Real Imouto ga Iru:mai-0516
From TLWiki
| # | ? | Char | Text |
|---|---|---|---|
| 1 | JA | 涼 | 「ごめん。兄の童貞は妹のものだからさ」 |
| 1 | EN | Ryou | Sorry. A brother's virginity belongs to his little sister. |
| 2 | JA | 栞 | 「真顔でなに言ってるのよ」 |
| 2 | EN | Shiori | How can you say that and keep a straight face... |
| 3 | JA | すかさず、ツッコミが入る。 | |
| 3 | EN | She immediately followed up with a quip. | |
| 4 | JA | 美紀 | 「そういうのって、うちの兄貴が本気で考えてそうですよね」 |
| 4 | EN | Miki | Seriously, that sounds like something my brother would say. |
| 5 | JA | 美紀 | 「あぁ、やだやだ。童貞の兄なんて、臭そうで近づきたくもないわ」 |
| 5 | EN | Miki | Aah, that won't do. My virgin brother stinks so much, I don't want to get anywhere near him. |
| 6 | JA | 涼 | 「……栞、俺って臭いかな?」 |
| 6 | EN | Ryou | ...Shiori, do I smell or something? |
| 7 | JA | 栞 | 「わたしに訊かないで」 |
| 7 | EN | Shiori | Don't ask me. |
| 8 | JA | 美紀 | 「先輩はいい匂いがします。何も知らない、純な男の匂いって言うんですか?」 |
| 8 | EN | Miki | You smell good, Senpai. I think it's called the flavor of a pure, naive man? |
| 9 | JA | 麻衣 | 「麻衣も、お兄ちゃんの匂いが好き。優しい匂いがするの」 |
| 9 | EN | Mai | Mai loves Onii-chan's scent too. It's a very gentle smell. |
| 10 | JA | 美紀 | 「麻衣たん、話が合うわね。一緒にお兄ちゃんのことをくんくんしちゃう?」 |
| 10 | EN | Miki | It seems like we concur, Mai-tan. Shall we sniff Onii-chan together? |
| 11 | JA | 栞 | 「いい加減にしてよ、もうっ」 |
| 11 | EN | Shiori | Just give it a rest already! |
| 12 | JA | 栞 | 「美紀も目を覚ましたほうがいいよ。うちのお兄ちゃんがキモイのはわかったでしょう?」 |
| 12 | EN | Shiori | You need to snap out of it, Miki. You realise my brother's disgusting, right? |
| 13 | JA | 栞 | 「兄の童貞は妹のものとか、冗談でも言えちゃう人なんだから」 |
| 13 | EN | Shiori | He goes on and on with his antics about incest. Even as a joke, it's disturbing. |
| 14 | JA | 美紀 | 「先輩、兄の童貞は妹の親友のものとかにならないですかね」 |
| 14 | EN | Miki | Senpai, is there any chance for the brother's virginity to be claimed by his sister's best friend? |
| 15 | JA | 涼 | 「ならないだろうね」 |
| 15 | EN | Ryou | Probably not. |
| 16 | JA | 美紀 | 「あーん、爽やかに振られたー!」 |
| 16 | EN | Miki | Ahh, I was outright rejected! |
| 17 | JA | 美紀ちゃんは頭を抱えて、わかりやすい泣き真似をする。 | |
| 17 | EN | Miki-chan hid her face using her hands and put up a poor act of shedding crocodile tears. | |
| 18 | JA | しかし、今は女の子から童貞を奪いにくる時代なのか。 | |
| 18 | EN | Although, I wonder if we live in an era where girls rob guys of their virginity. | |
| 19 | JA | 草食系男子に肉食系女子。 | |
| 19 | EN | Predator girls consuming defenseless male preys. | |
| 19 | // | Koto | Not sure how to do this one. The 肉食系 references 4/30 where we did the maneater/hotmaneater thing. |
| 19 | // | Dark | Researched a bit. Seems like a japanese sociology idiom of sorts. Meaning women are more active romance wise than men who aren't interested. Could be subject to change. |
