Kono Yo no Hate de Koi wo Utau Shoujo YU-NO:F06 01.MST

From TLWiki
Jump to: navigation, search
  
//copypasta
// 06_01.MST C06_01.MST D06_01.MST E06.MST E06_01.MST F06.MST
// OMA06_01.MST WARP2.MST

///==============================================================================

#begin page001
//L0047C: 01 "【\protag】1階ホールだ‥‥。"
L0047C: 01 "【\protag】It's the main hall."
//Copypasta from E06.MST page001 (QC'd)
#end page001

///==============================================================================

#begin page002
//L0050E: 01 "【\protag】‥‥いつも思うんだが、学校のセキュリティって、こんなに甘くていいんだろうか。"
L0050E: 01 "【\protag】...This isn't anything new, but is it really okay for this school's security to be so lackluster?"
//Copypasta from E06.MST page002 (QC'd)
#end page002

#begin page003
//L00594: 01 "【\protag】あっさりと、入りこめてしまったじゃないか‥‥。"
L00594: 01 "【\protag】It took me no effort at all to get in here."
//Copypasta from E06.MST page003 (QC'd)
#end page003

///==============================================================================

#begin page004
//L00642: 01 "【\protag】‥‥相変わらず、さわがしいホールだな。"
L00642: 01 "【\protag】...It's as rowdy as ever here in the main hall."
//Copypasta from E06.MST page006 (QC'd)
#end page004

#begin page005
//L006A2: 01 "【\protag】人がいないときは、恐いくらいに静かなんだが。"
L006A2: 01 "【\protag】Though whenever there are no people around, it gets so quiet it's scary."
//Copypasta from E06.MST page007 (QC'd)
#end page005

///==============================================================================

#begin page006
//L0074E: 01 "【\protag】誰もいないホールだ‥‥。"
L0074E: 01 "【\protag】The main hall is empty."
//Copypasta from E06.MST page011 (QC'd)
#end page006

#begin page007
//L007A0: 01 "【\protag】学校って、人がいないとこんなに静かだったんだな‥‥。"
L007A0: 01 "【\protag】I had no idea the school was this quiet when all students are out."
//Copypasta from E06.MST page012 (QC'd)
#end page007

///==============================================================================

#begin page008
//L00854: 01 "【\protag】1階のホールだ‥‥‥。"
L00854: 01 "【\protag】I'm in the main hall."
//Copypasta from E06.MST page023 (QC'd)
#end page008

///==============================================================================

#begin page009
//L008EA: 01 "【\protag】1階のホールだ‥‥。"
L008EA: 01 "【\protag】I'm in the main hall."
//Copypasta from E06.MST page065 (QC'd)
#end page009

#begin page010
//L00938: 01 "【\protag】さっきチャイムが鳴ったから‥‥もう補習が終わったのかな。"
L00938: 01 "【\protag】The bell rang earlier... are supplementary classes over now?"
//Copypasta from E06.MST page066 (QC'd)
#end page010

///==============================================================================

#begin page011
//L009F0: 01 "【\protag】‥‥まだ、学生が結構いるみたいだ。"
L009F0: 01 "【\protag】...There are still plenty of students left."
//Copypasta from E06.MST page071 (QC'd)
#end page011

#begin page012
//L00A4C: 01 "【\protag】補習組と部活組の連中だろうな‥‥。"
L00A4C: 01 "【\protag】They're probably all here for either supplementary classes or club activities."
//Copypasta from E06.MST page072 (QC'd)
#end page012

#begin page013
//L00AE3: 01 "【\protag】部活の連中かな‥‥‥。"
L00AE3: 01 "【\protag】Are these people all here for club activities...?"
//Copypasta from E06.MST page082 (QC'd)
#end page013

#begin page014
//L00B33: 01 "【\protag】いつになく、人が多いな‥‥‥。"
L00B33: 01 "【\protag】It's unusually crowded."
//Copypasta from E06.MST page083 (QC'd)
#end page014

///==============================================================================

