Real Imouto ga Iru:miki-0524
From TLWiki
| # | ? | Char | Text |
|---|---|---|---|
| 1 | JA | 美紀 | 「先輩、今度の日曜日って予定あいてます?」 |
| 1 | EN | Miki | Senpai. is your schedule free this coming Sunday? |
| 2 | JA | 美紀 | 「もしよかったら、一緒に映画でも観にいきません?」 |
| 2 | EN | Miki | If it's possible, why don't we watch some movies together? |
| 3 | JA | 彰 | 「残念だったな。涼はその日、俺との約束が入ってるんだ」 |
| 3 | EN | Akira | You're in bad luck, Ryou already got plans to go with me that day |
| 4 | JA | 涼 | 「そうだっけ?」 |
| 4 | EN | Ryou | Oh that true? |
| 5 | JA | 正直な反応をすると、陰で彰から肘打ちを喰らう。 | |
| 5 | EN | When I made a honest reaction, Akira hit me stealthily with his elbows | |
| 6 | JA | 話を合わせろ、ということらしい。 | |
| 6 | EN | It seems that he wants me to play along | |
| 7 | JA | 美紀 | 「兄貴より、あたしとの約束のほうが大事ですよね~?」 |
| 7 | EN | Miki | Compared to Aniki's, Your promise with me is far more important right? |
| 8 | JA | 彰 | 「男は女より友情をとるに決まってるだろ。なあ、涼?」 |
| 8 | EN | Akira | Bros before hoes. Right, Ryou? |
| 9 | JA | こういう板挟みも、すっかり慣れたもの。 | |
| 9 | EN | I became accustomed to such dilemmas completely | |
| 10 | JA | 彰もとりあえず、俺と美紀ちゃんが付き合うことに関しては容認してくれたみたいだ。 | |
| 10 | EN | In the meanwhile It looks like Akira also accepted me dating Miki-chan | |
| 11 | JA | 涼 | 「三人で映画を観にいくのはダメかな?」 |
| 11 | EN | Ryou | Is it no good about the three of us watching a movie? |
| 12 | JA | 彰 | 「ま、まあ、お前がそう言うなら……」 |
| 12 | EN | Akira | We-well if you say so... |
| 13 | JA | 美紀 | 「あたしは絶対にイヤです。兄貴なんて、ひとりでポルノ映画でも観てればいいのよ」 |
| 13 | EN | Miki | I absolutely refuse. Why don't you watch your porno movies by yourself Aniki? |
| 14 | JA | 彰 | 「そんなのに金使うぐらいならエロゲー買うわっ」 |
| 14 | EN | Akira | If you don't want me that bad then I'll just but an eroge instead |
| 15 | JA | そういう問題でもない。 | |
| 15 | EN | It's not that kind of problem | |
| 16 | JA | 彰 | 「大体、まだテスト期間中だぞ? 気が緩みすぎじゃねえのか」 |
| 16 | EN | Akira | In the first place, there are still tests going in right? Aren't you slacking too much? |
| 17 | JA | 美紀 | 「テスト勉強もしないでエロゲーしてた人が何を言ってんの?」 |
| 17 | EN | Miki | Why do I have to be told like that by someone who doesn't study and plays eroge all day? |
| 18 | JA | 美紀 | 「しかも夜中に、部屋で泣き叫んでるしさぁ」 |
| 18 | EN | Miki | Morever, crying and screaming like that the whole night |
| 19 | JA | 涼 | 「そんなに感動できるストーリーだったんだ?」 |
| 19 | EN | Ryou | Is that story that impressive? |
| 20 | JA | 彰 | 「妹が体育教師に寝取られたんだよ」 |
| 20 | EN | Akira | My little sister got ntr'd by the athletics teacher |
| 21 | JA | それは泣き叫びたくもなる。 | |
| 21 | EN | That'll also want me to cry | |
| 22 | JA | 俺も童貞を奪われたり、胸で挟まれたりで散々だけどな。 | |
| 22 | EN | But my virginity was stolen, and I was also sandwiched between her breasts | |
| 23 | JA | 美紀 | 「そうだっ。先輩、今度ふたりで不動産屋に行きません?」 |
| 23 | EN | Miki | Oh right Senpai, Why don't we go to a real estate agent next time? |
| 24 | JA | 美紀 | 「こういう邪魔が入らないように、アパートの部屋でも借りましょうよぅ」 |
| 24 | EN | Miki | So pests like this can't disturb us, let's rent an apartment~ |
| 25 | JA | 彰 | 「男と同棲するなんて百年早いわ!」 |
| 25 | EN | Akira | You living together with a man is a 100 years too early! |
| 26 | JA | 美紀 | 「百年待ったって、同棲してくれるカノジョが現れない人よりマシ」 |
| 26 | EN | Miki | Waiting a hundred years... There no girlfriend in reality like that |
| 27 | JA | 美紀 | 「どうせ兄貴なんて、30歳すぎても実家を出ずにエロゲーしてるだけの童貞だしね」 |
| 27 | EN | Miki | At any rate, When Aniki turns 30, he'll still a virgin who buys eroge |
| 28 | JA | 彰 | 「なんだと、このっ……涼! お前、自分の女にどういう教育してんだ!」 |
| 28 | EN | Akira | What the, Yy-you! Ryou, what are you education your woman with? |
| 29 | JA | 涼 | 「それ以前に、彰の妹……」 |
