Real Imouto ga Iru:miki-0522
From TLWiki
| # | ? | Char | Text |
|---|---|---|---|
| 1 | JA | 中間テスト初日。 | |
| 1 | EN | First day of the midterms tests | |
| 2 | JA | 少し早めに家を出て教室に行くと、彰がポツリと窓際に佇んでいた。 | |
| 2 | EN | I left the house and went to the classroom earlier than usual and I saw Akira standing in front of the window | |
| 3 | JA | 涼 | 「彰、おはよう。今日は早いね」 |
| 3 | EN | Ryou | Good morning Akira, You're early today |
| 4 | JA | 彰 | 「…………」 |
| 4 | EN | Akira | ..... |
| 5 | JA | こちらを振り返った彰は、焦点の合っていない瞳で口をぱくぱくさせる。 | |
| 5 | EN | Akira looked at me with eyes that can't seem to focus and with his mouth blabbering something | |
| 6 | JA | 涼 | 「どうかしたの?」 |
| 6 | EN | Ryou | Is there something wrong? |
| 7 | JA | 言葉を忘れてしまったかのように、口だけを動かし続ける彰。 | |
| 7 | EN | As If forgetting to speak, Akira continuously moves only his mouth | |
| 8 | JA | 以前にも、こんな彰を見たことがある。 | |
| 8 | EN | I have seen this kind of Akira before | |
| 9 | JA | 涼 | 「……もしかして、昨日のゲームをプレイしたの?」 |
| 9 | EN | Ryou | Is it because of the game you played yesterday? |
| 10 | JA | 彰 | 「っ……っ……!」 |
| 10 | EN | Akira | Ku…ku……! |
| 11 | JA | 彰は必死に頷き、こちらへすがりついてくる。 | |
| 11 | EN | Akira nods frantically and clung to me | |
| 12 | JA | 涼 | 「無理をして、寝取られモノのゲームなんてするから……」 |
| 12 | EN | Ryou | Is the game an NTR game? |
| 13 | JA | どうやら、新しい自分を見つけることはできなか'ったみたいだ。 | |
| 13 | EN | It seems that I wasn't able to find the new me | |
| 14 | JA | 彰 | 「はぁ、マジでひどい目に遭ったぜ……」 |
| 14 | EN | Akira | Phew.. I just went through hell... |
| 15 | JA | 涼 | 「そんなに強烈だったの? シスターブルーだっけ」 |
| 15 | EN | Ryou | Was it that bad? That Sister Blue |
| 15 | // | OtoP | Reference to Lilim Darkness NTR games I played one of this after translation this line and i felt sick the whole day |
| 16 | JA | 彰 | 「正直、寝取られゲーを舐めてた」 |
| 16 | EN | Akira | To be honest, The game itself was a NTR game |
| 17 | JA | 放っておくと、すぐに濁った瞳へ戻りそうになる。 | |
| 17 | EN | Talking about it, Akira's eyes became cloudy again | |
| 18 | JA | 彰 | 「マッチョな体育教師、ストーカー同然のパソコンオタク、そして妹と幼なじみのイケメン……」 |
| 18 | EN | Akira | A macho athletics teacher, A stalking computer otaku, and a little sister's handsome childhood friend |
| 19 | JA | 彰 | 「そいつらが次々に妹へ忍び寄って、俺の繊細な心は粉々に砕かれた……」 |
| 19 | EN | Akira | One by one, they crept into my little sister that crushed my delicate heart into pieces... |
| 20 | JA | 涼 | 「砕かれる前に、やめればよかったのにさ」 |
| 20 | EN | Ryou | If it's that bad then why didn't you just quit? |
| 21 | JA | 彰 | 「普通、兄貴だったら妹を守りたいって思うだろ!」 |
| 21 | EN | Akira | You'll normally want to protect your little sister right? |
| 22 | JA | 彰 | 「俺はがんばったさ。体育教師に反攻し、パソコンオタクから妹を守り、幼なじみのイケメンを信じてやった」 |