#begin page015
//L00C4E: 01 "【\protag】一頃は、こいつがオシャレだってんで、部屋中をこの照明にしたヤツがいるというが‥‥バカな話だよな。"
L00C4E: 01 "【\protag】They used to be the "in" thing a while back, so a handful of people have them plastered all over their rooms. So damn stupid."
//Copypasta from WARP2.MST page016 (QC'd)
#end page015

#begin page016
//L00CE8: 01 "【\protag】目が悪くなるだけじゃないかって、俺なんかは思うんだが‥‥。"
L00CE8: 01 "【\protag】Sometimes, I can't help but think that the only purpose they serve is to make your eyes go bad..."
//Copypasta from WARP2.MST page017 (QC'd)
#end page016

///==============================================================================

#begin page017
//L00D76: 01 "【\protag】いわゆる間接照明ってやつだな‥‥。"
L00D76: 01 "【\protag】This is what they call an ambient light."
//Copypasta from WARP2.MST page018 (QC'd)
#end page017

#begin page018
//L00DD2: 01 "【\protag】直接照らさないで、カバーなどにワンクッションおいた照明方法だ。"
L00DD2: 01 "【\protag】Rather than providing direct illumination, there's a translucent cover placed around it."
//Copypasta from C06_01.MST page028 (QC'd)
#end page018

///==============================================================================

#begin page019
//L00E6A: 01 "【\protag】今は夜だからな‥‥酸素呼吸をしているはずだ。"
L00E6A: 01 "【\protag】It's nighttime, after all... they should be busy sucking up oxygen right now."
//Copypasta from D06_01.MST page029 (QC'd)
#end page019

#begin page020
//L00ED0: 01 "【\protag】妙に息苦しく感じる‥‥わけないな。"
L00ED0: 01 "【\protag】It's a little hard to breathe... yeah right."
//Copypasta from D06_01.MST page030 (QC'd)
#end page020

///==============================================================================

#begin page021
//L00F46: 01 "【\protag】‥‥良く考えてみたら、植物は昼間、光合成をしているんだ。"
L00F46: 01 "【\protag】...But when I think about it, the plants go through the process of photosynthesis during the course of the day."
//Copypasta from WARP2.MST page020 (QC'd)
#end page021

#begin page022
//L00FB8: 01 "【\protag】むしろ酸素が増えているはずだぞ。"
L00FB8: 01 "【\protag】If anything, they contribute to the concentration of oxygen in the air."
//Copypasta from WARP2.MST page021 (QC'd)
#end page022

///==============================================================================

#begin page023
//L0102C: 01 "【\protag】こいつのせいか‥‥植物は酸素呼吸をしているからな、空気中の二酸化炭素の濃度が高まっているんだ。"
L0102C: 01 "【\protag】Hmm... because this thing here sucks up all the oxygen, the concentration of carbon dioxide in the immediate vicinity is rising."
//Copypasta from WARP2.MST page022 (QC'd)
#end page023

#begin page024
//L010C4: 01 "【\protag】だから、ほんのちょびっとだけ、息苦しいぞ。"
L010C4: 01 "【\protag】So yeah, it makes it a teensy bit hard to breathe."
//Copypasta from 06_01.MST page035 (QC'd)
#end page024

///==============================================================================

#begin page025
//L01148: 01 "【\protag】使っているのは、恐らく校医の絵里子先生だけだろうな‥‥。"
L01148: 01 "【\protag】The school nurse, Eriko-sensei, is probably the only one who uses this."
//Copypasta from WARP2.MST page024 (QC'd)
#end page025

#begin page026
//L011BA: 01 "【\protag】‥‥うん、なんとなくそう思える。"
L011BA: 01 "【\protag】...Yeah, that really clicks for some reason."
//Copypasta from WARP2.MST page025 (QC'd)
#end page026

///==============================================================================