| 20 | JA | ……できれば妹は、草食系がいいかな。 | |
| 20 | EN | ...I'd like my little sister to be docile if possible. | |
| 20 | // | Koto | Didn't he just say he liked when imoutos initiate sex? |
| 21 | JA | 美紀ちゃんが帰宅後、ようやく我が家にも平和が訪れた。 | |
| 21 | EN | Miki-chan went back home, and peace was finally restored in our house. | |
| 22 | JA | とはいえ、栞の機嫌は斜めのまま。 | |
| 22 | EN | Shiori was still in a bad mood, though. | |
| 23 | JA | 未だに俺の『兄の童貞は妹のもの』発言に怒っているらしい。 | |
| 23 | EN | Apparently, she was still mad at me because of my witty answer. | |
| 24 | JA | そんなわけで、自分の部屋でのんびりしようとすると。 | |
| 24 | EN | Leaving it at that, I decided I'd just go and chill in my room. However... | |
| 25 | JA | 珍しく麻衣ちゃんが俺のパソコンを使ってマウスを動かしていた。 | |
| 25 | EN | I caught Mai-chan using my computer, which struck me as odd. | |
| 25 | // | Dark | Checking those nii-san porn folders. |
| 26 | JA | 涼 | 「何か調べ物?」 |
| 26 | EN | Ryou | Are you looking up something? |
| 27 | JA | 麻衣 | 「あ、お兄ちゃん……」 |
| 27 | EN | Mai | Ah, Onii-chan... |
| 28 | JA | 真剣だった横顔が、俺の声で驚きに変わる。 | |
| 28 | EN | Upon hearing my voice, her serious expression turned into surprise. | |
| 29 | JA | 麻衣 | 「ごめんなさい。お兄ちゃんのパソコンを勝手に触っちゃって……」 |
| 29 | EN | Mai | Sorry for using your computer without permission... |
| 30 | JA | 涼 | 「いや、かまわないよ。それより何してたの?」 |
| 30 | EN | Ryou | Nah, I don't really mind. Anyway, what were you up to? |
| 31 | JA | 麻衣 | 「うん、お友達とお話しをしてたの」 |
| 31 | EN | Mai | I was just chatting with a friend. |
| 32 | JA | 涼 | 「友達?」 |
| 32 | EN | Ryou | A friend? |
| 33 | JA | 不思議に思ってディスプレイを覗きこむと、昔ちょっと遊んだことのあるゲームが起動していた。 | |
| 33 | EN | Curious, I peeked at the screen and saw opened a game I'd played a while ago. | |
| 34 | JA | 涼 | 「友達って、まさかゲームの中の?」 |
| 34 | EN | Ryou | Wait... By friend you mean someone inside the game? |
| 35 | JA | 麻衣 | 「そうだよ。どーてーの意味を調べようと思ったら、とある人が友達に訊いてみなさいって」 |
| 35 | EN | Mai | Yep. When I thought about looking up what 'verjan' meant, someone told me to ask a friend. |
| 36 | JA | 涼 | 「とある人?」 |
| 36 | EN | Ryou | Someone? |
| 37 | JA | 麻衣 | 「えっとね、麻衣はその人のおかげでゲームの世界から出てこられたみたい」 |
| 37 | EN | Mai | Umm, apparently, Mai was able to leave the game world thanks to them. |
| 38 | JA | 涼 | 「へぇ」 |
| 38 | EN | Ryou | Oh... |
| 39 | JA | 俺の知らない誰かが、裏で手引きしてたってことなのかな。 | |
| 39 | EN | So it seems someone I was unaware of was helping her behind my back. | |
| 40 | JA | 同じゲームの登場キャラとかか? | |
| 40 | EN | Maybe a character from the same game? | |
| 41 | JA | 気になってそれを質問すると、笑顔でごまかされてしまった。 | |
