Kono Yo no Hate de Koi wo Utau Shoujo YU-NO:05 05.MST

From TLWiki
Jump to: navigation, search
 ///==============================================================================

#begin page001
//L00366: 01 "【\protag】学校前へ来たが‥‥。"
L00366: 01 "【\protag】I've arrived at the school gate, but..."
#end page001

#begin page002
//L003B4: 01 "【\protag】美月さん、まだ来ていないようだ‥‥。"
L003B4: 01 "【\protag】It doesn't look like Mitsuki-san is here yet."
#end page002

///==============================================================================

#begin page003
//L0047B: 01 "【\protag】電柱だよ‥‥美月さんは昇っていないようだ。"
L0047B: 01 "【\protag】It's a telephone pole... it would appear that Mitsuki-san hasn't climbed up it."
#end page003

///==============================================================================

#begin page004
//L004F9: 01 "【\protag】電柱だな‥‥。"
L004F9: 01 "【\protag】It's a telephone pole."
#end page004

#begin page005
//L00541: 01 "【\protag】まさか美月さん、セミのように‥‥昇っている訳はない。"
L00541: 01 "【\protag】Don't tell me that Mitsuki-san crawled up this thing like some kind of cicada... yeah, as if that'd happen."
#end page005

///==============================================================================

#begin page006
//L005CF: 01 "【\protag】恐らく、「止まれ」と「駐車禁止」だろう。"
L005CF: 01 "【\protag】I'd figure it says "Stop" on the top one, and "No Parking" on the bottom."
#end page006

///==============================================================================

#begin page007
//L0064B: 01 "【\protag】標識だな‥‥美月さんが隠れている訳じゃない。"
L0064B: 01 "【\protag】It's a signpost. Clearly, Mitsuki-san isn't hiding behind it."
#end page007

///==============================================================================

#begin page008
//L006D1: 01 "【\protag】美月さんは、緑の中にはいない。"
L006D1: 01 "【\protag】It doesn't look like Mitsuki-san is hiding in the bushes."
#end page008

#begin page009
//L00729: 01 "【\protag】‥‥当たり前だぞ。"
L00729: 01 "【\protag】...No shit, right?"
#end page009

///==============================================================================

#begin page010
//L0078F: 01 "【\protag】まさか、この茂みの中に‥‥。"
L0078F: 01 "【\protag】Don't tell me she's in this thicket..."
#end page010

#begin page011
//L007E5: 01 "【\protag】いるわけないな。"
L007E5: 01 "【\protag】Nah, of course not."
#end page011

///==============================================================================

#begin page012
//L0084F: 01 "【\protag】何度凝視しても、ガードレールだ‥‥。"
L0084F: 01 "【\protag】It's still the same old guardrail. That won't change no matter how often you look at it."
#end page012

///==============================================================================

#begin page013
//L008C7: 01 "【\protag】ガードレールか‥‥。"
L008C7: 01 "【\protag】So this is a guardrail, huh."
#end page013

#begin page014
//L00915: 01 "【\protag】‥‥"
L00915: 01 "【\protag】..."
#end page014

#begin page015
//L0092A: 01 "‥‥"
L0092A: 01 "..."
#end page015

#begin page016
//L00934: 01 "‥‥。"
L00934: 01 "..."
#end page016

#begin page017
//L00969: 01 "【\protag】やっぱりガードレールだな。"
L00969: 01 "【\protag】Yep, it's a guardrail, alright."
#end page017

///==============================================================================

#begin page018
//L009DD: 01 "【\protag】美月さんはスズメじゃないんだ。"
L009DD: 01 "【\protag】Mitsuki-san is no sparrow."
#end page018

#begin page019
//L00A35: 01 "【\protag】電線を見たって、しょうがないぞ。"
L00A35: 01 "【\protag】There's no point in checking out the power cables."
#end page019

///==============================================================================

#begin page020
//L00AA9: 01 "【\protag】はっ、まさか‥‥スズメのように電線に止まってる‥‥。"
L00AA9: 01 "【\protag】Wait, don't tell me... she's perched up on the power cables like some sort of sparrow..."
#end page020

#begin page021
//L00B17: 01 "【\protag】なんて訳もないよな。"
L00B17: 01 "【\protag】Yeah right."
#end page021

///==============================================================================

#begin page022
//L00B8B: 01 "【\protag】昼間はあれだけ暑かったのに、夜はむしろ冷え込むくらいだな‥‥。"
L00B8B: 01 "【\protag】It was scorching hot this afternoon, but now, things are starting to get a bit chilly."
#end page022

#begin page023
//L00C03: 01 "【\protag】アスファルトは冷たくなっている‥‥。"
L00C03: 01 "【\protag】The asphalt has cooled off."
#end page023

///==============================================================================