#begin page027
//L0122E: 01 "【\protag】この学校の謎の1つだが‥‥なぜ、校内ホールに灰皿があるんだろうか。"
L0122E: 01 "【\protag】This is one of the school's Great Mysteries. Why is it that there is an ashtray right in the middle of the hallway?"
//Copypasta from WARP2.MST page026 (QC'd)
#end page027

#begin page028
//L012AA: 01 "【\protag】‥‥来客用なのかな。"
L012AA: 01 "【\protag】...Could it be for visitors, maybe?"
//Copypasta from 06_01.MST page039 (QC'd)
#end page028

///==============================================================================

#begin page029
//L01318: 01 "【\protag】単なる椅子だ‥‥スパコンではないぞ。"
L01318: 01 "【\protag】It's just a chair, not a supercomputer."
//Copypasta from WARP2.MST page028 (QC'd)
#end page029

///==============================================================================

#begin page030
//L01390: 01 "【\protag】スーパーコンピュータのシャーシ部分ソファみたいだ‥‥。"
L01390: 01 "【\protag】A couch that resembles the chassis of a supercomputer."
//Copypasta from WARP2.MST page029 (QC'd)
#end page030

#begin page031
//L01400: 01 "【\protag】ちなみにスパコンという言い方は好きでないな。なんか「すぱこーん」と殴られた感じがする。"
L01400: 01 "【\protag】I hate the names they give those things, like, take "Deep Blue" for example. It sounds like some kind of naval sob story."
//Copypasta from WARP2.MST page030 (QC'd)
#end page031

///==============================================================================

#begin page032
//L014B0: 01 "【\protag】いわゆる「おぶじぇ」というヤツだろう。"
L014B0: 01 "【\protag】I guess you'd call this an "objet.""
//Copypasta from WARP2.MST page031 (QC'd)
#end page032

#begin page033
//L01510: 01 "【\protag】直訳すると「物体」だ。まさにそのままだな‥‥。"
L01510: 01 "【\protag】It literally translates to "thing." Perfect description, I'd say."
//Copypasta from WARP2.MST page032 (QC'd)
#end page033

///==============================================================================

#begin page034
//L01592: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L01592: 01 "【\protag】........"
//Copypasta from WARP2.MST page033 (QC'd)
#end page034

#begin page035
//L015D6: 01 "【\protag】何だろうな、あの天井からぶら下がってる妙な物体は。"
L015D6: 01 "【\protag】Just what is this thing hanging down from the ceiling supposed to be?"
//Copypasta from WARP2.MST page034 (QC'd)
#end page035

///==============================================================================

#begin page036
//L01662: 01 "【\protag】太陽をモチーフにした壁画ってやつだ‥‥。"
L01662: 01 "【\protag】A mural with a sun motif."
//Copypasta from WARP2.MST page035 (QC'd)
#end page036

///==============================================================================

#begin page037
//L016DE: 01 "【\protag】壁画ってやつだな‥‥誰が描いたかはわからないが。"
L016DE: 01 "【\protag】A mural. I have no idea who painted it, though."
//Copypasta from WARP2.MST page036 (QC'd)
#end page037

#begin page038
//L01748: 01 "【\protag】そういえば入学するときに教えてもらったな。何でも太陽をモチーフにした模様らしいぜ。"
L01748: 01 "【\protag】I remember being told that it's supposed to be a sun motif, back when I first enrolled in school."
//Copypasta from WARP2.MST page037 (QC'd)
#end page038

///==============================================================================

#begin page039
//L017F4: 01 "【\protag】聞くところによると、あの天窓はガラガラっと開くそうだ。"
L017F4: 01 "【\protag】From what I've heard, apparently, the skylight can be opened."
//Copypasta from WARP2.MST page038 (QC'd)
#end page039

#begin page040
//L01864: 01 "【\protag】‥‥どうやって開けるんだろう。電動式かな。"
L01864: 01 "【\protag】...I wonder how. Is it electrically operated?"
//Copypasta from WARP2.MST page039 (QC'd)
#end page040

///==============================================================================

