Kono Yo no Hate de Koi wo Utau Shoujo YU-NO:01 01.MST

From TLWiki
Jump to: navigation, search
   
//NOTE to other people editing the quantum rubbish. Be aware that some of the quantum stuff is going to be on edited images, so in case one modifies those after the images are edited, we'd have to ask EchoMateria to redo the images again too.  -izmos

//Copypasta
// 01_02.MST C01_01.MST C01_01C.MST D01_01.MST E01_01.MST F01_01.MST

///==============================================================================

#begin page001
//L0039D: 01 "【\protag】俺の部屋だぜ‥‥。"
L0039D: 01 "【\protag】It's my room."
//Copypasta from C01_01.MST page035 (QC'd)
#end page001

///==============================================================================

#begin page002
//L00457: 01 "【\protag】何だ、電灯に何か思い入れでもあるのか?"
L00457: 01 "【\protag】What, is there something special about the light?"
//Copypasta from D01_01.MST page013 (QC'd)
#end page002

///==============================================================================

#begin page003
//L004D1: 01 "【\protag】俺の部屋のライトだ‥‥。"
L004D1: 01 "【\protag】That's my room's light fixture."
//Copypasta from D01_01.MST page014 (QC'd)
#end page003

#begin page004
//L00523: 01 "【\protag】あそこ1つだけじゃ、当然光量は足りないし‥‥ま、言ってみれば装飾品だよな。"
L00523: 01 "【\protag】This one alone can't possibly provide illumination for the entire room... so it's more like a decoration of sorts."
//Copypasta from D01_01.MST page015 (QC'd)
#end page004

///==============================================================================

#begin page005
//L005C7: 01 "【\protag】今は読む必要ないな‥‥しまっておこうぜ。"
L005C7: 01 "【\protag】There's no need to read this right now. Let's put it away."
//Copypasta from D01_01.MST page016 (QC'd)
#end page005

///==============================================================================

#begin page006
//L00643: 01 "【\protag】ほとんど歴史の資料本やなにやらだ。"
L00643: 01 "【\protag】They're history books and documents for the most part."
//Copypasta from D01_01.MST page017 (QC'd)
#end page006

#begin page007
//L0069F: 01 "【\protag】オヤジの野郎が、読めといって俺に渡した不要物さ‥‥。"
L0069F: 01 "【\protag】That old bastard gave me all this useless shit, and told me to read them."
//Copypasta from D01_01.MST page018 (QC'd)
#end page007

#begin page008
//L0070D: 01 "【\protag】ま、真面目に読んじまった俺も俺だが‥‥。"
L0070D: 01 "【\protag】Well, I guess I'm not one to chastise. I did read them, seriously at that."
//Copypasta from D01_01.MST page019 (QC'd)
#end page008

///==============================================================================

#begin page009
//L0078F: 01 "【\protag】クッションだな‥‥使い勝手があまりよくないぞ。"
L0078F: 01 "【\protag】My cushions. They're not very user-friendly."
//Copypasta from D01_01.MST page020 (QC'd)
#end page009

///==============================================================================

#begin page010
//L00811: 01 "【\protag】ほとんど使ったことがないな‥‥。"
L00811: 01 "【\protag】I've never even used these."
//Copypasta from D01_01.MST page021 (QC'd)
#end page010

#begin page011
//L0086B: 01 "【\protag】よっ!"
L0086B: 01 "【\protag】Yo!"
//Copypasta from D01_01.MST page022 (QC'd)
#end page011

#begin page012
//L008AB: 01 "バフッ!"
L008AB: 01 "*fwhump*!"
//Copypasta from D01_01.MST page023 (QC'd)
// sound of a cushion being jumped on
#end page012

#begin page013
//L008E2: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L008E2: 01 "【\protag】........"
//Copypasta from D01_01.MST page024 (QC'd)
#end page013

#begin page014
//L00926: 01 "【\protag】意味のないことはやめよう‥‥。"
L00926: 01 "【\protag】Let's stop doing pointless crap."
//Copypasta from D01_01.MST page025 (QC'd)
#end page014

///==============================================================================

#begin page015
//L0099E: 01 "【\protag】俺のベッドだ‥‥今は寝るときじゃないな。"
L0099E: 01 "【\protag】It's my bed. Now is no time for sleep."
//Copypasta from D01_01.MST page026 (QC'd)
#end page015

///==============================================================================

#begin page016
//L00A1A: 01 "【\protag】見ていると眠くなってくるな‥‥。"
L00A1A: 01 "【\protag】I get sleepy just looking at it."
#end page016

#begin page017
//L00A74: 01 "【\protag】だが、今は寝ている時じゃないぞ。"
L00A74: 01 "【\protag】But I have no time to sleep now."
#end page017

///==============================================================================

#begin page018
//L00AEE: 01 "【\protag】雑誌類が入っている棚だ。"
L00AEE: 01 "【\protag】A shelf with magazines."
//Copypasta from D01_01.MST page028 (QC'd)
#end page018

///==============================================================================

#begin page019
//L00B5A: 01 "【\protag】雑誌やら何やらが入れてある棚だ‥‥本以外はほとんどない。"
L00B5A: 01 "【\protag】A shelf with magazines and stuff. It's comprised of books for the most part."
#end page019

#begin page020
//L00BCC: 01 "【\protag】俺は物持ちが悪いんでね、棚にしまっておくモノは少ないんだ。"
L00BCC: 01 "【\protag】I'm not one to keep all of my possessions, so my shelves are fairly empty."
//Copypasta from D01_01.MST page030 (QC'd)
#end page020

///==============================================================================

#begin page021
//L00C60: 01 "【\protag】わっ、もうこんな時間かよ‥‥。"
L00C60: 01 "【\protag】Whoa, it's that time already?"
#end page021

#begin page022
//L00CB8: 01 "【\protag】こんなに夜遅くまで‥‥しかも電話一本もないなんて‥‥。"
L00CB8: 01 "【\protag】She's been out up until now... and hasn't even done so much as give me a call."
#end page022

#begin page023
//L00D28: 01 "【\protag】亜由美さん‥‥やっぱり何かあったのか‥‥?"
L00D28: 01 "【\protag】Ayumi-san... did something happen to you?"
#end page023

#begin page024
//L00D8C: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L00D8C: 01 "【\protag】........"
#end page024

#begin page025
//L00DD0: 01 "【\protag】このまま警察へ駆け込みたい心境だ‥‥。"
L00DD0: 01 "【\protag】I kind of want to stampede over to the police department right now."
#end page025

#begin page026
//L00E30: 01 "【\protag】だが、龍蔵寺の野郎は言っていたじゃないか。むしろ亜由美さんが窮地に立たされることになると‥‥。"
L00E30: 01 "【\protag】But it may do nothing but drive Ayumi-san into a corner, just like that asshole Ryuuzouji said."
#end page026

#begin page027
//L00EC8: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L00EC8: 01 "【\protag】........"
#end page027

#begin page028
//L00F0C: 01 "【\protag】龍蔵寺の、でまかせってことは考えられないか?"
L00F0C: 01 "【\protag】Could Ryuuzouji have been bluffing?"
#end page028

#begin page029
//L00F72: 01 "【\protag】例えば、時間をかせぐとか、何とか‥‥。"
L00F72: 01 "【\protag】Like to buy himself some time, or something..."
#end page029

#begin page030
//L00FD2: 01 "【\protag】少しでも時間をかせいで‥‥何をするんだろうな、いったい。"
L00FD2: 01 "【\protag】But even if that were the case, what would he need more time for?"
#end page030

#begin page031
//L01044: 01 "【\protag】くそっ、彼女から連絡がありさえすれば、こんなに悩まなくてすむのに。"
L01044: 01 "【\protag】Shit... if only she'd call me. Then I wouldn't have to worry like this."
#end page031

#begin page032
//L010C0: 01 "【\protag】ふぅ‥‥。"
L010C0: 01 "【\protag】*sigh*..."
//Copypasta from C01_01.MST page016 (QC'd)
#end page032

#begin page033
//L01104: 01 "【\protag】‥‥‥‥‥‥。"
L01104: 01 "【\protag】........"
#end page033

#begin page034
//L0114C: 01 "【\protag】マズいな、眠くなってきたぞ、急激に。"
L0114C: 01 "【\protag】Crap, exhaustion is creeping up on me."
#end page034

#begin page035
//L011AA: 01 "【\protag】くそっ、こんなときに、いったいなんだって‥‥ふわぁぁ‥‥。"
L011AA: 01 "【\protag】This is like the worst possible timing for this to happen... *yawn*..."
#end page035

#begin page036
//L0121E: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L0121E: 01 "【\protag】........"
#end page036

#begin page037
//L01262: 01 "【\protag】ダメだ、ダメだ! 亜由美さんから連絡があるかも知れないじゃないか。"
L01262: 01 "【\protag】No, no! Ayumi-san might still call me tonight."
#end page037

#begin page038
//L012DE: 01 "【\protag】‥‥だけど、電話機のそばで眠れば‥‥‥‥。"
L012DE: 01 "【\protag】...But I'd bet it'd be fine to doze off, so long as I put the receiver close to my bed..."
#end page038

#begin page039
//L01342: 01 "【\protag】ダメだ、ダメだ。万が一にも、彼女の電話を取りそびれたら?"
L01342: 01 "【\protag】No, no, no. What if I miss the opportunity to pick it up?"
#end page039

#begin page040
//L013B4: 01 "【\protag】だけど‥‥もうすぐ朝‥‥。"
L013B4: 01 "【\protag】But... it's almost morning already..."
#end page040

#begin page041
//L01408: 01 "【\protag】少しだけ‥‥少しだけ横になろう。"
L01408: 01 "【\protag】I guess I'll just lie down for a little bit."
#end page041

