Real Imouto ga Iru:common-0506

From TLWiki
Jump to: navigation, search
# ? Char Text
1 1JA 連休が終わり、今日からまた学園生活が始まる。
1 1EN Spring Break has ended, and school life starts again today.
2 1JA でも、心配なことがひとつ。
2 1EN But, there's one thing I'm worried about...
3 1JA 「麻衣ちゃん、留守番になっちゃうけど平気かな?」
3 1EN Ryou Mai-chan, will you be fine watching the house by yourself?
4 1JA 麻衣 「うん。お兄ちゃんたちが勉強してる間に、麻衣はこっちの世界のことを学んでおくね」
4 1EN Mai Yep. While you two are in class, Mai will be learning about this world.
5 1JA 麻衣 「昨日も栞さんに教えてもらったの」
5 1EN Mai Yesterday Shiori-san taught me...
6 1JA 麻衣 「こっちの世界で生きる、妹の心構え」
6 1EN Mai How to live as a little sister in this world.
7 1JA 「……栞、麻衣ちゃんにどんなことを教えたの?」
7 1EN Ryou Shiori... What did you teach Mai-chan?
8 1JA 「一般常識」
8 1EN Shiori Common sense.
9 1JA なんだろう、すごく不安になる。
9 1EN Just what did she mean by that? I have a really bad feeling about this.
10 1JA 変に影響されなきゃいいけどな、麻衣ちゃんも……。
10 1EN I hope she didn't give Mai-chan any strange ideas...
11 1JA 麻衣 「ねえ、お兄ちゃん。出かける前に、ちょっとここに座って?」
11 1EN Mai Hey, Onii-chan. Can you sit here for a second before you head out?
12 1JA 「ここ?」
12 1EN Ryou Here?
13 1JA 麻衣ちゃんは何もない床を指差し、なんとなく俺はそこへ正座してみる。
13 1EN Mai-chan pointed to an empty spot on the floor, so I went and sat there.
13 3// gckc 'a rod up my ass' courtesy of TNA
14 1JA 麻衣 「えいっ!」
14 1EN Mai Take this!
15 1JA 「痛っ!?」
15 1EN Ryou OUCH! What the hell!?
16 1JA 短いかけ声と共に、麻衣ちゃんは笑顔で俺の背中を蹴ってきた。
16 1EN She yelled and kicked me in the back with a smile.
17 1JA 突然のことで、どう反応していいかわからない。
17 1EN Since it came out of nowhere, I didn't know how to react.
18 1JA 麻衣 「どう? お兄ちゃん、嬉しい?」
18 1EN Mai Well? Are you happy, Onii-chan?
19 1JA 「へ?」
19 1EN Ryou ...Huh?
20 1JA 麻衣 「こっちの世界では、お兄ちゃんは妹に蹴られると喜びを感じるんでしょう?」
20 1EN Mai In this world, brothers feel pleasure from getting kicked by their sisters, right?
21 1JA 麻衣 「もっと蹴ってほしい? お尻がいい?」
21 1EN Mai Want me to kick you more? How about your ass?
22 1JA 「……栞、どういうこと?」
22 1EN Ryou ...What the hell, Shiori.
22 3// Alternative ...What is this all about, Shiori?
23 1JA 「よかったね」
23 1EN Shiori Well aren't you happy?
24 1JA 「よくないって。どういう一般常識を教えたんだよ」
24 1EN Ryou Of course not. Just what kind of common sense did you teach her!?
25 1JA 「妹に蹴られて嬉しくないの?」
25 1EN Shiori You don't like getting kicked by your sister?
26 1JA 「…………」
26 1EN Ryou .........
27 1JA 「ほら、嬉しいんじゃない」
27 1EN Shiori See. You're happy.
28 1JA 一瞬、考えてしまった自分が悔しい。
28 1EN Damn it. I can't believe I hesitated there.
28 3// Anaxagoras For fucks sake, not another beta protag!
29 1JA 「足の甲じゃなくてつま先で蹴られると、もっと喜ぶよね」
29 1EN Shiori I'm sure you'd like it more if it was by the tip of her toes instead of the top of her foot.
30 1JA 「さり気なく、トゥキックを指示しないでくれよ」
30 1EN Ryou Please don't instruct her to do a toe kick so easily.
31 1JA 麻衣 「……こう?」
31 1EN Mai ...Like this?
32 1JA 「うあっ!?」
32 1EN Ryou OUCH!
33 1JA 「上手い上手い」
33 1EN Shiori Nice, nice.
34 1JA 麻衣 「えへへ、お兄ちゃん嬉しい? 今のよかった?」
34 1EN Mai Heehee. Are you happy, Onii-chan? Was that one good?