| 41 | EN | I grew restless for an answer, and wanted to inquire about it. She, however, dismissed my questioning with a smile. | |
| 42 | JA | 麻衣 | 「あ、ごめんなさい。今、お兄ちゃんと話をしてたの」 |
| 42 | EN | Mai | Ah, I'm sorry. I was talking with Onii-chan right now. |
| 43 | JA | 友達にぼやかれたのか、麻衣ちゃんはあたふたしてゲーム画面に向き直る。 | |
| 43 | EN | Her friend must be talking to her, as she quickly faced the screen again. | |
| 44 | JA | 涼 | 「その友達は、なんていう子なの?」 |
| 44 | EN | Ryou | What's your friend's name? |
| 45 | JA | 麻衣 | 「雫さんって言うの。麻衣と同じで、優しいお兄ちゃんがいるんだよ」 |
| 45 | EN | Mai | Her name is Shizuku-san. She has a kind big brother, just like Mai. |
| 46 | JA | 涼 | 「そういえば、そういう名前の妹キャラがいたゲームがあったっけ」 |
| 46 | EN | Ryou | Oh yeah, now that I think about it, there was a game with a little sister character called like that. |
| 47 | JA | 違うゲームのキャラと会話ができるなんて、本当に現実離れした展開になってきた。 | |
| 47 | EN | Being able to talk to a character from another game is really strange. | |
| 48 | JA | でも、妹同士でどんな話をしてるんだろうな。 | |
| 48 | EN | But I wonder what kind of stuff they talk about, as fellow little sisters. | |
| 49 | JA | 涼 | 「で、その雫って子はなんて言ってるの?」 |
| 49 | EN | Ryou | So, what did she say to you? |
| 50 | JA | 麻衣 | 「えっとね、兄は妹でどーてーを捨てるものなんだから、がんばりなさいって」 |
| 50 | EN | Mai | Uh, she said 'A brother is someone who gives his 'verjanity' to his little sister, so good luck with that.' |
| 51 | JA | 麻衣 | 「どーてーの意味も教えてもらったんだよ」 |
| 51 | EN | Mai | She also told me the meaning of 'verjan'. |
| 52 | JA | 涼 | 「そ、そう」 |
| 52 | EN | Ryou | I-I see... |
| 53 | JA | 麻衣ちゃんの笑顔を見てると、なぜか不安になってくる。 | |
| 53 | EN | Seeing Mai-chan smile while saying that made me perplexed. | |
| 54 | JA | 麻衣 | 「ねえ……お兄ちゃんは、どーてーさんなんだよね?」 |
| 54 | EN | Mai | Hey... You're a 'verjan' right? |
| 55 | JA | 涼 | 「うん。まあ、そうなるのかな」 |
| 55 | EN | Ryou | Well, I suppose so. |
| 56 | JA | 麻衣 | 「男の人は、どーてーだと恥ずかしくて、すごく焦るものなんでしょう?」 |
| 56 | EN | Mai | Say, is it true that being 'verjan' is bothersome to men and that they want to get rid of it as soon as possible? |
| 57 | JA | 涼 | 「それも雫って子が言ってたの?」 |
| 57 | EN | Ryou | Did Shizuku tell you that too? |
| 58 | JA | 麻衣 | 「うん。雫さんはすごく物知りなの」 |
| 58 | EN | Mai | Yep. Shizuku-san is very knowledgeable. |
| 59 | JA | 麻衣 | 「どーてーのお兄ちゃんの罵り方も教えてもらったんだよ」 |
| 59 | EN | Mai | She even taught me how to bash on a 'verjan' big brother. |
| 60 | JA | 物知りというか、そんな妹がいたら泣きたくなる。 | |
| 60 | EN | What's she teaching her now! I'll cry till my eyes bleed if my little sister becomes like that! | |
| 61 | JA | だけど、怖いモノ見たさっていうのかな。 | |
| 61 | EN | Still...even though it's a frightening image, I can't help but feel attracted to the idea. | |
| 62 | JA | ……ちょっと麻衣ちゃんに罵られてもみたい。 | |
