The Devil on G-String:gm01.ks

From TLWiki
Jump to: navigation, search
;GM1

@fobgm
*page1|
I strengthen my resolve and dial the number.[np]
;;意を決して、携帯のボタンを押した。[np]


@chr l=haru_b_se_15_s
*page2|
[nm t="ハル" s=har_20011]“...Azai-san...”[np]
;;[nm t="ハル" s=har_20011]“……浅井さん……”[np]

*page3|
Usami seemed to have something to say, but decided to give up and hold her tongue.[np]
;;宇佐美がなにか言いかけたが、思いとどまったように黙り込んだ。[np]

;黒画面
@black
@wait time=1000


*page4|
...[np]
;;……。[np]

*page5|
......[np]
;;…………。[np]

*page6|
Two agonizingly long rings met my ear before someone picked up.[np]
;;二回目のコールで通話はつながった。[np]

*page7|
‘Is your emergency a crime or an accident...?’[np]
;;事件ですか、事故ですか……?[np]

*page8|
I think I somehow managed to describe the incident smoothly.[np]
;;おれは事件の詳細をスムーズに伝えることが出来たと思う。[np]

*page9|
The police mobilized quickly once alerted to the situation.[np]
;;状況を知った警察の動きは迅速だった。[np]

*page10|
Dozens of patrol cars promptly surrounded the school.[np]
;;すぐさま何十台という数のパトカーがやってきて、学園を取り囲んだ。[np]

*page11|
The police took over the situation, and we were no longer needed.[np]
;;警察の指揮の下では、おれたちの出る幕はない。[np]

*page12|
They made the school's athletics grounds their base, set up a whole array of communications devices, and began negotiations immediately.[np]
;;彼らは学園への通信設備を整え、グラウンドに前線基地を設置して、交渉に乗り出した。[np]

*page13|
Hashimoto had apparently been bluffing about killing the hostages, as he surrendered with very little resistance.[np]
;;人質を殺すとまで言っていた橋本だが、抵抗はほとんどなかった。[np]

*page14|
The apparent commander of the police team was able to persuade him to stand down after no more than two or three phone calls.[np]
;;指揮官らしき刑事が二、三度、接触を試みただけで、あっさりと投降してきた。[np]

*page15|
Thus, Miss Noriko and Shiratori were released, and the affair came to a close.[np]
;;かくして、ノリコ先生と白鳥は解放され、事件は終結した。[np]

*page16|
In the end, I had made the right choice.[np]
;;結果的におれの判断は正しかったようだ。[np]

*page17|
Shiratori's white skin had transformed into a downright death-pallor by the time she was ushered into a patrol car for an interview downtown.[np]
;;事情聴取のためパトカーに乗せられた白鳥は、いつになく青ざめていた。[np]

*page18|
She looked to be still unable to fathom the tragedy which had just befallen her.[np]
;;震え、怯え、自分に降りかかった災難をいまだに信じられない様子だった。[np]

*page18a|
She was trembling, like a small, terrified animal.[np]

*page19|
I feel like I should have said something to her.[np]
;;なにか声をかけてやれればよかったと、そのときは思った。[np]
@fobgm
;水羽の章 アイキャッチ


@hide
@black
@wait time=1000
@ev storage=ev_mizuha_icatch time=2000
@wait time=4000


;黒画面
@black time=1000
@show




*page20|
...[np]
;;……。[np]

*page21|
......[np]
;;…………。[np]

;背景 喫茶店
@bg storage=bg_11a time=2000
@bgm storage=bgm_02

@chr l=yuki_a_si_01b_s r=mizuha_b_si_01_s
*page22|
[nm t="ユキ" s=yuk_20011]“In the end, Kyousuke-kun made the right choice, Mizuha.”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20011]“けっきょく京介くんの判断は良かったわね、水羽”[np]


@chr r=mizuha_b_si_09_s
*page23|
[nm t="水羽" s=miz_20011]“...Yeah.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20011]“……うん”[np]


@chr l=yuki_a_si_07_s
*page24|
[nm t="ユキ" s=yuk_20012]“Daddy's negotiation was something to behold. I've still got a lot to learn if I'm going to live up to his name.”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20012]“それにしても父さんの交渉テクニックは物凄いわね。私も、もっと勉強しなきゃ”[np]


@chr r=mizuha_b_si_01c_s
*page25|
[nm t="水羽" s=miz_20012]“He had the culprit entirely at a loss.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20012]“犯人、なすすべもなかったわね”[np]


@chr l=yuki_a_si_03_s
*page26|
[nm t="ユキ" s=yuk_20013]“Were you treated well, Mizuha?”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20013]“水羽はだいじょうぶだった?”[np]


@chr r=mizuha_b_si_07_s
*page27|
[nm t="水羽" s=miz_20013]“Yeah... I was fine.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20013]“うん……別に平気”[np]

*page28|
Wait.[np]
;;つーか。[np]

*page29|
[nm t="京介"]“...Hey, can I go home yet?”[np]
;;[nm t="京介"]“……なあ、おれは帰っていいか?”[np]


@chr l=yuki_a_si_05b_s r=mizuha_b_si_01_s
*page30|
[nm t="ユキ" s=yuk_20014]“No, you may not.”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20014]“ダメよ”[np]

*page31|
[nm t="京介"]“Is there a particular reason I have to be present for your little denouement?”[np]
;;[nm t="京介"]“なんでおれも、お前らの後日談に加わらなきゃならないんだ”[np]
;;Since 後日談 is kind of hard to translate in context, we should just make it After Story and make it into a Clannad reference mirite.
;;the "mirite" makes me think this is sarcasm, but I think that sounds fine. change it to that if you don't like this. - pondr

@chr l=yuki_a_si_04_s
*page32|
[nm t="ユキ" s=yuk_20015]“Please...? I'll treat you to lunch.”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20015]“お昼ご飯おごってあげるから”[np]

*page33|
[nm t="京介"]“No. Look, the case is absolutely closed. There's nothing else to say about it, is there?”[np]
;;[nm t="京介"]“いやいや、もう事件は解決したんだから、話すこともないだろ?”[np]

*page34|
According to the news, Hashimoto's demand was to have his father released. However, the investigation is still ongoing.[np]
;;ニュースを見る限り、現在取り調べ中の橋本の要求は、やはり、父親の釈放だったらしい。[np]
;;Heh. Hashimoto's(who is currently under investigation) demand was for his father to be released, in case that sentence confuses you. And it probably will.
;;I wasn't confused. I was appalled. (jk <3 Chikan) - pondr

*page35|
Thanks to the police's speedy resolution of the conflict, Shiratori walked away unharmed.[np]
;;警察の迅速な対応のおかげで、白鳥も、危害は加えられなかった。[np]

*page36|
Nevertheless, she did take a two day break from school. Hence the midday off-campus gathering.[np]
;;ただ、学園は、二日ほど休みとなった。[np]

*page37|
As for me, I was tricked into this little lunch meeting by Tokita.[np]
;;おれは、なぜか時田にたぶらかされ、三人で飯を食うことになっていた。[np]


@chr l=yuki_c_si_04_s
*page38|
[nm t="ユキ" s=yuk_20016]“Now, Mizuha, say ‘Thank you’ to Kyousuke-kun.”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20016]“ほら、水羽、ちゃんと京介くんにお礼をいいなさい”[np]


