Real Imouto ga Iru:common-0502

From TLWiki
Jump to: navigation, search
# ? Char Text
1 1JA 夢を見ていた。
1 1EN I had a dream.
2 1JA 夜? 辺りは真っ暗で、足下すら見えない。
2 1EN Is it night? It's so dark, I can't even see my feet.
3 1JA 途方に暮れていると、遠くから小さな光が近づいてきた。
3 1EN Right when I was starting to feel distressed, a small light began to approach me from afar.
4 1JA 「栞……?」
4 1EN Ryou Shiori...?
5 1JA 暖かくて、優しいその光はどんどん拡がっていく。
5 1EN The warm and gentle light began to wash over me.
6 1JA 麻衣 『お兄ちゃん』
6 1EN Mai Onii-chan.
7 1JA 栞とは違う声。
7 1EN It wasn't Shiori's voice.
8 1JA 俺の体を包んだ光は、視界をどこまでも白く染め上げていく。
8 1EN My vision was blocked by the white light covering my body.
9 1JA 麻衣 『今から行くね』
9 1EN Mai I'm coming right now.
10 1JA 麻衣 『だから、待っていてね』
10 1EN Mai So, please wait for me...
11 1JA その声には、聞き覚えがある。
11 1EN That voice sounds familiar.
12 1JA 俺は導かれるように、光の中を歩き出していた。
12 1EN I walked towards the light as if it was guiding me.
13 1JA 「ん……」
13 1EN Ryou Mm...
14 1JA 夢は、唐突に終わりを迎える。
14 1EN The dream abruptly met its end.
15 1JA 伸びをしながら目をこすっていると、何かが頬に触れた。
15 1EN As I opened my eyes and stretched, I felt something touching my cheek.
16 1JA 「栞……か?」
16 1EN Ryou ...Shiori?
17 1JA 夢の続きでも見ているのかと、軽く頭を振る。
17 1EN I lightly shook my head denying the notion, as if I was still dreaming.
18 1JA 麻衣 「ううん、麻衣だよ」
18 1EN Mai No, it's Mai.
19 1JA 「ま、い?」
19 1EN Ryou Ma...i?
20 1JA 頬に触れてきた指は、俺よりわずかに体温が低かった。
20 1EN The finger touching my cheek felt colder than my own.
21 1JA 麻衣 「…………」
21 1EN Mai ......
22 1JA 心配そうに俺の顔を覗きこんできている女の子。
22 1EN It was a girl who was looking into my face, full of concern.
23 1JA 俺も言葉を失って、じっとその大きな瞳に見入ってしまう。
23 1EN At a loss for words, I quietly stared into her large eyes.
24 1JA 誰だろう、この子。初対面のはずだよな?
24 1EN Who is this girl? This is the first time we've met, right?
25 1JA でも、どこかで見たような気が……。
25 1EN But I have a feeling I've seen her somewhere...
26 1JA 麻衣 「おはよう、お兄ちゃん♪」
26 1EN Mai Good morning, Onii-chan. ♪
27 1JA おはよう? お兄ちゃん?
27 1EN Good morning? Onii-chan?
28 1JA 春の季語にもなりそうな柔らかな笑顔に、こちらも自然と表情が緩む。
28 1EN Her picturesque smile made my expression loosen.
29 1JA 女の子は馬乗りの状態で俺の上にまたがっていた。
29 1EN The girl was on top of me, straddling me like a horse.
30 1JA それに気づかないほどの重み。
30 1EN She weighted so little that I barely even noticed.
31 1JA 羽毛のようにふんわりとして暖かい。
31 1EN She felt warm and was as light as a feather.
32 1JA 麻衣 「お兄ちゃん、麻衣のことがわかる?」
32 1EN Mai Onii-chan, do you remember Mai?
33 1JA 再び口にされたその名前を心の中で繰り返す。
33 1EN The name she spoke resonated within me a second time.
34 1JA ま、い。
34 1EN Ma...i.
35 1JA よくある名前だ。珍しくもない。
35 1EN It's a rather common name. It's not rare.
36 1JA 昨日も、そういう名前の妹が出てくるゲームをプレイしていた。
36 1EN Yesterday, I was playing a game that had a little sister with that name.
37 1JA 確かあのゲームの麻衣ちゃんも、こんな感じの服装で……。
37 1EN I'm pretty sure the Mai-chan from that game also wore the same type of clothes...
38 1JA 「…………」
38 1EN Ryou ......
39 1JA 記憶をたどっているうちに、開いた口がふさがらなくなる。
39 1EN My mouth hung open as I started to recognize her.
40 1JA 次の瞬間、俺は声を裏返らせてその子の名前を呼んでいた。
40 1EN A second later, my voice cracks as I call the girl's name.
41 1JA 「ま、麻衣ちゃん!?」
41 1EN Ryou M-Mai-chan!?
42 1JA 麻衣 「うんっ♪」
42 1EN Mai Yep! ♪
43 1JA 明るい返事と共に、ぽかぽかの笑顔が返ってくる。
43 1EN A warm smile accompanied her cheerful reply.
44 1JA どういうことなんだ、これ?
44 1EN What the hell is going on...?
44 3// Alternative What in the world is going on...?
45 1JA ゲームのキャラだった子が三次元になって、服装や声もそっくりそのままで……。
45 1EN The once-2D game character became 3D, with her clothes and voice exactly the same...
46 1JA あぁ、ダメだ。考えれば考えるほど、わからなくなる。
46 1EN Ahh, it's no good. The more I think about it, the less I understand.
47 1JA 「これって、夢……だよね?」
47 1EN Ryou This is just a dream... right?
48 1JA 麻衣 「ううん、夢じゃないよ」
48 1EN Mai No, it's not a dream.
49 1JA 麻衣 「お兄ちゃんに会いたくて、出てきちゃったの」
49 1EN Mai I wanted to see you, so I came here.
50 1JA 「出てきたって、どこから?」
50 1EN Ryou Came here... from where?
51 1JA 麻衣 「あそこ」
51 1EN Mai Over there.