| 29 | EN | Ryou | Before that, she's Akira's little sister.... |
| 30 | JA | 美紀 | 「童貞ウザっ!」 |
| 30 | EN | Miki | Annoying virgin! |
| 31 | JA | 彰 | 「俺は結婚まで純潔を守り続けてるだけなんだよっ」 |
| 31 | EN | Akira | I'm just earnestly protecting my purity till marriage |
| 32 | JA | 彰の苦しい主張に、周りのクラスメートも笑ってこちらを見ている。 | |
| 32 | EN | In Akira's painful claim, My classmates who were laughing looked at us | |
| 33 | JA | いいのかな、童貞だってことを主張しちゃって。 | |
| 33 | EN | I wonder if that's fine, saying out loud that he's a virgin | |
| 34 | JA | それにしても、ふたりの会話のテンポにはついていけない。 | |
| 34 | EN | However, I can't keep up with the tempo of those two | |
| 35 | JA | 美紀 | 「はぁ、同じ年上でもこんな違うなんて……」 |
| 35 | EN | Miki | Phew, you're the same age but two are so different |
| 36 | JA | 美紀 | 「涼先輩みたいに、大人で紳士なお兄ちゃんが欲しかったですぅ」 |
| 36 | EN | Miki | I wish I had an oniichan who's mature and gentle like Ryou-senpai |
| 37 | JA | 彰 | 「いちいち手をつないでブリっ子すんな」 |
| 37 | EN | Akira | Don't hold hands and flirt in front of me! |
| 38 | JA | 美紀 | 「先輩、あたしのおっぱい触ってもいいですよ♪」 |
| 38 | EN | Miki | Senpai, It's okay if you touch my boobs♪ |
| 39 | JA | 彰 | 「お前、いい加減にしろよ。何事にもケジメってのは大事なんだ」 |
| 39 | EN | Akira | You, that's enough. Being distinct in everything is important |
| 40 | JA | 彰 | 「ところかまわずイチャつくようなバカップルは、公害以外の何者でもな……」 |
| 40 | EN | Akira | A baka-couple who holds hand and flirts anywhere is nothing but pollution |
| 41 | JA | 美紀 | 「今日はあたしの部屋で勉強します?」 |
| 41 | EN | Miki | Do you want to study at my room today? |
| 42 | JA | 彰 | 「話を聞け、こらぁ!」 |
| 42 | EN | Akira | You listen to me, Hey! |
| 43 | JA | 美紀 | 「うっさいなぁ。なんで事あるごとに干渉してくんの?」 |
| 43 | EN | Miki | You're so noisy. Why are you interfering like this always? |
| 44 | JA | 彰 | 「バカ。俺は、嫁入り前の妹のことを思ってだな」 |
| 44 | EN | Akira | Stupid. I'm just thinking about my unmarried little sister |
| 45 | JA | 美紀 | 「嫁入り前って言っても、涼先輩とはエッチしちゃったし。ゴムなしで」 |
| 45 | EN | Miki | Unmarried you say? I already had sex with Ryou-senpai and without rubbers |
| 46 | JA | 勢いに乗って、美紀ちゃんはさらっと真実を口にしてまう。 | |
| 46 | EN | Enforcing her argument, Miki-chan spouts about the truth | |
| 47 | JA | 一瞬の静寂。 | |
| 47 | EN | A moment of silence | |
| 48 | JA | そして、彰の肩が小刻みに震えるのが見えた。 | |
| 48 | EN | And Akira's shoulders trembled little by little | |
| 49 | JA | 彰 | 「エッチ……しちゃった? ゴムなし……で?」 |
| 49 | EN | Akira | Had....sex? Without...rubbers? |
| 50 | JA | 涼 | 「彰、落ち着こう。話し合えばわかる」 |
| 50 | EN | Ryou | Akira, calm down. You'll understand if we talk about it |
| 51 | JA | 彰 | 「…………」 |
| 51 | EN | Akira | ..... |
| 52 | JA | なだめようとしても、それが彰に通じるわけもなく。 | |
| 52 | EN | Even if I try to appease him, I still can't reach Akira | |
| 53 | JA | 彰 | 「おい、涼! てめぇ、表に出ろっ!」 |
| 53 | EN | Akira | Oi Ryou! You bitch, get out of your table! |
| 54 | JA | 涼 | 「お、表に出てどうするの?」 |
| 54 | EN | Ryou | What will you do once I get out of my table? |
| 55 | JA | 彰 | 「決闘だ! 俺とお前のどちらが強いか……俺より弱い奴に妹はやれねえっ!」 |
| 55 | EN | Akira | It's Duel! To determine which of the two of us is stronger... To know if the one who DID it to my little sister is weaker |
| 56 | JA | どうして、こんなことになってしまったのか。 | |
| 56 | EN | Why did it come to this? | |
| 57 | JA | 夕陽が沈み始めた河川敷。 | |
| 57 | EN | The evening sun began to sink in the area never the riverbed | |
| 58 | JA | そこで睨み合う、ふたりの兄。 | |
| 58 | EN | Then they're glaring at each other, two big brothers | |
| 59 | JA | 彰 | 「……涼。もう一度、お前に訊く」 |
| 59 | EN | Akira | Ryou, I'll ask you one more time |
| 60 | JA | 彰 | 「本当に美紀とヤッたのか?」 |
| 60 | EN | Akira | Did you really do Miki? |
| 61 | JA | 美紀 | 「やりまくりだよ。膣内にもいっぱい出してもらったし」 |