35 1JA このままだと、麻衣ちゃんが悪い妹になってしまう。
35 1EN At this rate, the pure Mai-chan will be corrupted.
36 1JA 元が素直な子だけに、まちがった知識を吸収してしまわないか心配だ。
36 1EN I'm worried that she'll end up absorbing some inappropriate knowledge just because she's such an innocent kid.
37 1JA 麻衣 「栞さん、また妹について詳しく教えてくださいね」
37 1EN Mai Shiori-san, please teach me more about being a little sister.
38 1JA 「気が向いたらね」
38 1EN Shiori When I feel like it.
39 1JA できれば一生、気が向かないでほしい……。
39 1EN I hope she never feels like it...
40 1JA 「いつもの電車に間に合うかな」
40 1EN Ryou I wonder if we'll make it to the train on time.
41 1JA 「…………」
41 1EN Shiori ......
42 1JA 「休み明けは体がだるいね。授業で寝ちゃいそうだよ」
42 1EN Ryou I'm feeling sluggish since it's our first day back. It feels like I'll sleep through class.
43 1JA 先を行く栞と一定の距離を保ちながら歩く。
43 1EN She walked ahead, keeping the usual fixed distance between us.
44 1JA こちらが話しかけても会話として成り立たないのは、いつものこと。
44 1EN It's not unusual for her to ignore me.
45 1JA すれ違う人たちには、独り言を呟いてる危ない男に思われているかもしれない。
45 1EN To others, it might look like I'm talking to myself or stalking her.
46 1JA 「麻衣ちゃん、大丈夫かな」
46 1EN Ryou I wonder if Mai-chan will be okay...
47 1JA 「……心配?」
47 1EN Shiori ...Worried?
48 1JA 「それもあるし、ずっと家にひとりで置いておくのも可哀想な気がしてさ」
48 1EN Ryou Well, that too. I feel bad about leaving her in the house all by herself.
49 1JA 「それなら家に残ればよかったのに」
49 1EN Shiori Then you should have just stayed home.
50 1JA 「そういうわけにはいかないよ」
50 1EN Ryou I can't really do that.
51 1JA 「栞をひとりで電車に乗せるわけには行かないし……」
51 1EN Ryou It's not like I could let you ride the train by yourself, either...
52 1JA 「…………」
52 1EN Shiori ......
53 1JA 「少し急いだほうがいいかな。電車に遅れそうだ」
53 1EN Ryou We should hurry or we'll miss the train.
54 1JA 「言わなくてもわかってる」
54 1EN Shiori That goes without saying.
55 1JA 栞との距離は縮まらない。
55 1EN The distance between us didn't decrease.
56 1JA この日はいつもより、栞の背中が遠く感じられた。
56 1EN Today Shiori felt farther away than usual.
57 1JA 俺たちの登校時刻は、ちょうど朝の通勤ラッシュだった。
57 1EN We always go to school right in the middle of rush hour.
58 1JA だから、電車の中は隙間がないほど人で埋め尽くされる。
58 1EN Since people are cramming into the train, there's barely any room left.
59 1JA 栞が潰されないよう、体を張って守るのが俺の役目だ。
59 1EN I'll put my life on the line to protect Shiori from being crushed.
60 1JA 「これからは、もう少し早く出ようか」
60 1EN Ryou Let's leave a little earlier from now on.
61 1JA 「お弁当を作る時間がなくなる」
61 1EN Shiori We'll have less time to make lunch.
62 1JA 「だったら、俺のは作らなくてもいいよ」
62 1EN Ryou Then you can skip making mine.
63 1JA 「一人分だと材料が中途半端だから、ついでに作ってるだけ」
63 1EN Shiori There'd be leftover ingredients if I only made it for one person, so I just make yours while I'm at it.
64 1JA たまに会話が成り立っても、その内容はあまり喜べない。
64 1EN Even when she does talk to me, it's not a pleasant conversation.
65 1JA でも、無視されるよりはずっといい。
65 1EN But it's much better than being ignored.
66 1JA 電車に乗っている間は、栞の背中を見る必要もない。
66 1EN When we're riding the train, there's no reason to look at her back.
67 1JA 「ふぅ、電車に乗り遅れなくてよかったね」
67 1EN Ryou Phew, I'm glad we didn't miss the train.
68 1JA 「…………」
68 1EN Shiori ......
69 1JA ここまで来ると、もう学園は目と鼻の先だ。
69 1EN School is just a few minutes away from the station.
69 3// TinFoil I almost want to just cut this line out
69 3// Anaxagoras Changed words, kept meaning. I think it sounds better now...