| 22 | EN | Akira | I worked hard you know? I opposed the athletics teacher, I protected her from the computer otaku, and I put my faith in the handsome childhood friend |
| 23 | JA | 彰 | 「なのに、あいつらときたらっ……目の前で俺の妹をっ……俺の妹をっっ!」 |
| 23 | EN | Akira | But when they came....In front of me.... My little sister was..... My little sister was!!! |
| 24 | JA | 話を聞いているだけで胃が痛くなる。 | |
| 24 | EN | I had a stomach pain just from listening | |
| 25 | JA | ゲームで妹を奪われただけでもこの調子なのに、もし美紀ちゃんのことを話したら……。 | |
| 25 | EN | He's in this condition even though it's only an imouto in the game, more so If Miki-chan talks about us..... | |
| 26 | JA | 彰は本当に人としての心を失ってしまうかもしれない。 | |
| 26 | EN | Akira might really lose his heart as a human | |
| 27 | JA | 涼 | 「まさか、またDVDを叩き割っちゃったとか?」 |
| 27 | EN | Ryou | Don't tell me that you broke the DVD to pieces again |
| 28 | JA | 彰 | 「バカ、今回は自分で覚悟して買ったんだからそんなことしねえよ」 |
| 28 | EN | Akira | Stupid, I was prepared this time so I didn't do that |
| 29 | JA | 彰 | 「だが不意打ちで寝取られを入れるのは許さねえ」 |
| 29 | EN | Akira | But putting something like a surprise NTR attack is unforgivable |
| 30 | JA | 涼 | 「たまにあるよね。メーカーのホームページで純愛を謳ってたのに、いざプレイしたらっていうの」 |
| 30 | EN | Ryou | That happens sometimes right? Even though the maker's website says it's about innocent pure love. Once you play it, it turns out that it's like that |
| 31 | JA | 彰 | 「まったく、俺らはただ普通に妹を愛したいだけだっていうのにな……」 |
| 31 | EN | Akira | Seriously, Even though I only want to cherish an ordinary little sister... |
| 32 | JA | 彰も俺に愚痴ったことで、ようやく落ち着いたみたいだ。 | |
| 32 | EN | Complaining to me, It seems that Akira finally settled down | |
| 33 | JA | 彰 | 「涼、俺はお前を信じてるぞ」 |
| 33 | EN | Akira | Ryou, I put my faith in you |
| 34 | JA | 涼 | 「えっ?」 |
| 34 | EN | Ryou | What? |
| 35 | JA | いきなり肩を叩かれて、彰は真顔で見つめてくる。 | |
| 35 | EN | Tapping my shoulder suddenly, Akira stares straightly into my face | |
| 36 | JA | 彰 | 「ゲームでは、信用していた妹の幼なじみに裏切られた」 |
| 36 | EN | Akira | I was betrayed by my imouto's handsome childhood friend in that game |
| 37 | JA | 彰 | 「でも、俺は親友であるお前を信じてる」 |
| 37 | EN | Akira | But I have my faith in you, my fellow comrade |
| 38 | JA | とてもじゃないけど、美紀ちゃんのことを話せる状況じゃない。 | |
| 38 | EN | In this kind of situation, It's hard to talk about Miki-chan | |
| 39 | JA | いつになったら、打ち明けられるのだか……。 | |
| 39 | EN | When will the time come when I'll be able to say it.... | |
| 40 | JA | この日のテストは、何事もなく終わった。 | |
| 40 | EN | The test this day ended with incident | |
| 41 | JA | 最近では比較的、平和な一日だったかもしれない。 | |
| 41 | EN | These recent days have been relatively peaceful | |