| 61 | EN | Miki | We did it so much you know? I even received a lot inside |
| 62 | JA | 彰 | 「涼、表に出ろぉぉぉっ!」 |
| 62 | EN | Akira | Ryou! Get out of the table |
| 63 | JA | 涼 | 「いや、もう出てるけどさ」 |
| 63 | EN | Ryou | No, I'm already out of the table |
| 64 | JA | 美紀ちゃんが焚きつけるものだから、彰も完全に冷静さを失っている。 | |
| 64 | EN | Because Miki-chan added fuel to the fire, Akira completely lost his composure | |
| 65 | JA | いつか、こうなることはわかっていた。 | |
| 65 | EN | I understood that this wound happen someday | |
| 66 | JA | でもできれば、自分の口で美紀ちゃんとのことを伝えたかった。 | |
| 66 | EN | But I wanted to convey what Miki-chan said in my own mouth | |
| 67 | JA | 彰 | 「お前は俺を裏切った。わかるか、この俺の悲しみが……」 |
| 67 | EN | Akira | You betrayed me. Do you understand? This sadness that I feel... |
| 68 | JA | 涼 | 「ごめん、話そうとは思ってたんだ。でも、なかなかきっかけがつかめなくて……」 |
| 68 | EN | Ryou | I'm sorry. I wanted to talk about this but I just couldn't find the proper timing |
| 69 | JA | 彰 | 「俺はな、お前が美紀とやりまくっていたことに怒ってるわけじゃない」 |
| 69 | EN | Akira | I am you know? Doing it wildly with Miki isn't the reason I'm mad |
| 70 | JA | 彰 | 「親友のお前が、俺に何も話してくれなかったことが悔しいんだ」 |
| 70 | EN | Akira | Not talking to me about it by my best friend really is frustrating |
| 71 | JA | 涼 | 「じゃあ、きちんと話せばやりまくってよかったんだね」 |
| 71 | EN | Ryou | Then, would it be different if I had properly talked about it? |
| 72 | JA | 彰 | 「そんなわけあるかぁぁぁっ!」 |
| 72 | EN | Akira | How is that possible!? |
| 73 | JA | ちゃぶ台があったら、今にもひっくり返しそうな勢いだ。 | |
| 73 | EN | If only there was a dining table, so many things would have been scattered just now | |
| 74 | JA | 彰 | 「もういい、言葉はいらねえ」 |
| 74 | EN | Akira | It's enough, we don't need words anymore |
| 75 | JA | 彰 | 「涼、今から俺と勝負しろ」 |
| 75 | EN | Akira | Ryou, let's have a duel right now |
| 76 | JA | 涼 | 「勝負?」 |
| 76 | EN | Ryou | Duel? |
| 77 | JA | 彰 | 「お前が、うちの妹の相手として本当に相応しいかどうか、俺の拳で確かめてやる」 |
| 77 | EN | Akira | I'll make sure by my fists, if you are really befitting of being my little sister's partner |
| 78 | JA | 彰はポキポキと指を鳴らしながら間合いをとる。 | |
| 78 | EN | Akira takes a pause starts to snap his fingers | |
| 79 | JA | 表情は至って真剣だ。 | |
| 79 | EN | His expression was quite serious | |
| 80 | JA | 美紀 | 「もう、いい加減にしてよ!」 |
| 80 | EN | Miki | That's enough already! |
| 81 | JA | 彰 | 「女はすっこんでろっ!」 |
| 81 | EN | Akira | You move aside woman! |
| 82 | JA | 美紀 | 「兄貴こそ、引っこんでて! あたしだって、もう子供じゃないの!」 |
| 82 | EN | Miki | Aniki too, just give up! I'm not a little girl anymore! |
| 83 | JA | 美紀 | 「どうして人を好きになるのに、兄貴の許可をもらわなきゃいけないのよ!」 |
| 83 | EN | Miki | Why should I have Aniki's permission when I like someone? |
| 84 | JA | 美紀 | 「いくら家族でも、兄貴にそこまでする権利はない!」 |
| 84 | EN | Miki | Even if we are family, you don't have that kind privilege! |
| 85 | JA | 彰 | 「そんなことはわかってる」 |
| 85 | EN | Akira | I know something like that |
| 86 | JA | 美紀 | 「だったら!」 |
| 86 | EN | Miki | Then! |
| 87 | JA | 彰 | 「でもな、子供だろうが大人だろうが、兄貴は妹の幸せを考えちまうもんなんだよ」 |
| 87 | EN | Akira | But even if you are a little girl or an adult, an older brother seriously thinks about his little sister's happiness you know? |
| 88 | JA | 美紀 | 「!?」 |
| 88 | EN | Miki | !? |
| 89 | JA | 彰 | 「俺は不器用だから、こんな風にしかできねえけど……」 |
| 89 | EN | Akira | Because I am clumsy that this is the only thing that I can do.... |
| 90 | JA | 彰 | 「お前は俺の、たったひとりの妹だからな」 |
| 90 | EN | Akira | You are my one and only little sister afterall |
| 91 | JA | 彰は、本当に不器用な言葉で妹への愛情を示す。 | |
| 91 | EN | Akira really showed his affection clumsily to his little sister | |
| 92 | JA | 男女の色恋とは違う。 | |
| 92 | EN | It is a different things from a man and woman relationship | |
