The Devil on G-String:gk10.ks

From TLWiki
Jump to: navigation, search

@bgm storage=bgm_14



;背景 主人公の部屋 昼
@bg storage=bg_01a0011 rule=rule_h_l time=500

The 26th of December.[np]

The match that would decide Kanon's future as an athlete was about to begin.[np]

She didn't come home until early in the morning.[np]

@chr c=kanon_b_sic_01_b
[nm t="花音" s=kan_7829]“I'm back, Nii-san.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7829]“ただいま、兄さん”[np]

When she did, she bore a somewhat grand expression.[np]

@chr c=kanon_b_sic_04_b
[nm t="花音" s=kan_7830]“Sorry about yesterday.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7830]“きのうは、迷惑かけたね”[np]

I don't know what happened, but she seemed to be lively enough.[np]

[nm t="京介"]“Don't worry about it, I'm used to dealing with cops... you know me, always up to no good.”[np]
;;[nm t="京介"]“警察の相手は慣れてる……悪いことばっかりしてるからな”[np]

@chr c=kanon_a_sic_01_b
[nm t="花音" s=kan_7831]“Mom's doing just fine, by the way.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7831]“お母さんも、もうだいじょうぶだよ”[np]

[nm t="京介"]“...!?”[np]
;;[nm t="京介"]“……っ!?”[np]

@chr c=kanon_a_sic_07_b
[nm t="花音" s=kan_7832]“I'm so glad she wasn't hurt too badly. I mean, it'd eat me up inside if Mom got seriously injured protecting me. And she did protect me.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7832]“たいした怪我じゃなくて、本当によかったよ。お母さん、わたしをかばってくれたんだよね”[np]

I almost shouted, ‘Are you kidding!?’[np]
;;QC address this issue as you see fit if this is in poor context.
;;Yeah I don't think it fits ("I almost shouted, "Are you kidding!?""). I think the point isn't he's shocked to hear what she's saying so much as the fact that she's calling Coach "Mom". I mean, both, obviously, but you get my point. Then again, in retrospect, what I put here isn't any different... - pondr 2nd
;;The point is that Kanon is saying that she protected her, Kyousuke was supposed to be like, no, that's wrong, she didn't. But then stops himself. Though these lines got majorly changed in editing. Before, the last sentence of line 13 was just Kanon conferring with Kyousuke that she protected her thus obviously anything Kyousuke says would be in response to that(and why the next line describes his answer)

According to the police report, there was no evidence that Ikuko-san ever came into contact with the sports car.[np]

I still have no idea how she could have hit her head.[np]

[nm t="花音" s=kan_7833]“Mom pushed me out of the way.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7833]“だって、わたしを突き飛ばしてくれたもん”[np]

[nm t="京介"]“......”[np]
;;[nm t="京介"]“…………”[np]

@chr c=kanon_b_sic_01_b
[nm t="花音" s=kan_7834]“She protected me. In her own way.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7834]“かばってくれたんだよ。お母さんなりに”[np]

[nm t="京介"]“I see...”[np]
;;[nm t="京介"]“そうか……”[np]

I suppose this is one of those rare points in life where ‘the ends justify the means’.[np]

Who am I to complain, if it got Kanon to start calling Ikuko-san ‘Mom’...?[np]

;背景 マンション入り口 昼
@black rule=rule_f_r time=500
@bg storage=bg_02a rule=rule_f_r time=500

@chr c=kanon_b_sic_03_b
[nm t="花音" s=kan_7835]“Anyway, Nii-san, I just wanted to stop by to say I'm sorry. I've probably given you like seventeen headaches these past few weeks.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7835]“兄さんにも、いろいろ迷惑かけたね。それを言いに帰ってきたの”[np]

[nm t="京介"]“...Are you alright, Kanon?”[np]
;;[nm t="京介"]“……どうしたんだ?”[np]

She was strangely meek.[np]

@chr c=kanon_b_sic_03c_b
[nm t="花音" s=kan_7836]“If Nii-san hadn't been there for Non-chan, she'd have been finished.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7836]“兄さんがいなかったら、のんちゃん、終わってたと思う”[np]

[nm t="京介"]“No, I didn't do anything...”[np]
;;[nm t="京介"]“いや、おれはなにもしてない”[np]

[nm t="花音" s=kan_7837]“You always let me get my way. You held me when I felt down. You apologized to Seta-san for me. You talked with me about Mom.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7837]“いつもわがまま聞いてくれた。つらいときに抱きしめてくれた。わたしに代わって、瀬田さんに謝ってくれた。お母さんの話もしてくれた”[np]


@chr c=kanon_b_sic_01_b
[nm t="花音" s=kan_7838]“In return, I'm gonna pull off the performance of a lifetime.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7838]“お詫びに、今日は最高の演技を見せるね”[np]
;;Wow. This is one of those lines editors should look at and work on forever, but it's already so sweet XD - pondr 1st
;;^translate: pimp translators ftw. - pondr 2nd

[nm t="京介"]“In return...?”[np]
;;[nm t="京介"]“お詫びに……”[np]

To think Kanon would say such a thing...[np]

[nm t="京介"]“Well, I won't ask why. Just make sure to keep your word, okay?”[np]
;;[nm t="京介"]“まあ、理由は聞かん。言ったことは守れよ?”[np]

@chr c=kanon_a_sic_04_b
@chr_jump pos=c
[nm t="花音" s=kan_7839]“Ahaha, of course.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7839]“あははっ、当たり前だよ”[np]

It's been too long since I last saw Kanon's radiant smile.[np]

She must have found some sort of peace.[np]

;背景 スケートリンク概観 昼
@black rule=rule_g_lr_c time=1000
@wait time=1000
@bg storage=bg_15a rule=rule_g_lr_c time=1000

@chr c=kanon_b_sic_01_s
A crowd of reporters who've heard about yesterday's incident run to meet the car as it pulls up to the curb and lets Kanon out.[np]
;;I don't know if ‘a crowd of people who heard about the incident' is a good way to describe reporters. Something about that phrase makes them sound like normal people

[nm t="記者1" s=ki1_7001]“Kanon-san, your mother was in an accident yesterday, correct?”[np]
;;[nm t="記者1" s=ki1_7001]“花音さん、お母様が大変な目に合われたそうですが?”[np]

He speaks without even feigned concern as microphones and cameras are thrust at Kanon.[np]
;;Voice check for gender. I'm on a new comp so I have neither the game installed nor the unpacked voices. - pondr
;;indeed male - pondr (now I've got the whole game unpacked, yay for reference materials)

[nm t="花音" s=kan_7840]“It's nothing serious.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7840]“大事ありません”[np]

Kanon replies boldly.[np]

She stares down the cameras without hesitation.[np]

[nm t="花音" s=kan_7841]“She'll be discharged from the hospital this evening, and will be here to watch my performance.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7841]“午後には退院して、わたしの演技を見に来てくれます”[np]

[nm t="花音" s=kan_7842]“I'll be dedicating my performance tonight to her. I'll make sure to give all of you the most artistic show of my career so far.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7842]“わたしは母のため、いままでで一番芸術的な演技を、皆さんの前でお見せします”[np]

@chr c=kanon_a_sic_04_s
[nm t="花音" s=kan_7843]“So I'll see you from the ice. Wish me luck!”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7843]“どうぞ、よろしくお願いいたします”[np]
;;This is the best way I can adapt yoroshiku in this situation. - pondr
;;oh what a smart editor - pondr 2nd shift

The reporters all stood dumbfounded, leaving an empty pause clearly unfit for live television.[np]

@dellay pos=c time=1000
Kanon lifted her chin high and disappeared through the staff entrance.[np]

;背景 スケート会場客席2階_観客有り
@black rule=rule_g_c_lr time=1000
@bg storage=bg_25aa rule=rule_c_r time=1000

The long-awaited ladies' free skate begins at half past six.[np]

When I arrived at the arena at one o'clock, the ice dancing and pair skating matches were already underway.[np]

@chr l=haru_a_se_06_s r=eiichi_a_si_05_s

[nm t="ハル" s=har_9846]“Hey-hey, it's Azai-san!”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_9846]“おや、浅井さんじゃないすか”[np]

[nm t="栄一" s=eii_7911]“Yo, Kyousuke.”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7911]“おう、京介”[np]

I suddenly run into Eiichi and Usami.[np]

[nm t="京介"]“Usami... I thought I had finally gotten rid of you. How did you manage to get a ticket?”[np]
;;[nm t="京介"]“宇佐美か……うざいのが最近つきまとってこなくなったと思ったが、チケット手に入ったのか?”[np]

@chr l=haru_a_se_04_s
[nm t="ハル" s=har_9847]“Apparently the Japan Championships aren't as crowded as the Finals. I stood in line all night and got one at the door.”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_9847]“全国大会はファイナルほど混雑しないみたいでしてね、徹夜で並んで当日券ゲッツしました”[np]

[nm t="京介"]“...As disgusting as ever, I see...”[np]
;;[nm t="京介"]“……相変わらず気持ち悪いヤツだな……”[np]

@chr l=haru_a_se_06_s
[nm t="ハル" s=har_9848]“My second party member is fighting her final battle. It would be bad form to skip out on cheering for her, wouldn't it?”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_9848]“わたしの仲間その二の最後の戦いとなれば、応援せねばならんでしょう?”[np]
;;She numbers her as a companion. If you can find a way to keep it less awkwardly, it would be splendid(it is a nice quirk of her personality.
;;I think this is a reference to the RPG-style party she formed with Tsubaki and Kanon. Etekichi-san was slime, if I'm not mistaken.