@chr r=mizuha_b_si_05_s
*page39|
[nm t="水羽" s=miz_20014]“...Huh? Why?”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20014]“……え、なんで?”[np]


@chr l=yuki_c_si_04d_s
*page40|
[nm t="ユキ" s=yuk_20017]“He saved you, didn't he?”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20017]“助けてもらったじゃないの”[np]


@chr r=mizuha_b_si_09_s
*page41|
[nm t="水羽" s=miz_20015]“The police saved me.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20015]“助けてくれたのは警察だもの”[np]

*page42|
She has a point. All I did was call them.[np]
;;まあ、おれは電話しただけだ。[np]

*page43|
[nm t="京介"]“There's no need for thanks. It'd probably just gross me out anyway.”[np]
;;[nm t="京介"]“別に、礼なんていいよ。気持ち悪い”[np]


@chr r=mizuha_b_si_15_s
*page44|
For some reason, Shiratori sulked at that.[np]
;;白鳥が、なぜかむっとしていた。[np]
;;lulz. If anyone recognized the sulk, they wouldn't think "for some reason", they'd understand. - pondr

*page45|
[nm t="水羽" s=miz_20016]“...Excuse me? Gross you out?”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20016]“……なに、気持ち悪いって”[np]


@chr l=yuki_c_si_04c_s
*page46|
[nm t="ユキ" s=yuk_20018]“Come now, Mizuha, the man's just a little twisted, is all.”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20018]“まあまあ、彼はひねくれ者だから”[np]

*page47|
[nm t="京介"]“Just like you, Shiratori.”[np]
;;[nm t="京介"]“白鳥もな”[np]


@chr r=mizuha_b_si_14_s
*page48|
[nm t="水羽" s=miz_20017]“Though to a far greater degree.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20017]“浅井くんほどじゃないわ”[np]

*page49|
[nm t="京介"]“Yeah, sure. Whatever helps you sleep at night.”[np]
;;[nm t="京介"]“はいはい。そうですね”[np]
;;I'm no good at interpreting jappish even when I understand it. pick the appropriate one of the two below. I obviously thought the latter was correct. - pondr
;;Yeah, well, you're probably right on that one.
;;Yeah, sure. Whatever helps you sleep at night.

@chr r=mizuha_b_si_02_s
*page50|
[nm t="水羽" s=miz_20018]“...Hmph.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20018]“……っ”[np]

*page51|
...Who put the stick up her ass? Could she possibly be any more childish...?[np]
;;……なに、ムキになってんだろな……子供っぽいヤツだな……。[np]
;;..bug up her ass? Really? ~Newbie

*page52|
[nm t="京介"]“Look, do you two have any business with me or not?”[np]
;;[nm t="京介"]“なあ、お前ら、おれにマジでなんか用なのか?”[np]
;;calling girls guys! Chikan! - pondr

@chr l=yuki_b_si_04c_s
*page53|
[nm t="ユキ" s=yuk_20019]“Of course! We wanted to thank you for helping us out.”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20019]“うん、だから、助けてもらったお礼がしたかったのよ”[np]

*page54|
‘Isn't that so?’ she adds to Mizuha, who ignores her as furiously as she does me.[np]
;;ねえ、と白鳥にふるが、当の本人はまったくの無反応。[np]

*page55|
[nm t="京介"]“...Alright. I accept your appreciation. I'm out of here.”[np]
;;[nm t="京介"]“……わかった。お礼は承った。おれは帰るぞ”[np]


@chr r=mizuha_b_si_09_s
*page56|
[nm t="水羽" s=miz_20019]“Ah, one second.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20019]“あ、ちょっと待ってよ”[np]

*page57|
[nm t="京介"]“......”[np]
;;[nm t="京介"]“…………”[np]


@chr r=mizuha_b_si_01_s
*page58|
[nm t="水羽" s=miz_20020]“Don't give me that glare. I want to buy you a CD.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20020]“怖い目をしないで。CD買ってあげるわ”[np]

*page59|
[nm t="京介"]“A CD?”[np]
;;[nm t="京介"]“CDだあ?”[np]


@chr r=mizuha_b_si_01b_s
*page60|
[nm t="水羽" s=miz_20021]“You know, that... Wagner...”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20021]“あの、ほら……ワーグナーの”[np]

*page61|
[nm t="京介"]“Oh? Have you finally reflected on your inappropriate behavior...? Well, I suppose it couldn't hurt. You did shatter my last copy, after all.”[np]
;;[nm t="京介"]“ほう、少しは反省しているようだな。そうだな。お前が叩き割ったんだからな”[np]


@chr r=mizuha_b_si_03b_s
*page62|
[nm t="水羽" s=miz_20022]“...I don't even care anymore.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20022]“……もうなんでもいいわ”[np]
;;Am I interpreting this right that she "doesn't even care" because all that happened to the CD was a chipped jewel case, yet he says she broke it entirely? - pondr
;;probably

@chr r=mizuha_a_si_03c_s
*page63|
Shiratori stood from her seat.[np]
;;白鳥が席を立つ。[np]


@chr l=yuki_b_si_01b_s
*page64|
[nm t="ユキ" s=yuk_20020]“Well then, shall we go shopping?”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20020]“じゃ、買い物に行きましょうか”[np]

*page65|
[nm t="京介"]“Sure...”[np]
;;[nm t="京介"]“ああ……”[np]


@chr l=yuki_b_si_04b_s
*page66|
[nm t="ユキ" s=yuk_20021]“Hehe...”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20021]“フフ……”[np]

*page67|
...What's so funny?[np]
;;……なにがおかしいんだ?[np]

;背景 繁華街1 昼
@hide
@black rule=rule_g_lr_c time=1000
@bg storage=bg_09a rule=rule_g_c_lr time=1000
@show

@chr l=yuki_b_sic_01_s r=mizuha_a_sic_01_s
*page68|
It may have been a weekday afternoon, but Central Boulevard was crowded nonetheless.[np]
;;平日の昼間とはいえ、セントラル街は賑わっている。[np]

*page69|
[nm t="京介"]“Wait, hold on a second. I have a stamp card from the CD shop I usually go to. Buy me something if you want, but you gotta use this.”[np]
;;[nm t="京介"]“あ、待て待て。よく行くCD屋のスタンプカードがある。買ってくれるのはいいが、これも使ってくれ”[np]
;;like, buy ten get one free... - pondr

@chr l=yuki_a_sic_03_s
*page70|
[nm t="ユキ" s=yuk_20022]“What a cheapskate.”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20022]“せこいわね”[np]
;;or should this line be less of a quasi-jab? something with "frugal" or "frugality". - pondr

*page71|
[nm t="京介"]“Yup, I'm one miserly bastard.”[np]
;;[nm t="京介"]“うん、おれはケチだ”[np]


@chr r=mizuha_a_sic_06b_s
*page72|
[nm t="水羽" s=miz_20023]“...Don't act so proud about that.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20023]“……偉そうに言わないでよ”[np]

*page73|
...There's something odd about all this.[np]
;;……なんか、おかしいな。[np]

*page74|
Shiratori looks at me as if I were a particularly offensive insect.[np]
;;白鳥はおれを、虫でも見るみたいな目つきで眺める。[np]

*page75|
Meanwhile, she says she wants to buy me a CD.[np]
;;でも、CDは買ってくれるという。[np]