| 93 | JA | 俺は、彰の代わりにはなれない。 | |
| 93 | EN | I cannot be a substitute for Akira | |
| 94 | JA | 美紀ちゃんにとっても、彰はこの世にふたりといない、たったひとりの兄貴だ。 | |
| 94 | EN | For Miki-chan, Akira is also her one and only big brother | |
| 95 | JA | 彰 | 「涼、お前が本気で美紀を愛してるなら俺を殴り倒していけ」 |
| 95 | EN | Akira | Ryou, If you really love Miki then hit me and bring me down |
| 96 | JA | 涼 | 「そんなこと、できるわけない」 |
| 96 | EN | Ryou | I can't do something like that |
| 97 | JA | 彰 | 「だったら、美紀と別れろ。その程度のヤツに妹はやれねえ」 |
| 97 | EN | Akira | Then split-up with Miki. I can't entrust my little sister to a person like that |
| 98 | JA | 涼 | 「どっちかを選ぶしかないの?」 |
| 98 | EN | Ryou | Do I really have to choose between the two? |
| 99 | JA | 彰 | 「お前も栞ちゃんの兄貴ならわかるだろ?」 |
| 99 | EN | Akira | You are Shiori-chan's Aniki so you understand right? |
| 100 | JA | 彰 | 「ここは、兄貴として引き下がれない一線だってな!」 |
| 100 | EN | Akira | I can't just back out from here as a big brother you know! |
| 101 | JA | 美紀 | 「……なんなの、この茶番」 |
| 101 | EN | Miki | What is that? That farce |
| 102 | JA | 涼 | 「それは言わないであげて」 |
| 102 | EN | Ryou | I can't say anything about that |
| 103 | JA | 限りなくテンションを高めていく彰に、俺も構えをとる。 | |
| 103 | EN | To who is increasing the tension, I also take a stance | |
| 104 | JA | 彰 | 「ようやく、その気になったってわけか」 |
| 104 | EN | Akira | So you're finally determined |
| 105 | JA | 涼 | 「こうするしか道はなさそうだからね」 |
| 105 | EN | Ryou | It seems that there's no other way than this |
| 106 | JA | 彰 | 「俺は一度でいいから、お前のそのいかにも美少年なツラを殴ってみたかったんだ」 |
| 106 | EN | Akira | I'll say this one more time, I'll beat up that's beautiful face of yours |
| 107 | JA | 美紀 | 「ただの、ブサメンの嫉妬じゃない」 |
| 107 | EN | Miki | Isn't that just a Busamen's jealousy |
| 107 | // | OtoP | Needs adaptation. Busamen is a internet slang term for the japanese that means "Ugly Men" or "Busaiku""Men" |
| 108 | JA | 彰 | 「お前のそのツラをボコボコにして、美紀の目を覚まさせてやる」 |
| 108 | EN | Akira | I'll mess up that face of yours and make Miki wake up |
| 109 | JA | 涼 | 「なんだか、決闘の趣旨が違ってきてない?」 |
| 109 | EN | Ryou | Somehow, didn't the objective of this duel suddenly changed? |
| 110 | JA | 彰 | 「こまけぇこたぁいいんだよ!」 |
| 110 | EN | Akira | Don't bother about the small details! |
| 111 | JA | 彰 | 「美紀、見てろよ。お兄ちゃんの格好良い姿を……!」 |
| 111 | EN | Akira | Miki, you better watch your oniichan's cool figure |
| 112 | JA | 美紀 | 「もう帰ってもいいですかねー?」 |
| 112 | EN | Miki | Can we go home now? |
| 113 | JA | 緊迫感のない状況で、彰は俺の目の前に顔を近づけてくる。 | |
| 113 | EN | Without feeling the tension, Akira face closes into me eyes | |
| 114 | JA | まるでボクシングの試合開始直前、レフェリーの説明を聞きながら睨み合う選手たちのように。 | |
| 114 | EN | Like people before the start of a boxing match, we stare at each other while listening to the referee's explanation | |
| 115 | JA | 彰 | 「ぶっつぶしてやる」 |
| 115 | EN | Akira | I'll crush you |
| 116 | JA | 涼 | 「お手柔らかに頼むよ」 |
| 116 | EN | Ryou | Please do it softly |
| 117 | JA | そしてお互いに一度、距離を置き―― | |
| 117 | EN | And once we took a distance from each other--- | |
| 118 | JA | 彰 | 「いくぜぇぇぇ、りょおぉぉぉっ!」 |
| 118 | EN | Akira | Let's do it, Rryyyooouu! |
| 119 | JA | 涼 | 「ああ!」 |
| 119 | EN | Ryou | Aaahh! |
| 120 | JA | 彰 | 「っと、待った。その前に握手をしておこうか」 |
| 120 | EN | Akira | Oh wait a minute, Let's shake hands first |
| 121 | JA | 涼 | 「このタイミングで?」 |
| 121 | EN | Ryou | In this timing? |
| 122 | JA | 彰 | 「まあ、そう言うなって。正々堂々、殴り合おうや」 |
| 122 | EN | Akira | Well, don't say something like that. We'll fight each other fair and square |
| 123 | JA | 微妙に興ざめしつつ、差し出された手を握りにいく。 | |
| 123 | EN | Feeling a little bit chilly, I outstretched my hand to his | |