[nm t="京介"]“This won't be her final battle. I can promise you that.”[np]
;;[nm t="京介"]“最後じゃねえよ”[np]

@chr l=haru_a_se_04_s
[nm t="ハル" s=har_9849]“Oh, sorry, right. The battle has yet to begin.”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_9849]“すみません、まだ始まってもいませんでしたね”[np]

Sounds like something from a movie trailer, but alright.[np]
;;Original line is "sounds like something you'd hear in a movie" Guessing it refers to like, the real battle hasn't even started yet or something along those lines for a movie cliche and it may even be referencing something specific but, I don't think it carries over to English well so I put my own spin on it(I think most people would get that reference, maybe?). If anyone knows any movie line cliches that fit along the context or anything like that it would be optimal(or just say fuck it)
;;When I got to it, this was here: "I have a feeling I've heard those words someone before, but yes." -pondr

[nm t="京介"]“If you're gonna say ‘final,’ at least save it for the Olympics.”[np]
;;[nm t="京介"]“せめて最後はオリンピックだろ”[np]

Usami nodded.[np]

@chr r=eiichi_a_si_01b_s
[nm t="栄一" s=eii_7912]“Tsubaki said she'll get here around six.”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7912]“椿姫も、六時には来るって”[np]

[nm t="ハル" s=har_9850]“I brought this really cute sign I made.”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_9850]“わたしのデザインしたクソかわいい垂れ幕持って来ますよ”[np]

@chr r=eiichi_a_si_04b_s
[nm t="栄一" s=eii_7913]“We all made it together.”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7913]“きのうみんなで作ったんだよ”[np]

[nm t="京介"]“Woah, you guys are shamelessly cheesy...”[np]
;;[nm t="京介"]“うわ、すげえ恥ずかしいな、お前ら……”[np]

@chr l=haru_c_se_04_s
[nm t="ハル" s=har_9851]“No way, this is nothing compared to your gallant defense on TV yesterday. It was so beautiful when you pulled Kanon's hand and protected her from the media.”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_9851]“いえいえ、浅井さんもきのう、一瞬だけテレビに映ってましたよ。手を引いてマスコミから花音を守る姿とか、かなりあつかったっす”[np]

[nm t="京介"]“Oh, shut up... just go sit down, will you?”[np]
;;[nm t="京介"]“うるせえヤツらだな……とっとと席に着きやがれ”[np]

@dellay_walk pos=l
@chr_pos_change before=r after=ll time=1000
@dellay pos=ll
I wave them away with my hand.[np]

@chr_walk c=eiichi_b_si_01_b
[nm t="栄一" s=eii_7914]“By the fucking way, my old man flipped a shit on me thanks to you canceling that room reservation...”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7914]“おめーがホテルの予約キャンセルしたおかげで、親父にクソ怒られたわ……”[np]
@dellay_walk pos=c

Eiichi never forgets to complain. Sometimes he forgets to say ‘bye,’ but he never forgets to complain.[np]

...Talk about a bunch of numskulls.[np]
;;this is referring to everyone that came, Kyousuke being all lol fags[deep down: but thank you for coming :)] Something with a light connotation would be preferred here.

Still, Kanon would be happy.[np]

I wish we could let her know that her friends have come to watch her...[np]

;背景 スケートリンク廊下
@black rule=rule_d_l time=500
@bg storage=bg_17a rule=rule_d_r time=500

I had a light meal before the ladies' singles started.[np]

In the packed corridor of the arena, I see a man horribly out of place among this everyday scenery.[np]

@chr c=gonzou_a_00_s
[nm t="京介"]“Well, I'll be. Did you have a sudden change of heart, Father?”[np]
;;[nm t="京介"]“まったく、どういう風の吹き回しですか、お養父さん?”[np]

Gonzou appears from out of the crowd of yakuza around him.[np]

@chr c=gonzou_a_06b_b
[nm t="浅井権三" s=gon_7321]“I was wondering how my own flesh and blood would meet her end.”[np]
;;[nm t="浅井権三" s=gon_7321]“俺の血の一部が、どういった死に様を見せるのか、気になってな”[np]
;;Seeing how many meanings the current line could have (in a positive way), in addition to the need to keep it with its original intent, I opted to preserve this line mostly.

[nm t="京介"]“Meet her end?”[np]
;;[nm t="京介"]“死に様、ですか?”[np]

@chr c=gonzou_a_01c_b
[nm t="浅井権三" s=gon_7322]“If she loses today, she's finished.”[np]
;;[nm t="浅井権三" s=gon_7322]“今日負ければ、あれは終わりだ”[np]

[nm t="京介"]“Oh. Yes, of course...”[np]
;;[nm t="京介"]“なるほど……”[np]
;;I really want 78/79 to be "meet her end" but that sounds like death, so I made this line more obviously "oh, dur, misunderstood you" - pondr 2nd

@chr c=gonzou_a_04b_b
[nm t="浅井権三" s=gon_7323]“If she can't make me money, she's nothing but garbage.”[np]
;;[nm t="浅井権三" s=gon_7323]“もう、なんの富も生み出さぬがらくたに成り下がる”[np]

[nm t="京介"]“Naturally.”[np]
;;[nm t="京介"]“まさしく、おっしゃるとおりですね”[np]

All the major sponsors cut their contracts with Kanon.[np]

With Kanon's current image, she'll be of no further use to the Sonoyama Group financially. She'll lose her backing, and her career.[np]
;;and added 2nd sentence here - pondr 2nd

I gaze into Gonzou's cold eyes.[np]

[nm t="京介"]“Your prediction for today's outcome isn't very fatherly.”[np]
;;[nm t="京介"]“お養父さんらしからぬ、先見の明のない意見ですね”[np]

@chr c=gonzou_a_05_b
A strange light runs through those brutal eyes.[np]

I pay no heed to it, and spit out with a hint of challenge:[np]

[nm t="京介"]“My girl is your daughter, you know.”[np]
;;[nm t="京介"]“おれの女は、あんたの娘だぞ”[np]

There's no way she can lose.[np]

@chr c=gonzou_a_04_b
[nm t="浅井権三" s=gon_7324]“Haha...”[np]
;;Kuku is a laugh, "kh" sounds like some sort of cry of pain. Replaced to "haha" for now, though I don't think it captures the wickedness of kuku
;;kuku is NOT a laugh, my friend. Not in english. - pondr 2nd
;;[nm t="浅井権三" s=gon_7324]“クク……”[np]

He laughs deeply as he stares me down in delight.[np]
;;less, but still weird - pondr 2nd

@chr c=gonzou_a_04b_b
[nm t="浅井権三" s=gon_7325]“You think she can win?”[np]
;;[nm t="浅井権三" s=gon_7325]“勝てるのか?”[np]

[nm t="京介"]“Yup.”[np]
;;[nm t="京介"]“ええ”[np]

@chr c=gonzou_a_01b_b
[nm t="浅井権三" s=gon_7326]“Even though the girl in first place is already fifteen points ahead and one of Sannou's dogs?”[np]
;;[nm t="浅井権三" s=gon_7326]“すでに、一位の山王物産の犬と、十五点もの大差をつけられているが?”[np]

[nm t="京介"]“That won't stop Kanon.”[np]
;;[nm t="京介"]“ひっくり返すでしょう”[np]

[nm t="浅井権三" s=gon_7327]“Even though she's deficient when it comes to program component scores and their technical scores are nearly equal?”[np]
;;[nm t="浅井権三" s=gon_7327]“構成点では負け、技術点すらほぼ互角だが?”[np]

[nm t="京介"]“Well, Seta has traditionally dominated the performance/execution and interpretation components... and I suppose it's true that her jumps have been catching up with Kanon's recently.”[np]
;;[nm t="京介"]“たしかに、演技力や曲の解釈ではこれまでも水をあけられていましたし、ジャンプの技術もすでに追いつかれていますが……”[np]

[nm t="浅井権三" s=gon_7328]“Does that mean your confidence stems from the belief that today will be different?”[np]
;;[nm t="浅井権三" s=gon_7328]“今日は違うというのだな?”[np]

[nm t="京介"]“She still has a few tricks up her sleeve.”[np]
;;[nm t="京介"]“まだまだ魅せてくれますよ”[np]

[nm t="浅井権三" s=gon_7329]“So you're honestly claiming Kanon, who is inferior both in talent and popularity, can win this match?”[np]
;;[nm t="浅井権三" s=gon_7329]“地力でも人気でも劣る花音が勝てると?”[np]

[nm t="京介"]“The more people say she can't do it, the more important it is for me to have faith in her.”[np]
;;[nm t="京介"]“会場の誰もが負けると思っていますからね。せめて、おれくらいは応援してやらねば”[np]

Gonzou nods with a condescending smile plastered on his lips.[np]
;;nihilistic? c'mon. Even I can tell that's gotta be a misTL.
;;nihiru = nihilistic, you can tell with just basic katakana knowledge. It probably carries a different sort of nuance in Japanese though, I dunno; nihilistic smile does sound a little strange though. - chikan
;;scratch that, it can also mean  Nihil admirari, which is what it's supposed to be in this context. Changed to condescending. - chikan

@chr c=gonzou_a_04_b
[nm t="浅井権三" s=gon_7330]“I always thought you were just another piece of sycophantic livestock, Kyousuke...”[np]
;;[nm t="浅井権三" s=gon_7330]“京介、お前も俺にへつらうだけの家畜かと思っていたが……”[np]
;;The standard TL here isn't "domesticated animal", but "livestock".

[nm t="京介"]“......”[np]
;;[nm t="京介"]“…………”[np]

@chr c=gonzou_a_01b_b
[nm t="浅井権三" s=gon_7331]“But it turns out you [ font italic="true" ]can[ resetfont ] disagree with me.”[np]
;;[nm t="浅井権三" s=gon_7331]“初めて意見が分かれたな……”[np]
@dellay pos=c

The Monster turns his back to me.[np]
;;I assume this is a reference to Maou's letter, where we capitalized Monster.