52 1JA そう言って、麻衣ちゃんは部屋のパソコンを指差す。
52 1EN Mai-chan pointed towards my computer.
53 1JA 落ち着け、冷静になろう。
53 1EN Calm down. Let's be rational.
54 1JA 話を簡単にまとめると、麻衣ちゃんは俺に会いたくてパソコンの中から出てきました。
54 1EN To put it simply, Mai-chan wanted to see me, so she came out from inside the computer.
55 1JA ゲームと同じ声優の声、同じ服装、違うのは二次元の女の子が三次元になったということだけ。
55 1EN She has the same voice as the game's voice actress, the same clothes... so that means all that's different is that the 2D girl became 3D.
56 1JA 麻衣 「お兄ちゃん、困ってる?」
56 1EN Mai Is that a problem, Onii-chan?
57 1JA 「うん、ちょっとね」
57 1EN Ryou Yeah, a little bit.
58 1JA 困らないわけがない。
58 1EN Like there's any situation in which this wouldn't be a problem.
59 1JA 間近で、しかも生で聴く声優さんの声は感動的だった。
59 1EN I'm so excited to hear the voice actress's pure voice up close.
60 1JA その上、二次元の可愛らしさが三次元になってもまったく損なわれていない。
60 1EN On top of that, her 2D cuteness transferred over to her 3D self.
61 1JA この外見でアニメ声の女の子とか、世の男を殺しにかかってるとしか思えない。
61 1EN The fact that she's a girl who looks and sounds like she's from an anime must be a conspiracy to kill every man on earth.
62 1JA 麻衣 「ごめんなさい。お休みなのに起こしちゃって……」
62 1EN Mai I'm sorry for waking you up when you were resting...
63 1JA 麻衣 「でもね、お兄ちゃんに会えたのが嬉しくて我慢できなかったの」
63 1EN Mai But I was so happy to see you that I just couldn't help it.
64 1JA ゲームと同じように、麻衣ちゃんはいじらしいことを言ってくれる。
64 1EN She says innocent things, just like in the game.
65 1JA 試しに指で頬を突っついてみると、ぷにっとして柔らかかった。
65 1EN I tried poking her cheek to see if she was real. It felt soft and sunk in with a squish.
66 1JA 麻衣 「お兄ちゃんくすぐったいよぉ♪」
66 1EN Mai That tickles, Onii-chan~ ♪
67 1JA 「あ、ごめん」
67 1EN Ryou Ah, sorry.
68 1JA 麻衣 「ううん、いいの。お兄ちゃんに触られるのはイヤじゃないから……」
68 1EN Mai No, it's okay. I don't mind being touched by you...
69 1JA む、胸も?
69 1EN E-Even her breasts?
70 1JA というのは、あくまでゲーム的な発想。
70 1EN That game-like way of thinking could spell my doom.
71 1JA 現実にそんなことを言ったら、セクハラ認定されてしまう。
71 1EN If I said that out loud, I'd get charged with sexual harassment.
72 1JA 麻衣 「お兄ちゃんの手、温かいね……」
72 1EN Mai Your hand is warm...
73 1JA 囁かれるような声に、いちいちドキッとした。
73 1EN My heart beats faster each time I hear her whisper-like voice.
74 1JA 個人的に好きな声優さんだったしな。麻衣ちゃん役の人……。
74 1EN It's probably because I like Mai-chan's voice actor...
75 1JA 「……本当に夢じゃないんだよね?」
75 1EN Ryou ...So this really isn't a dream?
76 1JA 麻衣 「うん、夢じゃないよ。麻衣はお兄ちゃんの妹だもん♪」
76 1EN Mai Nope, it's no dream. Mai is your little sister. ♪
77 1JA 「うわ、ちょっ!?」
77 1EN Ryou Whoa, wai---
78 1JA そのまま抱きつかれて、鼻先に麻衣ちゃんの髪が触れる。
78 1EN Right then, she hugged me, and her hair touched the tip of my nose.
79 1JA ほんのりと甘い、柑橘系の香り。
79 1EN It had the slightly sweet smell of citrus fruit.
80 1JA ゲームではわからなかった麻衣ちゃんの匂いに、俺はノックアウト寸前だった。
80 1EN Mai-chan's fragrance almost knocked me out. This is something I definitely couldn't experience in a game.
81 1JA 麻衣 「ねえ、お兄ちゃん……いつもの、してくれる?」
81 1EN Mai Hey, Onii-chan... Can you do what you always do for me?
82 1JA 「いつもの?」
82 1EN Ryou What I always do?
83 1JA 麻衣 「おはようのキス。毎朝、麻衣にしてくれてたでしょう?」
83 1EN Mai Good morning kiss. Every morning, you always do that for Mai, right?
84 1JA 「!?」
84 1EN Ryou !?
85 1JA 妹に笑顔で抱きつかれてこんなことを言われたら、並大抵のお兄ちゃんでは生き残れない。
85 1EN An ordinary older brother couldn't hold back if his little sister hugs him and smiles as she says that kind of thing.
86 1JA 18禁ゲームの主人公って、いつもこんな美味しい思いばかりしてるのか?
86 1EN Do the protagonists of 18+ games always experience this kind of thing?
87 1JA とにかく、現実とゲームは違う。
87 1EN Anyway, games are different from reality.
88 1JA まずはそれを麻衣ちゃんに理解させないと……。
88 1EN I first need to get Mai-chan to understand that...
89 1JA 「えっと、それはゲームの中の話で、現実の兄妹はそんなことしないんだよ」
89 1EN Ryou Umm, well, that's just inside the game. Real siblings don't actually do things like that.
90 1JA 麻衣 「そうなの?」
90 1EN Mai Really?
91 1JA 「うん」
91 1EN Ryou Yeah.
92 1JA 麻衣 「……それは、麻衣が可愛くないから?」
92 1EN Mai ...Is it because Mai isn't cute?
93 1JA 「違う違う、そうじゃないよ」
93 1EN Ryou No way, of course not.
