm t="西条" s=sai_7081]“待て、"魔王"”[wvl]
 Words burst from his mouth.[np]
;; 思わず、言った。[np]

[nm t="西条" s=sai_7082]“I never said I wanted to escape.”[wvl]
;;[nm t="西条" s=sai_7082]“誰も降りるとは言っていない”[wvl]
[nm t="魔王" s=mao_1202]“But...”[wvl]
;;[nm t="魔王" s=mao_1202]“しかし……”[wvl]
[nm t="西条" s=sai_7083]“No, I'm going to finish this.”[wvl]
;;[nm t="西条" s=sai_7083]“いや、やらせてもらおう”[wvl]
[nm t="魔王" s=mao_1203]“But why?”[wvl]
;;[nm t="魔王" s=mao_1203]“なぜです?”[wvl]
 Saijou made his decision, and sighed.[wvl]
;; 西条は観念したようにため息をついた。[wvl]
[nm t="西条" s=sai_7084]“I have also been deceiving you. The Great Japan Revolutionary School doesn't exist. No, you could say that it exists, but the representatives, public relations department, operations planning; the whole group is one person... me.”[np]
;;[nm t="西条" s=sai_7084]“私もお前を騙していたからだ。大日本革新義塾などという組織は存在しない。いや、あるにはあるが、代表も広報も作戦参謀も全部たった一人の構成員が兼任している。つまり、私だ”[np]

[nm t="魔王" s=mao_1204]“What...?”[wvl]
;;[nm t="魔王" s=mao_1204]“なんと……”[wvl]
[nm t="西条" s=sai_7085]“This world thought of me as a deviant. But you supported me, and sent me that powerful, emotional message. You called a powerless person such as me a hero.”[wvl]
;;[nm t="西条" s=sai_7085]“世間は私を異常者だと決めつけている。しかし、お前は私を立てて、熱意のこもったメッセージを送ってくれた。実力のない私を英雄だと言った”[wvl]
 There would be no more hesitation.[l] No matter what ‘Maou's’ true goal was, he would still be Saijou's friend.[wvl]
;; 迷いはなかった。[l]"魔王"の真の目的はどうあれ、彼が友人であることに変わりはないのだから。[wvl]
[nm t="西条" s=sai_7086]“Tell me. The person you really want to kill isn't among those three, is it? Your real target is――”[np]
;;[nm t="西条" s=sai_7086]“教えてくれ。"魔王"が最も殺したいのは例の三人ではないのだろう? 真の標的は――”[np]

 Saijou said a name.[wvl]
;; 西条はその人物の名を口にした。[wvl]
 ‘Maou’ gave a short answer... ‘Yes.’[wvl]
;; "魔王"は短く、はい、と答えた。[wvl]
[nm t="西条" s=sai_7087]“I'll help you. Come, give me instructions...”[wvl]
;;[nm t="西条" s=sai_7087]“協力しよう。さあ、指示をくれ……”[wvl]
 He didn't know when, but the sounds of the children playing in the park had completely disappeared.[np]
;; 公園を駆け回る子供たちの嬌声は、いつの間にかやんでいた。[np]
;;I think I like Saijou more than any of the heroines >_> where is the Saijou route
;;So let me get this straight... Our TLC is in love with Saijou, our editor is in love with Eiichi, and (naturally) all the girls on the team, especially ex-TL choux, are in love with Maou... we're quite the fucked up eroge team, ain't we? - pondr
;;also this last line is quite epic. Is it supposed to symbolize the growing out of Saijou's child-slaying days or an embrace of them? - pondr


@black rule=rule_q_td_c time=1000



;背景 主人公の部屋 夜
@wait time=1000
@bg storage=bg_01c1100 rule=rule_c_l time=500

@bgm storage=bgm_06

@chr c=haru_a_se_04_b
[nm t="ハル" s=har_8331]“Hiya!”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8331]“チース!”[np]

[nm t="京介"]“Really? Your common courtesy's out the window already?”[np]
;;[nm t="京介"]“お前、おれの家に上がりこむことに慣れてきただろ?”[np]