| 124 | JA | 彰 | 「もらったぁ! うらぁぁぁぁっ!」 |
| 124 | EN | Akira | I got you! Urrrahh! |
| 125 | JA | 涼 | 「うっ!?」 |
| 125 | EN | Ryou | Uugghh!? |
| 126 | JA | 彰は握手する寸前で手を引っこめ、いきなり俺に殴りかかってくる。 | |
| 126 | EN | Akira's hand which was on the verge of shaking hands with me suddenly retracted and hit me | |
| 127 | JA | 咄嗟のことで避けられず、俺は顔に直撃を喰らった。 | |
| 127 | EN | Unable to avoid in the moment, I got a direct hit at the face | |
| 128 | JA | 美紀 | 「兄貴、せこっ!」 |
| 128 | EN | Miki | Aniki, cheater! |
| 129 | JA | 彰 | 「うるせぇ、勝てば官軍なんだよ! うおぉぉぉぉぉぉっ!」 |
| 129 | EN | Akira | Shaddup, I don't care as long as I win! Uuoooaaahhh! |
| 130 | JA | かくして、世界一どうでもいい果たし合いが始まった。 | |
| 130 | EN | Thus, It's one of a kind in the world our duel began. | |
| 131 | JA | 美紀 | 「……でさぁ、本気で殴り合ったりする?」 |
| 131 | EN | Miki | Are you really going to hit each other? |
| 132 | JA | 彰 | 「うるせぇ、俺たちはいつだって本気なんだ」 |
| 132 | EN | Akira | Shaddup, we're always serious |
| 133 | JA | 美紀 | 「呆れて物も言えないんだけど……」 |
| 133 | EN | Miki | I can't even say that I'm amazed... |
| 134 | JA | 5分ぐらいで決闘は終了した。 | |
| 134 | EN | The duel ended in five minutes | |
| 135 | JA | 特に盛り上がりもなく、双方体力不足によるダブルノックダウン。 | |
| 135 | EN | Especially, there was no climax as both were knocked down due to lack of physical strength | |
| 136 | JA | 終幕としては、あまりにも情けない。 | |
| 136 | EN | The end was too pathetic | |
| 137 | JA | 彰 | 「涼、お前……なかなかいいもん持ってんじゃねえか」 |
| 137 | EN | Akira | Ryou, that was a pretty good massage huh |
| 138 | JA | 涼 | 「彰こそ、いいパンチだったよ」 |
| 138 | EN | Ryou | That was a good punch too Akira |
| 139 | JA | 美紀 | 「勝手に爽やかな雰囲気を醸し出してるし」 |
| 139 | EN | Miki | Having good atmosphere by yourselves |
| 140 | JA | 穴があったら入りたいのは、彰も一緒だったに違いない。 | |
| 140 | EN | If only there was a hole and enter it, Akira must have been also the same | |
| 141 | JA | でもこういう結末が、なんだか俺たちらしい気がした。 | |
| 141 | EN | But this kind of ending is somehow just like us | |
| 142 | JA | 彰 | 「つーか、お兄ちゃんに膝枕はなしかよ」 |
| 142 | EN | Akira | Why is it that oniichan doesn't have a lap pillow? |
| 143 | JA | 美紀 | 「石でも枕にしておけば? 人の彼氏を殴るなんて最低」 |
| 143 | EN | Miki | Why don't you have a stone as your pillow? Hitting someone's boyfriend is the worst |
| 144 | JA | 彰 | 「ふふ、悔しいか? 大好きなイケメンの顔をボコボコにされて」 |
| 144 | EN | Akira | Fufu are you frustated? You're beloved ikemen's face was beaten up |
| 145 | JA | 涼 | 「そんなにボコボコでもないよ」 |
| 145 | EN | Ryou | It's not that beaconed up though |
| 146 | JA | 彰 | 「バカ、手加減してやったんだ。ありがたく思え」 |
| 146 | EN | Akira | Stupid, I held back so be grateful |
| 147 | JA | その割には、奇声をあげて思いっきりぶん回してたけど。 | |
| 147 | EN | ||
| 147 | // | UnTL'ed | |
| 148 | JA | 彰はあくまで、爽やかな結末にしたいらしい。 | |
| 148 | EN | It seems that Akira wanted to have a refresing ending | |
| 149 | JA | 美紀 | 「手加減してもらったのは兄貴のほうでしょうに」 |
| 149 | EN | Miki | The one who held back was him so Aniki should be grateful |
| 150 | JA | 彰 | 「俺が手加減されてた?」 |
| 150 | EN | Akira | He held back against me? |
| 151 | JA | 美紀 | 「気づいてなかったの? 涼先輩、兄貴の顔を避けてケンカしてくれてたじゃない」 |
| 151 | EN | Miki | Didn't you notice it? Ryou-senpai avoid hitting your face because he didn't want to fight |
| 152 | JA | 彰 | 「…………」 |
| 152 | EN | Akira | ..... |
| 153 | JA | 美紀 | 「なのに兄貴は、必死になって先輩の顔を殴ってさ」 |
| 153 | EN | Miki | But even so, you desperately hit senpai's face |
| 154 | JA | 美紀 | 「見ててすっごい惨めだった」 |
| 154 | EN | Miki | Seeing it was pretty miserable. |
| 155 | JA | ……すごいな、気づいてたのか。 | |
| 155 | EN | Amazing... So she noticed... | |
| 156 | JA | 美紀ちゃんって、意外とよく見てるんだな。 | |
| 156 | EN | Miki-chan unexpectedly watched carefully well | |