| 42 | JA | 美紀ちゃんはどうしてるかな。あとで電話でもしてみようか。 | |
| 42 | EN | I wonder what's Miki-chan's doing. I'll try to call her later | |
| 43 | JA | 美紀 | 「栞、ごめーん! 涼先輩の童貞、奪っちゃった♪」 |
| 43 | EN | Miki | I'm sorry Shiori! I already took away senpai's virginity♪ |
| 44 | JA | 涼 | 「ぶっ!?」 |
| 44 | EN | Ryou | What-!? |
| 45 | JA | 平和な一日は、唐突に終わりを告げた。 | |
| 45 | EN | My peaceful day abruptly ended | |
| 46 | JA | 美紀 | 「でも安心して? あたし、先輩のことを優しくリードしてあげたからさ」 |
| 46 | EN | Miki | But don't worry okay? Since I lead senpai gently |
| 47 | JA | 美紀 | 「自分で言うのもなんだけど、かなり上手くやれたと思うのよね」 |
| 47 | EN | Miki | Even though it's coming from me, I think that it went pretty well |
| 48 | JA | 美紀 | 「涼先輩も気持ちよかったって言ってくれたし♪」 |
| 48 | EN | Miki | Ryou-senpai also said it felt good♪ |
| 49 | JA | まるで武勇伝を語るように、美紀ちゃんは得意げだった。 | |
| 49 | EN | Just like telling a heroic story, Miki-han was pretty boastful | |
| 50 | JA | 涼 | 「美紀ちゃん、いきなり何を話してるの?」 |
| 50 | EN | Ryou | What are saying all of a sudden Miki-chan? |
| 51 | JA | 美紀 | 「あ、先輩おかえりなさい♪」 |
| 51 | EN | Miki | Ah welcome back senpai♪ |
| 52 | JA | 俺の顔を見るや、迷わず抱きついてくる。 | |
| 52 | EN | As soon as she see my face, She hugs me without hesitation | |
| 53 | JA | 栞 | 「…………」 |
| 53 | EN | Shiori | ..... |
| 54 | JA | 麻衣 | 「…………」 |
| 54 | EN | Mai | ..... |
| 55 | JA | その様子を、妹たちは冷ややかな目で見ていた。 | |
| 55 | EN | My imoutos looked at me at me coldly | |
| 56 | JA | 涼 | 「わざわざ、栞たちに報告するようなことじゃないよね?」 |
| 56 | EN | Ryou | You don't have to go far as to talk about it to Shiori and Mai right? |
| 57 | JA | 美紀 | 「あたしも内緒にしようと思ってたんです」 |
| 57 | EN | Miki | I also wanted it to be a secret |
| 58 | JA | 美紀 | 「でも、他に話せる人もいないし、誰かに聞いてほしくて聞いてほしくて……」 |
| 58 | EN | Miki | But if I don't about to talk about it . I just wanted to tell someone, tell someone.... |
| 59 | JA | 涼 | 「気持ちはわかるけどさ」 |
| 59 | EN | Ryou | I kind of know the feeling though |
| 60 | JA | 栞 | 「……美紀の話は本当なの?」 |
| 60 | EN | Shiori | Is Miki's story true? |
| 61 | JA | 麻衣 | 「お兄ちゃん、どーてー奪われちゃったの?」 |
| 61 | EN | Mai | Has Oniichan's virginity been taken? |
| 62 | JA | はいそうです、と素直に答えられるものでもない。 | |
| 62 | EN | I can't just obediently answer like Yeah, Right | |
| 63 | JA | 美紀 | 「お兄さんの童貞は、あたしが美味しくいただきました♪」 |
| 63 | EN | Miki | I deliciously ate your oniichan's virginity |
| 64 | JA | 美紀 | 「いやー、セックスってすっごいわ。一度でもあの味を知ったら、世の中の価値観が変わるわね」 |
| 64 | EN | Miki | Well, Sex is so great. Once you know how it tastes like, your view about the world suddenly changes |
| 65 | JA | 美紀 | 「栞も早くバージンなんて捨てたほうがいいわよ~?」 |
| 65 | EN | Miki | Shiori too, I think it's good if you lost your virgin as fast as possible |