@black rule=rule_f_l time=500



;背景 スケート会場客席2階_観客有り
@bg storage=bg_25aa rule=rule_f_l time=500

The arena was packed with hustle and bustle.[np]

I have half a mind to worry that the commotion will melt the rink's ice.[np]
;;because of the heat generated by so many people(in cast that wasn't obvious to editors)

Everyone's here to see the new idol, Seta Makiko.[np]

I look around and see hundreds of signs cheering for Seta.[np]

I sit down, and the group practice before the competition starts.[np]

There was still no sign of Kanon, who was scheduled to go last.[np]

I suddenly feel a presence behind my head.[np]

@mface name=ikuko_a_05_b
[nm t="郁子" s=yuu_7138]“...Can I sit here...?”[np]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7138]“……ここ、いいですか……?”[np]

A voice I've never heard called out to me.[np]

@camera angle=l
@chr l=ikuko_a_05_b
[nm t="京介"]“Oh, Ikuko-san...?”[np]
;;[nm t="京介"]“あ、郁子さんでしたか……”[np]

She was almost like a ghost.[np]

Hollow eyes, shaky legs.[np]

[nm t="京介"]“What's wrong? Shouldn't you be over in the staff seating?”[np]
;;[nm t="京介"]“どうしたんですか? いつもは関係者席かどこかでご覧になっているんでしょう?”[np]

She shakes her head.[np]

@chr l=ikuko_a_03_b
[nm t="郁子" s=yuu_7139]“...I'm... I'm not a coach or anything, so...”[np]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7139]“……わたしは……コーチでもなんでもありませんから……”[np]

I look at her ticket.[np]

Seating for relatives, right next to mine.[np]

[nm t="京介"]“Are you feeling alright?”[np]
;;[nm t="京介"]“もう、具合は平気なのですか?”[np]

[nm t="郁子" s=yuu_7140]“Yeah...”[np]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7140]“ええ……”[np]

She murmurs as she hobbles over to her seat.[np]

She's a terribly eerie sight.[np]

It would be an understatement to say that she merely looks possessed.[np]

With a face like a corpse, she stares into empty space.[np]

@chr l=ikuko_a_07b_b
[nm t="郁子" s=yuu_7141]“Hey, did you know...?”[np]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7141]“ねえ、知ってた……?”[np]

[nm t="京介"]“......”[np]
;;[nm t="京介"]“…………”[np]

[nm t="郁子" s=yuu_7142]“Did you know Kanon-chan was crying... all that time...?”[np]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7142]“花音ちゃん、泣いていたの……ずっと……”[np]

[nm t="京介"]“......”[np]
;;[nm t="京介"]“…………”[np]

@chr l=ikuko_a_03_b
[nm t="郁子" s=yuu_7143]“She was crying in her heart... but still, she worked her hardest for her mother...”[np]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7143]“心で泣いて、それでも、母親につくしてくれていたの……”[np]

[nm t="京介"]“......”[np]
;;[nm t="京介"]“…………”[np]

[nm t="郁子" s=yuu_7144]“She gave her choice of clothes, her free skate program, her Christmas Eve... everything she had, she gave to me...”[np]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7144]“衣装も、フリーのプログラムも、クリスマスも、みんな、みんな……わたしに、捧げてくれてたの……”[np]

[nm t="京介"]“......”[np]
;;[nm t="京介"]“…………”[np]

[nm t="郁子" s=yuu_7145]“Did you know? Well, did you?”[np]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7145]“知ってた? ねえ、知ってた?”[np]

She asks this, muttering.[np]

Did you? Did you? Did you...?[np]

I honestly can't say that I did.[np]

All this time I've lived as a slave to money, seeing my sister as nothing but a tool.[np]

[nm t="郁子" s=yuu_7146]“She says she'll be the number one...”[np]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7146]“一番に、なるって……”[np]
;;noting this number one thing again.

The apparition mutters again.[np]

With just a small push, she would hang herself.[np]

[nm t="郁子" s=yuu_7147]“For her pathetic mother... she says she'll be the number one.”[np]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7147]“哀れな母親のために、自分だけが、一番になってあげるって……”[np]
;;and here in case you're just comparing through history

[nm t="京介"]“......”[np]
;;[nm t="京介"]“…………”[np]

@chr l=ikuko_a_07b_b
[nm t="郁子" s=yuu_7148]“‘Because people hate me too,’ she said... smiling...”[np]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7148]“わたしも、嫌われ者だからって、明るく笑ってたのよ……あの子……”[np]

When people are sad enough, they forget to cry.[np]

[nm t="郁子" s=yuu_7149]“‘People hate me...’ smiling...”[np]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7149]“嫌われ者だからって……笑って……”[np]

I couldn't find a reply. The words wouldn't come.[np]

The only person in this world who could have sympathized with this woman, who could have reached out for her with compassion... the only person who could have been this woman's savior was Kanon.[np]

I see, Kanon...[np]

I smile wryly.[np]

You really are the King...[np]
;;lol, reference to the "King Game" in gk05, translated to "Simon Says" as they're similar. Here he says "You're the king...". This needs changed.
;;QC/neko - I'll leave it to you.

You're sitting on a rather tiny country's throne.[np]
;;Petty kind of clashes with the positive connotation of the next line

You've done well.[np]

Now hurry and come out.[np]

Show them.[np]

Show them your wish for your mother...[np]
;;do you think prayers sounds better? Eh...
;;yes, but prayer is so epic that it should be kept to its use below.


@black time=1000



Seta Makiko's free skate came before Kanon's, and it was nothing less than dignifying. The entire audience was galvanized by the time she had finished.[np]

Her score was announced, and it was just shy of a magnanimous 200 points.[np]

So grand was the applause that it seemed like the spectators' very lives depended on the clapping.[np]

Bouquets of flowers were tossed into the rink, and young girls on skates collected them.[np]

The new heroine of the ice, Seta, took her exit, and the arena quieted down.[np]

A gloomy, unpleasant silence followed.[np]

And then the announcement came; Kanon's turn.[np]

@ev storage=ev_kanon_05a time=1000

 Coach Hilton had proposed that she abstain.[wvl]
;; ヒルトンコーチから、棄権の提案があった。[wvl]
 Shortly before the match, during practice, her right ankle started to feel a bit odd.[l] It wasn't a sprain, or anything like that.[l] However, as she used her right foot as a pivot to spin, pain steadily gnawed at her nerves.[l] It was most likely a result of twisting when Ikuko pushed her away from the car yesterday evening.[wvl]
;; 試合前のわずかな練習時間の間、違和感が右足首に現れたからだ。[l]捻挫、というほど大げさなものではない。[l]けれど、着氷や右足を軸にしたスピンの際には、着実に神経を蝕むような痛みがあった。[l]原因はおそらく、きのうの晩に、郁子に突き飛ばされたときにひねったのだろう。[wvl]
 Her stamina was also a concern.[l] She didn't exactly sleep well last night.[wvl]
;; 体力的にも不安はあった。[l]昨晩の事件で、睡眠も十分とはいえない。[wvl]
 The four-minute free skate demands quite a bit of stamina.[l] Even Kanon, who ran three miles around the arena every day, often got headaches from lack of oxygen after a performance.[np]
;; フリースケーティングの四分を滑りとおすのは、相当なスタミナを要求される。[l]毎晩会場の周辺を五キロほど走りこんでいた花音も、演技終了後には酸欠で頭痛を覚えることもしばしばあった。[np]

 The audience's reaction to her appearance was cold.[l] The maelstrom of applause was something entirely of the past.[l] Now Kanon suffered a downpour of glances filled with disdain and scorn.[l] Their eyes were dripping with malice, and bore the look of wolves eagerly, excitedly awaiting a feast with anticipation.[l] If this weren't Japan, the arena would have long been filled with booing by now.[wvl]
;; 観客の反応も冷たい。[l]喝采の嵐は、もう過去のものだった。[l]降り注ぐ、軽蔑と嘲笑の視線。[l]これからあずかる饗宴への期待と興奮で、目を悪意に濡らしている。[l]会場が日本でなければ、いまごろブーイングの声が上がっているだろう。[wvl]
 As Kanon skated out to the center of the rink, she calmly analyzed her own situation.[wvl]
;; リンクの中央へ滑り出した花音は、自らの置かれた状況を冷静に分析していた。[wvl]
 If she loses, it's all over.[l] Forget about the Olympics; she won't even make it to Worlds.[l] She's already caused such a stir.[l] She may be deserted by the Union, or even stripped of her federal scholarship.[wvl]
;;特別強化指定選手 is a thing in Japan that doesn't have any English equivalent as far as I know. It's a special program that is aimed at improving the skills for high school and university students who show excellent talent. You can make the name more fancy or whatnot. Literal would be like "special training program for specifically designated players" I just put special training program(kind of sells it short though) 
;;That's easy. Changed it a bit and made it federal scholarship (which is something one can have for talent and be terrified of losing in the West).
;; 負ければ、終わり。[l]オリンピックはおろか世界すら届かない。[l]あれだけ世間を騒がせたのだ。[l]連合にも見放され、特別強化指定選手からはずされるかもしれない。[wvl]
 But what about her mother?[l] Kanon recognized that there was something strange about her last night.[l] Her madness was akin to being thrown overboard from an already capsized ship into an ocean of sin.[l] If Kanon loses this competition, Ikuko will likely lose her mind.[np]
;; 母親はどうなるだろうか。[l]昨晩の母には異常なものを感じ取っていた。[l]罪の大海に放り出され、遭難しているような狂気があった。[l]花音が負ければ、まず廃人となってしまうだろう。[np]

 Her pulse hastened, and her skin was attacked by a frothing sense of fear.[l] The stagnant, chilly air crossed horrifically with the stifling silence.[l] Standing alone in the center of the gleaming ice, Kanon couldn't help but feel cornered.[wvl]
;; 鼓動が高まり、肌があわ立つような恐怖が襲ってくる。[l]遮断された息苦しい静寂と、淀んだひえびえとした空気。[l]光輝く銀盤の上で、花音はまさに追い込まれていた。[wvl]
 But at the same time, she thought about whose fault it was that it had come to this.[np]
;; 同時に、追い込まれたのは、誰のせいかと考えた。[np]

@ev storage=ev_kanon_05b time=1000

 ――There was no need to even think.[wvl]
;; ――考えるまでもない。[wvl]
 Kanon came to a decision.[wvl]
;; 花音は意を決した。[wvl]
 The music will begin soon.[l] While entering her initial pose, Kanon slowly closed her eyes.[np]
;; まもなく曲が流れる。[l]開始前のポーズを取りながら、花音はゆっくりと目を閉じた。[np]

@black time=2000

 She decided in an instant.[l] Her anxiety about her right ankle, her fatigue from lack of sleep, her pulse so violent that she could hear it, everything... she drove everything from her mind.[wvl]
;; 瞬間的に腹をくくった。[l]足首の懸念も、睡眠不足による疲労も、耳に届くほど大きい動悸とともに、心から追い払った。[wvl]
 She decided to offer up a prayer.[wvl]
;; 祈りを捧げることにしたのだ。[wvl]
 She placed this prayer of gratitude and love alongside this famous piece...[np]
;; 感謝と、愛に溢れた祈りを、この名曲の調べにのせて――。[np]
;;I don't think I'm awesome enough to have made this past novel section as awesome as it is, and while it seems kinda Neko-ish, she hasn't touched this file. So was it chikan or TNA's awesomeness? Or all of us together? Whatever the case, we rock bros! NICELY DONE! - pondr 2nd shift
;;Lines 160-420 is like the only entire section I handled in this game so far, other than translating little snippets here and there. But that was back in October of last year when I still sucked, so it was probably your editing. You brought your A game I suppose
;;nah it certainly wasn't me alone. I get inspired by good keywords in the in-place-translation. - pondr