#begin page042
//L01462: 01 "【\protag】本当に少しだけだぜ‥‥。"
L01462: 01 "【\protag】Just for a bit, I swear."
#end page042

#begin page043
//L014B4: 01 "【\protag】‥‥ふぅ‥‥‥‥。"
L014B4: 01 "【\protag】...*sigh*..."
#end page043

#begin page044
//L01500: 01 "【\protag】ダメだ‥‥まぶたが、重い‥‥くそ‥‥‥‥。"
L01500: 01 "【\protag】Ugh... my eyelids are heavy... goddamn it..."
#end page044

#begin page045
//L01564: 01 "【\protag】‥‥亜由美さんが帰ってくるまで、起きていなくちゃ‥‥。"
L01564: 01 "【\protag】...I have to wake up before Ayumi-san gets home..."
#end page045

#begin page046
//L015D4: 01 "【\protag】‥‥‥‥まぶたが‥‥‥‥重い‥‥‥‥。"
L015D4: 01 "【\protag】...Eyelids... so heavy..."
#end page046

#begin page047
//L01634: 01 "【\protag】亜由美さん‥‥無事で‥‥いて‥‥く‥‥‥‥れ‥‥。"
L01634: 01 "【\protag】Ayumi-san... please... be... safe..."
#end page047

#begin page048
//L018F5: 01 "【広大】《‥‥というわけぢゃ。わかっただろうな、亜由美。》"
L018F5: 01 "【広大】《...So that's how it is. You understand, right, Ayumi?》"
#end page048

#begin page049
//L0195E: 01 "【亜由美】《んもう、広大さんったら‥‥。》"
L0195E: 01 "【亜由美】《Oh, Koudai-san...》"
#end page049

#begin page050
//L019B7: 01 "【広大】《こらぁ、ワシは教授だぞ。》"
L019B7: 01 "【広大】《Hey, that's "Professor" to you.》"
#end page050

#begin page051
//L01A0A: 01 "【亜由美】《ウフフ‥‥はい、わかりました、教授。》"
L01A0A: 01 "【亜由美】《*chuckle*... Yes, I understand, Professor.》"
#end page051

#begin page052
//L01A6B: 01 "【広大】《おう、昔を思い出すなぁ‥‥よし、教授と女学生の禁じられた情事、今日はこれでいこう!》"
L01A6B: 01 "【広大】《Whoa, that really takes me back... okay then, let us act upon the taboo love between student and teacher today!》"
// 'let's act like this today'
#end page052

#begin page053
//L01AF8: 01 "【亜由美】《はい、教授。》"
L01AF8: 01 "【亜由美】《Alright, Professor.》"
#end page053

#begin page054
//L01B41: 01 "【\protag】《オヤジぃ、頼むからイメクラと間違えないでくれ。亜由美さん嫌がっているぞ。》"
L01B41: 01 "【\protag】《Hey, this ain't no costume brothel. Can't you see Ayumi-san doesn't like this treatment?》"
//If costume brothel is a real term for a real setting, my bad.
#end page054

#begin page055
//L01BC7: 01 "【亜由美】《ウフフ‥‥いつものことだから、気にしていないわ。》"
L01BC7: 01 "【亜由美】《*chuckle*... He's always like this. I don't mind.》"
#end page055

#begin page056
//L01C34: 01 "【\protag】《い、いつもこんな変態みたいなこと言っているのか、こいつは?》"
L01C34: 01 "【\protag】《D-Does he always spout this kind of screwed up nonsense?》"
#end page056

#begin page057
//L01CAC: 01 "【広大】《亜由美、今日は女学生と教授だからなっ。まず最初は、嫌がるんだぞ。次第に気持ちよくなるのだ、いいな?》"
L01CAC: 01 "【広大】《Ayumi, today we shall mate under the persona of a professor and his high school student. You have to hate it at first, and then after a while, it'll start to feel good. Understand?》"
#end page057

#begin page058
//L01D49: 01 "【亜由美】《はい。》"
L01D49: 01 "【亜由美】《Yes, Professor.》"
#end page058

#begin page059
//L01D8C: 01 "【\protag】《おい! ちったぁ自重しろよ、この変態オヤジ!》"
L01D8C: 01 "【\protag】《Hey! Have some shame, you filthy old coot!》"
#end page059

#begin page060
//L01DF6: 01 "【広大】《ほぉ‥‥"
L01DF6: 01 "【広大】《Hmm...?"
#end page060

#begin page061
//L01E0E: 01 "フフン。》"
L01E0E: 01 "Heheh.》"
#end page061

#begin page062
//L01E47: 01 "【\protag】《なんだよ、その「フフン」ってのは。》"
L01E47: 01 "【\protag】《What are you laughing at?》"
#end page062

#begin page063
//L01EA7: 01 "【広大】《不機嫌そうだね~、\protagくぅん。》"
L01EA7: 01 "【広大】《You appear to be in a terrible mood, aren't you, \protag-kun.》"
#end page063

#begin page064
//L01F03: 01 "【\protag】《不機嫌なんだよ。気持ち悪い声を出すな。》"
L01F03: 01 "【\protag】《I _am_ in a terrible mood. Don't talk like that. It makes me sick.》"
#end page064

#begin page065
//L01F67: 01 "【広大】《もしかして、じぇらしーかなぁ?》"
L01F67: 01 "【広大】《Could it be that... you're jealous?》"
#end page065

#begin page066
//L01FC0: 01 "【\protag】《なっ‥‥おっ‥‥ばばばバカ言ってるんじゃねぇ!》"
L01FC0: 01 "【\protag】《Wha... d... d-d-don't be ridiculous!》"
#end page066

#begin page067
//L0202C: 01 "【広大】《ほっほっほっ、我が息子ながら見境無く発情しとるな、感心感心。》"
L0202C: 01 "【広大】《Hohohoh, you lust for everything that moves, huh? I'm impressed, my son.》"
#end page067

#begin page068
//L020A3: 01 "【亜由美】《仲がよろしいんですね、本当に‥‥。》"
L020A3: 01 "【亜由美】《It's nice to see you two get along so well.》"
#end page068

#begin page069
//L02102: 01 "【\protag】《どうやったら、そう見えるんだよう。》"
L02102: 01 "【\protag】《How the hell did you reach that conclusion?》"
#end page069

#begin page070
//L02162: 01 "【広大】《亜由美、こいつはな、好きな女がおるのよ。》"
L02162: 01 "【広大】《He's got the hots for some girl, Ayumi.》"
#end page070

#begin page071
//L021C5: 01 "【\protag】《なっ‥‥!?》"
L021C5: 01 "【\protag】《Wha...!?》"
#end page071

#begin page072
//L0220F: 01 "【亜由美】《まあ、そうでしたの!》"
L0220F: 01 "【亜由美】《Oh, is that so?》"
#end page072

#begin page073
//L02260: 01 "【広大】《母親として、気になるかな?》"
L02260: 01 "【広大】《Aren't you curious about it? You're his mother, after all.》"
#end page073

#begin page074
//L022B5: 01 "【亜由美】《もちろんですわ。どんな女性ですの、\protagクンの好きな人は。》"
L022B5: 01 "【亜由美】《Of course I am. What kind of girl is it that \protag-kun likes?》"
#end page074

#begin page075
//L0232D: 01 "【広大】《そうさなぁ‥‥。》"
L0232D: 01 "【広大】《Let's see...》"
#end page075

#begin page076
//L02378: 01 "【\protag】《おい、勝手に‥‥。》"
L02378: 01 "【\protag】《Hey, don't you dare...》"
#end page076

#begin page077
//L023C8: 01 "【広大】《意外に、ニブい女性かもしれんぞ。》"
L023C8: 01 "【広大】《She might be surprisingly air-headed.》"
#end page077

#begin page078
//L02423: 01 "【亜由美】《ニブい‥‥ですか。》"
L02423: 01 "【亜由美】《Air-headed...?》"
#end page078

#begin page079
//L02472: 01 "【広大】《うむ。なんせ、好いている男がすぐ近くにおるのに、まるで気付く気配がないしのう。》"
L02472: 01 "【広大】《Yeah. After all, the boy that likes her is always by her side, and yet she doesn't notice he's there.》"
//Note on this. When i read thick headed, I can come up with like 6 expressions that use to word in order to say someone's stupid. For what Koudai speaks of here^ Inattentiveness, airheaded seems like the better option.
#end page079

#begin page080
//L024FB: 01 "【\protag】《おいオヤジ! マジに怒るぜ!》"
L024FB: 01 "【\protag】《Hey, Pops! You're starting to piss me off, you know!》"
#end page080

#begin page081
//L02555: 01 "【亜由美】《いいじゃない、\protagクン。》"
L02555: 01 "【亜由美】《Oh who cares, \protag-kun.》"
#end page081

#begin page082
//L025AD: 01 "【\protag】《あ、亜由美さん‥‥。》"
L025AD: 01 "【\protag】《A-Ayumi-san...》"
#end page082

#begin page083
//L025FF: 01 "【広大】《わっはっは。告白してみろ、おい、え?》"
L025FF: 01 "【広大】《Whahahah! Have you ever considered confessing, huh?》"
#end page083

#begin page084
//L0265E: 01 "【\protag】《‥‥‥‥。》"
L0265E: 01 "【\protag】《........》"
#end page084

#begin page085
//L026A6: 01 "【亜由美】《そんなにたき付けて、可哀相です。ねえ?》"
L026A6: 01 "【亜由美】《Don't tease him so much, okay? I'm starting to feel sorry for him.》"
#end page085

#begin page086
//L02709: 01 "【\protag】《‥‥‥‥。》"
L02709: 01 "【\protag】《........》"
#end page086

#begin page087
//L02751: 01 "【広大】《わははは。》"
L02751: 01 "【広大】《Whahahah!》"
#end page087