*page76|
Would she really do something so obviously disturbing to her sensibilities just because I dialed ‘911’?[np]
;;たかが、警察に電話しただけで……。[np]

*page77|
[nm t="京介"]“...Is there something else to this?”[np]
;;[nm t="京介"]“……なんか、裏があるんじゃねえだろうな?”[np]


@chr l=yuki_a_sic_05b_s
*page78|
[nm t="ユキ" s=yuk_20023]“Yet again, you're quick to doubt people.”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20023]“またそうやって疑う”[np]

*page79|
[nm t="京介"]“Out with it. You two are acting about as suspicious as they come.”[np]
;;[nm t="京介"]“だって、お前ら怪しくねえか?”[np]


@chr r=mizuha_b_sic_06_s
*page80|
[nm t="水羽" s=miz_20024]“You can't even trust people's goodwill.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20024]“人の好意も信じられないのね”[np]

*page81|
[nm t="京介"]“Fine, I give up. Just hurry up and buy what you came to buy.”[np]
;;[nm t="京介"]“いや、そういうのいいから。とっとと買うもの買ってくれよ”[np]


@chr r=mizuha_b_sic_06b_s
*page82|
[nm t="水羽" s=miz_20025]“...I'm starting to regret I ever offered.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20025]“……なんだか、嫌になってきたわ”[np]

*page83|
[nm t="京介"]“Good for you.”[np]
;;[nm t="京介"]“あ、そ”[np]
;;I assume this is a meme. I don't get it, but I'll let it slide. - pondr

@chr l=yuki_a_sic_09c_s
@chr_jump pos=l
*page84|
[nm t="ユキ" s=yuk_20024]“N-now, Mizuha...!”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20024]“ちょ、ちょっと水羽……!”[np]

*page85|
Tokita suddenly panicked.[np]
;;急に慌てだす時田。[np]


@chr r=mizuha_b_sic_09_s
*page86|
[nm t="水羽" s=miz_20026]“What, Nee-san?”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20026]“なに、姉さん?”[np]


@chr l=yuki_c_sic_20_s
@chr_pos_change before=l after=c
*page87|
[nm t="ユキ" s=yuk_20025]“You're... you're going about this all wrong...!”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20025]“あなたね……ダメじゃない……!”[np]

*page88|
...Hm?[np]
;;……んー?[np]


@chr r=mizuha_b_sic_05_s
*page89|
[nm t="水羽" s=miz_20027]“...Explain.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20027]“……だから、なにが?”[np]


@chr c=yuki_c_sic_20c_s
*page90|
[nm t="ユキ" s=yuk_20026]“Just come here a second.”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20026]“いいから、ちょっとこっち来なさい”[np]


@chr_pos_change before=c after=rr
*page91|
Tokita yanks Shiratori by the arm.[np]
;;白鳥の腕を引いた。[np]


@dellay_walk pos=rr
*page92|
[nm t="京介"]“Ah, hey...!”[np]
;;[nm t="京介"]“あ、おい……!”[np]


@chr_pos_change before=r after=rr
@dellay_walk pos=rr
*page93|
They run off toward a corner of the street, leaving me behind.[np]
;;おれを置いて、ストリートの角へ。[np]


@camera angle=r
*page94|
[nm t="京介"]“Heeeyyy!”[np]
;;[nm t="京介"]“おーい!”[np]

*page95|
They ignored me.[np]
;;シカトされる。[np]
;;Cold shoulder implies that they're intentionally ignoring him with the intent to harm. imo just a simple ignore would be fine. 

*page96|
I try to listen in.[np]
;;聞き耳を立ててみる。[np]


@mface name=mizuha_c_sic_16_s
*page97|
[nm t="水羽" s=miz_20028]“...But...”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20028]“……だってぇ……”[np]

*page98|
Shiratori seemed to be pouting like a child.[np]
;;白鳥が、ガキみたいな声を出していた。[np]


@mface name=yuki_b_sic_15b_s
*page99|
[nm t="ユキ" s=yuk_20027]“...Remember what I told you...? You can't get angry over every little thing...”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20027]“……だから、言ったでしょ……いちいち腹を立てたらダメなのよ……”[np]


@mface name=mizuha_c_sic_16c_s
*page100|
[nm t="水羽" s=miz_20029]“Right...”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20029]“うん……”[np]


@mface name=yuki_b_sic_04c_s
*page101|
[nm t="ユキ" s=yuk_20028]“Good, now smile! Smile...!”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20028]“ほら、笑顔、笑顔……”[np]


@mface name=mizuha_c_sic_16b_s
*page102|
[nm t="水羽" s=miz_20030]“A-alright... like this?”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20030]“あ、う、うん……こうかな?”[np]


@mface name=yuki_b_sic_01b_s
*page103|
[nm t="ユキ" s=yuk_20029]“Very good... excellent! Excellent!”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20029]“そう……いいじゃない、いいじゃない”[np]


@mface name=mizuha_c_sic_01b_s
*page104|
[nm t="水羽" s=miz_20031]“A-are you sure?”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20031]“そ、そう?”[np]


@mface name=yuki_a_sic_04b_s
*page105|
[nm t="ユキ" s=yuk_20030]“Most definitely. You look like a proper heartbreaker now. Go get him, Mizuha!”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20030]“もう、ズキューンってくるわよ、ズキューンって”[np]

*page106|
...What in God's name are they talking about?[np]
;;……何の話をしてんだ?[np]


@camera angle=c
*page107|
After a short moment, the two of them come back.[np]
;;ややあって、二人がこちらに戻ってきた。[np]


@chr_walk r=mizuha_a_sic_07c_s 
@chr l=yuki_b_sic_01_s
*page108|
[nm t="水羽" s=miz_20032]“S-sorry to keep you waiting...”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20032]“お、お待たせ……”[np]

*page109|
A stiff smile was plastered on her face.[np]
;;引きつった笑顔。[np]

*page110|
[nm t="京介"]“W-what are you doing to this poor girl, Tokita?”[np]
;;[nm t="京介"]“な、なんの真似だ、時田?”[np]


@chr l=yuki_b_sic_04c_s
*page111|
[nm t="ユキ" s=yuk_20031]“Beg your pardon?”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20031]“え、なにが?”[np]

*page112|
Tokita's lips curved into a cheesy smile.[np]
;;時田は、にぃたーっと口元を吊り上げていた。[np]

*page113|
[nm t="京介"]“I-I can see what's going on here. You two are planning something, aren't you!?”[np]
;;[nm t="京介"]“お、お前ら、やっぱり、なにかたくらんでるだろ!?”[np]


@chr l=yuki_a_sic_04_s
*page114|
[nm t="ユキ" s=yuk_20032]“Not at all. Isn't that right, Mizuha?”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20032]“ぜんぜん。ねえ、水羽”[np]

*page115|
Mizuha nodded like a robot.[np]
;;白鳥は、ロボットみたいにカクカクした動きでうなずいた。[np]


@chr r=mizuha_a_sic_03b_s
*page116|
[nm t="水羽" s=miz_20033]“...M-may I walk beside you?”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20033]“……と、隣、歩いてもいい?”[np]

*page117|
[nm t="京介"]“S-sure, why not...?”[np]
;;[nm t="京介"]“べ、別にいいけど……”[np]


@chr l=yuki_a_sic_04b_s
*page118|
[nm t="ユキ" s=yuk_20033]“Well said, both of you!”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20033]“よし、よく言った!”[np]

*page119|
[nm t="京介"]“W-what!?”[np]
;;[nm t="京介"]“え、なに!?”[np]

*page120|
This just crossed the line from absurdity to terror...[np]
;;もう、なんかこええよ。[np]

*page121|
[nm t="京介"]“I KNEW you were up to something!”[np]
;;[nm t="京介"]“やっぱり何か企んでるだろ”[np]


@chr l=yuki_a_sic_06_s
*page122|
[nm t="ユキ" s=yuk_20034]“We're not up to anything. And doubting one's warmth is the quickest way to end a friendship.”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20034]“企んで無いわよ。人を信用しなくなったら終わりよ?”[np]


@chr r=mizuha_a_sic_06_s
*page123|
[nm t="水羽" s=miz_20034]“Yeah. It's an awful feeling to lose your trust in someone.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20034]“そうよ。信用を失ったら大変なんだから”[np]
;;I want to point out that 122 and 123 are technically... different. But I couldn't think of a good way to make them sound good off-hand and they're not important lines to begin with, they still work as is.