94 1JA 麻衣 「じゃあ、おはようのキス♪」
94 1EN Mai Then, good morning kiss. ♪
95 1JA 理解してもらえそうな気配がまったくない。
95 1EN She made absolutely no indication of understanding.
96 1JA ゲームでは、頬っぺにキスするのが日課だったよな。
96 1EN A kiss on the cheek was a daily routine in the game...
97 1JA ……そのぐらいだったら、してあげてもいいか。
97 1EN ...I guess there's no harm if it's only the cheek.
98 1JA あくまで家族のスキンシップとして。
98 1EN It's in no way anything more than family skinship.
99 1JA 「頬っぺでいいんだよね?」
99 1EN Ryou How about on the cheek?
100 1JA 麻衣 「頬っぺ以外にするおはようのキスって?」
100 1EN Mai Where else would a good morning kiss be on?
101 1JA 「ああ、いいんだ。忘れて」
101 1EN Ryou Ahh, nevermind. Forget it.
102 1JA 麻衣 「……?」
102 1EN Mai ...?
103 1JA 余計なことは教えないほうがいいな。
103 1EN It's probably better if she doesn't have those kinds of thoughts.
104 1JA よし。軽く頭を抱き寄せて、麻衣ちゃんの頬っぺに……。
104 1EN All right, here I go. Lightly holding Mai-chan's head, I approach her cheek, and...
105 1JA 「……お兄ちゃん、起きてる?」
105 1EN Shiori ...Onii-chan, are you up?
106 1JA 「わたしもう部活に行くけど、朝ご飯は……」
106 1EN Shiori I'm going to practice, but breakfast is...
107 1JA 最悪のタイミングで栞が部屋にやってきた。
107 1EN Shiori came into my room at the worst possible moment.
108 1JA 今日の朝ご飯は麻衣ちゃんです、な状況。
108 1EN "I'm already having Mai-chan for breakfast" ...It's that kind of situation.
109 1JA 女の子に馬乗りされて、しかも俺はその子の頭を抱き寄せている。
109 1EN A girl is straddling me and I'm even caressing her head.
110 1JA 「……何やってるの、お兄ちゃん。ていうか、その子は誰?」
110 1EN Shiori ...What are you doing, Onii-chan. Wait, who's that girl?
111 1JA 「あ、えっと、この子は……」
111 1EN Ryou Oh, umm, she's...
112 1JA 説明のしようがない。
112 1EN There's no way to explain this one.
113 1JA ゲームの登場キャラです、その子がパソコンから出てきちゃいました……なんて話、普通は信じない。
113 1EN "Oh, this girl is a game character. She came out of the computer." ...You usually wouldn't believe that kind of story.
114 1JA 麻衣 「はじめまして、大泉麻衣です。いつも兄がお世話になっています」
114 1EN Mai Nice to meet you. I'm Ooizumi Mai. Thanks for always taking care of my brother..
115 1JA 「大泉まい? 兄……?」
115 1EN Shiori Ooizumi Mai? Brother...?
116 1JA ベッドから降りた麻衣ちゃんは、ペコリと頭を下げて栞に自己紹介をする。
116 1EN Mai-chan got down off the bed, quickly bowed her head, and introduced herself to Shiori.
117 1JA 麻衣 「はい、私は大泉涼の妹です」
117 1EN Mai Yes, I'm Ooizumi Ryou's little sister.
118 1JA 「……誰が大泉涼の妹よ」
118 1EN Shiori ...Exactly who is Ooizumi Ryou's little sister?
119 1JA 麻衣 「私がです」
119 1EN Mai I am.
120 1JA 状況がますます悪化している。
120 1EN The situation is growing worse and worse.
121 1JA まだ友達とかなら話を合わせられたのに、いきなりの妹宣言。
121 1EN We could've lied and said she was a friend, but she suddenly declared that she was my little sister.
122 1JA 話し合いの余地すらない。
122 1EN There's not even any room for discussion.
123 1JA 麻衣 「あ……お兄ちゃん、ごめんね。おはようのキスの最中だったのに……」
123 1EN Mai Ah... Sorry, Onii-chan. And you were just about to give me a good morning kiss too...
124 1JA 「おはようのキス?」
124 1EN Shiori Good morning kiss?
125 1JA 「ああ、違う! なんて説明したらいいのかな、これは……」
125 1EN Ryou Ah, that's not it! How should I explain this. That was just...
126 1JA 「……最低。休み中に女を連れこんで、そんなことしてたんだ」
126 1EN Shiori ...So you brought a girl here during the holiday, and did that kind of thing. You're disgusting.
127 1JA 「だから、違うって。それは誤解なんだ」
127 1EN Ryou Like I said, that's not it. This is a misunderstanding.
128 1JA 「…………」
128 1EN Shiori ......
129 1JA とにかく、きちんと事情を説明しないことには始まらないな。
129 1EN Anyway, first I need to explain the entire situation.
130 1JA 栞だって、誠意を尽くして話せばきっと理解してくれるはず。
130 1EN I'm sure if I explain the whole truth to her, even Shiori will understand.
131 1JA 「……で、そのゲームに出てきた女の子がパソコンから飛び出してきたってわけね」
131 1EN Shiori So basically, that girl jumped out from a computer game and came here.
132 1JA 「そういうことになるね」
132 1EN Ryou That's what happened.
133 1JA 「そんな話、信じられると思う?」
133 1EN Shiori Did you really think I'd buy such a lame excuse?
134 1JA 「これっぽっちも思ってない」
134 1EN Ryou No, not at all.
135 1JA 理解してもらうの無理でした。
135 1EN She couldn't possibly understand.
136 1JA とはいえ、事実なのだから他に説明のしようがない。
136 1EN Though, there's no other explanation since it's the truth.
137 1JA 栞の剣幕に、麻衣ちゃんも怯えてしまっている。
137 1EN Shiori's threatening gaze is scaring Mai-chan.
138 1JA 「それでお兄ちゃんは、その子をどうするの? どうしたいの?」
138 1EN Shiori So, what will you do with this girl? What do you want to do?