70 1JA 以前は美紀ちゃんも同じ電車に乗っていたけど、最近はすっかり遅刻の常連らしい。
70 1EN Miki-chan used to ride the same train, but recently she has been coming to school late.
71 1JA とにかく美紀ちゃんは自由な子で、制服も学園指定のではなく、自分の好きなものを着てきている。
71 1EN Miki-chan's a rather independent girl anyway, so she wears what she wants instead of the school uniform.
72 1JA そのことで先生にはよく叱られているみたいだ。
72 1EN Her teachers always get on her case about it.
73 1JA 「今度から女性専用車両に乗る」
73 1EN Shiori From now on I'll ride on the women-only carriage.
74 1JA 「でも、香水の匂いが苦手で酔うんじゃなかった?」
74 1EN Ryou Doesn't the smell of all that perfume make you dizzy?
75 1JA 「そうだけど」
75 1EN Shiori Well, yeah.
76 1JA 「だったら今まで通りでいいと思うよ」
76 1EN Ryou Then I don't see why anything has to change.
77 1JA 「…………」
77 1EN Shiori ......
78 1JA 栞は何も答えず、前を歩くだけだった。
78 1EN Shiori just walked ahead, without saying a word...
79 1JA 「ありがと」
79 1EN Shiori Thanks.
80 1JA 「いつも言ってるけど、礼なんていらない」
80 1EN Ryou I'm always telling you, there is no need to thank me.
81 1JA 校門をくぐると、そこで俺たちは別行動となる。
81 1EN After passing through the front gate, we split up.
82 1JA 栞はいつも別れ際、俺に礼を言っていく。
82 1EN Shiori always thanks me when we part ways at the school.
83 1JA 電車の中で栞をかばうのは、俺が勝手にやっていることだ。
83 1EN Protecting her on the train is something I insist on doing.
84 1JA 礼を言われるようなことじゃない。
84 1EN It isn't something she needs to thank me about.
85 1JA 「おはよう、彰。あれからゲームのほうはどう?」
85 1EN Ryou Morning, Akira. So how did the game turn out?
86 1JA 「ああ、うちいものDVDは叩き割った。あれはこの世に存在しちゃいけないゲームだ」
86 1EN Akira Well, I snapped the MyLilSis DVD into pieces. That thing is utter heresy.
87 1JA 「そ、そう。色々と大変だったね」
87 1EN Ryou Oh. Must have been pretty bad.
88 1JA 「それより、俺は最近になって気づいたわ。暴力系妹の必要性に」
88 1EN Akira Anyway, something I just noticed recently is the necessity of a violent little sister.
89 1JA 「あれ? すぐ暴力をふるう妹は、勘違いツンデレと一緒だって否定してなかったっけ?」
89 1EN Ryou Really? I thought you always dismissed violent little sisters as just tsundere.
90 1JA 「昔はな。でも冷静に考えてみて思ったんだよ」
90 1EN Akira I used to. But then I thought about it.
91 1JA 「妹にかまってもらえるだけで、それはもう勝ち組なんじゃないかってな」
91 1EN Akira I realized, just having a little sister who cares is good enough.
92 1JA 「実際の妹なんかどうよ? 会話もほとんどない、少しツバが飛んだだけで汚いとキレる」
92 1EN Akira I mean what's the deal with real sisters? You can't really talk about anything with them, and if you accidentally get a little spit on them when you talk, they snap.
93 1JA 「それに比べたら、暴力で妹に『触ってもらえる』ってだけで幸せな兄貴だろ」
93 1EN Akira On the other hand, a little sister who forces herself on you is awesome.
94 1JA 「確かにそういう考え方もあるね」
94 1EN Ryou I suppose that's one way to see it...
95 1JA 相変わらず彰は、暇があれば妹について語り始める。
95 1EN Akira always starts talking about little sisters whenever there's free time.
96 1JA 俺はそんな彰の話を聞いているだけで楽しかったし、お互いに話題が尽きることもなかった。
96 1EN I enjoy hearing him talk about that, since it's a subject neither of us can get tired of.
97 1JA 基本的に彰の話には、同意できる部分が多い。
97 1EN Basically, we agree on many things.
98 1JA この日は、HRで尿検査用の容器とギョウ虫検査に使うシートが配られた。
98 1EN In today's homeroom, we got handed cups for urinalysis and sheets for pinworm inspection.
99 1JA 「なあ、涼。妹のおしっこの色って気にならないか?」
99 1EN Akira Hey, Ryou. Don't you wanna know what the color of a little sister's pee is?