#begin page024
//L00C7B: 01 "【\protag】学校を取り囲んでいるカベだ‥‥。"
L00C7B: 01 "【\protag】This wall runs along the school's perimeter."
#end page024

///==============================================================================

#begin page025
//L00CEF: 01 "【\protag】壁の後ろに隠れてる‥‥なんてバカな真似はしない女性だ。"
L00CEF: 01 "【\protag】Maybe she's hiding behind the wall... nah, she's not the kind of woman who'd pull such shenanigans."
#end page025

#begin page026
//L00D5F: 01 "【\protag】いったい、美月さん、どうしたんだよ‥‥。"
L00D5F: 01 "【\protag】Just where has Mitsuki-san gone off to..."
#end page026

///==============================================================================

#begin page027
//L00DE1: 01 "【\protag】校内にいる‥‥なんてことはないよな。"
L00DE1: 01 "【\protag】She... probably isn't at school."
#end page027

#begin page028
//L00E3F: 01 "【\protag】だいたい、なぜ校内に入る必要があるんだ‥‥。"
L00E3F: 01 "【\protag】I mean, why would she have any reason to be?"
#end page028

///==============================================================================

#begin page029
//L00EBF: 01 "【\protag】まさかな‥‥学校内に、夜は入れないんだ。"
L00EBF: 01 "【\protag】Nah... you can't get into the school at night."
#end page029

#begin page030
//L00F21: 01 "【\protag】電子錠がおりる仕組みになっているからな‥‥。"
L00F21: 01 "【\protag】The electronic locks automatically kick in at a certain point in time."
#end page030

///==============================================================================

#begin page031
//L00FA1: 01 "【\protag】まさか、学校の中に‥‥?"
L00FA1: 01 "【\protag】Don't tell me she's inside...?"
#end page031

///==============================================================================

#begin page032
//L01013: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L01013: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page032

#begin page033
//L01057: 01 "【\protag】ボーっとながめて、いったい俺は何をやっているんだろう。"
L01057: 01 "【\protag】What the hell am I doing, staring off into space like this?"
#end page033

///==============================================================================

#begin page034
//L010E1: 01 "【\protag】どこで見ても、空は空だよな‥‥。"
L010E1: 01 "【\protag】It's still the same old sky."
#end page034

///==============================================================================

#begin page035
//L01155: 01 "【\protag】‥‥ボーっと俺は何をやっているんだろうな。"
L01155: 01 "【\protag】...What the hell am I doing, staring off into space like this?"
#end page035

#begin page036
//L011B9: 01 "【\protag】何か行動をしよう。"
L011B9: 01 "【\protag】I should do something."
#end page036

///==============================================================================

#begin page037
//L01221: 01 "【\protag】約束があるはずだ‥‥今はまだ戻れない。"
L01221: 01 "【\protag】We've agreed to meet up... I can't just ditch now."
#end page037

///==============================================================================

#begin page038
//L0129D: 01 "【\protag】ちょっと待ってくれ‥‥。"
L0129D: 01 "【\protag】Wait a second..."
#end page038

#begin page039
//L012EF: 01 "【\protag】美月さんがまだ来ていないぜ‥‥。"
L012EF: 01 "【\protag】Mitsuki-san isn't here yet."
#end page039

///==============================================================================

#begin page040
//L0136B: 01 "【\protag】‥‥さっきの人影は、俺の錯覚だったんだろうか。"
L0136B: 01 "【\protag】...I wonder if I was letting my imagination get the best of me when I saw that silhouette just now..."
#end page040

///==============================================================================

#begin page041
//L01405: 01 "【\protag】あれ‥‥?"
L01405: 01 "【\protag】Huh...?"
#end page041

#begin page042
//L01449: 01 "【\protag】‥‥‥‥‥‥。"
L01449: 01 "【\protag】‥‥‥‥‥‥。"
#end page042

#begin page043
//L01491: 01 "【\protag】今、人が横切ったような‥‥。"
L01491: 01 "【\protag】Did someone just cross the street...?"
#end page043

#begin page044
//L014E7: 01 "【\protag】目の錯覚だろうか‥‥?"
L014E7: 01 "【\protag】Or am I seeing things...?"
#end page044

#begin page045
//L01537: 01 "【\protag】いや、確かに人だった。屋敷の壁で見えなくなってしまったが‥‥。"
L01537: 01 "【\protag】No, I'm positive that it was a person. I lost sight of them as they approached the mansion walls, though..."
#end page045

#begin page046
//L015AF: 01 "【\protag】まさか、美月さん?"
L015AF: 01 "【\protag】Was that Mitsuki-san?"
#end page046

#begin page047
//L015FB: 01 "【\protag】でも、何であんな挙動不審な行動を取る必要があるんだ。"
L015FB: 01 "【\protag】But, why would she be acting so shady?"
#end page047