*page124|
[nm t="京介"]“Well, you're not exactly acting very trustworthy here...”[np]
;;[nm t="京介"]“そう言われてもな……”[np]

*page125|
It's like they're begging for me to be suspicious of them.[np]
;;疑ってくれと言わんばかりじゃないか。[np]

*page126|
[nm t="京介"]“You really don't have any ulterior motives?”[np]
;;[nm t="京介"]“本当に他意はないんだな?”[np]


@chr l=yuki_a_sic_03b_s
*page127|
[nm t="ユキ" s=yuk_20035]“Of course not!”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20035]“ないってば”[np]

*page128|
Tokita looks shady even when she's telling the truth.[np]
;;時田を見る限りだと、灰色だとしか言えないな。[np]

*page129|
I should ask Shiratori instead.[np]
;;やはりわかりやすい白鳥を問いただしてみるか。[np]

*page130|
[nm t="京介"]“Well?”[np]
;;[nm t="京介"]“なあ”[np]


@chr r=mizuha_b_sic_02c_s
*page131|
[nm t="水羽" s=miz_20035]“How many times are you going to ask?”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20035]“何度確認するのよ”[np]

*page132|
[nm t="京介"]“This is it. I won't ask again, I swear. Just look me in the eyes when you answer.”[np]
;;[nm t="京介"]“最後だ。ちゃんとおれの目を見てくれ”[np]


@chr r=mizuha_b_sic_09b_s
@chr_jump pos=r
@wjump
*page133|
[nm t="水羽" s=miz_20036]“Huh? L-look you in the eyes?”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20036]“えっ、目、目を見るのっ?”[np]

*page134|
She plainly hesitated before I even asked.[np]
;;確認する前から、明らかな動揺を見せた。[np]


@chr l=yuki_a_sic_07b_s
*page135|
[nm t="ユキ" s=yuk_20036]“Are you intending to convey your feelings, Kyousuke? Am I in the way?”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20036]“告白? ひょっとして告白?”[np]

*page136|
[nm t="京介"]“Where the hell do you pull these ideas out of?”[np]
;;[nm t="京介"]“どうしてそうなるんだよ”[np]


@chr r=mizuha_b_sic_09d_s
@chr_jump pos=r
@wjump
*page137|
[nm t="水羽" s=miz_20037]“Convey your...!? You... you mean you love me!?”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20037]“告白なの!? 告白って、告白!?”[np]
;;elena says the last instance of this as kokukokaku in the voice acting, it's very cute. - pondr
;;you know elena by name, I'm impressed. <3 Elena.
;;I would use her full name if I knew it. All I can read is the elena :/ - pondr

*page138|
[nm t="京介"]“Uh... no.”[np]
;;[nm t="京介"]“いや……違うから”[np]


@chr r=mizuha_b_sic_02_s
*page139|
[nm t="水羽" s=miz_20038]“Are you trying to play with my expectations!?”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20038]“気を持たせるだけ持たせてそのオチ!?”[np]

*page140|
[nm t="京介"]“I'm not trying to play with anything.”[np]
;;[nm t="京介"]“オチとか、そんなの無いから”[np]

*page141|
They're up to something, no matter how I look at it.[np]
;;どう考えても怪しい。[np]

*page142|
As long as they're not trying to pull one over on me, it's no big deal.[np]
;;不利益になることじゃなければ、別に構わんが。[np]

*page143|
However, I can't help but feel that I'm somehow the target of this little charade.[np]
;;どうもおれに関係しているようでならない。[np]


@chr l=yuki_a_sic_03b_s
*page144|
[nm t="ユキ" s=yuk_20037]“We're getting nowhere here.”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20037]“ぐだぐだしてるわねぇ”[np]

*page145|
[nm t="京介"]“That's my line.”[np]
;;[nm t="京介"]“それはこっちのセリフだ。こっちの”[np]


@chr l=yuki_c_sic_04d_s
@chr_pos_change before=l after=c
*page146|
[nm t="ユキ" s=yuk_20038]“Look here, Mizuha. Aren't these clothes cute? Dreadfully cute, if you ask me.”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20038]“あら、それより水羽。あの服可愛くない? 可愛くない?”[np]


@chr r=mizuha_c_sic_04b_s
*page147|
[nm t="水羽" s=miz_20039]“Oh, yeah. They're adorable.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20039]“ほんとだ。可愛い”[np]

*page148|
[nm t="京介"]“You're into fashions like these, Shiratori?”[np]
;;[nm t="京介"]“おまえでもあんな服に興味があるんだな”[np]
;;those kind of clothes(as also indicated by the next line) not really clothes in general.
;;Not sure if fashions works well in English. Reworded with style, type rec.

*page149|
They didn't really seem to fit her persona, so I'm a bit taken aback.[np]
;;見るからに白鳥が着そうに無いタイプの服だ。[np]

*page150|
They were clothes more suited to a sultry, adult woman.[np]
;;ちょっと大人っぽい気がする。[np]
;;to contrast with the business-suit clad tokita, which was where my mind jumped when I read "adult woman" - pondr

@chr c=yuki_b_sic_01b_s
*page151|
[nm t="ユキ" s=yuk_20039]“The clothes you wear tend to trim down your ‘assets’, Mizuha. You'd probably get more bang for your buck if you flaunted them a little.”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20039]“これでも、この子着やせするから。色っぽさを出せばぐいぐいくると思うのよね”[np]
;;the point in looking slimmer in clothes is that she has a more voluptuous/curvaceous figure than you would think, but the clothes make her look slimmer, in case that's not clear(people might be especially familiar with the Japanese using slim as a compliment more than anything else, it might be confusing. Not that it means anything bad here) So if she chose some sexier clothes, yeah. ぐいぐい is not only onomatopoeia but also used as a pun in the next couple lines. I'm not even going to try to implement that shit so, current version good enough for me.