| 66 | JA | 栞 | 「わたしのことは、どうでもいいの」 |
| 66 | EN | Shiori | That doesn't have anything to do with me |
| 67 | JA | 美紀 | 「はぁ、エッチのときの先輩の声も可愛かったなぁ~」 |
| 67 | EN | Miki | Haah.. Senpai's voice when we were having sex was so cute~ |
| 68 | JA | 美紀 | 「年上なのに何も抵抗できなくて、女の子みたいなの」 |
| 68 | EN | Miki | He doesn't fight back even though he's older, he's like a girl |
| 69 | JA | 美紀 | 「やっぱり、童貞はいいわ。マジでおすすめ」 |
| 69 | EN | Miki | As I thought, A virgin really rocks |
| 70 | JA | 美紀 | 「なんかこう、ああこの人を一人前の男にしてやってるんだっていう感覚? それがほんと最高」 |
| 70 | EN | Miki | It's like, Aahh I made this person a fully grown man right? That was the best |
| 71 | JA | 美紀 | 「そういえば、栞たちは男の人が射精するところも見たことないでしょ?」 |
| 71 | EN | Miki | Oh right...the two of have yet to see the part where boys comes right? |
| 72 | JA | 美紀 | 「あれも実際に見ると超カンドーするしね。あぁ、言葉でしか伝えられないのがもどかしいっ」 |
| 72 | EN | Miki | You'll be surprised once you have a glance of it , I can't describe it in words that it's frustrates me |
| 73 | JA | 放っておくと、いつまでも話し続けていそうだ。 | |
| 73 | EN | If I leave this talk alone, It seems that this talk will go on forever | |
| 74 | JA | 涼 | 「美紀ちゃん、栞たちにそういう話は刺激が強すぎるからさ」 |
| 74 | EN | Ryou | Miki-chan, saying that to Shiori and Mai is too much |
| 75 | JA | 美紀 | 「そうですか? 今時の女の子って、そういうのにも興味津々だと思いますけどー」 |
| 75 | EN | Miki | Is that so? I think that girls nowadays are interested about these things |
| 76 | JA | 涼 | 「そうなの、栞?」 |
| 76 | EN | Ryou | Really Shiori? |
| 77 | JA | 栞 | 「わたしは別に、お兄ちゃんと美紀とのことに興味なんて……」 |
| 77 | EN | Shiori | I don't really have interest about Oniichan and Miki.... |
| 78 | JA | さすがに栞も露骨な猥談をされて恥ずかしそうにしている。 | |
| 78 | EN | As expected, Even Shiori looked ashamed when the indecent topic was talked about | |
| 79 | JA | しかし、美紀ちゃんもよっぽど誰かに話したかったんだろうな。 | |
| 79 | EN | However, Miki-han really wanted to talk about it to someone | |
| 80 | JA | まだその相手が彰じゃなかったぶん、よかったのかもしれない。 | |
| 80 | EN | If the other party was Akira, the outcome might have been not so good | |
| 81 | JA | 美紀 | 「でも、ちょっと優越感かなぁ。妹も知らないお兄さんの顔を、あたしだけが知ってるなんて♪」 |
| 81 | EN | Miki | But, I'm feeling a little bit of superior. I'm the only one who saw a facial expression of your oniichan that even you, his imoutos doesn't know♪ |
| 82 | JA | 美紀 | 「こんなにイケメンな先輩が、あたしの前では……うふっ♪」 |
| 82 | EN | Miki | This kind of handsome senpai, showing that face....Ufufu♪ |
| 83 | JA | 栞 | 「……美紀の前で、どんな顔してたのよ」 |
| 83 | EN | Shiori | What kind of face did you show Miki? |
| 84 | JA | 涼 | 「俺に訊かれても困るよ」 |
| 84 | EN | Ryou | Even if you ask me, It's also embarasses me |
| 85 | JA | 麻衣 | 「妹も知らない、お兄ちゃんの顔……」 |