;花音の章 我が母の教えたまいし歌 と表示
@bgm storage=bgm_35
@wait time=500
@ev storage=ev_kanon_08 time=1000
@wait time=1000
@addimg layer=4 storage=cp_kanon
@wait time=1000
@ev storage=ev_kanon_08 time=1000


 As a beautiful melody flowed from the piano, Kanon turned aside and sprang into action.[wvl]
;; 美しいピアノの旋律が開放され、花音は身を翻して氷上に躍り出た。[wvl]
 Kanon attuned herself to the opening of the piece, and thought only of her mother.[l] Her foolish, helpless mother.[wvl]
;; 穏やかな曲調に耳を澄ませ、花音はただ、母を想った。[l]愚かで、救いようのない母を。[wvl]
 She raised her head and looked up toward the sky.[l] As she skated, she filled her chest with wishes and desires.[wvl]
;; 首を上げ、天を仰ぎ、スケーティングに乗せながら、胸に願いを込める。[wvl]
 The first jump was rapidly approaching.[wvl]
;; やおら、最初のジャンプが迫ってきた。[wvl]
 She made an approach run all the way to the wall and concentrated the entirety of her focus into the tip of her left outside edge.[np]
;; フェンス際まで助走を取り、左足のアウトサイドエッジに神経を集中させる。[np]

@se storage=se_23c

 Double axel.[l] As the piano sent a chord spinning loudly through the arena, Kanon launched into the air.[l] She made two effortless rotations while airborne and landed facing backwards.[wvl]
;; ダブルアクセル。[l]ピアノが跳ね、踏み切った。[l]軽やかに空中で二回転し、後ろ向きに落下した。[wvl]
 For someone like Kanon, who can make two and a half or even three rotations, it was much like a warm-up.[wvl]
;; 実質二回転半となるジャンプも、トリプルを跳べる花音にとってはウォームアップに近い。[wvl]
 Or so she thought...[l] She had made light of it in her arrogance.[wvl]
;; そう、思っていた……。[l]傲慢に、侮っていた。[wvl]
 A dull pain shot through her right ankle.[l] She thought of it as an appropriate punishment and silently endured it.[l] She skated gently, softly over the ice, as if to avoid waking her sleeping mother.[l] As if to protect the eternal sleep her mother had endured since her father had abandoned them.[np]
;; 右足首に鈍痛が走る。[l]己に復讐されたのだと思い、静かに耐えた。[l]父に捨てられて以来、ずっと眠ったままの母を起こさぬよう、優しく着氷した。[np]
;;case in point, translation error. wtg me

 Her execution was flawless.[wvl]
;; 姿勢に乱れはなかった。[wvl]
 Nevertheless, the applause was sparse, like praise sprung from obligation.[wvl]
;; しかし拍手はお義理っぽく、まばらに上がる程度。[wvl]
 But that was the best Kanon could hope for.[l] Who would clap for a girl like her?[l] Hers was the story of a petty mother and a selfish daughter.[l] One could even call it repulsive.[l] Kanon simply apologized in her heart.[np]
;; 当然だった。[l]誰が、手を叩いてくれるものか。[l]ちっぽけな母とわがままな娘の物語。[l]むしろ、おぞましいではないか。[l]花音は、ただ、申し訳ない思いだった。[np]

 While performing a graceful step sequence, Kanon addressed her mother.[wvl]
;; 軽いステップを交えながら、花音は母に語りかける。[wvl]
 Hey, Mom.[wvl]
;; ねえ、お母さん。[wvl]
 I'm about to do the combination jump we used to practice together.[wvl]
;; 母と練習したコンビネーションジャンプ。[wvl]
 The first time Kanon had been able to successfully land a lutz, her mother cried her eyes out...[np]
;; 初めてルッツを跳べたとき、大げさに泣いていたよね……。[np]
;;I wish I knew who cried her eyes out ;_; I guessed Ikuko because it's more beautiful. - pondr

 In the moment that followed, the lutz that Kanon had intended to cut ties with the other day came back to her.[l] As she skated into the jump, she begged her right leg for cooperation.[wvl]
;; すると、先日は花音と断交したルッツが、また振り返ってくれた。[l]着氷から続けざまに、右足にも協力を頼む。[wvl]
 There's no helping it, Kanon-chan.[l] You really are so spoiled...[wvl]
;; しょうがないわね、花音ちゃん、本当にわがままなんだから……。[wvl]
;;Don't know which script this is in... check please...
 She heard her mother's voice, and it materialized as a three-rotation combination jump.[l] The ice shavings glittered like rhinestones near Kanon's feet.[l] We can always make more money, Kanon-chan...[wvl]
;; 母の声が聞こえ、三回転の連続ジャンプが形になった。[l]氷の削り屑が花音の足元で安っぽい宝石のように輝いた。[l]お金なんて、あとからついてくるのよ花音ちゃん……。[wvl]
;;Last part is in gk03? I made it the same line but I already forget which script.
 She skated forward again, this time drawing near to the judges, and slightly shook her head for a reason only she could possibly understand.[np]
;; フォアスケーティングでジャッジに近づきながら、花音は小さく、自分にしかわからぬくらい、そっと首を振った。[np]

;; お金の話?[wvl]
 Kanon executed a combination spin before the judge panel.[l] She leaned on one edge and spun at high speeds, drawing a circle in the ice...[l] all the while shifting her posture and position, readjusting her balance each time.[wvl]
;; ジャッジの前で行われるスピンコンビネーション。[l]片側のエッジに体重を乗せ、小さい円を描きながら高速で回る。[l]途中で、姿勢やポジションを変えながらそのたびにバランスを取り直す。[wvl]
 Mom should pay more attention to her spending...[wvl]
;; お母さんはお金の使い方をもっと考えなきゃ……。[wvl]
 While giving thanks in her mind to the judges who work on meager salaries, Kanon ever-so-naturally demonstrated a very vivid Y spin.[np]
;; 薄給のジャッジに感謝の意を込めていると、花音は自然と、全身で鮮やかなYの字を表現していた。[np]

 Alright, Mom.[wvl]
;; さあ、お母さん。[wvl]
 Her right ankle was strained from the spin, and it cried out in pain.[l] Mom![wvl]
;; スピンで酷使した右足首が悲鳴を上げている。[l]お母さん![wvl]
 It's coming up next, watch closely![np]
;; 次だよ、よく見てて![np]

 She focused her concentration once more onto a technique that was considered impossible for women in Ikuko's skating days.[wvl]
;; 郁子が選手をしていた時代には、女子には到底無理と考えられていた技に意識を集中させた。[wvl]
 She had no choice but to do it.[wvl]
;; やるしかなかった。[wvl]
 It was the only way to win.[l] Not against Seta.[l] Against herself.[l] It was the only way to defeat a girl who had been spoiled by her mother from birth.[wvl]
;; 勝つためには。[l]瀬田にではない。[l]自分に。[l]これまで母を甘やかしてきた自分に勝つためには。[wvl]
 And as Kanon was being spoiled, Kanon was also spoiling her mother.[wvl]
;; 花音が甘やかされていたように、花音も母親を甘やかしてきた。[wvl]
 While gliding backwards, Kanon nailed her toe pick into the ice.[wvl]
;; 後ろ向きに滑ってきて、花音はスケート靴の先端、トゥピックを勢いよく氷に打ちつけた。[wvl]
 Violently, as if scolding her mother.[np]
;; 母親を叱咤するように、激しく。[np]

 This was where her submitted program had listed a triple...![np]
;; 申告ではトリプルになっているジャンプを――![np]

;背景 スケート会場客席2階_観客有り
@bg storage=bg_25aa

@chr c=ikuko_a_07b_b
It was at that moment.[np]

A thunderous roar shook the arena.[np]

;SE 拍手、歓声
@se storage=se_22a

Kanon's solo jump was high enough to pierce the heavens.[np]

The moment she launched into the air, the tranquility which had reigned up to that point vanished, and ferocity filled the emotional vacancy in the air.[np]

@chr c=ikuko_a_09b_b
[nm t="郁子" s=yuu_7150]“...A quadruple toe loop...”[np]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7150]“……四回転トゥループ……”[np]


Toe loops are considered rather simple among all the jumps.[np]

But if you're talking about a quad, then it's a completely different story.[np]

It's considered more difficult than even the triple axel, which only a handful of women can do in the entire world.[np]

It's also worth more points than two triple toe loops combined.[np]

[nm t="郁子" s=yuu_7151]“Don't... don't attempt quads...”[np]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7151]“四回転は……やるなって……”[np]

Ikuko-san spoke up from my side in a shaky voice.[np]

@chr c=ikuko_a_09_b
[nm t="郁子" s=yuu_7152]“I... I told her not to do them...”[np]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7152]“やるなって、言ってたの……私が……”[np]

[nm t="郁子" s=yuu_7153]“I told her that they put too much stress on the lower body... that she can win just fine without them...”[np]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7153]“足腰に負担がかかるからって……やらなくても十分勝てるからって……”[np]

@chr c=ikuko_a_03_b
[nm t="郁子" s=yuu_7154]“...I kept pampering her like that...”[np]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7154]“……そうやって、甘やかしてたの……”[np]

I had no words.[np]

...What a girl.[np]

Skaters are free to make changes to their program before or even during the performance.[np]

But in most cases, that simply involved reducing triple jumps to doubles, for surer or safer points.[np]

No successful four-revolution jump has ever been landed in an official match by a woman.[np]

Kanon had set her mind on perfection in this, the eleventh hour.[np]

She intends to win.[np]

And points were not the only thing that Kanon had obtained.[np]

Wild, feral, torrential voices of astonishment fell onto the ice.[np]

[nm t="客1" s=ky1_7001]“Amazing...”[np]
;;[nm t="客1" s=ky1_7001]“すげえ……”[np]

[nm t="客2" s=ky2_7000]“Isn't this like... different?”[np]
;;[nm t="客2" s=ky2_7000]“なんか、違わないか?”[np]

[nm t="客1" s=ky1_7002]“Yeah, this is completely different from her usual free skate.”[np]
;;[nm t="客1" s=ky1_7002]“ああ、いつものフリーと、ぜんぜん違う”[np]