100 1JA 「気にならないよ」
100 1EN Ryou Not really, no.
101 1JA 「お前には失望した」
101 1EN Akira You disappoint me.
102 1JA すべてに同意できるわけではないということで。
102 1EN In other words, there's no way we can agree on everything.
103 1JA 「そうか、遂にこんな日が訪れたか」
103 1EN Akira Oh, so the day finally arrived.
104 1JA 「うちの妹が、兄に会いたくて休み時間に教室までやってくるなんてなぁ……」
104 1EN Akira My little sister wanted to see me so much that she came to my classroom during break...
105 1JA 美紀 「そんなわけないでしょ。兄貴は邪魔っ」
105 1EN Miki Like that would ever happen. You're in the way, Aniki!
105 3// Anaxagoras We should probably add a TL note somewhere explaining that "aniki" is a very impersonal and cold way to call your own brother, while "onii-chan" is more personal and lovable...
106 1JA 「兄に対して邪魔とは何事だっ」
106 1EN Akira And just what do you mean by that!?
107 1JA 美紀 「邪魔な人に邪魔って言って何が悪いのよ」
107 1EN Miki What's wrong with telling someone who's in the way that they're in the way?
108 1JA 「うぐぐ、お前はわかってない。妹っていうのは……妹っていうのはなぁ!」
108 1EN Akira Urrrrgh, you don't get it. A little sister is supposed to be... Let me tell you...!
109 1JA 美紀 「兄貴はエロゲーのやりすぎ。もっと現実見たら?」
109 1EN Miki You play eroge too much, Aniki. How about you come back to reality?
110 1JA 「……はい」
110 1EN Akira ...Okay.
111 1JA 休み時間、珍しく栞と美紀ちゃんがうちのクラスにやってきた。
111 1EN Shiori and Miki-chan came to our classroom during break, which is pretty rare.
112 1JA 出迎えた彰は、美紀ちゃんの情け容赦ない言葉で早々に退場。
112 1EN Akira went to greet her, but quickly backed down in the face of her merciless insults.
113 1JA どうやらふたりの用事は、俺にあるみたいだ。
113 1EN Apparently the two of them have some business with me.
114 1JA 「どうかしたの、ふたりとも?」
114 1EN Ryou What's wrong, you two?
115 1JA 美紀 「それが大変なんですよ、先輩っ」
115 1EN Miki Something really big happened, Senpai!
116 1JA 「大変?」
116 1EN Ryou Really big?
117 1JA 横にいた栞に視線を流すと、まずはため息が返ってくる。
117 1EN When I glanced at Shiori, she sighed.
118 1JA 「……麻衣がうちのクラスに転校生としてやってきたの」
118 1EN Shiori ...Mai came to my class as a transfer student.
119 1JA 「は?」
119 1EN Ryou Huh?
120 1JA 美紀 「いきなり転校生を紹介しま~すって言われて、どんな子が来るのかと思ったら……」
120 1EN Miki We were suddenly told a transfer student would be introduced, and right when I was wondering who it would be...
121 1JA 「麻衣だった」
121 1EN Shiori It was Mai.
122 1JA 「麻衣ちゃんが転校生?」
122 1EN Ryou Mai-chan's a transfer student?
123 1JA 事態が呑みこめない。
123 1EN I can't fully digest the situation.
124 1JA 麻衣ちゃんなら、家で留守番しているはず。
124 1EN Mai-chan should be watching the house right now.
125 1JA そもそも、ゲームのキャラだった子がどうやって転校の手続きをしたんだ?
125 1EN How would a game character take care of the procedure to change schools in the first place?
126 1JA 「お兄ちゃんの仕業じゃないの?」
126 1EN Shiori You didn't have a part in it?
127 1JA 「違う違う。そんなの俺も初耳だよ」
127 1EN Ryou Not at all. This is the first I've heard of it.
128 1JA 「それで、麻衣ちゃんはどこに?」
128 1EN Ryou So where is Mai-chan right now?
129 1JA 「教室にいる」
129 1EN Shiori In my classroom.
130 1JA さすがに放っておけず、俺は彰と一緒に一年生の教室へと急いだ。
130 1EN Letting our curiosity get the better of us, Akira and I went down to the first years' classroom.
131 1JA 麻衣 「あ、お兄ちゃん♪」
131 1EN Mai Ah, Onii-chan. ♪
132 1JA 実際にこの目で見るまで信じられなかったけど、確かに制服姿の麻衣ちゃんがいた。
132 1EN I didn't believe it until I saw it with my own two eyes. That's certainly Mai-chan in a school uniform.