| 85 | EN | Mai | Oniichan's facial expression that his imoutos doesn't know.... |
| 86 | JA | 涼 | 「ああ、麻衣ちゃんは気にしないでいいからね」 |
| 86 | EN | Ryou | Aahh, Don't worry about those things Mai-chan |
| 87 | JA | 麻衣 | 「……うん。麻衣、包丁を研いでる途中だったの。続きをしてくるね」 |
| 87 | EN | Mai | Okay. Mai is in the process of sharpening the knife so tell me just tell the continuation later okay? |
| 88 | JA | 麻衣ちゃんは満面の笑みを浮かべて、キッチンへと向かう。 | |
| 88 | EN | Mai-chan who has widely smiling, goes to the kitchen | |
| 89 | JA | その間も美紀ちゃんは俺にべったりで、桃色な空気を作り出していた。 | |
| 89 | EN | Meanwhile, Miki who was sticking to me was giving out a pink aura | |
| 90 | JA | 美紀 | 「あたしと涼先輩が結婚したら、栞は義妹になるわけよね」 |
| 90 | EN | Miki | If I and Ryou-senpai marries, Shiori will be my imouto right? |
| 91 | JA | 美紀 | 「栞、あたしのことをお義姉ちゃんって呼んでみて?」 |
| 91 | EN | Miki | Shiori, can you call me oneechan? |
| 92 | JA | 栞 | 「結婚なんて、まだ早いでしょう」 |
| 92 | EN | Shiori | Something like marriage is too early right? |
| 93 | JA | 美紀 | 「でも先輩、責任はとるって言ってくれたの♪」 |
| 93 | EN | Miki | But senpai said that he'll take responsibility♪ |
| 94 | JA | 美紀 | 「童貞を奪ってみるものよね~。やっぱり、恋に大事なのは押し! これだわ」 |
| 94 | EN | Miki | I took his virginity you see~ As I thought, what's important in love is pressure |
| 95 | JA | 栞 | 「…………」 |
| 95 | EN | Shiori | ..... |
| 96 | JA | 涼 | 「栞、そういう目でお兄ちゃんを見るのはやめようか」 |
| 96 | EN | Ryou | Shiori, can you please stop staring at oniichan with those eyes? |
| 97 | JA | 栞 | 「他にどういう目で見ればいいの?」 |
| 97 | EN | Shiori | Then kind of eyes shall I use to look at you? |
| 98 | JA | この様子だと、栞の機嫌は直りそうにない。 | |
| 98 | EN | In the pace the things are going, Shiori's mood won't be good for awhile | |
| 99 | JA | とにかく、美紀ちゃんが帰ってからきちんと説明しないとな。 | |
| 99 | EN | Anyway, I'll properly explain things when Miki-chan goes home | |
| 100 | JA | そうすれば、栞や麻衣ちゃんもわかってくれるはず。 | |
| 100 | EN | That way, Shiori and Mai-chan should be able to understand it too | |
| 101 | JA | 栞 | 「……で、目をつぶってる間に腕を縛られて美紀に襲われたのね」 |
| 101 | EN | Shiori | So, you closed your eyes for a minute, your hand was tied up, and you were attacked by Miki? |
| 102 | JA | 涼 | 「きっと、信じてはもらえないと思うけど……」 |
| 102 | EN | Ryou | I'm sure that you won't believe all of that though..... |
| 103 | JA | 栞 | 「わたしが信じられないのは、お兄ちゃんのほうっ」 |
| 103 | EN | Shiori | What I can't believe is you, oniichan |
| 104 | JA | 栞 | 「あれほど、美紀には気をつけてって言ったじゃない」 |
| 104 | EN | Shiori | I once said that you be careful of Miki right? |
| 105 | JA | 栞 | 「それを、目を閉じてって言われて素直に閉じちゃった?」 |
| 105 | EN | Shiori | She asked you to close your eyes and why did you obediently closed them? |