| 62 | EN | Hmmm...being verbally abused by Mai-chan... | |
| 63 | JA | 麻衣 | 「お兄ちゃんも、妹に罵ってほしい?」 |
| 63 | EN | Mai | Well, Onii-chan, do you want your little sister to scold you or not? |
| 64 | JA | 涼 | 「俺はそういう趣味はないけど、麻衣ちゃんがどんな風に罵ってくるのか興味はあるかな」 |
| 64 | EN | Ryou | I'm not really into that sort of thing, but I'm still interested in how you would do it. |
| 65 | JA | 麻衣 | 「んとね、声も変えたほうがいいのかな……」 |
| 65 | EN | Mai | Let's see, maybe I should change my voice too... |
| 66 | JA | 麻衣 | 「できるだけ、相手を見下すような冷たい眼差しで……」 |
| 66 | EN | Mai | Look down at the person with the coldest stare I can make and... |
| 67 | JA | そうして麻衣ちゃんは、喉の調子を確かめてから俺の顔を見る。 | |
| 67 | EN | After testing the tone of her voice, Mai-chan turned back to me. | |
| 68 | JA | 麻衣 | 「うっそ、お兄ちゃんってまだどーてーなの? マジ、ウケるんだけど!」 |
| 68 | EN | Mai | No way, Onii-chan's still 'verjan'? No wonder, you really seem like one! |
| 69 | JA | 麻衣 | 「まさか女の子と手もつないだことないの?」 |
| 69 | EN | Mai | Don't tell me, you haven't even held hands with a girl yet? |
| 70 | JA | 麻衣 | 「あははっ、ないない! その歳でどーてーとか、ほんとあり得ないから!」 |
| 70 | EN | Mai | Ahaha, no way in hell you could! You should be ashamed of yourself, being 'verjan' at your age! |
| 71 | JA | 麻衣 | 「……なんなの、その目? どーてーの分際で文句あるの?」 |
| 71 | EN | Mai | ...What's with that look, huh? Do you have something to say, cherry boy? |
| 72 | JA | 麻衣 | 「人の心配より、自分の心配したほうがいいよー。このままだとお兄ちゃん、一生どーてーだよ?」 |
| 72 | EN | Mai | Instead of complaining about others, you should look at yourself first. At this rate, you'll never get laid! |
| 73 | JA | 麻衣 | 「はっきり言って、その歳でどーてーだと気持ち悪い。この人、女に興味がないの? ってレベル」 |
| 73 | EN | Mai | I'll say it frankly... Being a 'verjan' at your age is odd. What are you? Gay?' |
| 74 | JA | 麻衣 | 「はいはい。女も知らないどーてーが偉そうにお説教しないでよ」 |
| 74 | EN | Mai | Yeah, whatever. I won't just sit here and let a big wimp like you lecture me. |
| 75 | JA | 麻衣 | 「もっと必死になったほうがいいよ? 可愛い可愛いどーてーさん♪」 |
| 75 | EN | Mai | Grow some balls and then we can talk, okay? Cute, cute Mr.'Verjan'.♪ |
| 75 | // | Dark | I believe the comic feel in the past lines are best conveyed if Mai's way of speech drastically changes. |
| 76 | JA | 涼 | 「…………」 |
| 76 | EN | Ryou | ...... |
| 77 | JA | 麻衣 | 「……どうかな? 妹に罵られるのってどんな気分なの?」 |
| 77 | EN | Mai | ...How was it? What does it feel like to be insulted by your little sister? |
| 78 | JA | 思わず、『もっと!』と催促してしまいそうになった。 | |
| 78 | EN | Without realizing it, I felt like asking her for more! | |
| 79 | JA | おかしいな。腹立たしいはずなのに怒れないというか……。 | |
| 79 | EN | How peculiar. I should feel annoyed, yet I'm not mad at all... | |
| 80 | JA | 妹に『気持ち悪い』と言われて喜ぶお兄ちゃんっているものなのか? | |