#begin page088
//L02796: 01 "【亜由美】《大丈夫、きっとうまくいくわよ‥‥\protagクン。》"
L02796: 01 "【亜由美】《Don't worry, I'm sure it'll work out, \protag-kun.》"
#end page088

#begin page089
//L02800: 01 "【\protag】《えっ‥‥?》"
L02800: 01 "【\protag】《Huh...?》"
#end page089

#begin page090
//L02848: 01 "【亜由美】《\protagクンの良さが判らない女性なんて、いないわ。だからきっと大丈夫。ねっ?》"
L02848: 01 "【亜由美】《Any woman could see your positive qualities. So I'm sure it'll be fine. Okay?》"
#end page090

#begin page091
//L028D0: 01 "【\protag】《‥‥‥‥。》"
L028D0: 01 "【\protag】《........》"
#end page091

#begin page092
//L02918: 01 "【広大】《なにおう! 亜由美、ワシというものがありながら~っ!》"
L02918: 01 "【広大】《What was that! You have me, don't you, Ayumi!》"
#end page092

#begin page093
//L02987: 01 "【亜由美】《何を言っているんですか。亜由美は\protagクンの彼女の話をしているんです。》"
L02987: 01 "【亜由美】《What are you talking about? I'm talking about \protag-kun's girlfriend, of course.》"
#end page093

#begin page094
//L02A0B: 01 "【\protag】《おおお俺に彼女なんて‥‥い、いないよ‥‥。》"
L02A0B: 01 "【\protag】《I-I-I don't have a girlfriend...》"
#end page094

#begin page095
//L02A73: 01 "【亜由美】《でも、好きな女性はいるんでしょ?》"
L02A73: 01 "【亜由美】《But you certainly are crushing on one, right?》"
#end page095

#begin page096
//L02AD0: 01 "【\protag】《そ、それはその‥‥。》"
L02AD0: 01 "【\protag】《W-Well...》"
#end page096

#begin page097
//L02B22: 01 "【広大】《よし、今晩は学生編で行こう!》"
L02B22: 01 "【広大】《Right, then in that case, we'll take up the student scenario tonight.》"
#end page097

#begin page098
//L02B79: 01 "【\protag】《はあ?》"
L02B79: 01 "【\protag】《Huh?》"
#end page098

#begin page099
//L02BBD: 01 "【広大】《女学生と教師の許されぬ恋、そしてさらに、その女学生に横恋慕する、非道な男子学生A。》"
L02BBD: 01 "【広大】《It'll be the taboo love between a female student and her teacher, and will include a certain "Male student A" who illicitly loves her.》"
#end page099

#begin page100
//L02C4A: 01 "【\protag】《なにが男子学生Aだ‥‥俺を指さすな、俺を!》"
L02C4A: 01 "【\protag】《"Male student A"? ...Hey, don't point at me!》"
#end page100

#begin page101
//L02CB2: 01 "【広大】《決めたぞ、ワシは決めたらやるからなっ。》"
L02CB2: 01 "【広大】《It's been decided. And when I decide things, we do them.》"
#end page101

#begin page102
//L02D13: 01 "【\protag】《亜由美さんからも言ってくれよう‥‥このバカにさ。》"
L02D13: 01 "【\protag】《Ayumi-san, please, you gotta say something to this moron.》"
#end page102

#begin page103
//L02D81: 01 "【亜由美】《フフ‥‥それがお父さんの良いところでしょ?》"
L02D81: 01 "【亜由美】《*giggle*... But isn't this one of your father's good points?》"
#end page103

#begin page104
//L02DE8: 01 "【\protag】《どこがいいんだよ、こんなやつ‥‥。》"
L02DE8: 01 "【\protag】《What's so good about this guy...》"
#end page104

#begin page105
//L02E48: 01 "【亜由美】《ウフフ‥‥全て、好きなの。広大さんの、全て。》"
L02E48: 01 "【亜由美】《*chuckle*... I like everything about Koudai-san.》"
#end page105

#begin page106
//L02EB1: 01 "【\protag】《‥‥‥‥。》"
L02EB1: 01 "【\protag】《........》"
#end page106

#begin page107
//L02EF9: 01 "【亜由美】《好きなの‥‥。》"
L02EF9: 01 "【亜由美】《I love him...》"
#end page107

#begin page108
//L030F5: 01 "【亜由美】《うっ‥‥ううっ‥‥。》"
L030F5: 01 "【亜由美】《Ugh... uugh...》"
#end page108

#begin page109
//L03146: 01 "【亜由美】《あはっ‥‥あぁぁぁぁぁ!!》"
L03146: 01 "【亜由美】《Ah... aaaaah!!》"
#end page109

#begin page110
//L0319D: 01 "【亜由美】《いやよ‥‥もう、いやぁぁっ!》"
L0319D: 01 "【亜由美】《No... I can't take this anymore!》"
#end page110

#begin page111
//L031F6: 01 "【亜由美】《広大さん‥‥広大さん!》"
L031F6: 01 "【亜由美】《Koudai-san... Koudai-san!》"
#end page111

#begin page112
//L03249: 01 "【亜由美】《なんで‥‥なぜ? なぜよっ!?》"
L03249: 01 "【亜由美】《Why... why!?》"
#end page112

#begin page113
//L032A4: 01 "【亜由美】《死ぬなんて‥‥あんまりよっ。》"
L032A4: 01 "【亜由美】《Why did you die... it's just too much...》"
#end page113

#begin page114
//L032FD: 01 "【亜由美】《どうしたらいいの‥‥どうすればいいの‥‥亜由美を残して‥‥。》"
L032FD: 01 "【亜由美】《What should I do... just what am I going to do... all by myself...》"
#end page114

#begin page115
//L03376: 01 "【亜由美】《答えて‥‥あぁぁ‥‥答えてっ!》"
L03376: 01 "【亜由美】《Tell me... aah... tell me!》"
#end page115

#begin page116
//L033D1: 01 "【亜由美】《あぁぁぁぁっ‥‥!!》"
L033D1: 01 "【亜由美】《Aaaaahhh...!!》"
#end page116

#begin page117
//L03422: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L03422: 01 "【\protag】........"
#end page117

#begin page118
//L03466: 01 "【\protag】(そうだ‥‥俺はあのとき、何もしてやれなかった‥‥。)"
L03466: 01 "【\protag】(I remember... back then, I could do nothing for her.)"
#end page118

#begin page119
//L034D6: 01 "【\protag】(悲痛な表情をしても、俺の前では決して涙を見せなかった亜由美さん‥‥。)"
L034D6: 01 "【\protag】(No matter how much sorrow may have been contained within that face of hers, she would never show me her tears...)"
#end page119

#begin page120
//L03558: 01 "【\protag】(オヤジが死んだ報を受けたときも、笑顔で俺に言ったんだ‥‥。)"
L03558: 01 "【\protag】(When the news of his death was broken to her, she said with a smile:)"
#end page120

#begin page121
//L035D0: 01 "【亜由美】《これから2人で、がんばっていこうね‥‥。》"
L035D0: 01 "【亜由美】《Let us remain strong together, okay?》"
#end page121

#begin page122
//L03635: 01 "【\protag】(意外に彼女は平気なんじゃないか‥‥そんなバカなことを俺は考えていた‥‥。)"
L03635: 01 "【\protag】(In hindsight, I was a fool for taking her behavior at face value.)"
#end page122

#begin page123
//L036BB: 01 "【\protag】(だから、自室で喪服に身を包み、号泣する彼女へ、俺は何もしてやれなかった‥‥。)"
L036BB: 01 "【\protag】(I could do nothing for her as she wailed in her room that day, dressed up in mourning clothes.)"
#end page123

#begin page124
//L03745: 01 "【\protag】(それどころか、彼女のあの姿を見て、俺は自分の部屋に逃げやがった。)"
L03745: 01 "【\protag】(On the contrary, upon seeing her like that, I immediately fled to my room.)"
#end page124

#begin page125
//L037C3: 01 "【\protag】(フトンを頭からかぶって、現実から逃避したんだ‥‥。)"
L037C3: 01 "【\protag】(I threw a cushion over my head, in a desperate attempt to escape the reality of the matter.)"
#end page125

#begin page126
//L03833: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L03833: 01 "【\protag】........"
#end page126

#begin page127
//L03877: 01 "【\protag】(何てバカなんだ、俺は‥‥。)"
L03877: 01 "【\protag】(I'm such a moron.)"
#end page127

#begin page128
//L038CF: 01 "【\protag】(何もかもが頭にきて、イヤになって‥‥。)"
L038CF: 01 "【\protag】(I've had an exceptionally short fuse since then.)"
#end page128

#begin page129
//L03933: 01 "【\protag】(相当荒れたぜ‥‥授業なんてほとんどサボり。)"
L03933: 01 "【\protag】(I completely lost my bearings... and skipped just about all of my classes.)"
#end page129

#begin page130
//L0399B: 01 "【\protag】(部活なんてバカバカしいぜ。)"
L0399B: 01 "【\protag】(I decided that club activities were only for idiots.)"
#end page130

#begin page131
//L039F3: 01 "【\protag】(バカな教師に手をあげたこともある‥‥。)"
L039F3: 01 "【\protag】(I even raised my fist to some piece of shit teacher once.)"
#end page131

#begin page132
//L03A57: 01 "【\protag】(それを彼女は笑って許してくれた‥‥。)"
L03A57: 01 "【\protag】(And despite all that, she would always give me a smile, and forgive me for my misconduct.)"
#end page132

#begin page133
//L03AB9: 01 "【\protag】(彼女は、いつだって俺のことを‥‥‥‥。)"
L03AB9: 01 "【\protag】(She always...)"
#end page133

#begin page134
//L03CCE: 01 "【亜由美】《亜由美の希望は‥‥\protagクンが一番良いと思う道に、進んで欲しい‥‥それだけよ。》"
L03CCE: 01 "【亜由美】《Ayumi's wish is... for you to walk wholeheartedly on the path you choose. That is all.》"
//make sure the "Ayumi's wish is... for you to walk wholeheartedly on the path you choose." matches the same in P02_3.MST
#end page134