| 157 | JA | 彰 | 「おい、騙されんな。涼はそんなに生ぬるい男じゃねえ」 |
| 157 | EN | Akira | Oi, don't get tricked. Ryou isn't such a half-hearted man |
| 158 | JA | 彰 | 「そいつは顔に攻撃しないと見せかけて、的確に俺の肝臓だけを捉えてきてた」 |
| 158 | EN | Akira | He is just pretends like that by avoiding my face but he was really accurate in hitting my liver |
| 159 | JA | 彰 | 「爽やかなイケメンを装って、俺の臓器に深刻なダメージを与え続けてたんだぞ」 |
| 159 | EN | Akira | While keeping an ikemen's cool aura, he's continuously giving a serious damage to my organs |
| 160 | JA | そして、彰もさすがだ。 | |
| 160 | EN | As what I also expect from Akira | |
| 161 | JA | 完全に俺の意図を読み取っている。 | |
| 161 | EN | He completely read my intention | |
| 162 | JA | 美紀 | 「バカみたい。涼先輩がそんなことするわけないじゃん」 |
| 162 | EN | Miki | How stupid. Ryou-senpai won't do something like that |
| 163 | JA | 俺は膝枕をされながら、爽やかに微笑んでいた。 | |
| 163 | EN | When resting on her lap, I smile refreshingly | |
| 164 | JA | 彰 | 「ちっ、損な役回りだぜ。兄貴ってのは……」 |
| 164 | EN | Akira | Tch, being a big brother is a disadvantageous role... |
| 165 | JA | 美紀 | 「ただの自業自得でしょ。ケンカも弱いくせに、ひとりで張り切っちゃってさ」 |
| 165 | EN | Miki | You just got what you deserved right? You're the only who's weak in fights but you were so enthusiastic about it |
| 166 | JA | 彰 | 「まあ、そうだな。俺の自業自得だ」 |
| 166 | EN | Akira | Well, that's true. I just got what I deserved |
| 167 | JA | 美紀 | 「…………」 |
| 167 | EN | Miki | ..... |
| 168 | JA | 彰 | 「涼」 |
| 168 | EN | Akira | Ryou |
| 169 | JA | 涼 | 「うん?」 |
| 169 | EN | Ryou | Yeah? |
| 170 | JA | 彰 | 「妹のことをよろしく頼むな」 |
| 170 | EN | Akira | Please take care of my little sister from now on |
| 171 | JA | 美紀 | 「!?」 |
| 171 | EN | Miki | !? |
| 172 | JA | 彰 | 「それだけを言うのに、ずいぶんと遠回りしちまった」 |
| 172 | EN | Akira | Even though I only heard a little about it, I made a huge ruckus about it |
| 173 | JA | 彰 | 「美紀も悪かったな。彼氏をボコボコにしちまってよ」 |
| 173 | EN | Akira | I'm also sorry about that Miki, beating up your boyfriend like that |
| 174 | JA | 涼 | 「そこまでボコボコにされてないけどね」 |
| 174 | EN | Ryou | I'm not that beat up though |
| 175 | JA | 彰 | 「お前は空気読めっつーの」 |
| 175 | EN | Akira | Can you read the atmosphere? |
| 176 | JA | 男同士で笑いが洩れ、美紀ちゃんもそれに続く。 | |
| 176 | EN | Both of us men laughs and Miki-chan followed laughing | |
| 177 | JA | 美紀 | 「兄貴が心配しなくたって、あたしは幸せになるよ」 |
| 177 | EN | Miki | Aniki doesn't have to worry, because I'll be happy |
| 178 | JA | 彰 | 「当然だ。ここまでしてやったんだから、幸せになってもらなきゃ割に合わん」 |
| 178 | EN | Akira | Of course. I've done something this far so you must really become happy |
| 179 | JA | 美紀 | 「別に頼んではないでしょ」 |
| 179 | EN | Miki | It's not like I asked for this |
| 180 | JA | 彰 | 「それでも、やっぱ心配だったんだわ」 |
| 180 | EN | Akira | But even so, I was still worried |
| 181 | JA | 彰 | 「お前は、恋なんてするの初めてだっただろうからな」 |
| 181 | EN | Akira | This is the first time you fell in love with someone afterall |
| 182 | JA | 美紀 | 「…………」 |
| 182 | EN | Miki | ..... |
| 183 | JA | 彰 | 「しかし、顔だけのとんでもねえ最低男に惚れるかと思いきや、まさか俺の親友に惚れるとはな」 |
| 183 | EN | Akira | But when I thought that it was just a man with a face and a bad personality, I didn't know thought that it would be Ryou |
| 184 | JA | 彰 | 「さすがに驚いたわ」 |
| 184 | EN | Akira | I was really surprised |
| 185 | JA | 美紀 | 「……一応、男を見る目はあると思うんだ、あたし」 |
| 185 | EN | Miki | I once thought that I have the ability to choose men. |
| 186 | JA | 彰 | 「どーだか」 |
| 186 | EN | Akira | I wonder about that |
| 187 | JA | 美紀 | 「だって、エロゲーばっかしてる兄貴はキモイとしか思わなかったもん」 |
| 187 | EN | Miki | Because I thought that Aniki was just a creepy eroge-baka afterall |
| 188 | JA | 彰 | 「おい、そこは『小さい頃から最高の男を見てきたしね』って綺麗にまとめるところだろ~」 |