[nm t="客2" s=ky2_7001]“It's like her feelings are really packed into it or something... she's like a different person. Is that really Azai Kanon?”[np]
;;[nm t="客2" s=ky2_7001]“気持ちが入っているっていうか、別人じゃん……あれほんとに浅井花音か?”[np]

The atmosphere had changed.[np]

I was proud.[np]

My sister had showed me the world's first execution of this incredible maneuver.[np]




 Kanon had just finished her three-jump combination; double axel, double loop, double loop.[l] That leaves just one last jump.[wvl]
;; ダブルアクセル、ダブルループ、ダブルループの三連続ジャンプが終わった。[l]これで、ジャンプはラストの一本を残すのみだ。[wvl]
 The second half of the performance was rapidly approaching.[np]
;; すでに、演技は後半に差しかかっている。[np]
 She earnestly endured the pain of her injury while wearing an affectionate smile.[np]
;; 花音は慈愛に満ちた笑顔を作りながらも、身体の異常を深刻に受け止めていた。[np]

;ev_kanon_06b カットイン
@ev storage=ev_kanon_06a
@cutin storage=ev_kanon_06b time=1000 x=-50 y=0 path=(0,0,255)

 ――It hurts![wvl]
;; ――苦しい![wvl]
 Her miraculous quad jump sent a shock all the way to her hips.[l] She had pushed it a bit with that technique.[l] Her knees creaked in a nearly dizzying, throbbing pain.[l] It was a mystery how her right ankle still managed to glide over the ice.[np]
;; 奇跡の四回転ジャンプが、腰にずしりと響いている。[l]まだまだ無茶な技だったのだ。[l]膝が軋み、目がくらむような鈍痛が襲ってくる。[l]着氷した右足首など、もはや動いているのが不思議なくらいだ。[np]

;SE 拍手
@se storage=se_24a
;ev_kanon_06c カットイン
;@cutin storage=ev_kanon_06c time=1000 path=(0,100,255)
@strans layer=6 left=0 top=0 storage=ev_kanon_06c

 Even still, I must answer to this applause![wvl]
;; それでも、この拍手に応えなければ![wvl]
 Up until now, Kanon had practically ignored the audience.[l] She had thought of them as nothing more than an ignorant bunch that would just fall all over her after she showed them some difficult maneuver.[wvl]
;; いままで花音は、客を無視していたに等しかった。[l]難易度の高い技を見せれば勝手になびくだけの、無知な集団と考えていた。[wvl]
 But they were pure.[l] They put forth a decent amount of money to witness today's event out of nothing but a love for skating.[l] If that wasn't the case, then how else would you explain these grand cheers?[l] Despite how much they hate me, they're still sending me such warm shouts...![wvl]
;; しかし、彼らは純粋だった。[l]純粋にスケートが好きで、安くはないお金を出して、今日も演技を観に集まってくれている。[l]そうでなければ、この大歓声はなんだというのか。[l]嫌われ者のわたしに、まだ暖かい声援を送ってくれている……![wvl]
 Kanon almost cried for the urge to apologize to the audience.[l] It was miserable.[l] But in the place of tears, she wore a smile and held her chin high in pride.[l] As long as this 100x200 foot ice rink is here, Kanon will strain her utmost strength in order to satisfy them as a figure skater.[np]
;; 花音は、自分が情けなくて、観客に申し訳なくて、いまにも泣きそうだった。[l]だから、涙を流すかわりに笑顔を作り、頭を下げるかわりに胸を張った。[l]30×60の氷上にいる限り、花音はフィギュアスケート選手として、彼らを満足させるべく最大限の力をふりしぼった。[np]

 Just then...[wvl]
;; そのとき。[wvl]
 Though she had known beforehand which seat her brother would be in, it was still quite fortuitous.[wvl]
;; 兄の席の位置は前もって知っていたとはいえ、なんという僥倖だろうか。[wvl]
 In the middle of a straight-line step sequence, she caught a glimpse of her mother in the stands for an instant.[np]
;; 母の姿を客席に認めたのは、ストレートラインステップの最中、その一瞬の出来事だった。[np]

;背景 スケート会場客席2階_観客有り
@bg storage=bg_25aa

 Songs my mother taught me, in the days long vanished;[wvl]
;; 昔、老いた母が歌を教えてくれた[wvl]
 Seldom from her eyelids were the teardrops banished.[np]
;; 母の目には、大粒の涙があふれていた[np]
;;These are supposed to be lyrics from the song Songs My Mother Taught Me, so I used the English translation version on wikipedia. No idea if it's official or not but whatever. If you want something simple it would be "A song my mother taught me, long ago. Her eyes overflowed with tears" or something like that.




The program was ‘Songs My Mother Taught Me’.[np]

This was the musical selection that had caused such a stir during the NHK Trophy and the Finals; the piece we had all thought could never complement Azai Kanon.[np]
;;Actually I think it's saying the opposite, that it doesn't fit her >_>
;;implying that WE WERE SO WRONG. basically they hold off on naming the piece during the main route, but people say it doesn't seem to match with ride of the valkyries, which they say is a great kanon piece (and is her short program selection). - pondr

A non-vocal arrangement of Dvořák's tune flowed over the ice.[np]

The theme of this piece is, very simply, gratitude toward one's mother.[np]

;ev_kanon_06d カットイン
@ev storage=ev_kanon_06a
@cutin storage=ev_kanon_06d time=1000 x=550 y=0 path=(503,0,255)

@mface name=ikuko_a_10_b
[nm t="郁子" s=yuu_7155]“...Nh... hh, wah... ahh...”[np]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7155]“……っ……うぅっ……っ”[np]
;;sobbing - pondr

The mother rubbed her hands together and sobbed for her daughter.[np]

As if reciting some prayer, she cried in a subdued voice.[np]

@mface name=ikuko_a_10b_b
[nm t="郁子" s=yuu_7156]“I'm... I'm sorry... I'm so sorry...!”[np]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7156]“ご、めんなさいっ……っ、ご、めんなさいっ……!”[np]

The mother, a woman who had become an empty husk, mustered all of her spirit to dedicate a prayer.[np]

There was no doubt that Kanon was suffering on the ice from that quad jump.[np]

Only, she never broke her smile.[np]

She showed not a single shard of weakness.[np]

Kanon expressed her gratitude for her mother with her facial expression, her toe pick, and everything in between.[np]

@mface name=ikuko_a_10_b
[nm t="郁子" s=yuu_7157]“Kanon-chan... Kanon-chan...”[np]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7157]“かのん、ちゃん……かのんちゃん……”[np]

Alright, Kanon.[np]

Your last jump is waiting.[np]

I learned something from my studying.[np]

Jumps performed in the second half are worth ten-percent more points.[np]

One's stamina has begun to wear out, so doing anything impressive late in the program is a harsh feat.[np]

Only the King would even dream of pulling off what she's about to do.[np]
;;Another simon-says-king-game thing. Now that I think about it, I like capitalizing king here.

Go for it, Kanon! Bring the triple axel, the flower of skating, into the heat of the finale...![np]

[nm t="京介"]“Gh...”[np]
;;[nm t="京介"]“ぐ……”[np]

The tension caused me to bite my lip.[np]

Hang in there, Kanon...![np]

@wait time=100

 The arena was dazzling.[wvl]
;; きらきらと、辺りがまぶしい。[wvl]
 Kanon's consciousness was already faint.[l] By now, one could say her body was just performing on its own.[wvl]
;; 花音の意識はすでに朦朧としていた。[l]もう、体が勝手に演じているといっていい。[wvl]
;; ――どうして?[wvl]
 How is it that she's still standing?[wvl]
;; なぜ、まだ、立っていられるの?[wvl]
 How can she still be performing this high level flying spin combination so happily?[wvl]
;; なぜ、最高レベルのフライングスピンコンビネーションを、うれしそうに続けていられるのか。[wvl]
 Her world spun like a top.[np]
;; くるくる、くるくると、世界が回っている。[np]

@wait time=100
@ev storage=ev_kanon_13

[nm t="花音" s=kan_7844]“I don't want to skate anymore.”[wvl]
;;[nm t="花音" s=kan_7844]“もう、スケートやめたい”[wvl]
[nm t="郁子" s=yuu_7158]“What's the matter, Kanon-chan?”[wvl]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7158]“いったいどうしたの、花音ちゃん?”[wvl]
[nm t="花音" s=kan_7845]“I mean, skating is so boring.”[wvl]
;;[nm t="花音" s=kan_7845]“だって、つまんないんだもん”[wvl]
[nm t="郁子" s=yuu_7159]“Why do you say that? Didn't you win at the last tournament?”[wvl]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7159]“どうして? この前の競技会も勝ったじゃない?”[wvl]
[nm t="花音" s=kan_7846]“Winning isn't fun. You're the only one having fun, Mom.”[wvl]
;;[nm t="花音" s=kan_7846]“勝っても楽しくない。楽しいのはお母さんだけ”[wvl]
[nm t="郁子" s=yuu_7160]“And what's so wrong about your mother having a little fun?”[np]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7160]“お母さんが楽しいのはダメなの?”[np]

[nm t="花音" s=kan_7847]“...Huh?”[wvl]
;;[nm t="花音" s=kan_7847]“……え?”[wvl]
[nm t="郁子" s=yuu_7161]“Your mom is very happy.”[wvl]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7161]“お母さん、とってもうれしいのよ”[wvl]
[nm t="花音" s=kan_7848]“But, Mom, all you want to do is brag about me.”[wvl]
;;[nm t="花音" s=kan_7848]“だって、お母さん、自分が自慢したいだけだもん”[wvl]
[nm t="郁子" s=yuu_7162]“Is there anything wrong with that?”[wvl]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7162]“自慢しちゃ、ダメ?”[wvl]
[nm t="花音" s=kan_7849]“...Well...”[wvl]
;;[nm t="花音" s=kan_7849]“……それは”[wvl]
[nm t="郁子" s=yuu_7163]“Kanon-chan, when you get famous someday, lots and lots more people are going to want to brag about you.”[np]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7163]“花音ちゃん、これから先ね、花音ちゃんが有名になったら、もっともっと、いろんな人が自慢したがるわよ?”[np]