#begin page135
//L03D5A: 01 "【亜由美】《それだけ‥‥。》"
L03D5A: 01 "【亜由美】《That is all...》"
#end page135

#begin page136
//L04194: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L04194: 01 "【\protag】........"
#end page136

#begin page137
//L041FB: 01 "プルルルル‥‥"
L041FB: 01 "*r-r-ring*..."
#end page137

#begin page138
//L0420F: 01 "プルルルル‥‥。"
L0420F: 01 "*r-r-ring*..."
#end page138

#begin page139
//L0424E: 01 "プルルルル‥‥。"
L0424E: 01 "*r-r-ring*..."
#end page139

#begin page140
//L0428D: 01 "【\protag】‥‥ん‥‥‥‥。"
L0428D: 01 "【\protag】...Ngh..."
#end page140

#begin page141
//L042D7: 01 "【\protag】何なんだよ、騒がしいな‥‥。"
L042D7: 01 "【\protag】Ugh, so loud..."
#end page141

#begin page142
//L0432D: 01 "プルルルル‥‥"
L0432D: 01 "*r-r-ring*..."
#end page142

#begin page143
//L04341: 01 "プルルルル‥‥。"
L04341: 01 "*r-r-ring*..."
#end page143

#begin page144
//L04380: 01 "【\protag】うるさいな、俺は眠いんだよ‥‥。"
L04380: 01 "【\protag】Shut up, I'm sleepy..."
#end page144

#begin page145
//L043DA: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L043DA: 01 "【\protag】........"
#end page145

#begin page146
//L0441E: 01 "【\protag】はっ!"
L0441E: 01 "【\protag】Ah!"
#end page146

#begin page147
//L04463: 01 "ガバッ!"
L04463: 01 "*rustle*"
// sound of bedsheets?
#end page147

#begin page148
//L0449A: 01 "【\protag】しまった! 寝ちまったかっ!?"
L0449A: 01 "【\protag】Shit! Did I fall asleep!?"
#end page148

#begin page149
//L044F2: 01 "【\protag】電話だ! 亜由美さん!?"
L044F2: 01 "【\protag】The phone! Ayumi-san!?"
#end page149

///==============================================================================

#begin page150
//L04572: 01 "【\protag】時計だな‥‥毎日あわせているせいで、何とか正確らしいぜ。"
L04572: 01 "【\protag】It's my clock. I fix the time every day, so it's always somewhat right."
#end page150

///==============================================================================

#begin page151
//L045FE: 01 "【\protag】時計だな‥‥親父のヤツがどこかの国で買い込んできたやつだ。"
L045FE: 01 "【\protag】The clock. My old man bought it in some foreign country."
//Copypasta from D01_01.MST page032 (QC'd)
#end page151

#begin page152
//L04672: 01 "【\protag】日差数分というトボけた時計さ‥‥。"
L04672: 01 "【\protag】It tends to be off by a few minutes on a daily basis."
//Copypasta from D01_01.MST page033 (QC'd)
//I've never heard of the phrase "split by a few minutes" before. Confirmed by asking a few other people.-Spin
#end page152

///==============================================================================

#begin page153
//L046EE: 01 "【\protag】ここから出たら、隣家の屋根の上に降りちまう。"
L046EE: 01 "【\protag】If I exit from here, I'll end up on my neighbor's roof."
//Copypasta from D01_01.MST page034 (QC'd)
#end page153

#begin page154
//L04754: 01 "【\protag】泥棒に間違われるぜ‥‥。"
L04754: 01 "【\protag】They'd mistake me for a burglar."
//Copypasta from D01_01.MST page035 (QC'd)
#end page154

///==============================================================================

#begin page155
//L047C0: 01 "【\protag】この下は、隣家の屋根だな。"
L047C0: 01 "【\protag】Below this window lies the roof of the neighboring house."
//Copypasta from D01_01.MST page036 (QC'd)
#end page155

#begin page156
//L04814: 01 "【\protag】自宅前へ直に降りるんなら、右側の窓だ。"
L04814: 01 "【\protag】Use the right window if you want to take a shortcut outside."
//Copypasta from D01_01.MST page037 (QC'd)
#end page156

///==============================================================================

#begin page157
//L04894: 01 "【\protag】板張りっぽい壁紙だ。"
L04894: 01 "【\protag】It's wallpaper fashioned after wooden paneling."
//Copypasta from D01_01.MST page038 (QC'd)
#end page157

#begin page158
//L048E2: 01 "【\protag】内装したヤツの趣味だろう、これは。"
L048E2: 01 "【\protag】The guy who designed it probably likes wood."
//Copypasta from D01_01.MST page039 (QC'd)
#end page158

///==============================================================================

#begin page159
//L04958: 01 "【\protag】こちら側だけ、板張りの壁になっているな‥‥。"
L04958: 01 "【\protag】Only this side of the wall is boarded with wood."
//Copypasta from D01_01.MST page040 (QC'd)
#end page159

#begin page160
//L049BE: 01 "【\protag】といっても、板張りっぽい壁紙なんだな、これが。"
L049BE: 01 "【\protag】Then again, it's just wallpaper fashioned to look like wooden paneling."
//Copypasta from D01_01.MST page041 (QC'd)
#end page160

///==============================================================================

#begin page161
//L04A46: 01 "【\protag】無論、イミテーション(模造品)だ。"
L04A46: 01 "【\protag】It's an imitation, but that goes without saying."
//Copypasta from D01_01.MST page042 (QC'd)
#end page161

#begin page162
//L04AA2: 01 "【\protag】本物だったら、この家が買えちゃうらしいぜ‥‥。"
L04AA2: 01 "【\protag】If it were real, I would have enough money to buy this entire property."
//Copypasta from D01_01.MST page043 (QC'd)
#end page162

///==============================================================================

#begin page163
//L04B24: 01 "【\protag】有名な絵描きが描いたらしいぜ‥‥。"
L04B24: 01 "【\protag】It was made by some famous painter."
//Copypasta from D01_01.MST page044 (QC'd)
#end page163

#begin page164
//L04B80: 01 "【\protag】ホネじゃくて、コネじゃくて、キネじゃなくて‥‥。"
L04B80: 01 "【\protag】Like Honet, or Konet, or Kinet..."
//Copypasta from D01_01.MST page045 (QC'd)
#end page164

#begin page165
//L04BEA: 01 "【\protag】わかってる、モネだ。"
L04BEA: 01 "【\protag】No, Monet."
//Copypasta from D01_01.MST page046 (QC'd)
#end page165

///==============================================================================

#begin page166
//L04C58: 01 "【\protag】今は座る気がしないな‥‥見るだけだぞ。"
L04C58: 01 "【\protag】I don't feel like sitting down right now. I'll just look at it instead."
//Copypasta from D01_01.MST page047 (QC'd)
#end page166

///==============================================================================

#begin page167
//L04CD2: 01 "【\protag】俺様が座っているイスだ‥‥。"
L04CD2: 01 "【\protag】It's my throne."
//Copypasta from D01_01.MST page048 (QC'd)
// lit: 'chair the great me sits in'
#end page167

#begin page168
//L04D28: 01 "【\protag】5本足ってのは、それなりの意味があるんだぜ。"
L04D28: 01 "【\protag】There's actually meaning to these kind of chairs having five legs."
//Copypasta from D01_01.MST page049 (QC'd)
//CP from a file I've edited, as well as C01
#end page168

#begin page169
//L04D8E: 01 "【\protag】ぐぐーっとリクライニングしたときに、後ろに倒れないためだな。4本足だとコテンと転倒しちまうんだ。"
L04D8E: 01 "【\protag】The leg in the rear is to prevent you from falling backward while reclining. With only four, you'd tumble right to the floor."
//Copypasta from D01_01.MST page050 (QC'd)
#end page169

///==============================================================================

#begin page170
//L04E48: 01 "【\protag】オヤジの書類が入っている‥‥終わりの方に、リフレクターの具体的な使用例が書いてある。"
L04E48: 01 "【\protag】Some of my old man's documents are inside. Some detailed usage examples for the Reflector are written in the back."
//UCP
#end page170

#begin page171
//L04ED6: 01 "【\protag】読んでみるか‥‥?"
L04ED6: 01 "【\protag】Wanna read it...?"
//Copypasta from C01_01.MST page081 (QC'd)
#end page171

///==============================================================================

#begin page172
//L04F7E: 01 " 書類を読む"
L04F7E: 01 " Read the documents"
//Copypasta from D01_01.MST page057 (QC'd)
#end page172

#begin page173
//L04F96: 01 " 書類を読まない"
L04F96: 01 " Don't read the documents"
//Copypasta from D01_01.MST page058 (QC'd)
#end page173

///==============================================================================

#begin page174
//L050C1: 01 "【\protag】そうだな、読んでみよう。"
L050C1: 01 "【\protag】Sure, let's read them."
#end page174

#begin page175
//L05113: 01 "【\protag】要所だけ、拾い読みをしていくぞ。"
L05113: 01 "【\protag】I'll just skim through and read the important points."
//Copypasta from D01_01.MST page060 (QC'd)
#end page175

#begin page176
//L05174: 01 "    ◆◆ リフレクター取り扱い説明書 ◆◆"
L05174: 01 "    ◆◆ Reflector User's Manual ◆◆"
//Copypasta from D01_01.MST page061 (QC'd)
#end page176

#begin page177
//L051D8: 01 "[宝玉の使い方]"
L051D8: 01 "[How to use the Jewels]"
//Copypasta from D01_01.MST page062 (QC'd)
#end page177