| 188 | EN | Akira | Oi, you've seen beautifully what a kind of a wonderful man I am since childhood right? |
| 189 | JA | 美紀 | 「お世辞を言わないところが、あたしらしいでしょ?」 |
| 189 | EN | Miki | Saying that without a compliment is like me right? |
| 190 | JA | 彰 | 「まったく、誰に似たんだか……」 |
| 190 | EN | Akira | Seriously, whom are you talking about? |
| 191 | JA | 美紀 | 「兄貴に決まってるじゃない」 |
| 191 | EN | Miki | It's Aniki right? |
| 192 | JA | ふたりの、つかず離れずの距離感。 | |
| 192 | EN | The two's distance doesn't seem to be near nor far that much | |
| 193 | JA | そこに俺が入る余地はない。 | |
| 193 | EN | But there's no room for me to enter there | |
| 194 | JA | 兄妹と恋人は違う。 | |
| 194 | EN | Siblings and lovers are different | |
| 195 | JA | だから俺は、彰とは違う立ち位置でこの子を守ってあげればいい。 | |
| 195 | EN | That's why, As an entity different from Akira, I'll protect her myself | |
| 196 | JA | 美紀 | 「涼先輩、あんなどうしようもないクソ兄貴ですけど、これからも友達でいてくれますか?」 |
| 196 | EN | Miki | Ryou-senpai, My Shitty-Aniki is that helpless but can you still be friends with him? |
| 197 | JA | 涼 | 「もちろんだよ」 |
| 197 | EN | Ryou | Of course |
| 198 | JA | 美紀 | 「それと、ずっとあたしの彼氏でいてくださいね♪」 |
| 198 | EN | Miki | And also, be my boyfriend forever♪ |
| 199 | JA | 涼 | 「もちろん」 |
| 199 | EN | Ryou | Of course |
| 200 | JA | 彰 | 「もちろんじゃねえよ」 |
| 200 | EN | Akira | It's not of course |
| 201 | JA | 涼 | 「そこは空気を読むところだと思う」 |
| 201 | EN | Ryou | I thinkm you must read the atmosphere |
| 202 | JA | 彰 | 「うるせー、美紀を泣かせたら承知しねえからな」 |
| 202 | EN | Akira | Shut up, If you make Miki cry, I'll seriously kill you |
| 203 | JA | 涼 | 「わかってるよ」 |
| 203 | EN | Ryou | I know that |
| 204 | JA | 彰 | 「つーわけだから、美紀。お前は安心して幸せになれ」 |
| 204 | EN | Akira | And with that, Miki. Have a peace of mind and be happy okay? |
| 205 | JA | 彰 | 「可愛くない妹のままでいいからよ。俺はお前が幸せになれば、それでハッピーだ」 |
| 205 | EN | Akira | It's fine if you stay as an uncute little sister. If I think that you're happy then I'm happy too |
| 206 | JA | 美紀 | 「はいはい」 |
| 206 | EN | Miki | Okay Okay |
| 207 | JA | 涼 | 「ただいま」 |
| 207 | EN | Ryou | I'm home |
| 208 | JA | 栞 | 「おかえり」 |
| 208 | EN | Shiori | Welcome home |
| 209 | JA | 栞 | 「って、その顔どうしたの?」 |
| 209 | EN | Shiori | W-what happened with your face? |
| 210 | JA | 涼 | 「ああ、ちょっとね」 |
| 210 | EN | Ryou | Aah, there's a little... |
| 211 | JA | 栞 | 「ちょっとねじゃない。きちんと説明して」 |
| 211 | EN | Shiori | It's not a little! I want an explanation |
| 212 | JA | 帰宅して顔を合わせると、すれ違いざま腕をつかまれた。 | |
| 212 | EN | When I came home and met each other, I was captured grabbed in the arm | |
| 213 | JA | 栞 | 「とりあえず、正座」 |
| 213 | EN | Shiori | In the meantime, sit straight |
| 214 | JA | 栞 | 「それと麻衣! 救急箱、持ってきてくれる?」 |
| 214 | EN | Shiori | And also Mai! Did you get the first aid kit? |
| 215 | JA | 麻衣 | 「救急箱?」 |
| 215 | EN | Mai | First aid kit? |
| 216 | JA | 麻衣 | 「きゃっ!? お兄ちゃん、その顔っ……」 |
| 216 | EN | Mai | Huh!? Oniichan, that face... |
| 217 | JA | 遅れてやってきた麻衣ちゃんにまで驚かれてしまった。 | |
| 217 | EN | It seems that I surprised Mai-chan who just came in late | |
| 218 | JA | そんなにボコボコなのかな、俺の顔……。 | |
| 218 | EN | Is it really beaten up badly? My face.... | |
| 219 | JA | 栞 | 「階段から落ちたとか言っても信じないからね」 |
| 219 | EN | Shiori | I won't believe something like falling in a staircase okay? |
| 220 | JA | 涼 | 「よそ見をしてたら電柱にぶつかって」 |
| 220 | EN | Ryou | I hit a telephone pole while looking away |
| 221 | JA | 栞 | 「信じない」 |
| 221 | EN | Shiori | I don't believe that |
| 222 | JA | 栞は、心配そうに俺の顔を覗きこんでくる。 | |
| 222 | EN | Shiori looks into my face anxiously | |
| 223 | JA | 麻衣ちゃんは救急箱がどこにあるのかと、違う部屋でわたわたしているようだった。 | |