[nm t="花音" s=kan_7850]“Really?”[wvl]
;;[nm t="花音" s=kan_7850]“そうなの?”[wvl]
[nm t="郁子" s=yuu_7164]“I was the same way. Big-shot tournament directors, relatives of big-shots, people from corporations, everyone... they'll all try to use you for their own benefit.”[wvl]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7164]“私もそうだったの。大会の偉い人、偉い人の親戚、会社の人、みんな、花音ちゃんを自分のために利用するわよ?”[wvl]
[nm t="花音" s=kan_7851]“Geez, that sounds awful. I hate it even more now.”[wvl]
;;[nm t="花音" s=kan_7851]“だったら、なおさらヤダ”[wvl]
[nm t="郁子" s=yuu_7165]“But that's not all there is to it.”[wvl]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7165]“それでも、それだけじゃないのよ”[wvl]
[nm t="花音" s=kan_7852]“I don't know what that even means.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7852]“意味わかんない”[np]

[nm t="郁子" s=yuu_7166]“Then why not stick with it until you discover what it means?”[wvl]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7166]“じゃあ、意味がわかるまで、続けてみたら?”[wvl]
[nm t="花音" s=kan_7853]“...What the heck does [ font italic="true" ]that[ resetfont ] mean?”[wvl]
;;[nm t="花音" s=kan_7853]“……なにそれ”[wvl]
[nm t="郁子" s=yuu_7167]“Hehe... who knows? Now come on, let's practice.”[wvl]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7167]“ふふ……さあ、練習しましょ?”[wvl]
[nm t="花音" s=kan_7854]“Oh, whatever. It doesn't matter what I say to you anyway, it's useless.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7854]“もういいよ。お母さんにはなに言っても無駄だね”[np]

@ev storage=ev_kanon_06a

 She finally understood.[wvl]
;; ようやく、意味がわかった。[wvl]
 A moment ago, she happened to glance at a sign among the spectators.[l] There was a disgusting-looking penguin drawn on it.[l] Someone with long, disheveled hair had taken advantage of the loud applause to stand up and shout.[wvl]
;; さきほど、ちらりと客席の垂れ幕が目についた。[l]気持ち悪いペンギンの柄が入っていた。[l]誰かが拍手に便乗して席を立ち上がり、うすら長い髪を振り乱して叫んでいた。[wvl]
 She discovered the sight of her mother shedding tears.[l] During her step sequence, the spectators sent her applause in tempo with the music.[wvl]
 Her four minutes were nearly up, and her program was coming to an end.[np]
;; 母が涙を流している姿も見つけることができた。[l]ステップのときには、観客から曲のテンポに合わせた手拍子を送ってもらうことができた。[wvl]
;; プログラムは、もう、終わる。[np]

 She had no regrets.[l] Even if she had done so begrudgingly, Kanon was happy that she kept skating.[l] Even if she was just the object of her mother's vicarious lifestyle, even if she was enabling the greed of her sponsors, the applause right here, in this crowded arena, was the real thing.[wvl]
;; もう、悔いはない。[l]ふてくされながらも、スケートを続けていて良かった。[l]たとえ母の見栄につきあわされていたのだとしても、背後のスポンサーが欲の皮を厚くしていたのだとしても、いまこの場にいる彼らの声援は、本物なのだから。[wvl]
 The piece was drawing to a close.[np]
;; 曲が収束する。[np]

@fobgm time=5000
;BGM フェード

 Her eyes were moist and her tears fell, glittering in the light.[wvl]
;; 瞳が濡れ、涙が散って、光に輝いた。[wvl]
 While crying with a smile, Kanon put her all into the last launch.[wvl]
 She leapt.[wvl]
;; 泣きながら笑い、花音は最後の踏み切りに己のすべてを閃かせた。[wvl]
;; 跳んだ。[wvl]
 Kicking away the person she had been until now, she jumped toward her mother.[np]
;; これまでの自分を蹴飛ばし、母の元へ。[wvl]
 Eventually, I too will become a mother.[wvl]
;; やがてわたしが母となり、[wvl]
 And when I teach my child this song, teach each melodious measure,[wvl]
 The tears will oft, just like my mother's, flow from my memory's treasure――――[np]

;;EXPLANATION: Below is what it was before. It's too contextual to completely replace with the lyrics to "Songs My Mother Taught Me", but there's more than a "slight reference", so I felt like readapting the second stanza. I took care to think about rhythm, internal rhyme, alliteration, haha... Anyway, complete replacement completely negates the reference to Ikuko crying, which is undesirable.
;; And when I teach my child this song,[wvl]
;; わたしの子供に歌を教えるとき、[wvl]
;; Just like my mother, there will be tears in my eyes as well...[np]
;; 母と同じように、わたしの目にも、涙が宿る――――。[np]


@white time=5000
@black time=1000



;背景 スケート会場客席2階_観客有り
@bg storage=bg_25aa

I couldn't stop my trembling.[np]

There was a stifling silence.[np]

In those four short minutes, a musical selection had been filled to the brim with soul.[np]

After finishing her performance, Kanon took a brilliant final pose.[np]

She spread her arms out to the heavens and stood stone-still, like a statue.[np]

Even from back here, I could tell she was crying.[np]

Suddenly, the ground shook.[np]

;SE 大きな拍手、歓声ループ。
@se storage=se_22c loop=true

Kanon was bathed in cheers and applause so feverish that the ice itself seemed to shake.[np]

People stood with amazement on their faces, clapping to the limits of their strength.[np]

Not a single person shirked her standing ovation.[np]
;;notice I swapped 347/348 - pondr 2nd shift
;;Skipping out on a standing ovation? Wouldn't "shirked" be better? ~Newbie
;;absolutely. - pondr

No, wait. There was one. Only one other person stood unmoving, like Kanon.[np]

[nm t="郁子" s=yuu_7168]“...Ah, ah, ah...”[np]
;;[nm t="郁子" s=yuu_7168]“……あ、あ、あ……”[np]

She was almost like an infant.[np]

At this very moment, something had clearly been reborn within Ikuko-san.[np]

I, too, was uncharacteristically unable to suppress my feelings.[np]

It really was exactly like ‘Songs My Mother Taught Me’.[np]

Kanon's perfect, genuine expression had left the audience even more enamored.[np]


Is this colossal ovation reaching you?[np]

Or have you already exhausted all of your strength, and lost consciousness?[np]

Just as I was thinking that, without being able to thank the spectators or grab hold of Coach Hilton, Kanon crumpled to the ice. I suppose it wasn't exactly a surprise for her to pass out like that.[np]


Tension and urgency ran through the arena.[np]

Everyone shouted out in concern for Kanon's well-being.[np]

Kanon, Kanon-chan! Kanon![np]
;;花音、花音ちゃん! 花音![np]
@camera angle=l time=200


Faster than I could run to the gate at the bottom of the stairs, the silhouette of someone rushing out crashed through it.[np]
;;fence got turned into gate. I'm not sure but do skating rinks usually have entrances onto the ice from the spectator's area? I didn't think they did.
;;it's certainly not a fence, it's called a gate. And while they don't usually, it's possible the "family seating area" does. Furthermore, it's just a little hop over a waist-high railing to get to the area the zambonis drive out from, and then there's a gate onto the ice. - pondr

She screamed like a newborn fresh from the womb as she jumped onto the ice.[np]
;;writing fresh out of the womb made me cringe. - pointless note
;;^not pondr, fyi

Of course, with the low friction, she wasn't able to approach steadily.[np]

She fell, and clumsily hit her head.[np]

But not a single person laughed.[np]

She struggled her way to her daughter.[np]

The one to embrace Kanon without delay was neither Coach Hilton nor the rinkside medic.[np]

@se storage=se_24b loop=true

The audience was boisterous at the sudden commotion, but the entire arena eventually filled with warm applause.[np]

Kanon left the rink supported by her mother.[np]

@black time=1000
@bg storage=bg_25aa time=1000

;SE拍手 ループ
;@se storage=se_24b loop=true

The scores were a bit delayed, probably because of Kanon's collapse.[np]

The drawn-out tension was nauseating.[np]

The kiss-and-cry was visible on the arena's jumbotron.[np]

@ev storage=ev_kanon_04a

Kanon was gloomy.[np]

She looked vacant.[np]

She didn't approach Hilton as he stood near her. She seemed to entirely forget his existence.[np]

The arena's attention was poured entirely into the announcing of the scores for her tremendous performance.[np]

There were no misses in Kanon's performance.[np]

Even the top skaters in the world tend to make one or two misses during the long free skate.[np]

Minimizing their resulting penalties is key to victory.[np]

Some people sitting around me who seemed to be skating experts were also clamoring about Kanon's flawless performance.[np]

Plus, it was a program of the highest difficulty. It had two triples in a row, and a triple axel in the second half.[np]

Kanon had even demonstrated the feat of a quad.[np]

Her Achilles' heel, musical interpretation and performance/execution, were also quite a different story from her usual.[np]

Just watching Kanon's free skate performance had already convinced everyone that her score would far exceed Seta's.[np]

[nm t="客1" s=ky1_7003]“...That quad gives +5 to base points, doesn't it?”[np]
;;[nm t="客1" s=ky1_7003]“……あのクワドラブルで基礎点+5だろ?”[np]

[nm t="客2" s=ky2_7002]“Yeah, and that final triple will probably have added points, too.”[np]
;;[nm t="客2" s=ky2_7002]“ああ、最後のトリプルも加点されてんだろ”[np]

[nm t="客1" s=ky1_7004]“And I think all the spins were at level four... you think she's going to turn this around?”[np]
;;[nm t="客1" s=ky1_7004]“スピンは全部レベル4だと思うし、こりゃ、ひっくり返ったな?”[np]

[nm t="客2" s=ky2_7003]“Without a doubt. She's going to beat 200 points with this one.”[np]
;;[nm t="客2" s=ky2_7003]“間違いねえ。二百点超えるぞ”[np]

I agree.[np]

Summed with yesterday's short program, she'll exceed 200 points.[np]

Just then, the long-anticipated announcement came.[np]

@fose time=2000

The applause settled.[np]

[nm t="アナウンス" s=ana_7000]“‘Azai-san's score――’”[np]
;;[nm t="アナウンス" s=ana_7000]“『浅井さんの得点――』”[np]

The announcement continued on next in English.[np]

There was a moment of tension.[np]

Kanon was still in a daze.[np]

The announcement seemed to last an eternity.[np]

;SE 手拍子
@fise buf=1 storage=se_24c loop=true time=5000

The arena tried to endure the tension with applause.[np]