*page152|
[nm t="京介"]“Bang? What do you mean, ‘bang’, Tokita?”[np]
;;[nm t="京介"]“なにがぐいぐいなんだか”[np]


@chr c=yuki_b_sic_04c_s
*page153|
[nm t="ユキ" s=yuk_20040]“Her ability to attract the boy she likes, of course.”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20040]“それは勿論、興味ある男の子の気を引いたり”[np]


@chr r=mizuha_b_sic_15_s
*page154|
[nm t="水羽" s=miz_20040]“Nee-san!”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20040]“姉さん!”[np]


@chr c=yuki_c_sic_04c_s
*page155|
[nm t="ユキ" s=yuk_20041]“You're so cute when you're angry.”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20041]“ムキになっちゃって。かーわいぃ”[np]


@chr r=mizuha_b_sic_02c_s
*page156|
[nm t="水羽" s=miz_20041]“Nee-san!”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20041]“姉さんっ”[np]


@chr c=yuki_c_sic_04b_s
@chr_pos_change before=c after=rr
*page157|
[nm t="ユキ" s=yuk_20042]“Come now, don't be like that.”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20042]“もう、そんなんじゃ駄目だって”[np]


@dellay_walk pos=rr
@dellay_walk pos=r
*page158|
Shiratori is once again yanked to a safe distance.[np]
;;また水羽の腕を引き、おれから引き離す。[np]
;;mistake on loose boy's part. Should be shiratori not mizuha. - pondr

@camera angle=r
@mface name=yuki_b_sic_01b_s
*page159|
[nm t="ユキ" s=yuk_20043]“If you keep this up... you'll...”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20043]“そんなんじゃ……から……”[np]


@mface name=mizuha_c_sic_16_s
*page160|
[nm t="水羽" s=miz_20042]“Right, right...”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20042]“うん、うん……”[np]


@mface name=yuki_b_sic_04_s
*page161|
[nm t="ユキ" s=yuk_20044]“You gotta give a little of this, a little of that...”[np]
;;....<_<
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20044]“ずこーんと……で、ぐしゃーと……”[np]
;;....>_>
;;<(^.^<) (>^.^)>

@mface name=mizuha_c_sic_02_s
*page162|
[nm t="水羽" s=miz_20043]“...Oh, I gotcha.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20043]“……そうだね”[np]

*page163|
[nm t="京介"]“Seriously, if you're not going to buy me that CD, I've got no reason to be here.”[np]
;;[nm t="京介"]“ほんと、CD買って貰えなかったら帰ってるからな”[np]


@camera angle=c
@chr_walk r=mizuha_a_sic_07c_s
*page164|
[nm t="水羽" s=miz_20044]“Don't worry.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20044]“心配しないでっ”[np]

*page165|
Shiratori smiles at me... in the most forced, cheesy manner imaginable.[np]
;;にっかぁ……と無理に引き伸ばしたような笑顔が返ってきた。[np]

*page166|
[nm t="京介"]“Are you girls brainstorming about ways to annoy me when you run off together?”[np]
;;[nm t="京介"]“おれを怒らせるための話し合いでもしてるのか?”[np]


@chr l=yuki_b_sic_04c_s
*page167|
[nm t="ユキ" s=yuk_20045]“I was just trying to get her to smile to relax the atmosphere.”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20045]“この場を和ませるための笑顔に決まってるじゃない”[np]

*page168|
Didn't work so well.[np]
;;全然和んでない。[np]

*page169|
[nm t="京介"]“Cut it out, already.”[np]
;;[nm t="京介"]“いい加減にしてくれ”[np]


@chr r=mizuha_b_sic_05_s
*page170|
[nm t="水羽" s=miz_20045]“I'm not doing anything.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20045]“別に、何もしてない”[np]

*page171|
[nm t="京介"]“It sure looks like you are.”[np]
;;[nm t="京介"]“してるようにしか見えないんだよ”[np]


@chr r=mizuha_b_sic_02_s
*page172|
[nm t="水羽" s=miz_20046]“What do you want me to do?”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20046]“どうすればいいの?”[np]

*page173|
[nm t="京介"]“Shut up and buy me the CD. Then keep quiet until we say goodbye.”[np]
;;[nm t="京介"]“黙って買いに行く。黙って別れる”[np]


@chr l=yuki_a_sic_08b_s
*page174|
[nm t="ユキ" s=yuk_20046]“That's no fun.”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20046]“盛り上がりに欠けるわね”[np]

*page175|
[nm t="京介"]“Is this supposed to be fun?”[np]
;;[nm t="京介"]“盛り上げたいのか”[np]


@chr l=yuki_a_sic_04_s
*page176|
[nm t="ユキ" s=yuk_20047]“Shopping should always be fun, shouldn't it? Am I wrong?”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20047]“買い物は楽しい方がいいでしょ? 違う?”[np]

*page177|
[nm t="京介"]“Fine, I get it. You can talk, just start walking.”[np]
;;[nm t="京介"]“わかったわかった。喋ってもいいから足は動かせ”[np]

*page178|
They've been standing still for too long now.[np]
;;さっきから立ち止まっている。[np]


@chr l=yuki_b_sic_01_s
*page179|
[nm t="ユキ" s=yuk_20048]“Well, now that we've resolved that little conflict, shall we?”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20048]“円満に解決したところで、行きましょうか”[np]

*page180|
She was the one who started ‘that little conflict’...[np]
;;もともと、ややこしくしたのは時田だけどな。[np]
 

@chr r=mizuha_a_sic_07c_s
*page181|
[nm t="水羽" s=miz_20047]“Let's go.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20047]“行こう”[np]

*page182|
[nm t="京介"]“Thank you...”[np]
;;[nm t="京介"]“ああ……”[np]

*page183|
And this one keeps throwing me strange looks.[np]
;;こいつはこいつで、妙な視線を送ってくるし。[np]

*page184|
...We passed the minutes of our trek to the CD store clamorously.[np]
;;……そんなこんなでCDを手に入れるまで、ずっと落ち着かない時間が過ぎた。[np]

@fobgm
;背景 セントラル街 夕方
@hide
@black rule=rule_u_s time=2000
@bg storage=bg_09b rule=rule_u_s time=2000
@show
@bgm storage=bgm_06

@chr l=yuki_b_sic_01b_s r=mizuha_a_sic_01_s
*page185|
The sun was now setting, yet I was still being dragged around by these two.[np]
;;日が暮れたが、おれはまだ二人に振り回されていた。[np]

*page186|
[nm t="ユキ" s=yuk_20049]“So, Kyousuke-kun... do you have any questions for Mizuha?”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20049]“京介くんは、なにか水羽に質問とかないの?”[np]

*page187|
[nm t="京介"]“Not in particular...”[np]
;;[nm t="京介"]“別に、ないけど……?”[np]

*page188|
She's been like this the whole time.[np]
;;さっきから、こんなんばかりだ。[np]


@chr l=yuki_b_sic_15_s r=mizuha_a_sic_06b_s
*page189|
[nm t="ユキ" s=yuk_20050]“I thought you said you were interested in her? No, I'm sure of it, you mentioned that the other day.”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20050]“興味持ってたじゃない。ついこの間までは”[np]

*page190|
That was just a little recon for my revenge.[np]
;;そりゃ、復讐のための情報収集の一環だ。[np]

*page191|
Shiratori's scornful eyes threatened to bore holes in me as she walked alongside me.[np]
;;隣を歩く白鳥が、じと目でおれを見ていた。[np]

*page192|
[nm t="京介"]“Uh... you like stars, right?”[np]
;;[nm t="京介"]“あ、じゃあ……お前、星とか好きなんだよな?”[np]


@chr r=mizuha_a_sic_06_s
*page193|
[nm t="水羽" s=miz_20048]“...So?”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20048]“……だから?”[np]