After dinner, Usami suddenly popped in.[np]

@chr c=haru_a_se_01_b time=500
@dellay pos=c
[nm t="ハル" s=har_8332]“Your place is so warm, man.”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8332]“あったかいなー、この家は”[np]

@camera angle=ld time=800
[nm t="京介"]“Don't curl up on the sofa. Get up.”[np]
;;[nm t="京介"]“ソファに丸まるな。起きろ”[np]

@quake sx=20 sy=5 xcnt=4 ycnt=2 time=1000 
Usami rolled around on my couch in her uniform. After a while, she stood up.[np]

@camera time=600
@chr c=haru_a_se_09_b
[nm t="ハル" s=har_8333]“At any rate, it sure is hard to get information about a social recluse.”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8333]“いやそれにしても、まるで社会とのつながりを持とうとしない人の追跡は難しいですね”[np]

[nm t="京介"]“Any leads?”[np]
;;[nm t="京介"]“新しい手がかりでも?”[np]

Usami shook her head wryly.[np]

@chr c=haru_a_se_03_b
[nm t="ハル" s=har_8334]“I found a phone bill. Upon examination, it looks like he pays about the same as me, almost nothing.”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8334]“電話の請求書があってチェックしましたが、自分と同じくらい安い通話料でした”[np]

[nm t="京介"]“That means, like you, he has no friends.”[np]
;;[nm t="京介"]“友達がいないってことだな”[np]
;;sorry, had to. - pondr

@chr c=haru_a_se_05_b
[nm t="ハル" s=har_8335]“It looks like he only works at places that pay by the day, seeing as how he has his own safety helmets and military gloves. He also seems to be registered at an employment agency, there were a few pay stubs.”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8335]“仕事はどうにも、日雇いの現場作業なんかがメインみたいですね。ヘルメットと軍手も見つかりましたし、人材派遣会社に登録しているらしく、いくらか給与明細がありました”[np]

[nm t="京介"]“...So he lived a life without a steady job...”[np]
;;[nm t="京介"]“……収入が安定しているとはいえない生活か”[np]

[nm t="ハル" s=har_8336]“He actually seems to be rather earnest. I didn't even find a sex-service membership or any horse-racing tickets. There are signs that he cooked for himself. We even found a clothes iron and pants press.”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8336]“きっちりした真面目な人物です。風俗の会員証とか馬券の切れ端とかそういうのは見当たりませんでしたし、自炊のあともありましたし、アイロンやズボンプレッサーもありました”[np]

[nm t="京介"]“I guess that just goes to show you that sometimes it's the people like that who can be the most dangerous...”[np]
;;[nm t="京介"]“でも、意外にそういうヤツほど、アブなかったりするわけか……”[np]

@chr c=haru_b_se_15b_b
[nm t="ハル" s=har_8337]“There was only one thing that could be called a lead...”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8337]“手がかりになりそうなのは唯一……”[np]

@se storage=se_29

Just then, a sound rang out from the front door.[np]

@camera angle=l
@chr_walk ll=kanon_a_sic_04_s
[nm t="花音" s=kan_7330]“I'm back~!”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7330]“たっだいまー!”[np]

I had given Kanon a spare key to the room.[np]

@chr c=haru_a_se_04_s
@quake pos=c sx=-15 sy=-30 xcnt=1 ycnt=1 time=500
@wait time=500
[nm t="ハル" s=har_8338]“Hiya!”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8338]“チース!”[np]

@chr ll=kanon_a_sic_07_s
@quake pos=ll sx=15 sy=-30 xcnt=1 ycnt=1 time=500
@wait time=500
[nm t="花音" s=kan_7331]“Hiya!”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7331]“チース!”[np]
;;If you got it right 20 lines ago how would you mess it up now X_X

What is wrong with these two...?[np]