[nm t="アナウンス" s=ana_7001]“‘Technical score――’”[np]
;;[nm t="アナウンス" s=ana_7001]“『技術点――』”[np]

;SE ストップ
@fose buf=1

The applause grew silent like a wave.[np]

[nm t="アナウンス" s=ana_7002]“‘77.42’”[np]
;;[nm t="アナウンス" s=ana_7002]“『77.42』”[np]

;SE 大歓声
@se storage=se_22f

At that moment, the wall was wrapped in marveling voices that led to a rumble in the ground.[np]

Kanon didn't move an inch.[np]

It was a terrific score.[np]

She exceeded Seta's technical score by over ten points.[np]

I was thrown along with the atmosphere and cheered some myself.[np]

Alright, next is her program component score.[np]

Everything is decided by the sum of the technical and program component scores.[np]

[nm t="アナウンス" s=ana_7003]“‘Program component score――’”[np]
;;[nm t="アナウンス" s=ana_7003]“『プログラム構成点――』”[np]


[nm t="アナウンス" s=ana_7004]“‘61.21’”[np]
;;[nm t="アナウンス" s=ana_7004]“『61.21』”[np]

[nm t="アナウンス" s=ana_7005]“‘Free skate score: 138.63’”[np]
;;[nm t="アナウンス" s=ana_7005]“『フリースケーティングの得点、138.63』”[np]

;SE 大歓声
@se storage=se_22g

As Kanon's personal best had just been updated, the total score was reported.[np]

It was drowned out by the loud cheering, and even the booming announcer's voice seemed to be far away.[np]

But the next moment, I rose from my seat.[np]

@bgm storage=bgm_15

[nm t="アナウンス" s=ana_7006]“‘The total sends her into first place――!’”[np]
;;[nm t="アナウンス" s=ana_7006]“『総合、第一位です――!』”[np]

;SE 大歓声ループ
@se storage=se_22h loop=true

Kanon made a comeback victory over Seta by one point.[np]

@ev storage=ev_kanon_04c

A slight trickle of tears ran down her cheek.[np]

She had a kind, relieved sort of smile.[np]

The arena overflowed with an unprecedented ovation, blessing Kanon.[np]

@bg storage=bg_25aa rule=rule_c_r time=500

[nm t="京介"]“...Ahh...”[np]
;;[nm t="京介"]“……はあっ……”[np]

My hands sweat, and I finally take a breath.[np]

...What a girl.[np]

@chr c=haru_a_se_04_b l=tubaki_a_si_04_b
@chr r=eiichi_a_si_04c_b
@chr_jump pos=r
[nm t="栄一" s=eii_7915]“She did it! She fuckin' did it, Bro!”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7915]“やったな、おいっ!”[np]

Eiichi and the rest suddenly run to meet me.[np]

[nm t="ハル" s=har_9852]“She did it! She did it!”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_9852]“やってくれたのう! やってくれたのう!”[np]

@chr l=tubaki_b_si_16b_b
[nm t="椿姫" s=tub_2203]“It was so amazing, I could cry!”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2203]“すごいよ、ほんと涙出てきちゃう!”[np]

Everyone jumped around in celebration.[np]

@chr r=eiichi_a_si_06_b
[nm t="栄一" s=eii_7916]“Yo, I totally knew that Kanon would win.”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7916]“いやよう、オレちゃんはわかってたぜ。どう考えても花音が勝つってな”[np]

@chr c=haru_b2_se_04_b
[nm t="ハル" s=har_9853]“Then why did you look like you were about to die right before they announced the scores?”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_9853]“得点が発表されるまで、死にそうな顔してましたよね?”[np]

@chr r=eiichi_b_si_02_b
[nm t="栄一" s=eii_7917]“Huh!?”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7917]“ああっ!?”[np]

@chr l=tubaki_a_si_04_b
[nm t="椿姫" s=tub_2204]“Oh, cut him some slack...”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2204]“まあまあ”[np]

The whole audience was as excited as these three.[np]

Some people were even moved to tears.[np]

@mface name=gonzou_a_00_b
[nm t="浅井権三" s=gon_7332]“Kyousuke...”[np]
;;[nm t="浅井権三" s=gon_7332]“京介……”[np]

@dellay pos=rcl
@camera angle=l
@chr l=gonzou_a_00_b
Azai Gonzou appeared, wearing an undiscerning expression.[np]

[nm t="京介"]“How about that, Father?”[np]
;;[nm t="京介"]“どうです、お養父さん?”[np]

@chr l=gonzou_a_01c_b
[nm t="浅井権三" s=gon_7333]“Hah...”[np]
;;[nm t="浅井権三" s=gon_7333]“ふ……”[np]

He lets out a faint smile.[np]

@chr l=gonzou_a_01b_b
[nm t="浅井権三" s=gon_7334]“It was truly great.”[np]
;;[nm t="浅井権三" s=gon_7334]“さすがに、見事だった”[np]

@chr l=gonzou_a_01c_b
He says these words and laughs loudly.[np]

I defeated Gonzou, and it feels pretty good, honestly.[np]

[nm t="京介"]“You're laughing out of happiness, right?”[np]
;;[nm t="京介"]“お養父さんも、うれしくて笑うんですね?”[np]

@chr l=gonzou_a_04_b
[nm t="浅井権三" s=gon_7335]“Haha...”[np]
;;[nm t="浅井権三" s=gon_7335]“クク……”[np]

Gonzo shook his head like he was enjoying himself.[np]

@chr l=gonzou_a_04b_b
[nm t="浅井権三" s=gon_7336]“You seem to have gotten the wrong idea, Kyousuke.”[np]
;;[nm t="浅井権三" s=gon_7336]“なにを勘違いしている、京介?”[np]

[nm t="京介"]“...Huh?”[np]
;;[nm t="京介"]“……は?”[np]


[nm t="京介"]“What are you talking about? The scores have already been announced. What could possib-...?”[np]
;;[nm t="京介"]“どうしました? もう、得点が出ているじゃないですか。いまさらなにを……”[np]

Gonzou interrupts my words.[np]

@chr l=gonzou_a_06b_b
[nm t="浅井権三" s=gon_7337]“She will inevitably lose...!!!”[np]
;;[nm t="浅井権三" s=gon_7337]“それでも負けるが必定よ……!!!”[np]

I see the anger in his eyes, and freeze up.[np]

@bgm storage=bgm_26

[nm t="役員" s=yki_7001]“‘Please be silent for a moment――’”[np]
;;[nm t="役員" s=yki_7001]“『ご静粛にお願いします――』”[np]


It wasn't the female announcer from earlier.[np]

A stream of unrest flowed through the atmosphere.[np]

A man was suddenly on the intercom, introducing himself as a tournament executive.[np]

[nm t="役員" s=yki_7002]“‘The current reported score is incorrect due to an error introduced by the technical executive's computer.’”[np]
;;[nm t="役員" s=yki_7002]“『ただいまの採点に、技術役員のコンピュータートラブルによるミスが発覚いたしました』”[np]

I realize my face is going pale.[np]

[nm t="役員" s=yki_7003]“‘We will now announce Azai Kanon's recalculated technical score.’”[np]
;;[nm t="役員" s=yki_7003]“『再度採点した結果、浅井花音選手の技術点の修正を余儀なくされたことを、ここにお伝えいたします』”[np]


[nm t="役員" s=yki_7004]“‘The judges have reached an official conclusion of 75.12 as the score.’”[np]
;;[nm t="役員" s=yki_7004]“『正式な得点は、75.12、との審判団の結論が出ました』”[np]

She went down over two points.[np]

Wait, that means...!?[np]

The difference of one point between her and Seta...[np]

[nm t="役員" s=yki_7005]“‘Therefore, her program's overall score will also...’”[np]
;;[nm t="役員" s=yki_7005]“『従いまして、プログラム構成点も……』”[np]

@camera angle=r
@chr r=eiichi_b_si_18_b
[nm t="栄一" s=eii_7918]“FUCK THAT――――!!!”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7918]“ざけるなあああ――――っ!!!”[np]

;SE 騒然とした群集
@se storage=se_22i loop=true

At Eiichi's shout, the arena fills with unprecedented chaos.[np]

There was shouting and cursing everywhere.[np]

[nm t="観客" s=kky_7000]“Fuck you!”[np]
;;[nm t="観客" s=kky_7000]“くたばれ!”[np]

[nm t="観客" s=kky_7001]“Fire them all!”[np]
;;[nm t="観客" s=kky_7001]“全員クビにしろ!”[np]

The spectators start throwing things onto the ice, and the security guards try to calm the crowd down.[np]

[nm t="役員" s=yki_7006]“‘We humbly request that everyone understand...’”[np]
;;[nm t="役員" s=yki_7006]“『皆様にはご理解いただきますよう、何卒……』”[np]

Eiichi started kicking up a fuss with bloodshot eyes.[np]
;;This was what the TLC left... is kicking up a fuss one way of saying this? I've never heard kicking up. If it's common enough, keep it, I like it. - pondr

@chr r=eiichi_b_si_02_b
[nm t="栄一" s=eii_7919]“There's no fucking way her score could've dropped by two whole points! I mean, it's literally fucking impossible! I wanna know which of those stupid pricks pulled that cheating bullshit out of his ass!”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7919]“マジありえねえから、二点も減るとか! これ、ぜってー不正だから!”[np]


[nm t="京介"]“Are you saying there's someone manipulating the score...?”[np]
;;[nm t="京介"]“得点の操作があったと……?”[np]

@chr r=eiichi_b_si_18_b
[nm t="栄一" s=eii_7920]“No shit that's what I'm saying. Computer error my ass, I'm going to go look at the goddamn score sheet! I bet they fucking knocked some spin or step sequence down a level or something!”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7920]“間違いねえよ、いまから配られるスコア見てくる! ぜってー、どっかのスピンかステップのレベルが下げられてる!”[np]
@dellay_dash pos=r


Eiichi took off.[np]

@camera angle=l time=1000
@chr l=gonzou_a_08b_b
Gonzou spoke up calmly.[np]

[nm t="浅井権三" s=gon_7338]“That's how it goes, Kyousuke.”[np]
;;[nm t="浅井権三" s=gon_7338]“というわけだ、京介”[np]

[nm t="京介"]“...Wh-why?”[np]
;;[nm t="京介"]“……な、なぜです?”[np]

I still couldn't believe it.[np]