*page194|
[nm t="京介"]“Nothing, I just figured it was a pity we missed out last time.”[np]
;;[nm t="京介"]“いや、先日はお流れになって残念だったな”[np]


@chr r=mizuha_a_sic_09b_s
*page195|
[nm t="水羽" s=miz_20049]“I don't care... [chr r=mizuha_a_sic_10_s][chr_pos_change before=l after=c]ow...![chr_jump pos=r]”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20049]“別に…………[chr r=mizuha_a_sic_10_s][chr_pos_change before=l after=c]イダッ……![chr_jump pos=r]”[np]

*page196|
[nm t="京介"]“W-what!?”[np]
;;[nm t="京介"]“え、なに!?”[np]


@chr_pos_change before=c after=l
*page197|
I swear Tokita just reached out for Shiratori's butt from her position behind us.[np]
;;瞬間、後ろを歩く時田の腕が、白鳥の尻に伸びたような気がした。[np]


@chr l=yuki_b_sic_04c_s
*page198|
[nm t="ユキ" s=yuk_20051]“It's nothing. Right, Mizuha?”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20051]“なんでもないわ、ね、水羽?”[np]


@chr r=mizuha_a_sic_07c_s
*page199|
[nm t="水羽" s=miz_20050]“...Y-yeah... right, it was a pity. So...”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20050]“……そ、そうね……残念だったわ。だから……”[np]

*page200|
[nm t="京介"]“So...?”[np]
;;[nm t="京介"]“だから……?”[np]

*page201|
[nm t="水羽" s=miz_20051]“...S-so... uh... w-want to...?”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20051]“……だ、か、ら……その……も、もう一度……”[np]

*page202|
[nm t="京介"]“Want to...?”[np]
;;[nm t="京介"]“もう一度……?”[np]


@chr r=mizuha_a_sic_03_s
*page203|
Tokita immediately spoke up after I finished.[np]
;;そこで、押し黙った。[np]


@chr l=yuki_a_sic_04_s
*page204|
[nm t="ユキ" s=yuk_20052]“She's asking if you want to go see the stars again.”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20052]“やらないか、天体観測ってことよ”[np]

*page205|
[nm t="京介"]“Oh, so that's what the stuttering was about.”[np]
;;[nm t="京介"]“あ、もう一回、星見ようってことな”[np]


@chr r=mizuha_a_sic_09b_s
*page206|
[nm t="水羽" s=miz_20052]“...How about it?”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20052]“……どうなの?”[np]

*page207|
[nm t="京介"]“Nah, can't be bothered.”[np]
;;[nm t="京介"]“いや、めんどくさい”[np]


@chr r=mizuha_a_sic_09b_s
*page208|
[nm t="水羽" s=miz_20053]“...N-Nee-san...!”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20053]“……ね、姉さん……!”[np]

*page209|
Shiratori looked up at her sister in a panic, clearly at a loss for what to do.[np]
;;切羽詰った顔で姉を仰ぎ見る。[np]


@chr l=yuki_b_sic_02_s
*page210|
[nm t="ユキ" s=yuk_20053]“Listen now, Kyousuke-kun. Isn't that a bit cruel?”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20053]“ちょっと、京介くん。ひどくない?”[np]

*page211|
[nm t="京介"]“Not in the least. I have business to tend to. I don't have time to be playing around with you two.”[np]
;;[nm t="京介"]“ひどくない。おれにはおれの都合がある。お前らと遊んでる暇はない”[np]


@chr l=yuki_b_sic_02b_s
*page212|
[nm t="ユキ" s=yuk_20054]“Nuh-uh.”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20054]“あーあ”[np]

*page213|
Her eyes were cold.[np]
;;冷めた目。[np]

*page214|
I tilted my head.[np]
;;おれは首を傾げる。[np]

*page215|
[nm t="京介"]“...What do you want, anyway?”[np]
;;[nm t="京介"]“……狙いが読めねえな。お前ら、おれに何を期待してるんだ?”[np]

*page216|
I'm sure it's money they're after.[np]
;;なにかをせびろうとしているのは間違いなさそうだ。[np]

*page217|
[nm t="京介"]“I'm a born miser. You won't be able to squeeze anything out of this rock.”[np]
;;quite common expression, refers to like breaking a piggy bank or nudging at a penny machine or something, I guess? Comes back up in a second. Just listing these things so the editor(s) know how to change things about if need be, since this isn't really something someone would say in English. --~~~~
;;[nm t="京介"]“おれは真性のドケチだ。叩いてもなんにも出さないぞ”[np]


@chr l=yuki_a_sic_02b_s
*page218|
[nm t="ユキ" s=yuk_20055]“Are you talking about money?”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20055]“それは、お金の話でしょ?”[np]

*page219|
[nm t="京介"]“Money, stuff, time, anything.”[np]
;;[nm t="京介"]“金、モノ、時間、全部だ”[np]


@chr l=yuki_a_sic_09b_s
*page220|
[nm t="ユキ" s=yuk_20056]“What about love?”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20056]“愛は?”[np]

*page221|
[nm t="京介"]“Love?”[np]
;;"What about ai (love)?", "Ai (eye)?". thinking of the English word "Eye" is probably to show how foreign love is to him. I doubt there's any way to properly localize this but whatever
;;[nm t="京介"]“アイ?”[np]
;;nothing comes to mind - pondr

@chr l=yuki_a_sic_07b_s
*page222|
[nm t="ユキ" s=yuk_20057]“Yes, love.”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20057]“LOVEよ”[np]

*page223|
[nm t="京介"]“...That's disgusting...”[np]
;;[nm t="京介"]“……ひくわ。そんなもんは……”[np]

*page224|
I don't recall ever being in love.[np]
;;愛なんて持ち合わせている覚えがない。[np]


@chr l=yuki_a_sic_09_s
*page225|
[nm t="ユキ" s=yuk_20058]“Then what about a scream? Will I get a scream out of you if I squeeze you hard enough?”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20058]“じゃあ悲鳴は? 思い切り叩いたら出るかしら”[np]

*page226|
[nm t="京介"]“Most likely, yeah.”[np]
;;[nm t="京介"]“遠慮なく出るな”[np]


;@chr l=yuki_b_sic_04c_s
@dellay pos=l
@chr c=yuki_b_sic_04c_b
*page227|
[nm t="ユキ" s=yuk_20059]“Alright, then...”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20059]“では早速”[np]

*page228|
[nm t="京介"]“‘Alright, then...’ my ass. I'm not going to sit by and let you hit me.”[np]
;;[nm t="京介"]“早速じゃない。黙って叩かれるつもりはない”[np]


@dellay pos=c
@chr l=yuki_b_sic_01_s
*page229|
Freaking psycho.[np]
;;まったく。[np]

*page230|
[nm t="京介"]“...Look, I'm out of here.”[np]
;;[nm t="京介"]“……さて、もう帰るぞ”[np]


@chr r=mizuha_a_sic_02b_s
@chr_jump pos=r
*page231|
[nm t="水羽" s=miz_20054]“Wait a minute.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20054]“ちょっと、待ちなさいよ”[np]

*page232|
[nm t="京介"]“What is it this time? Give me a break. If you've got business with me, leave it for tomorrow.”[np]
;;[nm t="京介"]“なんだ? いい加減にしろよ。用があるなら明日にしてくれ”[np]