@chr ll=kanon_a_sic_04_s
[nm t="花音" s=kan_7332]“Hey, Usamin, you're here. The place is a bit dirty, but go ahead and sit wherever you like.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7332]“やあやあ、うさみん、よくいらっしゃいました。汚い家ですがどうぞごゆっくり”[np]
;;Original translation used Usami instead of Kanon's nickname Usamin contrary to the files before it using Usamin. The translation in this file in general seems kind of worse. I'm guessing it had a different translator or something. Chapter 3 had actually been pretty decent up to this file. Sorry just a pointless observation
;;hopefully it's not STILL worse, RIGHT? - pondr

[nm t="京介"]“This is MY place.”[np]
;;[nm t="京介"]“おれの家だから”[np]

@chr c=haru_a_se_01_s
[nm t="ハル" s=har_8339]“Oh, as rare as it is that we have a get-together like this, I have to go home now.”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8339]“いや、せっかくだけど、もう帰るよ”[np]

[nm t="京介"]“Oh? Hey...”[np]
;;[nm t="京介"]“え? おい……”[np]

She just said something about a lead...[np]

@chr ll=kanon_a_sic_09_s

[nm t="花音" s=kan_7333]“Why? Let's hang out~!”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7333]“なんで? あそぼーよ”[np]

For some reason, Usami kept glancing at my bed.[np]

@chr c=haru_d_se_04_s
@dellay_walk pos=c
[nm t="ハル" s=har_8340]“Bye...”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_8340]“でわ……”[np]

In a hurry, with her back slumped, she left.[np]

@dellay pos=ll
@chr l=kanon_a_sic_05_b
[nm t="花音" s=kan_7334]“Hey, hey, why did Usamin come over?”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7334]“ねえねえ、うさみんなにしに来たの?”[np]

[nm t="京介"]“Who knows... to get out of the cold, maybe?”[np]
;;[nm t="京介"]“さあな……暖取りに来たんじゃねえか?”[np]

[nm t="花音" s=kan_7335]“Now that you mention it, isn't she freezin' her butt off in those clothes?”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7335]“そういえば、うさみんってあの格好で寒くないのかな?”[np]

A reasonable question, Kanon.[np]
;;sweet step-sister, you really do ask reasonable questions. - pondr

[nm t="京介"]“Probably. Let's just chalk it up to her strange nature.”[np]
;;[nm t="京介"]“まあ、あいつは変人だから”[np]

@chr l=kanon_a_sic_09b_b
[nm t="花音" s=kan_7336]“Hmm?”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7336]“んー?”[np]

[nm t="京介"]“W-what are you looking at? Why is your face so close to mine?”[np]
;;[nm t="京介"]“な、なんだよ、いきなり顔を近づけてくんなよ?”[np]

I could see myself reflected in her eyes.[np]

[nm t="花音" s=kan_7337]“You two have a secret, don't you?”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7337]“なんか隠してるなー?”[np]

[nm t="京介"]“Wha-?”[np]
;;[nm t="京介"]“はあ?”[np]

@chr l=kanon_a_sic_12_b
[nm t="花音" s=kan_7338]“The sofa's messy. What did you do?”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7338]“ソファが荒れてるぞ? うさみんとなにしてたんだー?”[np]

[nm t="京介"]“We didn't do anything, okay...? Wait, that's...”[np]
;;[nm t="京介"]“なんもしてねえよ……って、あれ?”[np]

There was a cell phone on the sofa. I think it's Usami's.[np]

[nm t="京介"]“It must have fallen out when she was rolling around...”[np]
;;[nm t="京介"]“あいつ、ここでゴロゴロしてたとき、落としたんじゃ……”[np]

@chr l=kanon_a_sic_09c_b
[nm t="花音" s=kan_7339]“She even rolled around?”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7339]“ゴロゴロしてたの?”[np]

[nm t="京介"]“By herself, yes.”[np]
;;[nm t="京介"]“一人で勝手にな”[np]

Oh well, I'll give it to her at school tomorrow.[np]