| 223 | EN | The room where Mai-chan was getting the first aid kit in a different room where I am currently at | |
| 224 | JA | 涼 | 「心配はいらないよ」 |
| 224 | EN | Ryou | You don't have to worry that much |
| 225 | JA | 栞 | 「お兄ちゃんは、逆の立場でわたしに同じこと言われて納得できる?」 |
| 225 | EN | Shiori | Oniichan, What if that happened to me instead and I replied the say way like that. Would you be satisfied? |
| 226 | JA | 涼 | 「無理だろうね」 |
| 226 | EN | Ryou | That's impossible |
| 227 | JA | 栞 | 「とりあえず、事情を説明して。心配するかどうかは、そのあとに決める」 |
| 227 | EN | Shiori | In the meantime, explain the circumstances. I'll decide later if it's something to worry about |
| 228 | JA | 適当な理由をつけても、納得してくれそうにない。 | |
| 228 | EN | Even with a proper reason, I don't think It'll convince her | |
| 229 | JA | だから俺は、素直に彰とのことを話した。 | |
| 229 | EN | Therefore, I honestly talked about what happened with Akira | |
| 230 | JA | 栞 | 「…………」 |
| 230 | EN | Shiori | ..... |
| 231 | JA | そして、この顔である。 | |
| 231 | EN | And then, there is this face | |
| 232 | JA | 普通は呆れるよな。栞の反応は正しい。 | |
| 232 | EN | With her usual face, Shiori's reaction was right | |
| 233 | JA | 涼 | 「そういうわけだから、本当に心配はいらないよ」 |
| 233 | EN | Ryou | It's just really like that so you don't have to worry |
| 234 | JA | 栞 | 「……でも彰さんらしいね、そういうの」 |
| 234 | EN | Shiori | But that's like Akira-san, doing that |
| 235 | JA | 涼 | 「うん、そう思う」 |
| 235 | EN | Ryou | Yeah, I also think that |
| 236 | JA | 栞も俺の話を聞いて、心配は不要だと納得したみたいだ。 | |
| 236 | EN | Once Shiori listened to my story, It seemed that convincing her was just an unnecessary worry | |
| 237 | JA | 栞 | 「ねえ、もしもの話だけど」 |
| 237 | EN | Shiori | This is only a what-if situation but |
| 238 | JA | 涼 | 「ん?」 |
| 238 | EN | Ryou | Hhhmm? |
| 239 | JA | 栞 | 「わたしに彼氏ができたら、お兄ちゃんは同じことしてくれる?」 |
| 239 | EN | Shiori | If a make a boyfriend, will oniichan do the same thing? |
| 240 | JA | 涼 | 「珍しいことを訊いてくるね」 |
| 240 | EN | Ryou | You've asked something strange |
| 241 | JA | 栞 | 「いいから答えてよ。どうなの?」 |
| 241 | EN | Shiori | It's fine so just answer. How is it? |
| 242 | JA | 涼 | 「う~ん、俺は彰みたいに熱血漢じゃないからね」 |
| 242 | EN | Ryou | Yeah, I'm also hot-blooded like Akira afterall |
| 243 | JA | 栞 | 「ふぅん」 |
| 243 | EN | Shiori | Hhhhmmmm |
| 244 | JA | 栞 | 「……どっちでもいいけどね。彼氏なんか作る気ないし」 |
| 244 | EN | Shiori | It's fine eitherway though. I won' have something like a boyfriend afterall |
| 245 | JA | 涼 | 「それはそれで寂しいような」 |
| 245 | EN | Ryou | That in itself is kinda sad |
| 246 | JA | 栞 | 「この歳で男に絶望させてくれたお兄ちゃんには感謝してます」 |
| 246 | EN | Shiori | I must be thankful to oniichan who made me despair about men |
| 247 | JA | そうこうしているうちに、救急箱を取りにいっていた麻衣ちゃんが戻ってくる。 | |
| 247 | EN | Meanwhile, Mai-chan who brought the first aid kid comes back | |
| 248 | JA | 麻衣 | 「お兄ちゃん、麻衣が消毒してあげるね」 |
| 248 | EN | Mai | Oniichan, Mai will disinfect you okay? |
| 249 | JA | 涼 | 「うん、ありがとう」 |
| 249 | EN | Ryou | Yeah, thank you |
| 250 | JA | 栞 | 「わたしも手伝うから、そっちのガーゼちょうだい」 |
| 250 | EN | Shiori | I'll help so can you give me the gazette in there? |
| 251 | JA | 麻衣 | 「はいっ、えっとピンセットは……」 |
| 251 | EN | Mai | Okay, hmmm the pincet is... |
| 252 | JA | そんな妹たちの姿を見て思う。 | |
| 252 | EN | Seeing the figure of such little sisters, I thought--- | |
| 253 | JA | ――もし、妹に彼氏ができたら? | |
| 253 | EN | ---What if they made a boyfriend? | |
| 254 | JA | 自分も、彰と同じことをしてしまうかもしれない。 | |
| 254 | EN | I, myself would have done what Akira just did | |
| 255 | JA | 笑い話だけれど、そんな自分の姿が容易に想像できてしまった。 | |
| 255 | EN | It maybe funny story but imagining my appearance being like that is pretty easy |