Hanachirasu Error Reports

From TLWiki
Jump to: navigation, search

This is the Error Reporting page for Hanachirasu.

Typos, suspected mistranslations, weirdly worded lines, technical errors such as crashes/badly displayed lines should go here.

Reports should have the entire line; a chapter number, and/or ideally the script file in which it occurs in (刃鳴_01.nps etc.).

Note that previously reported errors are in the archives, and that by the very nature of error reporting, you are likely to encounter spoilers. Redundant reports do not present a problem, so do not worry about them.

Typos/Spelling errors[edit]

Chapter 1:

At the first scene in the game.
Who, then, will begrudge her her amusements?

Moogy while DarkMaster22 had had her had had her her her her had had a better effect on the readers. -I failed jp302 17:38, 21 December 2010 (CST)

August 10 Japan agrees to accept the Potsdam Declaration if it will be allowed to maintain its sovereignity.
Japan agrees to accept the Potsdam Declaration if it will be allowed to maintain its sovereignty. --Raide 16:35, 22 November 2010 (CST)

Was it for the sake of Japan's sovereignity,
Was it for the sake of Japan's sovereignty, --Raide 16:35, 22 November 2010 (CST)

Was sovereignity really worth so much?
Was sovereignty really worth so much? --Raide 16:35, 22 November 2010 (CST)

December 27 Japan agrees on the condition that it will retain sovereignity.
Japan agrees on the condition that it will retain sovereignty. --Raide 16:35, 22 November 2010 (CST)


Chapter 2:
"Travelling the country. I even went to Kyushu and Hokkaido."
"Traveling the country. I even went to Kyushu and Hokkaido." --Raide 16:35, 22 November 2010 (CST)

Igarasu cooly assesses his wound.
Igarasu coolly assesses his wound. --Raide 16:35, 22 November 2010 (CST) [cooly (ethnic slur): an offensive name for an unskilled Asian labourer]

At the beginning of chapter 2:
"Octoer 31"


At the rape scene in Chapter 2:
"At that moment, Akane quickly undoes his belt. He exposes his undewear. A pertuberance can be seen in the middle."
"At that moment, Akane quickly undoes his belt. He exposes his underwear. A protuberance can be seen in the middle."

"I'm gonna make sweet, sweet love to you.
"I'm gonna make sweet, sweet love to you."

The pain must be extraordinary. WHen AKane releases her mouth, she groans miserably, unable even to curse him.
The pain must be extraordinary. When Akane releases her mouth, she groans miserably, unable even to curse him.

Can't say know
Can't say no


Chapter 3:
Akane has not mastered the sword, only acheived some semblance of mastery.
Akane has not mastered the sword, only achieved some semblance of mastery. --Raide 16:35, 22 November 2010 (CST)


Chapter 3, the practice scene:
However, the potential to take an enemy completely unaware s more than makes up for this weakness.

It's a valid, existing word: http://www.thefreedictionary.com/unawares . See 1 and/or 2 why it's intended.- -Yu-no project bot 09:23, 18 November 2010 (CST)

Chapter 3, at the scene where Akane visits the soba restaurant:
What gives? he can't help but wonder with a laugh.
What gives? He can't help but wonder with a laugh.

Chapter 3, after the eroscene:
Only one week has passed since the Hokodome-no-Kai slew Katsuraba Kyoko, barely a fraction of the time since this war begun, and yet enough to bring it all to swift and certain ruin. If history is truly something to be revered, than this sudden collapse is an act of the cruelest abasement.
Only one week has passed since the Hokodome-no-Kai slew Katsuraba Kyoko, barely a fraction of the time since this war begun, and yet enough to bring it all to swift and certain ruin. If history is truly something to be revered, then this sudden collapse is an act of the cruelest abasement.

Day after day he throws himself into battle, drinking the blood of lesser foes in a futile effort to slate the irresistible thirst ever gnawing at his soul. slate should be slake Chapter 1 I believe --Meisnewbie 03:04, 22 November 2010 (CST)

Even the rattling of pots and pans and the absent-minded cries of the dove coming from back in the kitchen are not annoying if he considers them mood music. absentminded is one word. Chapter 3--Meisnewbie 03:04, 22 November 2010 (CST)

Addendum to this line of sorts: the soba waitress's pet is referred to as both a pigeon and then, in the above line, as a dove. Without getting into arguments about how, yes, they're both Columbidae and can be used interchangeably in English and are the same word Japanese... I'd go with pigeon, just because it looks like more like a pigeon to me. --the_paper 03:18, 27 November 2010 (CST)

What gives? he can’t help but wonder with a laugh. he needs to be capitalized. Chapter 3 --Meisnewbie 03:04, 22 November 2010 (CST)

just as the president’s personal guard, doubtless hand-picked from the best Takigawa has to offer, handpicked also one word --Meisnewbie 03:04, 22 November 2010 (CST)

a colleague once asked him. Capitalize a. Chapter 3 --Meisnewbie 03:04, 22 November 2010 (CST)

Not only will you be the laughing stock of the entire city, laughingstock is one word. Chapter 4 --Meisnewbie 03:04, 22 November 2010 (CST)

Can I really do it? he asks himself Chapter 4--Meisnewbie 03:04, 22 November 2010 (CST)


Chapter 5:
"It's a technique that disorts your sense of range and timing.
"It's a technique that distorts your sense of range and timing. --Raide 16:35, 22 November 2010 (CST)

Found a wordwrap fail [1] --Raide 16:35, 22 November 2010 (CST)

The Tokyo Tower was built in the post-War reconstruction period as a symbol of Japan’s hope for peace and prosperity postwar is one word. Chapter 5 --Meisnewbie 03:04, 22 November 2010 (CST)

, I was complementing you on your punk style. complimenting Chapter 5 --Meisnewbie 03:04, 22 November 2010 (CST)

Who expects an upside down iai attack from mid-air? midair is one word. This comes up several times later in the scriptfile too. Chapter 5 --Meisnewbie 03:04, 22 November 2010 (CST)

And so, from the bottom of heart, let me say--
Should this be And so, from the bottom of my heart instead? --the_paper 01:53, 27 November 2010 (CST)

Thats why I killed her.
That's why I killed her." --the_paper 02:44, 27 November 2010 (CST)

Ishima's looks off into the distance
Ishima looks off into the distance --the_paper 12:02, 27 November 2010 (CST)

Grammar rules[edit]

Technical related errors[edit]

Misc[edit]

刃鳴_02.txt Line 1980: The store is closed, its steel shutter drawn tight.<K> Remove/alter steel as per it's been discussed on irc earlier today --Yu-no project bot 11:40, 14 November 2010 (CST).
刃鳴_02.txt Line 2105: Behind him his men hurry to follow, though their anxiety does not show in their footsteps, barely audible over the pounding of the rain.<K><se id="1" src="シャッター" mode="normal" loop="off"> Alas, their effort to remain silent is rendered futile when Akane unceremoniously kicks down the triangular piece of steel he just carved out of the shutter and steps inside. Remove/alter steel as per it's been discussed on irc earlier today --Yu-no project bot 11:40, 14 November 2010 (CST).