#begin page178
//L051F1: 01 ":宝玉は、現在の時間と場所を記憶する装置である。手を触れるだけでそれは反応し、リフレクターから一時的に消滅する。"
L051F1: 01 ":A "Jewel" is a device that retains the present time and space. It reacts upon the touch of the hand, and is then temporarily annihilated from the Reflector."
//Copypasta from D01_01.MST page063 (QC'd)
#end page178

#begin page179
//L05290: 01 "使用した宝玉は、再びプレイヤーがその世界のその時間へ現れるまで、その場所に存在し続ける。"
L05290: 01 "A Jewel, once used, will remain in the same world and at the same place, until the player returns there once again."
//Copypasta from D01_01.MST page064 (QC'd)
#end page179

#begin page180
//L05317: 01 "この宝玉を使用したセーブを「宝玉セーブ」と呼ぶことにする。宝玉セーブをすると、次からはマップ上からロードすることも可能になる。"
L05317: 01 "A save state made by using a Jewel will henceforth be called a "Jewel-save." After making a Jewel-save, it is possible to load that state from the map."
//Copypasta from D01_01.MST page065 (QC'd)
#end page180

#begin page181
//L053C4: 01 "マップ上に羽のマークがある場所が、宝玉セーブをした場所となる。マップ上からそこをクリックすると、その場所へ一瞬にして行くことができるだろう。"
L053C4: 01 "Locations where Jewel-saves have been made are denoted by feather marks on the map. By clicking these icons from the map, it is possible to transport to those places instantaneously."
//Copypasta from D01_01.MST page066 (QC'd)
#end page181

#begin page182
//L0547F: 01 "なお、持っているアイテム、宝玉の数はそのままで、宝玉セーブした場所へ行けるのが特徴である。"
L0547F: 01 "Furthermore, the items and number of Jewels you hold will be retained when transporting to places where you made Jewel-saves."
//Copypasta from D01_01.MST page067 (QC'd)
#end page182

#begin page183
//L0550F: 01 "[マップの使い方]"
L0550F: 01 "[How to use the map]"
//Copypasta from D01_01.MST page068 (QC'd)
#end page183

#begin page184
//L0552A: 01 ":リフレクターの真ん中下に付いている宝石に触れると、並列世界のマップが表示される。"
L0552A: 01 ": By touching the gem in the lower center of the Reflector, the parallel world map will be displayed."
//Copypasta from D01_01.MST page069 (QC'd)
#end page184

#begin page185
//L055AB: 01 "このマップは、横に時間軸をとり、約50時間分の世界が表示されている。一度でも行ったことのある世界を、このマップは克明に記録していく。"
L055AB: 01 "Time is denoted by the horizontal axis on the map. The map displays roughly 50 hours' worth of worlds. Worlds you have visited before will be detailed on this map."
//Copypasta from D01_01.MST page070 (QC'd)
#end page185

#begin page186
//L0565E: 01 "新たな分岐を見つけるたびに効果音(SE)が鳴り響き、自分が通ってきた道を1つ1つ作成していくのだ。"
L0565E: 01 "When a new divergence is found, a sound effect will be played, and the path you have walked will be drawn on the interface."
//Copypasta from D01_01.MST page071 (QC'd)
#end page186

#begin page187
//L056EF: 01 "点滅を繰り返す白丸の点は、自分の現在位置である。また、星形に輝いている場所は、そこに未発見の宝玉が存在することを意味する。"
L056EF: 01 "The white, blinking circle denotes your current position. The sparkling, star-shaped marks denote places where undiscovered Jewels reside."
//Copypasta from D01_01.MST page072 (QC'd)
#end page187

#begin page188
//L05798: 01 "星形に輝いている部分へ到達できれば、その時間のどこかの場所に、宝玉が存在する。探索すれば、きっと宝玉を手に入れることができるだろう。"
L05798: 01 "If you can reach a star-shaped mark, it means there will be a Jewel located in some place within that time. Investigate carefully, and you will surely be able to find them."
//Copypasta from D01_01.MST page073 (QC'd)
#end page188

#begin page189
//L05852: 01 "[リフレクターの活用方法]"
L05852: 01 "[Reflector applications]"
//Copypasta from D01_01.MST page074 (QC'd)
#end page189

#begin page190
//L05875: 01 ":リフレクター真ん中下に付いてる宝石は、ときおり点滅を繰り返すことがある。"
L05875: 01 ": The gem at the bottom center of the Reflector will start blinking on occasion."
//Copypasta from D01_01.MST page075 (QC'd)
#end page190

#begin page191
//L058EE: 01 "これは、世界の分岐が間近に迫っていることを意味する。マップ上ではわかりにくい分岐のタイミングを知る唯一の手段である。"
L058EE: 01 "This means that a divergence of worlds is imminent. It is the only way to figure out the timing of divergences, which are hard to see on the map."
//Copypasta from D01_01.MST page076 (QC'd)
#end page191

#begin page192
//L05991: 01 "これに注意することにより、分岐のタイミングを知り、効率よい並列世界の探索が可能となるであろう‥‥。"
L05991: 01 "By paying attention to this, it is possible to predict divergences, and search out the various parallel worlds efficiently."
//Copypasta from D01_01.MST page077 (QC'd)
#end page192

#begin page193
//L05A29: 01 "【\protag】‥‥こんなところか。"
L05A29: 01 "【\protag】...That's about it."
//Copypasta from D01_01.MST page078 (QC'd)
#end page193

#begin page194
//L05A77: 01 "【\protag】もう少し、突っ込んだ専門的な説明もあるが‥‥それも読むか?"
L05A77: 01 "【\protag】There's a more in-depth, technical explanation here as well. Do you want to read that too?"
//Copypasta from D01_01.MST page079 (QC'd)
#end page194

#begin page195
//L05AEB: 01 "【\protag】言っておくが、やたらと難しいし長いから、読む意味はあまりないぜ‥‥。"
L05AEB: 01 "【\protag】Just so you know, it's rather long and complex, so it might not do much for you."
//Copypasta from D01_01.MST page080 (QC'd)
#end page195

///==============================================================================

#begin page196
//L05BC5: 01 " 説明を読まない"
L05BC5: 01 " Don't read the explanation"
//Copypasta from D01_01.MST page081 (QC'd)
#end page196

#begin page197
//L05BE1: 01 " 説明1を読む"
L05BE1: 01 " Read explanation 1"
//Copypasta from D01_01.MST page082 (QC'd)
// explanation 1 starts at line 230
#end page197

#begin page198
//L05BFB: 01 " 説明2を読む"
L05BFB: 01 " Read explanation 2"
//Copypasta from D01_01.MST page083 (QC'd)
// explanation 2 starts at line 200
#end page198

///==============================================================================

#begin page199
//L05D24: 01 "【\protag】そうだな‥‥少し長い文章だし、また今度にしよう。"
L05D24: 01 "【\protag】Yeah... it's a pretty long article, so let's leave it for next time."
//Copypasta from D01_01.MST page084 (QC'd)
#end page199

///==============================================================================

#begin page200
//L05DEB: 01 "[世界構成の仮説]"
L05DEB: 01 "[Theory of the constitution of the universe]"
//Copypasta from D01_01.MST page085 (QC'd)
#end page200

#begin page201
//L05E01: 01 "並列世界がどのように構成されているかを考えるのは容易なことではない。"
L05E01: 01 "Theorizing about the constitution of parallel worlds is no simple feat."
//Copypasta from D01_01.MST page086 (QC'd)
#end page201

#begin page202
//L05E4D: 01 "私は今までに[単純並列型][並列・直列型][ピラミッド型][クラインの壺型][分散ネットワーク型][Es型]と6つの仮説を立ててきたが、ここではもっとも信憑性の高いと思われる[ピラミッド型]に言及し、これをもってリフレクターの仮説の信憑性を高めたいと思う。"
L05E4D: 01 "Up until now, I have devised six theories: The [Simple Parallel Model], the [Series-parallel Model], the [Pyramid Model], the [Klein Bottle Model], the [Distributed Network Model], and the [ES Model]. In this document, I shall refer to the most credible theory, the pyramid model, in order to reinforce the veracity of the Reflector hypothesis."
//Copypasta from D01_01.MST page087 (QC'd)
// model names as per the guidebook
#end page202

#begin page203
//L05F80: 01 "このシステムは、現世界に対し3つの世界を定義できる。"
L05F80: 01 "The pyramid system enables us to define three worlds that immediately neighbor the present world."
//Copypasta from D01_01.MST page088 (QC'd)
#end page203

#begin page204
//L05FBA: 01 "1つ目は「現世界を構成した原世界」"
L05FBA: 01 "The first is the "original world that conceived the present world.""
//Copypasta from D01_01.MST page089 (QC'd)
#end page204

#begin page205
//L05FE4: 01 "2つ目は「現世界と同等の存在可能性を持つ並列世界」"
L05FE4: 01 "The second is the "parallel world with an equivalent existence potential to the present world.""
//Copypasta from D01_01.MST page090 (QC'd)
#end page205

#begin page206
//L0601E: 01 "そして最後に「現世界を原世界とし、現世界での存在可能性が分裂(運命が分裂)することにより形成される従属世界」"
L0601E: 01 "And lastly, the "subordinate world formed due to division of existence potential (division of fate) in the present world (this present world then becomes its original world).""
//Copypasta from D01_01.MST page091 (QC'd)
#end page206

#begin page207
//L06090: 01 "この3つである。"
L06090: 01 "These three."
//Copypasta from D01_01.MST page092 (QC'd)
#end page207

#begin page208
//L060D3: 01 "現世界の行動により派生・形成される世界は、全て従属世界であり、一般に言われる「並列世界」とは、現世界から従属世界を並列に見渡したものを示す。"
L060D3: 01 "The worlds derived and formed as a consequence of actions conducted in the present world are all classified as subordinate worlds, and worlds generally known as "parallel worlds" denote those subordinate worlds identified as running parallel to the present world."
//Copypasta from D01_01.MST page093 (QC'd)
#end page208