133 1JA すでに友達ができたのか、数人の女子と仲良く話している。
133 1EN It seemed like she had already made friends, as there were several girls chatting with her.
134 1JA 「麻衣ちゃん、これはどういうこと? 栞のクラスに転校してきたって……」
134 1EN Ryou What's going on, Mai-chan? I heard you transferred into Shiori's class...
135 1JA 麻衣 「うん。お兄ちゃんと一緒の学園に通いたかったから」
135 1EN Mai Yep. Because I wanted to go to school with you.
136 1JA 「転校の手続きとかは? それにその制服はどうしたの?」
136 1EN Ryou What about the procedure to transfer schools? And how did you get the uniform?
137 1JA 麻衣 「……?」
137 1EN Mai ...?
138 1JA 問い詰めても、麻衣ちゃんはきょとんと首をかしげるだけだった。
138 1EN When I questioned her, Mai-chan just tilted her head to the side in confusion.
139 1JA 「ある日突然、謎の転校生がやってくる……!」
139 1EN Akira One day, a mysterious transfer student appeared out of the blue...!
140 1JA 「ゲームではよくある話だよな」
140 1EN Akira It's a pretty common event in games.
141 1JA 「そういう問題じゃないって」
141 1EN Ryou That's not the issue here.
142 1JA 美紀 「マンガでもそういう設定よくあるわよね」
142 1EN Miki That kind of setting also happens a lot in manga, doesn't it...
143 1JA 「そういう問題でもないでしょ」
143 1EN Shiori That's not the issue here.
144 1JA 俺と栞は、思わず頭を抱えてしまう。
144 1EN Shiori and I rolled our eyes.
145 1JA 彰と美紀ちゃんって、こういうところがたくましいよな。
145 1EN Akira and Miki-chan are pretty good at handling these kind of things, huh.
146 1JA 大概のことは『あるある!』で乗り切ってしまいそうな気がする。
146 1EN They just shrug it off with "it happens!" most of the time.
147 1JA 「そもそも、ゲームの中から女の子が出てきてる時点で普通じゃないんだからよ」
147 1EN Akira Well, a girl coming out of a game isn't the most normal thing in the world.
148 1JA 「真面目に考えるだけ無駄じゃね?」
148 1EN Akira There's no point in thinking too hard about it.
149 1JA 「それはそうかもしれないけど……」
149 1EN Ryou Maybe you're right...
150 1JA 美紀 「うちの担任からは、大泉さんの親戚って紹介されてたよね」
150 1EN Miki Our homeroom teacher introduced her as a relative of the Ooizumis.
151 1JA 美紀 「栞や涼先輩がそのことを知らなかったんだから、裏で手を引いている黒幕が……」
151 1EN Miki If neither Shiori nor Ryou-senpai knew about it, there must be a man behind the curtains who...
152 1JA 「実は、未来からやってきた涼の娘なんてオチも考えられる」
152 1EN Akira I can see the punch line being that she's Ryou's daughter from the future.
152 3// Koto Possible reference to Yomeiro Choice.
153 1JA 美紀 「と見せかけて、実は壮大な夢オチかも!」
153 1EN Miki Or could it be that this is all just one big dream!
154 1JA なんだかんだで、彰と美紀ちゃんは仲がいいように見える。
154 1EN It seems like Akira and Miki-chan are on good terms.
155 1JA 「……やりたい放題よね、ほんと」
155 1EN Shiori ...You two can think whatever you want.
156 1JA 「彰の言う通り、真面目に考えるだけ無駄なのかな……」
156 1EN Ryou Akira's right. There's no point in stressing ourselves out over it...
157 1JA 一方、いまいち釈然としない大泉兄妹。
157 1EN They're still not convinced there isn't a something like a conspiracy behind this. Hah, those Senoo siblings...
157 3// gckc I'm convinced there's a typo, with Ooizumi replacing Senoo. Only way for these lines to make any sense.
157 3// Anaxagoras Did the best I could with what I have. Would like to hear from someone who can translate what exactly the original sentence says...
157 3// OtoP
158 1JA この辺、それぞれの性格がよく出ていると思う。
158 1EN Their personalities really show in whatever they do around here.
159 1JA 麻衣 「これで、ずっとお兄ちゃんと一緒だね♪」
159 1EN Mai Now I can always be with you, Onii-chan. ♪
160 1JA 「そうなる……のかな」
160 1EN Ryou I guess... that's true.
161 1JA それを素直に喜んでいいのかわからない。
161 1EN I honestly don't know if I should be happy about this development.
162 1JA 「お兄ちゃんと一緒にいたいがために、現実までねじ曲げて転校してくる妹」
162 1EN Akira A little sister who wanted to be with her Onii-chan so much, she even transferred into this school, bending reality.