@chr r=mizuha_a_sic_06_s
*page233|
[nm t="水羽" s=miz_20055]“Tell me...!”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20055]“ケータイ……!”[np]

*page234|
[nm t="京介"]“Huh?”[np]
;;[nm t="京介"]“あ?”[np]


@chr r=mizuha_a_sic_02b_s
*page235|
[nm t="水羽" s=miz_20056]“Tell me your...!”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20056]“ケータイ電話……!”[np]

*page236|
She started out clear enough, but...[np]
;;たんかを切ってきたのだが、[np]
;;supposed to be connected to line 238, like, at first she spoke clearly and firmly but(insert her line here)then she mumbled at the end, blah blah

@chr r=mizuha_a_sic_03b_s
*page237|
[nm t="水羽" s=miz_20057]“...Cell phone number...”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20057]“……の番号を教えて……”[np]

*page238|
...she mumbled the rest of her sentence.[np]
;;ごにょごにょと語尾が消えていった。[np]

*page239|
[nm t="京介"]“Why?”[np]
;;[nm t="京介"]“なんで?”[np]


@chr r=mizuha_a_sic_03_s
*page240|
[nm t="水羽" s=miz_20058]“......”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20058]“…………”[np]

*page241|
Why is she going all silent?[np]
;;なぜ黙るか?[np]


@chr r=mizuha_a_sic_03b_s
*page242|
[nm t="水羽" s=miz_20059]“...I-if something like what happened the other day happens again, I might need it.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20059]“……お、おとといみたいなことになったとき、困る”[np]

*page243|
...Meaning the hostage case?[np]
;;……立て篭もり事件のことか。[np]

*page244|
[nm t="京介"]“You're not going to prank call me at midnight asking for money, are you?”[np]
;;[nm t="京介"]“悪戯電話して来ないか? 夜中に金払えとか”[np]
;;Real Americans prank call crankers. ~Newbie


@chr r=mizuha_a_sic_02_s
*page245|
[nm t="水羽" s=miz_20060]“Of course not!”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20060]“しない!”[np]

*page246|
[nm t="京介"]“Well, alright...”[np]
;;[nm t="京介"]“まあ、わかった……”[np]

*page247|
Unlike Usami, Shiratori doesn't seem to be the type to call without good reason.[np]
;;こいつは、宇佐美みたいに用もなくかけてこないだろう。[np]


@chr r=mizuha_a_sic_03c_s
*page248|
[nm t="水羽" s=miz_20061]“...Phew...”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20061]“……ふう……”[np]

*page249|
With an exhausted expression, she hands her phone to me.[np]
;;疲れきった顔で、携帯を差し出してきた。[np]

*page250|
[nm t="京介"]“That's quite the cutesy phone you have considering your perpetually grave expression.”[np]
;;[nm t="京介"]“顔に似合わず、かわいらしい携帯だな”[np]

*page251|
There were bear and squirrel phone straps on it.[np]
;;クマやらリスやらのストラップがガチャガチャついていた。[np]

*page252|
We finished exchanging numbers, and I waved goodbye.[np]
;;番号を交換し終わって、おれは手を振った。[np]

*page253|
[nm t="京介"]“Later...”[np]
;;[nm t="京介"]“じゃあな……”[np]


@chr l=yuki_b_sic_04c_s
*page254|
[nm t="ユキ" s=yuk_20060]“Yeah, see you tomorrow at school...”[np]
;;[nm t="ユキ" s=yuk_20060]“ええ、また明日、学園で……”[np]

*page255|
Tokita had a strange grin on her face.[np]
;;妙ににやついた顔の時田。[np]


@chr r=mizuha_a_sic_06_s
*page256|
[nm t="水羽" s=miz_20062]“...Bye.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20062]“……それじゃ”[np]

*page257|
Shiratori grew sullen once more.[np]
;;白鳥はまたぶすっとしていた。[np]

*page258|
I don't know what this is about, but I'm positive now that they're trying to trick me somehow.[np]
;;わからんが、きっとおれをハメるつもりだろう。[np]

*page259|
I'd better watch my back.[np]
;;要注意だな。[np]
;;BE PREPARED, NII-SAN. Remember that, TNA? - pondr

@fobgm
;背景 主人公自室 夜
@hide
@black rule=rule_q_td_c time=1000
@wait time=1000
@bg storage=bg_01c1100 rule=rule_q_c_td time=1000
@show
@bgm storage=bgm_18

*page260|
I return home and pass the time doing work for Gonzou.[np]
;;自宅に帰り、おれはまた権三の下働きに時間を過ごしていた。[np]

*page261|
I hang up after finishing a call with the Azai Corporation, then casually look at my cell phone.[np]
;;浅井興業の社員さんとの電話を終えて、ふと携帯を見直すと何件か着信があった。[np]

*page261a|
I had apparently missed quite a few calls.[np]

*page262|
...Come to think of it, I remember having to ignore a few calls during that last conversation.[np]
;;……そういえばキャッチが入っていたな。[np]
;;no idea how a cell phone would inform you of call waiting during a call, because I don't have one lol.
;;it dings over your current convo, you tell the person you're talking to "hold on a second", and you see who it's from. Then you either press "accept" or "ignore" after alerting your current conversation partner of your plans. - pondr

*page263|
They were all from Shiratori.[np]
;;白鳥から。[np]
;;All emphasizes the number. ~Newbie

*page264|
If I had known she would call me so soon, I wouldn't have given her the number...[np]
;;すぐかけて来ないと思ったから、教えたんだが……。[np]

*page265|
In any case, I'd better call her back.[np]
;;仕方がなく、かけ直す。[np]

;SE コール音 すぐガチャっとつながる音
@se storage=se_10c
@wse
*page266|
She answered before it even had the chance to ring twice.[np]
;;一回目のコールでいきなりつながった。[np]

*page267|
[nm t="京介"]“Uh, hello?”[np]
;;[nm t="京介"]“ああ、もしもし?”[np]

*page268|
No response.[np]
;;返事がない。[np]

*page269|
She refused to make any sound besides faint, rhythmic breathing.[np]
;;いや、息づかいが聞こえてくる。[np]
;;She refused to make any sound besides a faint, rhythmical breathing. ~ Original Line 

*page270|
[nm t="京介"]“Look, why'd you call me?”[np]
;;[nm t="京介"]“おい、なんか用か?”[np]


@mface name=mizuha_b_si_09_s
*page271|
[nm t="水羽" s=miz_20063]“......”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20063]“…………”[np]

*page272|
[nm t="京介"]“Hey!”[np]
;;[nm t="京介"]“おい!”[np]


@mface name=mizuha_b_si_09b_s
*page273|
[nm t="水羽" s=miz_20064]“Oh, uh... are you okay for time right now?”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20064]“あ、えっと……いまだいじょうぶ?”[np]
;;somewhat odd way of saying that, but I feel "somewhat odd" is endearing. - pondr

*page274|
[nm t="京介"]“I wouldn't have called you back if I wasn't.”[np]
;;[nm t="京介"]“だいじょうぶだから、かけなおしている”[np]


@mface name=mizuha_b_si_05_s
*page275|
[nm t="水羽" s=miz_20065]“I guess.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20065]“それもそうね”[np]

*page276|
She coughed.[np]
;;咳払いがあった。[np]