#begin page209
//L06167: 01 "従属世界間のみの移動は、レガシーで記載した[単純並列型]-[部屋数無限固定型]モデルに沿うが、従属世界から現世界に影響を及ぼす移動(従属世界から現世界への層を昇る方向の移動)は、層を降る移動に比べ、1オーダー高いエネルギーが必要となる。"
L06167: 01 "A transfer between subordinate worlds follows in accordance to the [Infinitely Fixed Room Number] concept of the [Simple Parallel] model described in "Legacy," but a transfer from within a subordinate world that extends to affect the present (that is, a transfer from the subordinate world to the present world by ascending through layers) requires one order more energy than a descent through the layers."
//Copypasta from D01_01.MST page094 (QC'd)
// [Infinitely Fixed Room Number]: preservation of energy of sorts. For every world that disappears, a new one is created.
#end page209

#begin page210
//L0625B: 01 "事象をさかのぼるのは、多大なエネルギーを必要とする。"
L0625B: 01 "Retracing events requires an immense amount of energy."
//Copypasta from D01_01.MST page095 (QC'd)
#end page210

#begin page211
//L062C2: 01 "(1)上層への移動"
L062C2: 01 "(1) Transfer to a higher stratum:"
//Copypasta from D01_01.MST page096 (QC'd)
#end page211

#begin page212
//L062DC: 01 "従属世界(i+1層)から現世界(i層)に移動する場合「従属世界からいなくなる」すなわち「自分のいる従属世界が消える」訳であるから、移動にはi+1層全ての従属世界形成エネルギーが必要である。"
L062DC: 01 "A transfer from a subordinate world (layer i+1) to the present world (layer i) means one will "disappear from the subordinate worlds," i.e. "the subordinate worlds of which one was a part of will vanish." Hence, such a transfer would require the creation energy of all subordinate worlds in layer i+1."
//Copypasta from D01_01.MST page097 (QC'd)
#end page212

#begin page213
//L063A0: 01 "(2)下層への移動"
L063A0: 01 "(2) Transfer to a lower stratum:"
//Copypasta from D01_01.MST page098 (QC'd)
#end page213

#begin page214
//L063BC: 01 "「現世界から新たな従属世界を作り出す」ことと等価である。移動には、1つの従属世界の形成エネルギーが必要となる。"
L063BC: 01 "This is equivalent to "creating a new subordinate world from the present world." A transfer requires the creation energy of one subordinate world."
//Copypasta from D01_01.MST page099 (QC'd)
#end page214

#begin page215
//L06467: 01 "従属世界の形成・消滅エネルギーEは、拡張アインシュタイン則(E=mc^2)が適用でき、以下のように定義することが可能である。"
L06467: 01 "It is possible to apply the expanded Einstein formula (E = mc^2) to the creation/annihilation energy E, leading to the following form:"
//Copypasta from D01_01.MST page100 (QC'd)
#end page215

#begin page216
//L064EB: 01 " E=ΣM(ρ,φ,Η,t){C(ρ,φ)}^2"
L064EB: 01 " E = ΣM(ρ,φ,H,t){C(ρ,φ)}^2"
//Copypasta from D01_01.MST page101 (QC'd)
#end page216

#begin page217
//L0651F: 01 "  M:次元等価質量の総和"
L0651F: 01 "  M: total dimensional equivalent mass"
//Copypasta from D01_01.MST page102 (QC'd)
#end page217

#begin page218
//L0653D: 01 "  ρ:事象密度(現世界で起こる事象の確率密度)"
L0653D: 01 "  ρ: event density (probability density of an event happening in the present world)"
//Copypasta from D01_01.MST page103 (QC'd)
#end page218

#begin page219
//L06571: 01 "  φ:事象ポテンシャルの総和"
L06571: 01 "  φ: total event potential"
//Copypasta from D01_01.MST page104 (QC'd)
#end page219

#begin page220
//L06593: 01 "  Η:次元の保有空間の総和"
L06593: 01 "  Η: total conserved space within a dimension"
//Copypasta from D01_01.MST page105 (QC'd)
#end page220

#begin page221
//L065B3: 01 "  t:次元の保有時間の総和"
L065B3: 01 "  t: total conserved time within a dimension"
//Copypasta from D01_01.MST page106 (QC'd)
#end page221

#begin page222
//L065D3: 01 "  C:事象素子の速度の総和"
L065D3: 01 "  C: total event element velocity"
//Copypasta from D01_01.MST page107 (QC'd)
#end page222

#begin page223
//L06622: 01 "また、この形成・消滅エネルギーEは、現世界のみの系に適用することもできる。"
L06622: 01 "Furthermore, it is possible to apply the creation/annihilation energy E to a system comprised solely of a present world."
//Copypasta from D01_01.MST page108 (QC'd)
#end page223

#begin page224
//L06674: 01 "この場合、事象密度・事象ポテンシャルが至るところで一定であると仮定すれば、"
L06674: 01 "In this case, under the assumption that event density and event potential are constant throughout, then:"
//Copypasta from D01_01.MST page109 (QC'd)
#end page224

#begin page225
//L066C2: 01 "   _ _"
L066C2: 01 "   _ _"
//Copypasta from D01_01.MST page110 (QC'd)
#end page225

#begin page226
//L066D2: 01 " C(ρ,φ)=c(高速)"
L066D2: 01 " C(ρ,φ) = c (speed of light)"
//Copypasta from C01_01.MST page136 (QC'd)
#end page226

#begin page227
//L066F0: 01 "   _ _"
L066F0: 01 "   _ _"
#end page227

#begin page228
//L06700: 01 " M(ρ,φ,H,t)=m(物体質量)"
L06700: 01 " M(ρ,φ,H,t) = m (object mass)"
//Copypasta from D01_01.MST page113 (QC'd)
#end page228

#begin page229
//L0672E: 01 "これから、E=mc^2が成り立つ。光速を超えられないという事実は、現世界最大の因果律である。"
L0672E: 01 "From this, E = mc^2 holds. The fact that the speed of light cannot be surpassed is the most fundamental causal law of the present world."
//Copypasta from D01_01.MST page114 (QC'd)
#end page229

///==============================================================================

#begin page230
//L06BB2: 01 "私はまず、並列に、そして無限に存在し、因果律の流れを運ぶ道として存在する固有のエネルギー体を[事象]と呼び、その各々の歴史を[世界]と呼び、それらを統合して[並列世界]という呼称を与えることにしたい。"
L06BB2: 01 "First of all, I would like to refer to the intrinsic energy entities that exist as carriers for causal flows that are both parallel and infinite as [events], each respective history of these events as [worlds], and string these together under the umbrella term [parallel worlds]."
//Copypasta from D01_01.MST page115 (QC'd)
#end page230

#begin page231
//L06C82: 01 "我々はみな、この並列世界上にいると考えられるのだ。"
L06C82: 01 "It is to be assumed that we are living in one of such parallel worlds."
//Copypasta from D01_01.MST page116 (QC'd)
#end page231

#begin page232
//L06CE7: 01 "[リフレクターの動作原理]"
L06CE7: 01 "[Reflector operating principles]"
//Copypasta from D01_01.MST page117 (QC'd)
#end page232

#begin page233
//L06D09: 01 "リフレクターの動作原理を説明するため、私はここに[事象素子]という粒子を仮定しなくてはならない。それではこの[事象素子]とはいったい何だろうか?"
L06D09: 01 "In order to explain the operation of the Reflector, I must hypothesize the existence of certain particles, which I shall henceforth name [event elements]. So, what exactly are these [event elements]?"
//Copypasta from D01_01.MST page118 (QC'd)
#end page233

#begin page234
//L06DA1: 01 "私はこれを虚数(imaginary)空間を走る粒子と定義し、我々の住む現実(real)空間でいう光子1つ分にあたる反光子と仮定した。"
L06DA1: 01 "I define these as particles that course through imaginary space, specifically anti-photons that correspond to the photons that exist in the real space we live in."
//Copypasta from D01_01.MST page119 (QC'd)
#end page234

#begin page235
//L06E2D: 01 "リフレクターから常時放射されているこの事象素子が、対象事象の固有事象スペクトルに合わせて放射。対象事象では、事象スペクトル共振によって、事象素子の反射波が励起され、リフレクター側へと返ってくる。"
L06E2D: 01 "These event elements are constantly emitted from the Reflector, and radiate according to the intrinsic event spectrum of target events. Due to resonance in the event spectrum, excited event element reflect waves are sent back to the Reflector."
//Copypasta from D01_01.MST page120 (QC'd)
#end page235

#begin page236
//L06F22: 01 "こうして、リフレクター側の発信波と対象事象からの反射波が干渉することにより、事象素子の波[事象密度波]に節と腹が形成されることとなる。"
L06F22: 01 "Interference between the transmission wave from the Reflector and reflect waves from target events subsequently causes nodes and antinodes to form along the event element waves, or [event density waves]."
//Copypasta from D01_01.MST page121 (QC'd)
#end page236

#begin page237
//L06FB0: 01 "節 → 事象密度の最も小さい部分。"
L06FB0: 01 "Nodes → Points where event density is lowest"
//Copypasta from D01_01.MST page122 (QC'd)
#end page237

#begin page238
//L06FD6: 01 "    すなわち「可能性の薄い世界」"
L06FD6: 01 "    i.e., "unlikely worlds.""
//Copypasta from D01_01.MST page123 (QC'd)
#end page238

#begin page239
//L06FFE: 01 "腹 → 事象密度の最も高い部分。"
L06FFE: 01 "Antinodes → Points where event density is highest"
//Copypasta from D01_01.MST page124 (QC'd)
#end page239