| 80 | EN | Are there brothers who actually like to be insulted by their little sister? | |
| 81 | JA | 涼 | 「とりあえず、妹はお兄ちゃんを罵らないほうがいいと思う」 |
| 81 | EN | Ryou | Well, for the time being, it's probably better for little sisters to not insult their big brothers. |
| 82 | JA | 特に、麻衣ちゃんに罵られると変な性癖に目覚めてしまいそうだ。 | |
| 82 | EN | In particular, if Mai does so it might awake a strange tendency in me. | |
| 83 | JA | 麻衣 | 「お兄ちゃんは、どーてー捨てたくないの? 麻衣で卒業しちゃう?」 |
| 83 | EN | Mai | Onii-chan, you don't want to lose your 'verjanity'? Want to become an adult with Mai? |
| 84 | JA | 麻衣 | 「麻衣がお兄ちゃんのどーてーを奪ってあげてもいいよっ」 |
| 84 | EN | Mai | I'm fine with taking your 'verjanity' for you! |
| 85 | JA | 麻衣 | 「……そうやって、雫さんが言えって」 |
| 85 | EN | Mai | ...is what Shizuku-san told me to say. |
| 86 | JA | 涼 | 「…………」 |
| 86 | EN | Ryou | ...... |
| 87 | JA | 涼 | 「あんまりその雫って子とは話さないほうがいいよ」 |
| 87 | EN | Ryou | You should quit talking to that person. |
| 88 | JA | 麻衣 | 「最悪の場合、妹から押し倒してでもお兄ちゃんのどーてーを奪いなさいって」 |
| 88 | EN | Mai | 'In da worst case, reckon ya hafta cut loose on 'im an take his 'verjanity'.' |
| 89 | JA | 麻衣 | 「それが妹の義務だって言ってる」 |
| 89 | EN | Mai | 'Dat's a lil sis' duty.' |
| 90 | JA | 麻衣 | 「妹の世界は殺るか殺られるかやでって、うさんくさい関西弁で」 |
| 90 | EN | Mai | 'In da world of lil sistas, it be survival of da fittest', in a fake southern accent. |
| 90 | // | Koto | Maybe adapt Kansai dialect to British accent? |
| 90 | // | Dark | Kansai-ben is the bumpkin accent of japan. I used southern american accent. |
| 91 | JA | 俺はその話を耳にしつつ、静かにパソコンをシャットダウンした。 | |
| 91 | EN | While listening to her, I quietly shut down my computer. | |
| 92 | JA | ……意外とゲームの世界の妹って、普通な子のほうが少ないのかもしれない。 | |
| 92 | EN | ...surprisingly, maybe there are fewer little sisters from the game world who are actually ordinary. | |
| 93 | JA | 涼 | 「今日の話は全部、忘れたほうがいいよ」 |
| 93 | EN | Ryou | You should forget everything she told you. |
| 94 | JA | 麻衣 | 「でも、男の人はどーてーだと恥ずかしいみたいだし、お兄ちゃんにはそういう思いしてほしくないから……」 |
| 94 | EN | Mai | But, it sounds like it's embarrassing for men to be 'verjans', so I don't want you to experience that... |
| 95 | JA | 麻衣 | 「もしどーてーを捨てたくなったら、麻衣で捨てていいからね」 |
| 95 | EN | Mai | If you ever want to lose your 'verjanity', you can lose it with Mai. |
| 96 | JA | 笑うに笑えない。 | |
| 96 | EN | Even if it's a joke, it's not funny. | |
| 97 | JA | 麻衣ちゃんは素直な子だし、他人の言うことをそのまま信じちゃう傾向がある。 | |
| 97 | EN | Mai-chan is an innocent girl, so she tends to just believe what strangers say. | |
| 98 | JA | なんとか、理想の妹の崩壊を防がないと……。 | |
| 98 | EN | I need to do something to prevent the ideal little sister from getting corrupted... |