139 1JA 「正直、俺も頭が混乱しててどうしたらいいかわからない」
139 1EN Ryou Honestly, I'm overwhelmed right now, so I have no idea.
140 1JA 「キスはしたのね」
140 1EN Shiori You kissed, didn't you.
141 1JA 「それはゲームの設定でそうなってただけだよ」
141 1EN Ryou That was only in the game.
142 1JA 「それにキスって言っても、頬に軽くチュッてしてただけ」
142 1EN Ryou And plus, it was only a light peck on the cheek.
143 1JA 「擬音までつけなくていいです」
143 1EN Shiori You don't have to act it out for me.
144 1JA 栞は怒ると、なぜか言葉が丁寧語になる。
144 1EN For some reason, whenever Shiori gets angry, she starts speaking politely.
145 1JA 見極めやすくはあるけど、こうなると何を言っても無駄な気がする。
145 1EN She's easy to see through, but when it comes to this I have the feeling that anything I say will be meaningless.
146 1JA 「はぁ、バカらしい。そんな言い訳しないで、素直に話せばいいじゃない」
146 1EN Shiori Sigh... That seems stupid. Instead of making up such a lame excuse, you should just be honest with me.
147 1JA 「……カノジョができたんだったらさ」
147 1EN Shiori ...Like if you've gotten a girlfriend.
148 1JA 「だから、本当にそういうわけじゃないんだよ」
148 1EN Ryou Like I said, that's really not it.
149 1JA 俺だけの話じゃ、信じてもらえそうにないか。
149 1EN It seems like she won't believe it if I'm the only one doing the talking.
150 1JA 「麻衣ちゃん、君からも説明してくれないかな?」
150 1EN Ryou Mai-chan, can you explain it from your point of view?
151 1JA 麻衣 「えと、あの……」
151 1EN Mai Umm, well...
152 1JA 話を振ってみたものの、麻衣ちゃんは俺の後ろに隠れてしまった。
152 1EN She tried to speak, but ended up hiding behind me out of fear.
153 1JA 「ずいぶん、調教がお上手なようで」
153 1EN Shiori It looks like you've trained her quite well.
154 1JA 「調教って」
154 1EN Ryou "Trained"...
155 1JA 「もういい。部活に行ってくる」
155 1EN Shiori I've had enough of this. I'm going to practice.
156 1JA 「あ、栞っ」
156 1EN Ryou Ah, Shiori!
157 1JA 俺が呼び止めるのも聞かず、栞は部屋を出ていってしまう。
157 1EN Ignoring my call, Shiori left the room.
158 1JA こんな突拍子もない話、信じろっていうほうが無理か。
158 1EN With a story that crazy, it'd be strange if she did believe me.
159 1JA 落ちこんでてもしかたない。俺は、今できることをしよう。
159 1EN Feeling beat up over it won't do any good. Right now, I'll just do what I can.
160 1JA 「麻衣ちゃん、ごめん。怖がらせちゃったね」
160 1EN Ryou Mai-chan, sorry. She scared you, didn't she.
161 1JA 麻衣 「…………」
161 1EN Mai ......
162 1JA この子も少し天然が入ってるけど、状況は理解してくれてるみたいだ。
162 1EN This girl doesn't exactly have the right idea about the world, but she seems to at least understand the current situation.
163 1JA 「さっきの子、栞って言うんだけどさ」
163 1EN Ryou That girl just now, her name is Shiori.
164 1JA 「あの子は俺の本当の妹なんだ」
164 1EN Ryou She's my real little sister.
165 1JA 麻衣 「本当の妹……?」
165 1EN Mai Real little sister...?
166 1JA 「そう。ゲームの世界で俺と麻衣ちゃんが兄妹だったように、現実の世界ではあの子が俺の妹」
166 1EN Ryou That's right. Just like you were in the game world.
167 1JA 「そして俺には、ゲームの中とは違う生活があるんだ」
167 1EN Ryou And so, I live my life differently than I do in the game.
168 1JA 「実の妹とは一緒にお風呂へ入ったり、おはようのキスなんてしないけどね」
168 1EN Ryou I don't get in the bath with my real little sister or give good morning kisses to her.
169 1JA 「だから俺は、君と栞を同じ妹としては見られないと思う」
169 1EN Ryou So I don't think I can see you and Shiori as being the same kind of little sister.
170 1JA 言い過ぎだったかな。
170 1EN Maybe I said too much.
171 1JA でも、俺にとっては大事なことだ。
171 1EN But, to me, this is an important fact.
172 1JA 現実とゲームは違う。だからこそ俺は、楽しくゲームを遊べている。
172 1EN Reality and games are different. That's the whole reason I play games.
173 1JA 麻衣 「ごめんなさい。麻衣のせいで栞さんが……」
173 1EN Mai I'm sorry. It's Mai's fault that Shiori is...
174 1JA 「それは違う、麻衣ちゃんのせいじゃない」
174 1EN Ryou That's not it. It's not your fault.
175 1JA 麻衣 「麻衣、お兄ちゃんと栞さんの邪魔をしたくて出てきたわけじゃないの」
175 1EN Mai It's not like Mai came to intrude on you and Shiori.
176 1JA 麻衣 「ただ、お兄ちゃんの力になりたくて……」
176 1EN Mai I just wanted to be of some help to you...
177 1JA 「俺の力に?」
177 1EN Ryou You wanted to help me?
178 1JA 麻衣 「…………」
178 1EN Mai ......
179 1JA 麻衣ちゃんは、真っ直ぐに俺の目を見て頷く。
179 1EN Mai-chan looked straight into my eyes and nodded.
180 1JA 俺の力になりたいって、どういうことなんだろう。
180 1EN She said she wanted to be of some help to me. I wonder what that's about...
181 1JA それはわからないけれど、決して悪い子ではない。
181 1EN I don't really know, but she's definitely not a bad girl.
182 1JA ゲームの中でも本当に素直で可愛くて、優しい女の子だった。
182 1EN Even in the game, she really was an honest, cute, nice girl.