#begin page240
//L07022: 01 "    すなわち「十分可能性のある世界」"
L07022: 01 "    i.e., "highly likely worlds.""
//Copypasta from D01_01.MST page125 (QC'd)
#end page240

#begin page241
//L07052: 01 "事象密度波の干渉をコントロールし「節」を現世界(現事象)に、「腹」を対象事象(隣の並列世界)に設定すれば、現事象→対象事象へと移行しやすい「因果律の流れ」が、事象空間に形成されることになる。"
L07052: 01 "By manipulating event density wave interference to set nodes to present event (present world) conditions, and antinodes to target event (the neighboring parallel world) conditions, a "causal flow" that facilitates present event → target event migration will take shape in event space."
//Copypasta from D01_01.MST page126 (QC'd)
#end page241

#begin page242
//L073C4: 01 "この事象密度による不安定な系が形成されたのち、因果律エネルギーを対象事象に指向させる。"
L073C4: 01 "Following the formation of this event density-rooted unstable system, causal energy is steered toward the target event."
//Copypasta from D01_01.MST page127 (QC'd)
#end page242

#begin page243
//L07424: 01 "これにより人工的な事象衝突(Event Shock)を起こさせれば、系の不安定性を利用して、現事象から対象事象への[事象の飛び移り座屈]が発生し、現事象から対象事象へと一挙に移行することができる。すなわち、これが異なる並列世界への移行となる。"
L07424: 01 "By arousing an artificial Event Collision through these means, a present event → target event [event snap-through buckling] which takes advantage of the instability of the system is spawned, and instant migration along this path, i.e. a transfer to a different parallel world, is made possible."
//Copypasta from D01_01.MST page128 (QC'd)
#end page243

#begin page244
//L0751E: 01 "ここでこの[事象密度]の定義を、より厳密にしておくことにより、この仮説の信憑性を高めようと思う。"
L0751E: 01 "I shall proceed to increase the credibility of this theory by providing a more rigorous definition of "event density.""
//Copypasta from D01_01.MST page129 (QC'd)
#end page244

#begin page245
//L075B1: 01 "[事象密度の定義]"
L075B1: 01 "[Definition of event density]"
//Copypasta from D01_01.MST page130 (QC'd)
#end page245

#begin page246
//L075CB: 01 "リフレクター内部に存在する測定器は、事象素子と呼ばれる粒子を速度Vで放出、対象物に衝突して跳ね返る速度vを測定し、"
L075CB: 01 "Sensors inside the Reflector device radiate particles, called "event elements," at velocity V, and measure the rebound velocity v following collision with the target object."
//Copypasta from D01_01.MST page131 (QC'd)
#end page246

#begin page247
//L07641: 01 "  1/2m(V-v)^2 (mは事象等価質量)"
L07641: 01 "  1/2m(V-v)^2 (m = event equivalent mass)"
//Copypasta from D01_01.MST page132 (QC'd)
#end page247

#begin page248
//L07679: 01 "から、対象に吸収された因果律エネルギーを測定し[因果律エネルギーの吸収関数]を決定する。ここでいう因果律エネルギーの吸収関数とは、対象の事象密度と事象素子の物性で決定される関数のことである。"
L07679: 01 "With the above formula, the sensors measure the causal energy absorption of the target, and determine a [causal energy absorption function]. This function is expressed in terms of target event density and physicality of event elements."
//Copypasta from D01_01.MST page133 (QC'd)
#end page248

#begin page249
//L0776A: 01 "また、この[因果律エネルギーの吸収関数]はtによる時間変化も含んでおり、これは事象スペクトル変換により分解され、対象とする事象(何が起こるかの周波数のようなもの)にあたるスペクトルの値が、求める[事象密度]であると定義する。"
L0776A: 01 "In addition, the [causal energy absorption function] is variable with regards to time t. It is resolved according to event spectrum transformations. I theorize the spectrum value corresponding to the event chosen as target event (i.e. the wave frequency of something happening) to be the desired [event density]."
//Copypasta from D01_01.MST page134 (QC'd)
// I have no idea what I just wrote
// should be a lot better now, but still slightly iffy
// the thing at the end であると定義する -> theorize(?) is missing?
#end page249

#begin page250
//L07852: 01 "しかし実際の並列世界には莫大な「可能性」が存在するので、測定した事象スペクトル値を逐一、現事象(現実)と比較して事象密度を修正・更新し、ダーウィンの自然淘汰説にもとづいて、リフレクターは、対象事象に関する事象密度を選択していくと思われる。"
L07852: 01 "However, since actual parallel worlds hold vast amounts of "possibility," the measured event spectrum values are compared one by one to the present event (reality), and each time, the event density is corrected and updated. The Reflector proceeds to select event densities of target events in accordance to Darwin's natural selection principle."
//Copypasta from D01_01.MST page135 (QC'd)
// what
// a bit better, but still eh
#end page250

#begin page251
//L07973: 01 "また、リフレクターの動作にも限界があり、どの世界へも自由に行けるものではない。ある世界の事象密度ρが極めて高い場合、その限界半径(1/ρ)内に近づけば、これを回避する手だてはない。"
L07973: 01 "There are, however, limitations to the operation of the Reflector. It is not possible to freely move to any world. In case the event density ρ of a world is exceedingly high, it becomes unavoidable after having moved into its limit radius (1/ρ)."
//Copypasta from D01_01.MST page136 (QC'd)
#end page251

#begin page252
//L07A2F: 01 "この限界半径を[事象のシュバルツシルト半径]と呼び、回避不能の状況を、私は「運命」と呼ぶことにする。"
L07A2F: 01 "I shall denote this limit radius as the [event Schwarzschild radius], and this condition of inevitability, [fate]."
//Copypasta from D01_01.MST page137 (QC'd)
#end page252

#begin page253
//L07BE7: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L07BE7: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page253

#begin page254
//L07C2B: 01 "【\protag】わかったような、わからない説明だったな‥‥。"
L07C2B: 01 "【\protag】I'm not sure if I quite understood that explanation..."
//Copypasta from D01_01.MST page139 (QC'd)
#end page254

#begin page255
//L07C91: 01 "【\protag】とにかく、このリフレクターには、尋常ならざる機能が付いているらしい‥‥。"
L07C91: 01 "【\protag】In any case, it seems like this Reflector sports some rather otherworldly functionality."
//Copypasta from D01_01.MST page140 (QC'd)
#end page255

///==============================================================================

#begin page256
//L07D22: 01 "【\protag】‥‥そうだな。今は読みたくない気分だ。"
L07D22: 01 "【\protag】...Yeah. I don't really feel like reading it now."
#end page256

///==============================================================================

#begin page257
//L07DA2: 01 "【\protag】何度あけたって、何もないと‥‥。"
L07DA2: 01 "【\protag】There'll be nothing in there, no matter how many times I..."
#end page257

#begin page258
//L07DFC: 01 "ガラッ‥‥。"
L07DFC: 01 "*slide*..."
// sound of drawer opening
#end page258

#begin page259
//L07E37: 01 "【\protag】‥‥あれ?"
L07E37: 01 "【\protag】...Huh?"
#end page259

#begin page260
//L07FCB: 01 "【\protag】何だ、これは‥‥。"
L07FCB: 01 "【\protag】What's this...?"
#end page260

#begin page261
//L08017: 01 "【\protag】こんなもの、俺は入れた覚え、ないぞ。"
L08017: 01 "【\protag】I don't remember ever putting this in here."
#end page261

#begin page262
//L08075: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L08075: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page262

///==============================================================================

#begin page263
//L080E6: 01 "【\protag】何だよ、何度見たって何も出てこないぜ‥‥。"
L080E6: 01 "【\protag】Nothing will show up, no matter how often I look."
#end page263

#begin page264
//L0814A: 01 "ガラッ‥‥。"
L0814A: 01 "*slide*..."
// sound of drawer opening
#end page264

#begin page265
//L08185: 01 "【\protag】俺は机に何も入れない主義なんだ。"
L08185: 01 "【\protag】I never put things in my desk out of sheer principle."
#end page265

///==============================================================================

#begin page266
//L081FF: 01 "【\protag】勉強はしたくないな‥‥しょうがないから、仏壇返しでもするか。"
L081FF: 01 "【\protag】I don't feel like studying at my desk. Oh well, let's just have some doggy style sex on top of it then."
//Copypasta from C01_01C.MST page050 (QC'd)
// ?? 仏壇返し: doggy-style-like sexual position, with the female standing up (knees not reaching the ground). Not sure if I'm missing something here, or if he's just insane like that. Another script has 'let's do 仏壇返し on top of the desk.'
#end page266

#begin page267
//L08275: 01 "【\protag】‥‥なんだ、それ。"
L08275: 01 "【\protag】...What the hell, man."
//Copypasta from D01_01.MST page052 (QC'd)
#end page267

///==============================================================================

#begin page268
//L082DB: 01 "【\protag】俺が漫画を読むための机だ‥‥。"
L082DB: 01 "【\protag】It's my manga-reading desk."
//Copypasta from D01_01.MST page053 (QC'd)
#end page268

#begin page269
//L08333: 01 "【\protag】この机で勉強などしたことがない。はっはっは。"
L08333: 01 "【\protag】I've never once studied at that desk. Hahaha."
//Copypasta from D01_01.MST page054 (QC'd)
#end page269

///==============================================================================

#begin page270
//L083B9: 01 "【\protag】見るとまたイタズラ電話が掛かってくるかもしれないからな。"
L083B9: 01 "【\protag】I might end up getting more prank calls if I keep staring at it."
#end page270

#begin page271
//L0842B: 01 "【\protag】もう見るのはよそう。"
L0842B: 01 "【\protag】Let's not look at it anymore."
#end page271

///==============================================================================

#begin page272
//L084B6: 01 "プルルルル‥‥。"
L084B6: 01 "*r-r-ring*..."
#end page272

#begin page273
//L084F5: 01 "【\protag】どわっ!"
L084F5: 01 "【\protag】Whoa!"
#end page273