#begin page041
//L018E8: 01 "【\protag】天窓だ‥‥星空が綺麗だな。"
L018E8: 01 "【\protag】It's the skylight. The starry sky is beautiful."
//Copypasta from E06_01.MST page041 (QC'd)
#end page041

///==============================================================================

#begin page042
//L0195C: 01 "【\protag】星が輝いている‥‥。"
L0195C: 01 "【\protag】The stars are sparkling..."
//Copypasta from C06_01.MST page051 (QC'd)
#end page042

///==============================================================================

#begin page043
//L019CA: 01 "【\protag】天窓だな‥‥あそこから光をとり入れているんだ。"
L019CA: 01 "【\protag】A skylight. Light seeps through from this pane."
//Copypasta from C06_01.MST page052 (QC'd)
#end page043

#begin page044
//L01A32: 01 "【\protag】そのせいか、中は明るくて気持ちがいいぜ。"
L01A32: 01 "【\protag】Maybe that's why it's so nice and bright in here."
//Copypasta from WARP2.MST page041 (QC'd)
#end page044

///==============================================================================

#begin page045
//L01AE2: 01 "『ここの掲示板では、現在の座標値をお伝えしています。あなたは現在、座標"
L01AE2: 01 "『This bulletin board will inform you of your current coordinate. You are now at coordinate "
//Copypasta from WARP2.MST page042 (QC'd)
#end page045

#begin page046
//L01B32: 01 "にいます。』"
L01B32: 01 ".』"
//Copypasta from WARP2.MST page043 (QC'd)
#end page046

///==============================================================================

#begin page047
//L01B87: 01 "【\protag】まだ何か書いてあるぜ‥‥。"
L01B87: 01 "【\protag】There's more."
//Copypasta from WARP2.MST page044 (QC'd)
#end page047

#begin page048
//L01BDB: 01 "『他にも、「現在の達成率」が書いてある場所がありますので、探してみましょう。こことあわせてご覧下さい。』"
L01BDB: 01 "『There is another location that lists your current completion rate. You should look for it, and check both regularly.』"
//Copypasta from WARP2.MST page045 (QC'd)
#end page048

#begin page049
//L01C72: 01 "【\protag】何なんだ、これ‥‥。"
L01C72: 01 "【\protag】Just what is this?"
//Copypasta from WARP2.MST page046 (QC'd)
#end page049

///==============================================================================

#begin page050
//L01CE0: 01 "【\protag】何か新たな掲示でもしてあるかな‥‥。"
L01CE0: 01 "【\protag】I wonder if there's anything new on here."
//Copypasta from WARP2.MST page047 (QC'd)
#end page050

#begin page051
//L01D6C: 01 "『ここの掲示板では、あなたがいるマップ上の座標値をお伝えしています。』"
L01D6C: 01 "『This bulletin board is intended to present the current coordinate of your location on the map.』"
//Copypasta from WARP2.MST page048 (QC'd)
#end page051

#begin page052
//L01DE1: 01 "『あなたは現在、座標"
L01DE1: 01 "『Currently, you are at coordinate "
//Copypasta from WARP2.MST page049 (QC'd)
#end page052

#begin page053
//L01DFF: 01 "にいます。』"
L01DFF: 01 ".』"
#end page053

#begin page054
//L01E3A: 01 "【\protag】‥‥何のことだろうな。よくわからないぞ。"
L01E3A: 01 "【\protag】What is this about? I'm not sure I follow."
//Copypasta from WARP2.MST page051 (QC'd)
#end page054

///==============================================================================

#begin page055
//L01EBC: 01 "【\protag】そういうことをやる気分じゃないな‥‥。"
L01EBC: 01 "【\protag】I'd rather pass on this one."
//Copypasta from WARP2.MST page062 (QC'd)
#end page055

#begin page056
//L01F1C: 01 "【\protag】それに、体力が持たないぜ。"
L01F1C: 01 "【\protag】Besides, I don't think my body would last."
//Copypasta from 06_01.MST page102 (QC'd)
#end page056