183 1JA 「とりあえず、これからどうするかを考えないとね」
183 1EN Ryou For the time being, we need to think about what to do from here on.
184 1JA 「ゲームの中に戻る方法はあるの?」
184 1EN Ryou Is there a way for you to get back into the game?
185 1JA 麻衣 「……帰らないといけない?」
185 1EN Mai ...I have to go back?
186 1JA 「え?」
186 1EN Ryou Eh?
187 1JA 麻衣 「麻衣、お兄ちゃんと一緒にこっちの世界で暮らしたい」
187 1EN Mai Mai wants to live with you in this world.
188 1JA そのために現実の世界へ飛び出してきちゃったんだもんな。
188 1EN Oh, right. She jumped into the real world in order to do that...
189 1JA 無理に帰らせるのも胸が痛む。
189 1EN Forcing her to go back would hurt her.
190 1JA 麻衣 「あのね、お兄ちゃんがゲームで他の女の子を攻略するとき、すごく辛かったの……」
190 1EN Mai Umm, you know, whenever you would go down another girl's route, I felt my heart breaking...
190 3// Anaxahoras I'm never playing any routes except the little sister ever again ;_;
191 1JA 「!?」
191 1EN Ryou !?
192 1JA 麻衣 「いつも隣の部屋で、お兄ちゃんが他の女の子と……」
192 1EN Mai Always in the next room, with another girl...
193 1JA 麻衣 「ううん、なんでもないっ。ごめんなさいっ」
193 1EN Mai No, it's nothing! Mai's sorry!
194 1JA そういえばゲームでは、妹の隣の部屋でヒロインとエッチするなんてシチュエーションが普通にあるわけで。
194 1EN Oh, yeah, that reminds me. In the game, situations where the little sister's in the next room, while the main character's having sex with a heroine is normal.
195 1JA 当然、声とかも聞こえてたりするんだよな。
195 1EN So of course, she would be able to hear their voices and such.
196 1JA もし逆の立場だったら絶対に堪えられない。
196 1EN I definitely couldn't have handled it if the situation was reversed.
197 1JA 「ともかく、戻る方法がないわけじゃないんだね?」
197 1EN Ryou Anyway, it's not that there's no way to return, right?
198 1JA 麻衣 「…………」
198 1EN Mai ......
199 1JA 頷くのを確かめ、少し肩の力が抜ける。
199 1EN When she nodded in confirmation, I felt a weight being lifted off my shoulders.
200 1JA いつでも戻ることができるなら、しばらく置いてあげてもいいか。
200 1EN If she can go back whenever she wants, I guess I'll let her stay here for the time being.
201 1JA ただそれには、栞の許可を得なければいけない。
201 1EN I just have to get Shiori's permission first.
202 1JA 「わかった。そういうことなら、俺はかまわないよ」
202 1EN Ryou Okay, if that's the case, then I don't mind.
203 1JA 「でも、栞が納得してくれなければ難しいと思う」
203 1EN Ryou But, it'll be difficult to get Shiori's consent.
204 1JA 麻衣 「栞さんがよければ、お兄ちゃんと一緒に暮らせるの?」
204 1EN Mai Mai can live together with you if it's okay with Shiori-san?
205 1JA 頭を撫でて頷き返すと、麻衣ちゃんはようやく笑ってくれる。
205 1EN When I rubbed her head and nodded, Mai-chan finally smiled.
206 1JA 「がんばって、ふたりで栞を説得しないとね」
206 1EN Ryou Let's both do our best to persuade Shiori.
207 1JA 麻衣 「うんっ♪」
207 1EN Mai Okay! ♪
208 1JA 笑顔のなかった家。
208 1EN In this house devoid of smiles.
209 1JA 麻衣ちゃんは冷え切ったこの家に春を運んできてくれた。
209 1EN Mai-chan brought Spring to this house which had been completely frozen over.
210 1JA この子がいてくれることで何かが変わる、きっと変わることができる。
210 1EN If this girl is here with us, something will change. I'm sure that something will change.
211 1JA 俺はそんな期待を抱かずにはいられなかった。
211 1EN I didn't need to hold such hope.
212 1JA 麻衣 「……栞さん、帰ってこないね」
212 1EN Mai Shiori-san... isn't coming home, is she.
213 1JA 「うん。ケータイに何度も電話はかけてるんだけどね」
213 1EN Ryou Yeah. Though I've called her cell phone over and over...
214 1JA 「留守番電話センターにつながってるから、まだ部活をしてるのかもしれない」
214 1EN Ryou It goes to voice mail every time, so she's probably still at her club.
215 1JA そう言い聞かせつつも、麻衣ちゃんのことがあったから心配だ。
215 1EN Although I reasoned that, I'm worried it might also have something to do with Mai-chan.
216 1JA 女を連れこんでたって勘違いをしてたみたいだし。
216 1EN It seems she thought I brought a girl home.
217 1JA とにかくもう一度、電話をかけてみよう……。
217 1EN Anyway, I'll try calling her one more time...
218 1JA 美紀 「電話、出なくてもいいの?」
218 1EN Miki Is it okay to not pick up?
219 1JA 「…………」
219 1EN Shiori ......
220 1JA 美紀 「もー、今日はどうしたの? 元気ないわよ」
220 1EN Miki Geez, what's up with you today? You seem grumpier than usual.
221 1JA 美紀 「悩みがあるなら言ってみなさいって。話せば、楽になるかもしれないしさ」
221 1EN Miki If you have any problems, you can always talk to me about them. Talking about it might make you feel better.
222 1JA 「……家に帰りたくない」
222 1EN Shiori ...I don't want to go home.
223 1JA 美紀 「涼先輩とケンカでもした?」
223 1EN Miki You had a fight with Ryou-senpai?
224 1JA 「そうじゃないけど……」
224 1EN Shiori Not exactly, but...
225 1JA 美紀 「じゃあ、何よ?」
225 1EN Miki Then what?
226 1JA 「…………」
226 1EN Shiori ......