163 1JA 「いじらしいじゃないか、くそぅ」
163 1EN Akira Isn't that so sweet? Goddammit...
164 1JA 「それに比べて、うちの妹ときたら。曲げるのはヘソばっかりだ」
164 1EN Akira If it was my sister, the only thing she would bend for me is her middle finger.
165 1JA 美紀 「根性の曲がった兄貴に言われたくないしぃ」
165 1EN Miki I don't want to hear that from a spineless brother.
166 1JA 「夢オチじゃないか、わたしが殴ってみようか」
166 1EN Shiori I'll try hitting you to see if you're dreaming.
167 1JA 「顔が曲がるからやめて」
167 1EN Ryou Please don't. You'll bend my nose.
168 1JA 栞の目は本気だった。
168 1EN She looked dead serious.
169 1JA 「正直、驚いたよ。麻衣ちゃんが転校してくるなんて……」
169 1EN Ryou I was actually surprised. I didn't think Mai-chan would transfer into this school...
170 1JA 麻衣 「……お兄ちゃん、怒ってる?」
170 1EN Mai ...Are you mad, Onii-chan?
171 1JA 「怒ってはないけど、相談はしてほしかったかな」
171 1EN Ryou I'm not mad, but I would have appreciated you discussing it with me first.
172 1JA 幸い、学園でも麻衣ちゃんの存在は当たり前のように受け入れられている。
172 1EN Fortunately, Mai-chan's existence can be accepted as if it was natural even in school.
173 1JA どんなからくりなのかわからないけど、下手に騒いで問題にしても大ごとになるだけだ。
173 1EN I don't know how she did it, but making a fuss about it will only complicate things.
174 1JA 麻衣 「ごめんなさい。でも、事情があって詳しくは話せないの」
174 1EN Mai I'm sorry, but I have my reasons. I can't discuss all of the details.
175 1JA 「そっか。それなら無理には話さなくていいよ」
175 1EN Ryou I see. In that case, you don't have to tell me.
176 1JA 本音を言うと、少し安心もした。
176 1EN I'm a little relieved now that she told me her motive.
177 1JA 長い時間、ずっと家で留守番させるのも心配だったし、自由を奪っているようで可哀想だ。
177 1EN Plus, I'd be worried about making her watch over the house the whole time, and I'd feel bad for taking away her freedom.
178 1JA 麻衣 「ありがとう、お兄ちゃん」
178 1EN Mai Thanks, Onii-chan.
179 1JA 麻衣 「あ……この制服、麻衣に似合ってる?」
179 1EN Mai Ah... Does Mai look good in this uniform?
180 1JA 麻衣ちゃんは思い出したように言い、その場で一回転する。
180 1EN Mai-chan said that as if she just remembered it, and immediately did a twirl.
181 1JA 「うん。可愛くてよく似合ってるよ」
181 1EN Ryou Yeah. You look very cute, and it suits you.
182 1JA 麻衣 「えへへ、やった♪」
182 1EN Mai Heehee, thanks! ♪
183 1JA 制服姿の麻衣ちゃんは、いつもより少し大人っぽく見えた。
183 1EN Mai-chan looked a little more mature than usual in her school uniform.
184 1JA そういえば、今年の春に栞が入学したとき、何も言ってなかったな。
184 1EN That reminds me. I didn't say anything to Shiori when she transferred here this Spring.
185 1JA もっとも、俺が制服を褒めたって栞は喜ばないだろうけど……。
185 1EN Although, she probably wouldn't be happy, even if I did compliment her...
186 1JA 「こっちの世界の生活は楽しい?」
186 1EN Ryou Is life in this world fun?
187 1JA 麻衣 「うんっ。でもお兄ちゃんが一緒なら、どんな世界でも楽しいよ」
187 1EN Mai Yep! But as long as I'm with you, any world would be fun.
188 1JA 笑顔で答える麻衣ちゃんに、保護欲が刺激される。
188 1EN Mai-chan replying with a smile motivated my desire to care for her.
189 1JA ゲームの世界の常識しか知らない女の子。
189 1EN She's a girl who only has common sense from the game world.
190 1JA 寂しい思いはさせたくない。
190 1EN I won't let her feel lonely.
191 1JA 「わからないことがあったら、遠慮なく聞いてね」
191 1EN Ryou If there's something you don't know, don't hesitate to ask.
192 1JA 麻衣 「あ、そういえばっ」
192 1EN Mai Ah, by the way!