@mface name=mizuha_b_si_01_s
*page277|
[nm t="水羽" s=miz_20066]“I want to talk to you about something tomorrow. Do you have the time?”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20066]“明日ちょっと話があるのだけれど都合はいかがかしら?”[np]

*page278|
Is it just me, or does she sound like she's reading from a script?[np]
;;なんか、いきなり棒読みチックになったぞ。[np]
;;every last thing these girls say is being read from a script. - pondr

@mface name=mizuha_b_si_09_s
*page279|
[nm t="水羽" s=miz_20067]“How does after school sound? If you decide to shake off this engagement, you're free to do so, but I can guarantee you'll surely regret it. Why, you may ask? Because our conversation tomorrow will be the turning point of your life... Wait, [font italic="true"]what?[resetfont]”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20067]“放課後はどうかしら? いやならそれでもいいけれど、きっと後悔することになるわよ。なぜならあなたの人生の転機が訪れるのだから……ってナニコレ”[np]
;;I guess not liking to put excited lines with calm voice samples is a pet peeve that is exclusive to me. Well honestly putting excited lines in place of any calm line is a pet peeve of mine if you want to get technical...
;;I didn't mean "WHAT" to be excited. I used caps instead of italics, which is what I wanted to use. - pondr
;;nice but make sure adjacent punctuation (with the exception of trailing ellipses) are italized too. izmos

*page280|
...That's what I want to ask.[np]
;;……こっちが聞きたいわ。[np]

*page281|
Shrill laughs echoed from the other end of the line.[np]
;;電話の奥で、誰かの笑い声が聞こえた。[np]

*page282|
[nm t="京介"]“...Uh... after school?”[np]
;;[nm t="京介"]“……えっと、放課後、だな?”[np]


@mface name=mizuha_b_si_05_s
*page283|
[nm t="水羽" s=miz_20068]“Yeah, I guess...”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20068]“うん、まあ、そう……”[np]

*page284|
[nm t="京介"]“As long as we can make it quick, it shouldn't be a problem...”[np]
;;[nm t="京介"]“ちょっとならいいが……”[np]

*page285|
...No, this has to be a trap.[np]
;;……いやいや、これは罠だ。[np]
;;The Admiral said so. - pondr
;;whistle

*page286|
[nm t="京介"]“Look, just tell me now. What are you calling about?”[np]
;;[nm t="京介"]“いま話せよ。なんのための電話だ?”[np]

*page287|
[nm t="水羽" s=miz_20069]“......”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20069]“…………”[np]

*page288|
[nm t="京介"]“Hey, don't go all silent on me.”[np]
;;[nm t="京介"]“おい、黙るなよ”[np]


@mface name=mizuha_b_si_15_s
*page289|
[nm t="水羽" s=miz_20070]“Just wait a second!”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20070]“ちょっと待ってよ!”[np]

*page290|
[nm t="京介"]“A-alright...”[np]
;;[nm t="京介"]“お、おう……”[np]

*page291|
There was a rustling sound.[np]
;;がさごそと音がする。[np]

*page292|
After a moment, she spoke again without intonation.[np]
;;ややあって、きっぱりとした声があった。[np]

*page293|
[nm t="水羽" s=miz_20071]“I want to speak to you in person.”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20071]“顔を合わせて話したいの”[np]

*page294|
[nm t="京介"]“...Oh?”[np]
;;[nm t="京介"]“……ふうん”[np]

*page295|
...Is she going to ask me to lend her money?[np]
;;……金を貸してくれってことかな?[np]


@mface name=mizuha_b_si_09_s
*page296|
[nm t="水羽" s=miz_20072]“Well?”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20072]“で、どうなの?”[np]

*page297|
[nm t="京介"]“I'll give you ten, no, fifteen minutes... but if it's about money, I'll tell you right now, you'd better ask someone else.”[np]
;;[nm t="京介"]“十分、十五分ならいいが……金の相談ならお断りだぞ”[np]


@mface name=mizuha_b_si_06c_s
*page298|
[nm t="水羽" s=miz_20073]“It's not about money. Why are you always like that?”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20073]“お金じゃないわ。どうしてあなたはいつもそうなの?”[np]

*page299|
Shiratori finally returned to her typical ill temper.[np]
;;ようやくいつもの白鳥らしい突っ張った態度になった。[np]

*page300|
That made me feel a little more at ease.[np]
;;おれの方も少し楽になる。[np]

*page301|
[nm t="京介"]“Always?”[np]
;;[nm t="京介"]“いつも?”[np]

*page302|
I laughed.[np]
;;笑った。[np]

*page303|
[nm t="京介"]“What do you think you know about me? And what do you mean, ‘always’? You think you can just see right through me, or something?”[np]
;;[nm t="京介"]“お前がおれの何を知ってるんだっての。いつもって、なんだよ。おれのことはなんでもお見通しか?”[np]


@mface name=mizuha_b_si_02c_s
*page304|
[nm t="水羽" s=miz_20074]“I do. I've always been watching you...!”[np]
;;[nm t="水羽" s=miz_20074]“そうよ。いつも見てたもの……っ!”[np]

*page305|
[nm t="京介"]“Huh!?”[np]
;;[nm t="京介"]“んっ!?”[np]

;SE通話が切れる音
;@se storage=se_02c

*page306|
The call suddenly cut off.[np]
;;いきなり通話が切れた。[np]

*page307|
...Did her signal drop?[np]
;;……電波の具合が悪くなったのか?[np]

*page308|
She doesn't call back.[np]
;;かけなおしてこない。[np]

*page309|
It's somewhat upsetting to just leave it at that, but I feel like I'd lose at something if I gave in and called her back.[np]
;;なんだか気持ち悪いが、こちらからかけるのは、負けのような気がする。[np]

*page310|
Still, what was she saying at the end there...?[np]
;;しかし、最後のひとことは、いったい……?[np]

*page311|
...Well, whatever.[np]
;;……まあいい。[np]

*page312|
Tomorrow, huh?[np]
;;明日か。[np]


;黒画面
@hide
@black rule=rule_f_b time=1000
@show


*page313|
I tumble into bed and close my eyes.[np]
;;おれはベッドに寝転がって目を閉じた。[np]

*page314|
Despite having just experienced an affair as monstrous as a hostage crisis, my days have once again become utterly peaceful.[np]
;;立て篭もりのような大きな事件はあったものの、また平凡な日常が訪れ始めていた。[np]

*page315|
For some reason, Shiratori's face lingers in my mind.[np]
;;頭のなかに、なぜか、白鳥の顔が浮かぶ。[np]

*page316|
She's been a little strange ever since Tokita came into town.[np]
;;あいつも、時田が来てから少し様子がおかしくなったな。[np]

*page317|
They really do act like sisters... though I suppose they have different mothers, or something...[np]
;;姉妹らしい……母親が違うんだったか……。[np]

*page318|
In any case, they get on well together.[np]
;;仲の良さそうなことだ。[np]

*page319|
Fleeting memories of my family painted my consciousness as my mind drifted in the darkness.[np]
;;ほんの少し、家族のことを思い出した。[np]

*page320|
However, like a shooting star, those old memories soon left me in the hands of the warm abyss of sleep.[np]
;;けれど、なつかしい記憶は、流星のように消えていった。[np]


@fobgm


@hide
@black
@wait time=500
@ev storage=ev_mizuha_icatch
@wait time=4000
@black
@wait time=500

@jump storage="gm02.ks"