227 1JA 「うちのお兄ちゃん、知らない女の子を部屋に連れこんでた」
227 1EN Shiori My brother had a strange girl in his room.
228 1JA 美紀 「へー、そうなんだ」
228 1EN Miki Ohhh, so that's it...
229 1JA 美紀 「って、涼先輩が!? 待って、どんな女? あたしより可愛い?」
229 1EN Miki Wait, Ryou-senpai did!? Wait, what kind of girl? Was she cuter than me?
230 1JA 「わかんないよ、そんなの」
230 1EN Shiori I wouldn't know the answer to that.
231 1JA 美紀 「先輩って、見かけによらず遊び人なの? あのいかにも優男なメガネ男子が?」
231 1EN Miki Despite his appearence, Senpai's a playboy? That gentlemanly, glasses-wearing Senpai?
232 1JA 「…………」
232 1EN Shiori ......
233 1JA 美紀 「こうしちゃいられないわ。あたし、涼先輩を問い詰めにいく」
233 1EN Miki I can't just stand here and wait. I'm going to interrogate Ryou-senpai.
234 1JA 「待ってよ。問い詰めるって……」
234 1EN Shiori Wait a second. "Interrogate"...?
235 1JA 美紀 「あたしを抱かずに他の女を連れこむなんて許せない!」
235 1EN Miki I can't forgive him for bringing another girl home without going all the way with me first!
236 1JA 美紀 「本当に悔しいっ……あたしだって、あのメガネの向こうのクールな眼差しで罵られたいのにっ」
236 1EN Miki This really sucks! I wanted to be scolded by Senpai's cool gaze lying hidden behind his glasses!
237 1JA 「……美紀ってそういう趣味だったんだ」
237 1EN Shiori I didn't know you had that kind of taste...
238 1JA 美紀 「栞だってそうでしょ?」
238 1EN Miki Didn't you also want to?
239 1JA 「わ、わたしは違いますっ。美紀みたいな変態さんじゃないもん」
239 1EN Shiori I-I'm different! I'm not a pervert like you.
240 1JA 美紀 「それは自分で気づいてないだけ」
240 1EN Miki You just haven't realized it yourself.
241 1JA 美紀 「あたしの親友歴から言うと、栞はまちがいなく男の支配を受け入れるタイプ」
241 1EN Miki Based on the experience I gained by being your best friend, I know that you are without a doubt the type who would be controlled by men.
242 1JA 美紀 「お兄ちゃん、もっとお尻を叩いてぇ! とか素で思ってるんじゃないのぉ?」
242 1EN Miki "Onii-chan, slap that ass!" Or something like that is what you're really thinking, right?
243 1JA 「そんな屈辱的な行為を受け入れるぐらいなら、舌をかみ切って死にます」
243 1EN Shiori I'd rather bite my tongue off and die than go through something that humiliating.
244 1JA 美紀 「でもさぁ、涼先輩みたいなメガネ男子に低い声で『もっとケツを突き出せ』とか言われると、ゾクゾクしちゃうよね」
244 1EN Miki But you know, if a guy with glasses like Ryou-senpai were to say, "Stick out your ass more" or something, it'd be a real turn-on, wouldn't it...
245 1JA 「…………」
245 1EN Shiori .......
246 1JA 美紀 「想像した?」
246 1EN Miki Did you imagine it?
247 1JA 「し、してないからっ。もう! わたし、家に帰るっ」
247 1EN Shiori N-no I d-did not! Geez! I'm going home!
248 1JA 美紀 「あははっ、栞はそうじゃなくちゃ。さっ、涼先輩をふたりで問い詰めましょっ」
248 1EN Miki Ahaha! That's the right thing to do. Now, let's both go and interrogate Ryou-senpai!
249 1JA 美紀 「こんなとこでクサクサしてるなんて、栞らしくないし!」
249 1EN Miki It isn't like you to be all depressed in a place like this!
250 1JA 美紀 「なぁ~んだ、そういうことだったんだ」
250 1EN Miki Oh~ So that's what it was about.
251 1JA 「待ってよ、今の説明で納得しちゃうの?」
251 1EN Shiori Hey, wait. You actually believe his story?
251 3// VaSSago now that I read this section again, this line doesn't make sense. Shiori and Miki went to interrogate Ryou and he should be the one explaining, not Shiori, which is confirmed down a couple of lines. Wouldn't "Hey, wait. You believe his story?" or something along those lines be a better fit here?
251 3// Koto Good catch.
252 1JA 美紀 「うん。突然、ゲームのキャラがパソコンから飛び出してきちゃったんでしょ?」
252 1EN Miki Yep. A game character suddenly jumped out of the computer and came to his room, right?
253 1JA 美紀 「あたしはてっきり、本当にカノジョができたのかと思っちゃったわよ」
253 1EN Miki I was positive that he'd really gotten a girlfriend...
254 1JA 美紀 「はぁ、心配して損しちゃった♪」
254 1EN Miki Sigh... I was worrying for nothing. ♪
255 1JA 部活から帰ってきたふたりに麻衣ちゃんのことを問い詰められ、素直に事情を説明してみた。
255 1EN When the two got back from practice, they interrogated me about Mai-chan, and I explained the situation.
256 1JA すると意外にも、美紀ちゃんは俺の話を信じてくれたみたいだ。
256 1EN Surprisingly enough, Miki-chan seemed to believe me.
257 1JA 「…………」
257 1EN Shiori ......
258 1JA 一方の栞は、不満を隠そうともしない。
258 1EN On the other hand, Shiori didn't even try to mask her discontent.
259 1JA 普通はそうだよな。
259 1EN I guess I'm not surprised...
260 1JA 俺だって、未だにゲームのキャラが目の前にいるなんて信じられない。
260 1EN Even I can't completely believe that a game character is standing right in front of me.
261 1JA 麻衣 「あの、栞さん。失礼なことを言ってしまってすみませんでした」
261 1EN Mai Umm, Shiori-san. I'm sorry for saying something rude.
262 1JA 麻衣 「実の妹さんの前で、私……」
262 1EN Mai In front of his real little sister, I...