193 1JA 思い当たることがあるのか、麻衣ちゃんは足を止めて自分の鞄を開く。
193 1EN Mai-chan looked like she had just remembered something, and stopped and opened her bag.
194 1JA 麻衣 「今日ね、先生から尿検査の容器とギョウ虫検査のシートをもらったの」
194 1EN Mai You know, the teacher gave us cups for urinalysis and sheets for pinworm inspection today.
195 1JA 麻衣 「こういうのって、妹はお兄ちゃんにしてもらわないといけないんでしょう……?」
195 1EN Mai Isn't this something a big brother should do for the little sister?
196 1JA 「…………」
196 1EN Ryou ......
197 1JA わずかな時間の間に、ものすごい葛藤があった。
197 1EN In one sentence, she created an earth-shattering number of complications.
198 1JA 現実の世界では、兄が妹の尿検査を手伝ったり、ギョウ虫検査のシートをお尻にぺたっとすることはない。
198 1EN It isn't the brother's job in the real world to help his sister with her urinalysis or use the sheet on her butt to check for pinworms.
199 1JA ないのだけど……。
199 1EN It isn't, but...
200 1JA 麻衣 「お兄ちゃんは平気? 麻衣が手伝わなくても、おしっこをコップに入れられる?」
200 1EN Mai Are you going to be all right, Onii-chan? Can you pee into the cup without Mai's help?
201 1JA 俺たちの未来は、早くも前途多難だった。
201 1EN More future difficulties quickly revealed themselves.
202 1JA 「麻衣ちゃん、駅まで栞のことを迎えにいくから留守番をお願いしてもいいかな?」
202 1EN Ryou I'm going to go pick up Shiori from the station, so can I leave the house to you?
203 1JA 麻衣 「は~い♪ 気をつけてね、お兄ちゃん」
203 1EN Mai Okaaay. ♪ Take care, Onii-chan.
204 1JA 「家のカギはかけていくからさ。チャイムが鳴っても出なくていいからね」
204 1EN Ryou I'll lock the door. You don't need to answer it for anyone.
205 1JA 麻衣 「うんっ。いってらっしゃい♪」
205 1EN Mai Okay! Bye. ♪
206 1JA 普段は、部活で遅くなった栞を駅まで迎えにいっている。
206 1EN I usually walk Shiori home from the station when practice runs late.
207 1JA よほどのことがない限り同じ時間の電車に乗ってくるから、こちらも迎えにいくのは楽だ。
207 1EN She usually gets on the train at the same time, so it's easy to go meet her.
208 1JA これからの季節、少しずつ日が長くなっていく。
208 1EN The days will slowly get longer as the seasons change.
209 1JA こうした出迎えも、そのうち不要になるかもしれない。
209 1EN Sooner or later, going to pick her up like this may be unnecessary.
210 1JA 「おかえり、栞」
210 1EN Ryou Welcome back, Shiori.
211 1JA 「……ただいま」
211 1EN Shiori ...I'm back.
212 1JA 人の流れに乗って改札から出てきた栞を見つけ、声をかける。
212 1EN After spotting Shiori amidst the flow of people having their tickets examined, I called out to her.
213 1JA すると、栞は足を止めずに俺の横をすれ違っていった。
213 1EN When I did, Shiori walked past me without stopping.
214 1JA あとは家まで、一定の距離を保ちながら護衛するだけだ。
214 1EN Afterwards, I just escorted her while keeping at a fixed distance away.
215 1JA 過保護かもしれないけど、まだ一年生だし、暗い道をひとりで歩かせるのは心配だった。
215 1EN I might be overprotective, but she's still just a freshman, and I'm worried about her walking down a dark road alone.
216 1JA ふたりで、外灯もない土手を歩く。
216 1EN The two of us walked down a bank with no street lights.
217 1JA ここに来ると、さすがに栞の歩みも遅くなる。
217 1EN Now that we got here, Shiori's walking slowed down as usual.
218 1JA 足下に注意しながら、一歩一歩。
218 1EN Step by step, she cautiously walked forward.
219 1JA すれ違う通行人の顔すら、よく見えない。
219 1EN It's too dark to even see the faces of people who pass by.
220 1JA 「麻衣ちゃん、教室ではどんな感じだった?」
220 1EN Ryou So what was Mai-chan like in the classroom?
221 1JA 「…………」
221 1EN Shiori ......
222 1JA 返事は期待せずに言葉をかける。
222 1EN I spoke, not expecting a reply.
223 1JA 「栞にも迷惑をかけちゃうかもしれないけどさ」
223 1EN Ryou Though this might give you a headache...
224 1JA 「麻衣ちゃんのこと、よろしく頼むよ」
224 1EN Ryou Please take good care of Mai-chan.