[nm t="京介"]“But wasn't the new system supposed to make it harder for judges to rig the scores...?”[np]
;;[nm t="京介"]“新採点方式は、不正が出にくいと……?”[np]

[nm t="浅井権三" s=gon_7339]“No matter how much the system changes, as long as people are behind it, there will always be someone rigging something.”[np]
;;[nm t="浅井権三" s=gon_7339]“いくら制度が変わろうと、そこに人の手が加われば、いくらでも不正は起こる”[np]

The arena was filled with nearly slanderous suspicion.[np]

[nm t="客1" s=ky1_7005]“It was a level three...!?”[np]
;;[nm t="客1" s=ky1_7005]“レベル3だ……!”[np]

[nm t="客2" s=ky2_7004]“You're kidding! That Y-spin!?”[np]
;;[nm t="客2" s=ky2_7004]“嘘だろ!? あのY字が!?”[np]

Apparently a level four spin had been reduced one level.[np]

There were also several other suspicious points.[np]

[nm t="京介"]“T-the technical executive has the key role of watching it in slow motion and assigning a base point value to each element...”[np]
;;[nm t="京介"]“ぎ、技術役員というのは、各要素をスロー映像で判別して、基礎点を決定する重要な役割を……”[np]

@chr l=gonzou_a_01c_b
[nm t="浅井権三" s=gon_7340]“Indeed.”[np]
;;[nm t="浅井権三" s=gon_7340]“そうだな”[np]

[nm t="京介"]“I had heard that they are accompanied by experienced judges and coaches. Hell, supposedly two people are paid just to watch him do his job...”[np]
;;[nm t="京介"]“彼らは経験を積んだジャッジやコーチで、しかも二人の監視役もいるという話では……?”[np]

[nm t="浅井権三" s=gon_7341]“Your point being?”[np]
;;[nm t="浅井権三" s=gon_7341]“それが、どうした?”[np]

Gonzou held onto his calm to the very end.[np]

[nm t="京介"]“Ridiculous... they're obliged to leave the judged video behind as evidence, aren't they?”[np]
;;[nm t="京介"]“馬鹿な……判別した映像を証拠として残す義務も彼らにはあるんですよ?”[np]

@chr l=gonzou_a_01b_b
[nm t="浅井権三" s=gon_7342]“And I suppose that's why they babbled about the computer screwing up.”[np]
;;[nm t="浅井権三" s=gon_7342]“だから、機械が壊れただのとほざいたのだ”[np]

My eyesight darkened in despair.[np]

[nm t="京介"]“B-but the media should have captured the performance with their cameras, too... just that should be enough to...”[np]
;;[nm t="京介"]“し、しかし……マスコミのカメラも映像を捉えていて……そんな、そんなものは……”[np]

[nm t="浅井権三" s=gon_7343]“Even if everyone in Japan started bitching about it, the judge's decision would hold. It's absolute.”[np]
;;[nm t="浅井権三" s=gon_7343]“たとえすべての日本人が不正を訴えたとしても、審判団の決定は絶対だ”[np]

I had nothing left to say.[np]

@chr l=gonzou_a_03_b
[nm t="浅井権三" s=gon_7344]“The shift to the new judging system has only just begun. The maggots will have plenty of excuses.”[np]
;;[nm t="浅井権三" s=gon_7344]“いまは新採点方式への移行がはじまったばかり。カスどもの言い訳はいくらでもある”[np]

So essentially, the truth will remain hazy.[np]

@camera angle=r
@chr rr=tubaki_c_si_20_b
[nm t="椿姫" s=tub_2205]“Kanon-chan! I can't believe it, it's so cruel...!”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2205]“花音ちゃんっ! そんなっ、ひどいよお……!”[np]

Tsubaki slumped against the wall, crying.[np]

@chr r=haru_b_se_16_b
[nm t="ハル" s=har_9854]“......”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_9854]“…………”[np]

Usami also wore a sharp look, as if trying to endure something.[np]
;;she gets that look often. - pondr

The spectators' eyes suddenly focused on the skating rink.[np]

[nm t="瀬田" s=set_7014]“Please!”[np]
;;[nm t="瀬田" s=set_7014]“お願いします!”[np]

Seta Makiko was shouting from the ice.[np]

[nm t="瀬田" s=set_7015]“Please, I insist that the judges review their decision again!”[np]
;;[nm t="瀬田" s=set_7015]“もう一度、正確な採点をお願いします!”[np]

Kanon's rival pleaded in the direction of the officials' seats, disregarding her own position...[np]

Even in the participants' eyes, the judging was way too strange.[np]

[nm t="京介"]“K-Kanon...”[np]
;;[nm t="京介"]“か、花音……”[np]

I mutter in shock.[np]

@chr rr=eiichi_b_si_02_s
@chr_jump pos=rr
[nm t="栄一" s=eii_7921]“Kyousukeeee, I'm fucking out of here!!!”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7921]“京介ええっ、オレは帰るぞぉっ!!!”[np]

[nm t="京介"]“...Leaving so soon...?”[np]
;;[nm t="京介"]“……かえる……?”[np]

Eiichi's face strains in anger.[np]

@chr rr=eiichi_b_si_18_s
[nm t="栄一" s=eii_7922]“There's no fucking time to waste! I'm gonna raid every motherfucking messageboard on the goddamn internet!”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7922]“決まってんだろうが! いまから世界中のありとあらゆる掲示板に爆撃を行う!”[np]

[nm t="京介"]“Are you a flipping idi... just give it a rest.”[np]
;;[nm t="京介"]“ば……よ、よせ……”[np]

My feeble voice is shaken away.[np]

@dellay pos=rr
[nm t="栄一" s=eii_7923]“This isn't fair to Kanon――!”[np]
;;[nm t="栄一" s=eii_7923]“かのんがっ、かわいそうだろうが――!”[np]

Eiichi had begun to tear up, and I couldn't stop him.[np]

What he's going to do isn't praiseworthy...[np]

...But I understand his feelings.[np]

I wanted to run into the staff room and wring the necks of the bastards behind this.[np]
;;hey man, his anger is focused. no reason to make it unfocused!

I clenched my fists in anger as I desperately tried to keep it from exploding out of my lips.[np]



@black rule=rule_a_r time=200
@ev storage=ev_kanon_04a time=500

[nm t="記者1" s=ki1_7002]“Kanon-san, how do you feel right now!?”[np]
;;[nm t="記者1" s=ki1_7002]“浅井さん、いまのお気持ちを!”[np]

The camera flashes bathe Kanon, who stands dumbfounded.[np]

[nm t="記者1" s=ki1_7003]“You got second place!”[np]
;;[nm t="記者1" s=ki1_7003]“結果、二位、ということですが!?”[np]

The reporters know instinctively that it was a setup.[np]

[nm t="記者1" s=ki1_7004]“Can you accept that!?”[np]
;;[nm t="記者1" s=ki1_7004]“納得されていらっしゃいますか!?”[np]

She looked soulless.[np]

Kanon's magnificent performance, her wishes for her mother, weren't rewarded.[np]

Kanon emotionlessly shook her head.[np]

[nm t="花音" s=kan_7855]“Uhh...”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7855]“あの……”[np]

[nm t="花音" s=kan_7856]“Can I... say one thing?”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7856]“ひと言だけ、いいでしょうか?”[np]

The crowd of paparazzi gathered around her in anticipation.[np]

[nm t="花音" s=kan_7857]“I'm stupid, and don't really know what to say, but there is one thing I'd like to tell you...”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7857]“わたし、馬鹿で、なに言うかわからないんですけど、ひと言だけ……”[np]

The one, impacting statement of figure skating's number-one troublemaker...[np]

@ev storage=ev_kanon_04c
@bgm storage=bgm_17

A tear slides down Kanon's cheek.[np]

[nm t="花音" s=kan_7858]“I... I lost because... because I'm not good enough.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7858]“わたしが……未熟だから……負けたんです……”[np]

[nm t="記者" s=ki0_7006]“Huh?”[np]
;;[nm t="記者" s=ki0_7006]“え?”[np]

It was obviously a setup.[np]

The whole of Japan thinks so.[np]

‘Aren't you suspicious?’[np]

‘Aren't you upset that you lost this fateful, career-deciding match?’[np]

Kanon forces a smile.[np]

[nm t="花音" s=kan_7859]“I'd like to apologize to everyone.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7859]“みなさん、申しわけありませんでした”[np]

[nm t="花音" s=kan_7860]“It's my fault...”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7860]“わたしが、悪いんです……”[np]

[nm t="花音" s=kan_7861]“I couldn't get enough points... because I'm not good enough.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7861]“わたしが、弱いから、得点が伸びなかったんです……”[np]

@ev storage=ev_kanon_04b

Then, Kanon bowed.[np]

[nm t="花音" s=kan_7862]“Thank you for all your support.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7862]“ご声援、ありがとうございました”[np]

She's not at fault, yet she pleads for forgiveness.[np]


I bite my lip and watch that sad, sad girl.[np]

I want to scream.[np]

‘How can you stand by and let this happen!?’[np]

‘You're being used again!’[np]

‘You gave an amazing performance, and you're being betrayed again!’[np]

Kanon... God, Kanon...![np]

I feel completely helpless, and nearly break down into tears.[np]

But I too should suppress this feeling of humiliation.[np]

Kanon is bowing down, apologizing and thanking people like that.[np]

She's subduing her despair and desperately holding it in.[np]

[nm t="花音" s=kan_7863]“Seta-san, thank you, and I'm sorry...!”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7863]“瀬田さん、どうもありがとう、そしてごめんなさいっ……!”[np]

Her nearly sobbing voice carried throughout the building.[np]

That spectacle struck a chord with everyone present.[np]

The spectators, who had come dangerously close to a rioting mob, calmed down.[np]

[nm t="花音" s=kan_7864]“Everyone, thank you so, so much for today...!”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7864]“みなさん、今日は、本当にありがとうございました……!”[np]

She continued to bow her head as tears dripped to the ground.[np]

It was just too dazzling.[np]

The sight bore the sort of dignity that overwhelms those in its presence.[np]

Even if she did lose the match, Kanon may have gained something far more precious.[np]

And now that something has transformed into tears, making her cold body shine all the more radiantly in the spotlight.[np]

@black time=2000




@wait time=500
@ev storage=ev_kanon_icatch
@wait time=4000
@wait time=500
@jump storage="gked.ks"