263 1JA 美紀 「何か酷いこと言われたの? お前、ぶっさいくやなーとか」
263 1EN Miki Did she say something rude to you? Like that you're an ugly old hag or something?
264 1JA 「別に」
264 1EN Shiori Not really.
265 1JA 栞は俺を一瞥して、すぐにそっぽを向く。
265 1EN Shiori glanced at me and immediately turned away.
266 1JA その様子を見て、麻衣ちゃんは申し訳なさそうにうつむいてしまった。
266 1EN Mai-chan ended up hanging her head in shame at the current situation.
267 1JA 「ちなみにこれがゲームのパッケージ」
267 1EN Ryou By the way, this is the game's package.
268 1JA 「それで、このキャラが麻衣ちゃん」
268 1EN Ryou And this character is Mai-chan.
269 1JA 実際にゲームの絵を見せてみると、栞は美紀ちゃんと顔を見合わせてパッケージを手に取った。
269 1EN When I tried showing them an actual game picture, Shiori exchanged glances with Miki-chan and took the package.
270 1JA 美紀 「へー、こうやって見るとそっくりね」
270 1EN Miki Wow, they look exactly alike.
271 1JA 「…………」
271 1EN Shiori ......
272 1JA 「一応、信じてもらえた?」
272 1EN Ryou So do you believe me now?
273 1JA 「知らない」
273 1EN Shiori I don't care.
274 1JA 美紀 「でも、どうすんの? ゲームの中から出てきたはいいけど、戻れるわけ?」
274 1EN Miki But, what are you going to do? Besides coming out of a game, can you return as well?
275 1JA 麻衣 「それは……」
275 1EN Mai Well...
276 1JA 戻る方法はあるみたいだけど、それを話したら帰れって言われちゃうかもな。
276 1EN There seems to be a way to return, but if I say that, she might be told to 'Go back.'
277 1JA ここは上手くごまかしておこう。
277 1EN I'll try avoiding the subject.
278 1JA 「とりあえず、戻る方法がわかるまでうちにいればいいよ」
278 1EN Ryou For the time being, until she finds a way to return, she can just stay here.
279 1JA 「勝手にそんなこと決めないで」
279 1EN Shiori Don't go and decide that on your own.
280 1JA 美紀 「いいじゃない、別に。なんか面白いしー」
280 1EN Miki Sure, why not. Plus it seems kind of interesting...
281 1JA 「美紀は人ごとだと思って面白がらないでよ」
281 1EN Shiori Don't take interest in other people's problems.
282 1JA 麻衣 「本当にごめんなさい。私が後先も考えずに出てきてしまったせいで……」
282 1EN Mai I'm really sorry. I came here without thinking ahead...
283 1JA 「…………」
283 1EN Shiori ......
284 1JA 栞は何かを言いたそうにこちらを見る。
284 1EN Shiori looked at me as if she wanted to say something.
285 1JA これ以上、無理に説得しようとは思わなかった。
285 1EN I didn't think I could try to persuade her any more than this.
286 1JA 「ダメかな?」
286 1EN Ryou So can she?
287 1JA 「……もう好きにすれば」
287 1EN Shiori ...Just do whatever you want.
288 1JA 栞が、行くアテもない女の子を追い出すような子じゃないことはわかっていたから。
288 1EN It's a good thing that Shiori's not the kind of person who would drive away a girl who had no place to go.
289 1JA 美紀 「ふむふむ、これにて一件落着ね♪」
289 1EN Miki Well then, case closed. ♪
289 3// TinFoil Detective Conan reference
290 1JA 美紀 「さっ、あたしは家に帰ろっかな~」
290 1EN Miki Well then, maybe I should go home~
291 1JA 沈んだ雰囲気を盛り上げるように美紀ちゃんが言う。
291 1EN Miki-chan said that, attempting to enliven the depressing mood.
292 1JA きっと、俺たちに気を使ってくれたんだろう。
292 1EN I'm sure she's looking out for us.
293 1JA 「美紀、ありがと。わざわざ、うちに寄ってくれて……」
293 1EN Shiori Thanks for coming out of your way to visit, Miki...
294 1JA 美紀 「栞のためじゃないわよ? 単にあたしが涼先輩の顔を見たかっただけだし」
294 1EN Miki Oh, it wasn't for you, Shiori. I just wanted to see Ryou-senpai's face.
295 1JA 美紀 「せんぱぁ~い、もう夜遅いので家まで送ってくださいよぅ」
295 1EN Miki Senpaai~ It's late, so please walk me home...
296 1JA 「そうだね。ごめん、気づかなくて」
296 1EN Ryou Yeah, it is. Sorry, I didn't notice.
297 1JA 「わたしが送っていくから平気」
297 1EN Shiori Don't worry. I'll walk her home.
298 1JA 「そしたら、今度は俺が栞を迎えにいかなきゃいけなくなる」
298 1EN Ryou But then I'd have to come get you.
299 1JA 「どれだけ過保護なのよ」
299 1EN Shiori You're being a little overprotective.
300 1JA 美紀 「…………」
300 1EN Miki ......
301 1JA 美紀 「さて、電話して暇な兄貴でも呼び出しますかね」
301 1EN Miki Well then, I guess I'll call my brother.
302 1JA 美紀 「こういうときぐらいしか、存在価値のない生き物だし」
302 1EN Miki He's only useful in situations like this.
303 1JA どうやら、最後まで気を使わせてしまったみたいだ。
303 1EN It seems like she spent the whole time looking out for us.
304 1JA 美紀ちゃんが帰り、我が家は家族会議中。
304 1EN Miki-chan went home and we went into a family meeting.
305 1JA 議題は、今後の麻衣ちゃんの扱いについて。
305 1EN The topic of discussion was what to do with Mai-chan.
306 1JA 「うちで面倒をみるって言っても空いてる部屋はないし、どうするの?」
306 1EN Shiori We don't have an empty room even if we want her to stay here, so what should we do?
306 3// Taka she can just sleep in my room
307 1JA 「母さんたちの部屋を使ってもらうわけにはいかないかな」
307 1EN Ryou She could use Mom and Dad's room.