#begin page274
//L08537: 01 "プルルルル‥‥プルルルル‥‥。"
L08537: 01 "*r-r-ring*... *r-r-ring*..."
#end page274

#begin page275
//L08584: 01 "【\protag】電話を見たとたん、掛かってきやがった。"
L08584: 01 "【\protag】The phone started ringing at the very moment I looked at it."
#end page275

#begin page276
//L085E4: 01 "プルルルル‥‥"
L085E4: 01 "*r-r-ring*..."
#end page276

#begin page277
//L085F8: 01 "プルルルル‥‥。"
L085F8: 01 "*r-r-ring*..."
#end page277

#begin page278
//L08637: 01 "【\protag】はっ、まさか亜由美さん!?"
L08637: 01 "【\protag】Could it be Ayumi-san!?"
#end page278

#begin page279
//L086AE: 01 "ガチャッ。"
L086AE: 01 "*click*"
#end page279

#begin page280
//L086E7: 01 "【\protag】はい、こちら‥‥。"
L086E7: 01 "【\protag】Hello, this is..."
#end page280

#begin page281
//L08756: 01 "ブチッ‥‥"
L08756: 01 "*click*..."
#end page281

#begin page282
//L08789: 01 "ツー‥‥ツー‥‥。"
L08789: 01 "*beep*... *beep*..."
#end page282

#begin page283
//L087CA: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L087CA: 01 "【\protag】........"
#end page283

#begin page284
//L0880E: 01 "【\protag】またイタズラ電話か‥‥ここ最近多いんだ。"
L0880E: 01 "【\protag】Another prank call... they've been happening a lot lately."
#end page284

#begin page285
//L08870: 01 "【\protag】とにかく、亜由美さんじゃなかったって訳だからな‥‥切るぜ。"
L08870: 01 "【\protag】Anyway, it wasn't a call from Ayumi-san. I'm hanging up."
#end page285

#begin page286
//L08907: 01 "ガチャッ。"
L08907: 01 "*click*"
#end page286

#begin page287
//L08940: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L08940: 01 "【\protag】........"
#end page287

#begin page288
//L08984: 01 "【\protag】どうしようか、これから‥‥。"
L08984: 01 "【\protag】What should I do now..."
#end page288

///==============================================================================

#begin page289
//L089FA: 01 "【\protag】今は掛ける必要はないな‥‥。"
L089FA: 01 "【\protag】There's no need to place a call right now."
//Copypasta from D01_01.MST page142 (QC'd)
#end page289

///==============================================================================

#begin page290
//L08A6A: 01 "【\protag】コードレスフォンの子機だな‥‥。"
L08A6A: 01 "【\protag】A cordless phone set."
//Copypasta from D01_01.MST page143 (QC'd)
#end page290

#begin page291
//L08AC4: 01 "【\protag】リビングと、亜由美さんの部屋、そして俺の部屋に置いてある。"
L08AC4: 01 "【\protag】There's one in the living room, one in Ayumi's room, and one in my room."
//Copypasta from D01_01.MST page144 (QC'd)
#end page291

#begin page292
//L08B38: 01 "【\protag】ところで、親機はどこに置いてあるんだろう‥‥?"
L08B38: 01 "【\protag】Where's the main hub located again?"
//Copypasta from D01_01.MST page145 (QC'd)
#end page292

///==============================================================================

#begin page293
//L08BC0: 01 "【\protag】ゴチャゴチャしているが、それなりに意味はない品物だ。"
L08BC0: 01 "【\protag】It's a mess, and it's mostly comprised of useless stuff."
//Copypasta from C01_01C.MST page062 (QC'd)
#end page293

#begin page294
//L08C2E: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L08C2E: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page294

#begin page295
//L08C72: 01 "【\protag】今度、捨てに行こう。"
L08C72: 01 "【\protag】I should throw it out later."
//Copypasta from D01_01.MST page148 (QC'd)
#end page295

///==============================================================================

#begin page296
//L08CDA: 01 "【\protag】勉強しないわりには、机とそのまわり一帯がゴチャゴチャしているんだよな‥‥。"
L08CDA: 01 "【\protag】Despite my never studying, it sure is messy around my desk."
//UCP
#end page296

#begin page297
//L08D5E: 01 "【\protag】雑誌にMDプレーヤー、鉛筆‥‥妙な模型、そんなところだ。"
L08D5E: 01 "【\protag】Magazines, an MD player, pencils... some weird model plane, that kind of stuff."
#end page297

///==============================================================================

#begin page298
//L08DF0: 01 "【\protag】お前の名前は「物入れない」だ。"
L08DF0: 01 "【\protag】Your name is now "noncontainer.""
//Copypasta from D01_01.MST page151 (QC'd)
#end page298

#begin page299
//L08E48: 01 "【\protag】‥‥何か、むなしい。"
L08E48: 01 "【\protag】...How pointless."
//Copypasta from D01_01.MST page152 (QC'd)
#end page299

///==============================================================================

#begin page300
//L08EB0: 01 "【\protag】何も入っていない物入れだ。"
L08EB0: 01 "【\protag】It's a container with nothing inside."
//Copypasta from D01_01.MST page153 (QC'd)
#end page300

#begin page301
//L08F04: 01 "【\protag】‥‥何も入っていないのに「物入れ」ってのも、おかしいな。"
L08F04: 01 "【\protag】...Kind of strange to call it a container when there's nothing contained within."
//Copypasta from D01_01.MST page154 (QC'd)
#end page301

#begin page302
//L08F76: 01 "【\protag】よし、これからは「物入れない」って呼ぶことにしよう。"
L08F76: 01 "【\protag】Okay, from now on, you will be a "noncontainer.""
//Copypasta from D01_01.MST page155 (QC'd)
#end page302

///==============================================================================

#begin page303
//L09004: 01 "【\protag】何が入っているんだろうな‥‥。"
L09004: 01 "【\protag】What's inside...?"
//Copypasta from D01_01.MST page156 (QC'd)
#end page303

#begin page304
//L0905C: 01 "ガチャッ‥‥。"
L0905C: 01 "*click*..."
//Copypasta from D01_01.MST page157 (QC'd)
#end page304

#begin page305
//L09099: 01 "【\protag】‥‥何も入っていなかった。"
L09099: 01 "【\protag】...There was nothing inside."
//Copypasta from D01_01.MST page158 (QC'd)
#end page305

#begin page306
//L090ED: 01 "【\protag】何でこんな物入れが、ここにあるんだ?"
L090ED: 01 "【\protag】What's that thing even doing here?"
//Copypasta from D01_01.MST page159 (QC'd)
#end page306

///==============================================================================

#begin page307
//L0916B: 01 "【\protag】飯を食う気にさせないスタンドだ‥‥。"
L0916B: 01 "【\protag】It's a desk lamp that makes food look unappealing."
//Copypasta from D01_01.MST page160 (QC'd)
#end page307

#begin page308
//L091C9: 01 "【\protag】別にこのスタンドに罪はない。"
L091C9: 01 "【\protag】It was never the lamp's choice to do so."
//Copypasta from D01_01.MST page161 (QC'd)
#end page308

///==============================================================================

#begin page309
//L09239: 01 "【\protag】目が悪くならないように、明かりを提供するスタンドだ。"
L09239: 01 "【\protag】I got this table lamp to keep my eyes from going bad."
//Copypasta from D01_01.MST page162 (QC'd)
#end page309

#begin page310
//L092A7: 01 "【\protag】蛍光灯は、食べ物の色を、あまりグルミーに演出してくれないんだ。"
L092A7: 01 "【\protag】Fluorescent light really kills the aesthetics of the food beneath it."
//Copypasta from D01_01.MST page163 (QC'd)
#end page310

#begin page311
//L0931F: 01 "【\protag】だから俺はここで飯を食わない。"
L0931F: 01 "【\protag】That's why I never eat here."
//Copypasta from D01_01.MST page164 (QC'd)
#end page311

///==============================================================================

#begin page312
//L09399: 01 "【\protag】ここにもう少しいたいな‥‥。"
L09399: 01 "【\protag】I'd like to stay here for a bit longer."
#end page312

///==============================================================================

#begin page313
//L0940B: 01 "【\protag】リビングへ行こうが、ここにいようが、あまり変わらないと思うぜ。"
L0940B: 01 "【\protag】I don't think it'll make much of a difference whether I go to the living room or stay here."
#end page313

#begin page314
//L09483: 01 "【\protag】だからここにいよう。"
L09483: 01 "【\protag】So let's stay here."
#end page314

///==============================================================================

#begin page315
//L094F3: 01 "【\protag】今はこの家から動かない方がいいぜ‥‥。"
L094F3: 01 "【\protag】I'd better not leave the house for the time being."
#end page315

///==============================================================================

#begin page316
//L0956F: 01 "【\protag】ここから、自宅前に降りれるぜ‥‥。"
L0956F: 01 "【\protag】If I dropped out, I'd end up right outside the front door."
#end page316

#begin page317
//L095CB: 01 "【\protag】だが今はよした方がいいな。外に出て亜由美さんと行き違いになったらマズいぞ。"
L095CB: 01 "【\protag】But I'd rather not do that right now. I might miss Ayumi-san if I leave now."
#end page317

///==============================================================================

#begin page318
//L0966F: 01 "【\protag】俺のプライベートルームだ‥‥。"
L0966F: 01 "【\protag】It's my private room."
//Copypasta from D01_01.MST page167 (QC'd)
#end page318

///==============================================================================

#begin page319
//L096E1: 01 "【\protag】ボーっと部屋内を見ていても、しょうがないんだがな‥‥。"
L096E1: 01 "【\protag】There's no use in gaping at the walls of the room like an idiot."
//Copypasta from D01_01.MST page168 (QC'd)
#end page319