#begin page048
//L01669: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L01669: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page048

#begin page049
//L016AD: 01 "【\protag】とにかく、行ってみよう‥‥。"
L016AD: 01 "【\protag】Anyway, let's go check it out."
#end page049

///==============================================================================

#begin page050
//L0172F: 01 "【\protag】行っても無駄だと思うが‥‥。"
L0172F: 01 "【\protag】I'll go, but I doubt there's anything there."
#end page050

///==============================================================================

#begin page051
//L017A5: 01 "【\protag】確か美月さん、電話は龍蔵寺の家からって、言っていたよな‥‥。"
L017A5: 01 "【\protag】Mitsuki-san did say that she was calling from Ryuuzouji's place..."
#end page051

#begin page052
//L0181B: 01 "【\protag】もしかしたら、まだあそこにいるかもしれない。"
L0181B: 01 "【\protag】She might still be over there."
#end page052

#begin page053
//L01881: 01 "【\protag】‥‥そうだな。龍蔵寺の屋敷へ行ってみよう。"
L01881: 01 "【\protag】...Alright, let's go check out the Ryuuzouji estate."
#end page053

///==============================================================================

#begin page054
//L0190B: 01 "【\protag】ダメだ‥‥行き違いになるかもしれない。"
L0190B: 01 "【\protag】Nah... I might miss her if I leave now."
#end page054

#begin page055
//L0196B: 01 "【\protag】移動するなら、この近辺だな‥‥。"
L0196B: 01 "【\protag】Let's stick around this area for a bit longer."
#end page055

///==============================================================================

#begin page056
//L019E1: 01 "【\protag】美月さんを探しに行くなら、この近辺が望ましいな。"
L019E1: 01 "【\protag】I should keep my search for Mitsuki-san confined to this neighborhood alone."
#end page056

#begin page057
//L01A4B: 01 "【\protag】行き違いにはなりたくない‥‥。"
L01A4B: 01 "【\protag】I wouldn't want to miss her..."
#end page057

///==============================================================================

#begin page058
//L01AC5: 01 "【\protag】‥‥また中に入るのか。"
L01AC5: 01 "【\protag】...Are we going inside again?"
#end page058

#begin page059
//L01B15: 01 "【\protag】そうだな‥‥もしかしたら、単なる行き違いかも。"
L01B15: 01 "【\protag】Yeah... maybe we simply just missed each other."
#end page059

///==============================================================================

#begin page060
//L01BA3: 01 "【\protag】そうだな。もしかしたら、美月さんが中に‥‥。"
L01BA3: 01 "【\protag】Yeah, Mitsuki-san might be inside..."
#end page060

#begin page061
//L01C09: 01 "【\protag】歴史研究室で待っていたりするかも‥‥。"
L01C09: 01 "【\protag】Maybe she's in the history lab?"
#end page061

#begin page062
//L01C69: 01 "【\protag】よし、中に入ってみよう‥‥。"
L01C69: 01 "【\protag】Alright, let's go check it out."
#end page062

///==============================================================================

#begin page063
//L01CE5: 01 "【\protag】何だよ、そんなに校内に入りたいのか?"
L01CE5: 01 "【\protag】What, you really want to enter the school building that badly?"
#end page063

#begin page064
//L01D43: 01 "【\protag】しょうがないな‥‥。"
L01D43: 01 "【\protag】You're hopeless..."
#end page064

#begin page065
//L01D96: 01 "【\protag】ほら、よく見てくれ。夜は電子錠が降りて開かな‥‥"
L01D96: 01 "【\protag】Look and learn. At night, the front door automatically lo..."
#end page065

#begin page066
//L01DD7: 01 "あれ?"
L01DD7: 01 "huh?"
#end page066

#begin page067
//L01E0C: 01 "ガチャ‥‥。"
L01E0C: 01 "*click*..."
#end page067

#begin page068
//L01E47: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L01E47: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page068

#begin page069
//L01E8B: 01 "【\protag】‥‥開いている。"
L01E8B: 01 "【\protag】...It's open."
#end page069

#begin page070
//L01F82: 01 "【\protag】電子錠が降りているはずなのに‥‥おかしいな。"
L01F82: 01 "【\protag】It should've been locked... how strange."
#end page070

#begin page071
//L01FE8: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L01FE8: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
#end page071

///==============================================================================

#begin page072
//L02054: 01 "【\protag】校内には入れないぜ。"
L02054: 01 "【\protag】I can't get into school."
#end page072

#begin page073
//L020A2: 01 "【\protag】夜になると、電子錠がおりて鍵が掛かってしまうんだ。"
L020A2: 01 "【\protag】The electronic lock kicks in at night."
#end page073