225 1JA 「……平気じゃない? 初日からクラスに馴染んでたし」
225 1EN Shiori ...She's doing fine, you know? And she fit in well on the first day of class.
226 1JA 「そっか。俺も心配しすぎかな」
226 1EN Ryou I see. Maybe I'm worrying too much.
227 1JA 「そんなに麻衣のことが可愛い?」
227 1EN Shiori Is Mai really that cute?
228 1JA 「そうだね。何もわからない子だから、守ってあげなきゃっていうのはあるよ」
228 1EN Ryou Yeah, maybe. She doesn't know much, so I feel like I need to protect her.
229 1JA 「…………」
229 1EN Shiori ......
230 1JA 麻衣ちゃんの話題になると、自然に会話がつながっていく。
230 1EN When the subject switches to Mai-chan, our conversation naturally begins to connect.
231 1JA 栞の口調は、普段通り淡々としていた。
231 1EN Shiori had her usual uninterested tone.
232 1JA 「あの子のほうが、わたしよりずっと妹らしいかもね」
232 1EN Shiori She's probably much more little sister-like than me...
233 1JA 「そんなことはないよ」
233 1EN Ryou That's not true.
234 1JA 確かに麻衣ちゃんは素直で可愛くて、理想的な妹だと思う。
234 1EN I definitely think Mai-chan is pure and cute... The ideal little sister.
235 1JA でも、それが妹らしいかと言うとそうじゃない。
235 1EN But I don't think that's necessarily little sister-like.
236 1JA お兄ちゃんと呼んでくれるから『妹』じゃないんだ。
236 1EN Just calling me Onii-chan isn't enough to make her my 'little sister'.
237 1JA 色々な積み重ねがある栞とは、根本的に違う。
237 1EN Shiori's got all kinds of baggage which makes her fundamentally different.
238 1JA 「突然だけど栞に質問」
238 1EN Ryou Although it may be a little sudden, I have a question for you.
239 1JA 「栞にとって、理想の兄ってどんな人?」
239 1EN Ryou What do you think of when you imagine your ideal big brother?
240 1JA 「そんな理想を持ったって、現実が変わるわけじゃないでしょ」
240 1EN Shiori Even if I can imagine it, that won't change reality, will it?
241 1JA 「俺は、理想とはほど遠い兄ってことかな」
241 1EN Ryou I'm probably far off from being an ideal big brother.
242 1JA 「不満なら朝まで語れる」
242 1EN Shiori I could complain until morning about you.
242 3// DxS So wanted to use "till the cows come home" but I doubt anyone but me uses that phase anymore :/
243 1JA それをちょっと聞いてみたいと思ってしまった俺は、意外と[嗜虐'しぎゃく]趣味があるのかもしれない。
243 1EN Maybe I'm more masochistic than I thought since I kind of wanted to hear that.
244 1JA でもこの辺で、お兄ちゃん株を少し上げておかないとな。
244 1EN But here's where I need to raise the big brother's stock a little.
245 1JA 「そういえば、言い忘れてたんだけどさ」
245 1EN Ryou By the way, I forgot to tell you something.
246 1JA 「何か文句でもあるの?」
246 1EN Shiori You have some kind of complaint?
247 1JA 「そうじゃない」
247 1EN Ryou That's not it.
248 1JA 今こそ、兄の見せ場。
248 1EN This is when the big brother shines.
249 1JA 少しでも栞の理想に近づけるよう、イケメンボイスなんていうのを意識してみる。
249 1EN I pretended to be a cool guy in an attempt to approach Shiori's ideal:
250 1JA 「その制服、栞によく似合ってるよ」
250 1EN Ryou You look good in that uniform.
251 1JA 「…………」
251 1EN Shiori ......
252 1JA 決まった、かもしれない。
252 1EN I did it, that's exactly what a cool big brother would say. I think...
253 1JA 栞は足を止めて、俺の言葉に胸を打たれているっぽい。
253 1EN Shiori stopped, and looked like she was a little touched by that.
254 1JA 「この暗さで、制服が似合ってるとかわかるの?」
254 1EN Shiori You can see how good I look in the dark?
255 1JA 「あ」
255 1EN Ryou Yeah.
256 1JA 「…………」
256 1EN Shiori ......
257 1JA 「兄の不満なら、お墓に入るまで語れる」
257 1EN Shiori I could complain about you all the way to the grave...
258 1JA 理想の兄への道は、遠く険しそうだった……。
258 1EN The road to becoming an ideal big brother is long and hard...
258 3// Anaxagoras ...specially if your imouto has a bad case of Kirinophrenia