@chr l=kanon_a_sic_09b_b
[nm t="花音" s=kan_7340]“Hmm, she's definitely up to something. I haven't seen Papa lately, either. Something must be going on around Non-chan~... yeah, that's totally it.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7340]“んー、なんかおかしいなー。最近パパもかまってくれないし、のんちゃんの周りで事件が起こってるぞー、これは”[np]

[nm t="京介"]“Papa's just busy with his end-of-year responsibilities.”[np]
;;[nm t="京介"]“パパは年末に向けて忙しいんだよ”[np]

@chr l=kanon_b2_sic_15_b
[nm t="花音" s=kan_7341]“Then what about all the people who're hanging around Coach? They look like they were sent there by Papa. People are up to something, I tell ya.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7341]“コーチの周りに、パパの部下みたいな人がいるのもおかしいぞー?”[np]

[nm t="京介"]“Hm, is that so...?”[np]
;;[nm t="京介"]“へえ、そうなんだ……”[np]

I knew she'd notice.[np]

[nm t="花音" s=kan_7342]“It's like Coach's being protected, you know? They're even there when she goes to the bathroom.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7342]“コーチ、守られてるみたいだったよ? トイレの前までついてくるんだもん”[np]

I don't think a lie would work here.[np]

[nm t="花音" s=kan_7343]“Why are they protecting Coach? If it was Mr. Hilton or some important person from the skating union, then I'd understand... what do you think, Nii-san?”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7343]“なんでコーチが守られてるのかなー? ヒルトン先生とか大会の偉い人とかならわかるけど……んー、兄さんどう思う?”[np]

[nm t="京介"]“I don't know... stop talking and go take your bath.”[np]
;;[nm t="京介"]“知らねえな……それより風呂入って来いよ”[np]

@chr l=kanon_a_sic_12_b
[nm t="花音" s=kan_7344]“What, even Nii-san's in on it? You can't scare Non-chan!”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7344]“さては、兄さんもグルだなー? のんちゃんを驚かせようったってそうはいかないぞー”[np]

[nm t="京介"]“Don't worry about it. Didn't you say you had no interest in anything besides skating?”[np]
;;[nm t="京介"]“気にするなよ。そうだ、お前はスケートのことしか興味ないんじゃなかったのか?”[np]

@chr l=kanon_a_sic_07_b
[nm t="花音" s=kan_7345]“Oh, yeah. Sometimes you say some pretty good things, Nii-san.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7345]“あ、そうだった。兄さんいいこと言うなー”[np]

Her smile was immediately restored.[np]

[nm t="京介"]“The Finals start tomorrow, right?”[np]
;;[nm t="京介"]“明日からファイナルだろ?”[np]

@chr l=kanon_a_sic_04_b
[nm t="花音" s=kan_7346]“Yeah, the ladies' starts a couple days later, though.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7346]“うん、女子はしあさってからね”[np]

[nm t="京介"]“Alright, then hurry up and take a bath.”[np]
;;[nm t="京介"]“よし、ならとっとと風呂入れ”[np]

@chr l=kanon_a_sic_07_b
[nm t="花音" s=kan_7347]“Can do!”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7347]“はいっ”[np]

@chr_pos_change before=l after=rr
@dellay pos=rr
She skipped over to the changing room.[np]

[nm t="京介"]“......”[np]
;;[nm t="京介"]“…………”[np]

If she wasn't able to change moods that quickly, there's a chance she wouldn't be as famous as she is now.[np]

Just a single performance from her can have a major influence on a number of people.[np]

Whether or not a jump is successful will change the number of spectators and the mood of the sponsors.[np]

And this time her performance is even related to a death threat.[np]

If she worried about every little thing, then she wouldn't be able to do what she does.[np]

Of course, her continuous practice has taken away a normal school life.[np]

And there's no such thing as a person who ignores everything else and just lives to skate.[np]

...Because humans aren't machines.[np]

Behind Kanon's casual smile lies a mountain of bottled-up emotions.[np]

If she found out that her mother's life was in danger...[np]




@black rule=rule_d_b time=1000
@wait time=500
@ev storage=ev_chapter_03
@wait time=4000
@wait time=500

@jump storage="g33.ks"