| 106 | JA | 栞 | 「本当はキスでもされるんじゃないかって期待してたんじゃないの?」 |
| 106 | EN | Shiori | You were expecting at least a kiss right? |
| 107 | JA | 美紀ちゃん帰宅後の家族会議。 | |
| 107 | EN | After Miki-chan went home, we had a family meeting | |
| 108 | JA | 一方的にまくし立てられ、俺は妹の前で静かに正座していた。 | |
| 108 | EN | Barraged by a bunch of sermons one-sidedly, I sat straight and kept silent in front of my imouto | |
| 109 | JA | 栞 | 「ほんと、信じられない。妹の親友と寝るとか……」 |
| 109 | EN | Shiori | I really can't believe it. sleeping with your imouto's best friend |
| 110 | JA | 涼 | 「俺も、まさかこんなことになるなんて思わなかったよ」 |
| 110 | EN | Ryou | I didn't expect that something like this would happen |
| 111 | JA | 栞 | 「ていうかさ、女の子に奪われちゃうってどういうことなの?」 |
| 111 | EN | Shiori | In the first place, What's this about of being taken out by a girl? |
| 112 | JA | 栞 | 「お兄ちゃん、男でしょう? 必死に抵抗すれば、女の子なんてはねのけられたよね?」 |
| 112 | EN | Shiori | Oniichan is a man right? If you seriously resisted, you can manage to escape from a girl right? |
| 113 | JA | 涼 | 「それは……」 |
| 113 | EN | Ryou | That is..... |
| 114 | JA | 大切なところを握られて、抵抗できませんでした……なんて妹に話せるわけもない。 | |
| 114 | EN | I just can't say that an important place of mine was grasped and I wasn't able to resist | |
| 115 | JA | 栞 | 「……そんなに……気持ちよかったの?」 |
| 115 | EN | Shiori | Did it really felt that good? |
| 116 | JA | 涼 | 「えっ?」 |
| 116 | EN | Ryou | What? |
| 117 | JA | 栞 | 「美紀に奪われて、可愛い声を出しちゃってたんでしょ?」 |
| 117 | EN | Shiori | While being taken by Miki, you were letting out a cute voice right? |
| 118 | JA | 栞 | 「年下の女の子に襲われて、本当は興奮してたんじゃない?」 |
| 118 | EN | Shiori | Being attacked by a younger girl. Aren't you just aroused? |
| 119 | JA | 涼 | 「……うん」 |
| 119 | EN | Ryou | Yeah..... |
| 120 | JA | 栞 | 「うんじゃないでしょ! お兄ちゃん、自分が何をされたかわかってるの?」 |
| 120 | EN | Shiori | Don't say something like yeah! Oniichan, do you know what had just been done to you? |
| 121 | JA | 栞 | 「男の人として大事なものを奪われちゃったんだよ?」 |
| 121 | EN | Shiori | A man's most important thing was stolen from you know? |
| 122 | JA | 栞 | 「どうして簡単に捨てられるわけ? そういう初めては、大切にとっておかなきゃさ……」 |
| 122 | EN | Shiori | How can you throw something like that so easily. you must treasure that you know.... |
| 123 | JA | 童貞を奪われて妹に説教される兄。 | |
| 123 | EN | The Ani who lost his virginity was repeatedly preached by his imouto | |
| 124 | JA | 前代未聞だ。ゲームでも、こんな情けないお兄ちゃんはいない。 | |
| 124 | EN | Even in games, It is unheard of such as pathetic oniichan | |
| 125 | JA | 栞 | 「……それで、本気で美紀と付き合うつもりなの?」 |
| 125 | EN | Shiori | And now, do you seriously plan to go out with Miki? |
| 126 | JA | 涼 | 「責任はとらなきゃいけないと思ってるよ」 |
| 126 | EN | Ryou | I think it's necessary to take responsibility |