///==============================================================================

#begin page057
//L01F8A: 01 "【\protag】フン、1度や2度の失敗じゃあ、俺はな‥‥。"
L01F8A: 01 "【\protag】Heh, like a failure or two would stop me."
//Copypasta from C06_01.MST page126 (QC'd)
#end page057

#begin page058
//L02079: 01 "ゲシッゲシッゲシッ!!"
L02079: 01 "*whack*, *whack*, *whack*!!"
//Copypasta from 06_01.MST page104 (QC'd)
#end page058

#begin page059
//L020CD: 01 "【\protag】‥‥もうしません。"
L020CD: 01 "【\protag】...I won't do it anymore."
//Copypasta from C06_01.MST page128 (QC'd)
#end page059

///==============================================================================

#begin page060
//L02139: 01 "【\protag】さーてと。"
L02139: 01 "【\protag】Let's see..."
//Copypasta from C06_01.MST page129 (QC'd)
#end page060

#begin page061
//L0217D: 01 "【\protag】しゅるっと‥‥。"
L0217D: 01 "【\protag】*slide*..."
//Copypasta from 06_01.MST page107 (QC'd)
#end page061

#begin page062
//L021F4: 01 "ゲシッ!!!"
L021F4: 01 "*whack*!!!"
//Copypasta from C06_01.MST page076 (QC'd)
#end page062

#begin page063
//L02243: 01 "【\protag】はっはっは、コブシに俺の鼻血がついてるぞ、バカめ。"
L02243: 01 "【\protag】Hahaha, that blood on your fist totally just came from my nose, fool."
//Copypasta from C06_01.MST page132 (QC'd)
#end page063

#begin page064
//L022AF: 01 "【\protag】‥‥痛いよう。"
L022AF: 01 "【\protag】...It hurts."
//Copypasta from C06_01.MST page133 (QC'd)
#end page064

///==============================================================================

#begin page065
//L02311: 01 "【\protag】それでは失礼し‥‥。"
L02311: 01 "【\protag】Excuse me..."
//Copypasta from 06_01.MST page111 (QC'd)
#end page065

#begin page066
//L0238C: 01 "ゲシッ!!!"
L0238C: 01 "*whack*!!!"
#end page066

#begin page067
//L023DB: 01 "【\protag】失礼しました‥‥。"
L023DB: 01 "【\protag】Excuse me..."
//Copypasta from 06_01.MST page113 (QC'd)
#end page067

///==============================================================================

#begin page068
//L02447: 01 "【\protag】知らないそうだ‥‥。"
L02447: 01 "【\protag】I guess they don't know."
//Copypasta from WARP2.MST page070 (QC'd)
#end page068

#begin page069
//L02495: 01 "【\protag】‥‥ところで、何が知らないんだろう。"
L02495: 01 "【\protag】...Just what is it that they don't know, really?"
//Copypasta from WARP2.MST page071 (QC'd)
#end page069

///==============================================================================

#begin page070
//L0250D: 01 "【\protag】よし、ちょっと訊いてみようぜ‥‥"
L0250D: 01 "【\protag】Right, let's ask them..."
//Copypasta from WARP2.MST page072 (QC'd)
#end page070

#begin page071
//L0253E: 01 "おーい!"
L0253E: 01 "hey!"
//Copypasta from WARP2.MST page073 (QC'd)
#end page071

#begin page072
//L02575: 01 "【学生】知らん。"
L02575: 01 "【学生】Dunno."
//Copypasta from WARP2.MST page074 (QC'd)
#end page072

#begin page073
//L025B4: 01 "【\protag】‥‥そ、そうか。"
L025B4: 01 "【\protag】...I-I see."
//Copypasta from WARP2.MST page075 (QC'd)
#end page073

///==============================================================================

#begin page074
//L0261E: 01 "【\protag】部活の連中にしちゃ、何だかヒマそうだよな‥‥。"
L0261E: 01 "【\protag】The guys here for club activities sure seem bored."
//Copypasta from C06_01.MST page169 (QC'd)
#end page074