308 1JA 「もし、お母さんたちが帰ってきたら?」
308 1EN Shiori What if they came home?
309 1JA 「大騒ぎだろうね」
309 1EN Ryou I'm sure they'd raise hell.
309 3// Alternative I'm sure they'd be furious.
310 1JA 「真面目に考えてる? 簡単に安請け合いしちゃってさ」
310 1EN Shiori Did you even think about this beforehand? You're making promises so easily without taking all the possibilities into consideration.
311 1JA 「生活用品とかもどうするのよ」
311 1EN Shiori And what will we do about our living expenses?
312 1JA 栞は、俺とは違って現実的に物事を考えてくれている。
312 1EN Unlike me, Shiori's thinking about everything realistically.
313 1JA ある日突然、女の子が家に押しかけてきた! なんていう話はゲームでよくあるけど、現実ではそう単純じゃない。
313 1EN One day, a girl suddenly dropped by uninvited! That kind of story happens often in games, but it's not that simple in reality.
314 1JA しかも相手は年頃の女の子。
314 1EN Especially since she's around my age.
315 1JA 俺が考えていた以上に同居するのは大変なのかもしれない。
315 1EN Living together might be much more difficult than I thought.
316 1JA 麻衣 「あの、麻衣のためにケンカしないでください」
316 1EN Mai Umm, please don't fight because of Mai.
317 1JA 「大丈夫だよ、ケンカしてるわけじゃないから」
317 1EN Ryou Don't worry. We're not really fighting.
318 1JA 「…………」
318 1EN Shiori ......
319 1JA 「とにかく、まずはどこで寝させるかを決めないとね」
319 1EN Shiori Anyway, first we need to decide where she'll be sleeping.
320 1JA 俺と同じベッドで休ませるわけにもいかないしな。
320 1EN It's not like Shiori would let her sleep in the same bed as me.
321 1JA でも、他に休める部屋と言ったら……。
321 1EN But, if there was another room she could sleep in..
322 1JA 麻衣 「……お兄ちゃんと一緒に寝ちゃダメなの?」
322 1EN Mai ...Can I not sleep with Onii-chan?
323 1JA そう、お兄ちゃんの部屋で一緒に。
323 1EN That's right. Together in Onii-chan's room.
324 1JA 「って、俺の部屋!?」
324 1EN Ryou Wait... in my room!?
325 1JA 麻衣 「うん。お兄ちゃんとは、いつもそうしてたでしょう?」
325 1EN Mai Yep. Don't I always sleep in your room?
326 1JA 「栞、念のために説明しておくけど、ゲームの中での話だからな」
326 1EN Ryou Shiori, let me make this clear right now. That was only in the game.
327 1JA 「言い訳がましく説明してもらわなくて結構です」
327 1EN Shiori You can spare me your excuses.
328 1JA 完全に心のシャッターを閉じている。
328 1EN The door to her heart is locked shut.
329 1JA 元々、俺が言い出したことだし、栞には迷惑かけられないか。
329 1EN It was my idea to begin with, so I shouldn't cause Shiori trouble.
330 1JA 「じゃあ、麻衣ちゃんはしばらく俺の部屋で生活をするってことで……」
330 1EN Ryou Then, for the time being, Mai-chan will be staying in my room...
331 1JA 「この子はわたしの部屋で寝泊まりさせます」
331 1EN Shiori I will have her sleep in my room.
332 1JA 「え?」
332 1EN Ryou Eh?
333 1JA 「毎日、エッチなゲームをしてるような人に任せておけるわけないじゃない」
333 1EN Shiori You really think I'd be willing to let some porn game-loving pervert like you look after her?
334 1JA 「それは偏見だと思うけどなぁ」
334 1EN Ryou Hey, come on, just because I play porn games doesn't mean I'm a pervert...
335 1JA 「わたしにその偏見を植えつけたのは、お兄ちゃんだって理解してる?」
335 1EN Shiori Well, you're the one who keeps playing all those games where you bang your little sister...
336 1JA 「妹とエッチするゲームばっかり買っちゃってさ。笑えないでしょ、実の妹からしたら……」
336 1EN Shiori What else am I supposed to think as your actual little sister?
336 3// Koto Credit goes to Moogy for the adaptations on 333-336.
337 1JA 「……まあ、そうだね」
337 1EN Ryou ...Well, that may be true.
338 1JA そこを突かれると、こちらは苦笑いするしかない。
338 1EN When she brings that up, all I can do is give a bitter smile.
339 1JA 「ほら、行くよ。わたしの部屋はこっち」
339 1EN Shiori Come on, let's go. My room is over here.
340 1JA 麻衣 「あ、はいっ」
340 1EN Mai Ah, okay!
341 1JA 栞に腕を引かれた麻衣ちゃんは、何度もこちらを振り返りながら外へ連れ出されていった。
341 1EN Mai-chan looked back at me repeatedly as she was being pulled out of the room by Shiori.
342 1JA 大丈夫……だよな?
342 1EN She'll be okay... right?
343 1JA 女の子同士だし、麻衣ちゃんはいい子だからきっと上手くやってくれるはず。
343 1EN They're both girls, and Mai-chan is a good girl, so I'm sure it will go well.
344 1JA 「それにしても……」
344 1EN Ryou At any rate...
345 1JA どうしてゲームの中から女の子が飛び出してきたんだろう。
345 1EN I wonder why a girl jumped out of a game to come here...
346 1JA 一体なんのために? どういう原理で?
346 1EN What in the world was the reason? What could have caused it?
347 1JA こういうのは、突っこんだほうが負けなのかな……。
347 1EN Maybe I shouldn't dig too deeply into it...
348 1JA とにかく、このことは彰にも相談してみよう。
348 1EN Anyway, I'll see what Akira thinks about it.
349 1JA 今は、栞と麻衣ちゃんが仲良くやってくれるのを祈るばかりだ。
349 1EN For now, I'll just have to hope that Shiori and Mai-chan get along.