| 127 | JA | 栞 | 「でも、合意ではなかったんでしょ?」 |
| 127 | EN | Shiori | But there's no mutual agreement right? |
| 128 | JA | 涼 | 「そうだけどさ、美紀ちゃんも初めてだったからね。無関係ですってわけにはいけない」 |
| 128 | EN | Ryou | I know that but that's also Miki's first you know... I can't say that has nothing to do with me |
| 129 | JA | 栞 | 「…………」 |
| 129 | EN | Shiori | ..... |
| 130 | JA | 涼 | 「ごめん、栞には嫌な思いをさせちゃったな」 |
| 130 | EN | Ryou | I'm sorry Shiori, I gave you an unpleasant time |
| 131 | JA | 栞も、自分の知らない女の子だったらここまで言わなかっただろう。 | |
| 131 | EN | For Shiori, those words wouldn't be spoken to just any other unfamiliar girl | |
| 132 | JA | できるだけ、栞には迷惑をかけないよう付き合っていかなきゃいけない。 | |
| 132 | EN | As much as possible, I didn't want to bother Shiori much so I decided that going out is necessary | |
| 133 | JA | 栞 | 「お兄ちゃんは、美紀のことが好きなの?」 |
| 133 | EN | Shiori | Oniichan do love Miki? |
| 134 | JA | 涼 | 「いい子だと思うよ。お兄ちゃん思いの優しい子だしね」 |
| 134 | EN | Ryou | I think that she's a nice girl. Your brother is a nice boy afterall |
| 135 | JA | 栞 | 「わたしが聞いてるのは、そういうことじゃない」 |
| 135 | EN | Shiori | That's not what I want to hear |
| 136 | JA | 栞 | 「美紀に恋愛感情があるのかってこと」 |
| 136 | EN | Shiori | I'm asking if you really have some feelings for Miki |
| 137 | JA | 涼 | 「それはよくわからない。でも、大切にしたいって思う」 |
| 137 | EN | Ryou | I still don't know how to answer that but I think that she's really important |
| 138 | JA | 涼 | 「卑怯かな、こういう答えは……」 |
| 138 | EN | Ryou | Is that an unfair answer? |
| 139 | JA | 正直に答えると、栞は何かを言いかけてそれを飲みこんだ。 | |
| 139 | EN | Answering honestly, Shiori was about to say something but swallowed her words | |
| 140 | JA | まだまだ、俺たちには問題が山積みだ。 | |
| 140 | EN | Still, there is still a lot of problems for us | |
| 141 | JA | 遅かれ早かれ、彰にも美紀ちゃんとのことを話すときがくる。 | |
| 141 | EN | Sooner or later, the time to speak with Akira about Miki-chan draws near | |
| 142 | JA | 栞 | 「わたしは、お兄ちゃんが美紀と上手くいくとは思えない」 |
| 142 | EN | Shiori | I just can't think of Oniichan and Miki going out well |
| 143 | JA | 涼 | 「なら俺は、みんなに祝福してもらえるようがんばるよ」 |
| 143 | EN | Ryou | Then I'll do my best in receiving everyone's blessing |
| 144 | JA | 涼 | 「美紀ちゃんも、栞には祝福してほしいだろうからね」 |
| 144 | EN | Ryou | Miki-chan also wants Shiori's blessing afterall |
| 145 | JA | 栞 | 「…………」 |
| 145 | EN | Shiori | ..... |
| 146 | JA | 周りには少しずつ認めてもらうしかない。 | |
| 146 | EN | I had no choice but to admit it little by little | |
| 147 | JA | 俺と美紀ちゃんは、まだ始まったばかりだ。 | |
| 147 | EN | I and Miki-chan has just began | |
| 148 | JA | これからいくらでも、ふたりで変わっていける。 | |
| 148 | EN | From now on, we two can change as much as we want |