#begin page075
//L02686: 01 "【\protag】あいつらみんな、補習の連中なのかな。"
L02686: 01 "【\protag】I wonder if they're all here for supplementary classes."
//Copypasta from WARP2.MST page077 (QC'd)
#end page075

///==============================================================================

#begin page076
//L02704: 01 "【\protag】別にいまさら見るものでもないぜ‥‥。"
L02704: 01 "【\protag】It's not like this is the first time I've ever seen it..."
//Copypasta from WARP2.MST page112 (QC'd)
#end page076

#begin page077
//L02762: 01 "【\protag】学校内のことは、熟知とまではいかないが、そこそこに知っていることだしな‥‥。"
L02762: 01 "【\protag】While I'm not super familiar with the whole school, I know my way around."
//Copypasta from WARP2.MST page113 (QC'd)
#end page077

///==============================================================================

#begin page078
//L02802: 01 "【\protag】学校内の案内プレートだな‥‥。"
L02802: 01 "【\protag】This is an info board for the school."
//Copypasta from WARP2.MST page114 (QC'd)
#end page078

#begin page079
//L0285A: 01 "【\protag】1階は、ホールに保健室、事務室などがある。"
L0285A: 01 "【\protag】The first floor holds the main hall, the infirmary, and the office."
//Copypasta from WARP2.MST page115 (QC'd)
#end page079

#begin page080
//L028BE: 01 "【\protag】2階以降が、俺たちの教室ってことになる。"
L028BE: 01 "【\protag】The second floor and up consists of classrooms."
//Copypasta from WARP2.MST page116 (QC'd)
#end page080

///==============================================================================

#begin page081
//L0293A: 01 "【\protag】今はそういう気分じゃない‥‥。"
L0293A: 01 "【\protag】I don't feel like it right now."
//Copypasta from E06_01.MST page081 (QC'd)
#end page081

///==============================================================================

#begin page082
//L029AC: 01 "【\protag】校内のホールをボーっと見ていても、しょうがないな‥‥。"
L029AC: 01 "【\protag】There's no point in gaping around the hall like some kind of idiot."
//Copypasta from 06_01.MST page215 (QC'd)
#end page082

#begin page083
//L02A1C: 01 "【\protag】どうしようか。"
L02A1C: 01 "【\protag】What should I do now?"
//Copypasta from E06_01.MST page083 (QC'd)
#end page083

///==============================================================================

#begin page084
//L02A84: 01 "【男子学生】あーぁ、波多乃ちゃんに‥‥。"
L02A84: 01 "【男子学生】Aahhh, I should've asked Hatano-san to--"
//Copypasta from E06_01.MST page084 (QC'd)
#end page084

#begin page085
//L02ADB: 01 "【男子学生】ちょ、ちょっと、何で殴ろうとしているんですかぁ。"
L02ADB: 01 "【男子学生】H-Hey, why do you look like you're about to hit me?"
//Copypasta from E06_01.MST page085 (QC'd)
#end page085

///==============================================================================

#begin page086
//L02B66: 01 "【男子学生】あーぁ、僕もいちど、波多乃ちゃんに「えすえむゴッコ」をリクエストするんだったなぁ。"
L02B66: 01 "【男子学生】Aahhh, I should've requested Hatano-chan for an S&M session!"
//Copypasta from E06_01.MST page086 (QC'd)
#end page086

#begin page087
//L02C16: 01 "ドシッ!! "
L02C16: 01 "*whack*!! "
//Copypasta from E06_01.MST page087 (QC'd)
#end page087

#begin page088
//L02C50: 01 "ドシッ!!!"
L02C50: 01 "*whack*!!!"
//Copypasta from C06_01.MST page131 (QC'd)
#end page088

#begin page089
//L02C8B: 01 "【男子学生】あの‥‥何で殴るんでしょうか。"
L02C8B: 01 "【男子学生】Umm... why did you hit me?"
//Copypasta from E06_01.MST page089 (QC'd)
#end page089

#begin page090
//L02CE4: 01 "【男子学生】えっ、カブトムシがとまっていた? いやぁ、ありがとうございます。顔面を複雑骨折しましたけど。"
L02CE4: 01 "【男子学生】Huh, there was a beetle on my face? Oh, thank you very much. Although I do have a compound fracture in my face now."
//Copypasta from E06_01.MST page090 (QC'd)
#end page090

///==============================================================================

#begin page091
//L02DA1: 01 "【男子学生】しっかし、あの波多乃ちゃん、一部の男子学生の間では人気あったみたいっすよ。"
L02DA1: 01 "【男子学生】But man, Hatano-san was apparently really popular among a certain group of students."
//Copypasta from E06_01.MST page091 (QC'd)
#end page091

#begin page092
//L02E26: 01 "【男子学生】校内のサセ子といったら、波多乃神奈‥‥。"
L02E26: 01 "【男子学生】The school whore, Kanna Hatano--"
//Copypasta from E06_01.MST page092 (QC'd)
#end page092

#begin page093
//L02EAC: 01 "ドシッ!!!"
L02EAC: 01 "*whack*!!!"
#end page093

#begin page094
//L02EE7: 01 "【男子学生】あの‥‥何で殴るんでしょうか。"
L02EE7: 01 "【男子学生】Umm... why did you hit me?"
#end page094

#begin page095
//L02F40: 01 "【男子学生】えっ、セミがとまっていた? いやぁ、ありがとうございます。歯が折れましたけど。"
L02F40: 01 "【男子学生】Huh, there was a cicada on my face? Oh, thank you very much. Although I did break a tooth."
//Copypasta from E06_01.MST page095 (QC'd)
#end page095

///==============================================================================

#begin page096
//L02FEF: 01 "【男子学生】いやビックリしました。まさかあの波多乃ちゃんが‥‥。"
L02FEF: 01 "【男子学生】Man, that surprised me. To think that Hatano-san was..."
//Copypasta from E06_01.MST page096 (QC'd)
#end page096

#begin page097
//L0305E: 01 "【男子学生】くぅー、それだったら、僕ちんの筆おろしを頼むんだったですよ。"
L0305E: 01 "【男子学生】Argh, if I'd known that, I would've requested her to take my virginity!"
//Copypasta from E06_01.MST page097 (QC'd)
#end page097

#begin page098
//L030F8: 01 "ドシッ!!"
L030F8: 01 "*whack*!!"
//Copypasta from E06_01.MST page098 (QC'd)
#end page098

#begin page099
//L03131: 01 "【男子学生】あの‥‥何で殴るんでしょうか。"
L03131: 01 "【男子学生】Umm... why did you hit me?"
#end page099

#begin page100
//L0318A: 01 "【男子学生】えっ、蚊がとまっていた? いやぁ、ありがとうございます。鼻血が出ましたけど。"
L0318A: 01 "【男子学生】Huh, there was a mosquito on my face? Oh, thank you very much. Although I do have a bloody nose now."
//Copypasta from E06_01.MST page100 (QC'd)
#end page100

///==============================================================================

#begin page101
//L0323D: 01 "【男子学生】しかし、ジオ・テクニクスは海岸で、何をやっているんでしょう。"
L0323D: 01 "【男子学生】But I wonder what Geo Technics is doing over at the coast."
//Copypasta from E06_01.MST page101 (QC'd)
#end page101

#begin page102
//L032B4: 01 "【男子学生】本当に地質調査なんでしょうかね‥‥。"
L032B4: 01 "【男子学生】Are they really just conducting a geological survey...?"
//Copypasta from E06_01.MST page102 (QC'd)
#end page102

///==============================================================================

#begin page103
//L03333: 01 "【男子学生】でも、市長とジオ・テクニクスが癒着していたなんて‥‥結構ショッキングなレポートが昨夜ありましたよね。"
L03333: 01 "【男子学生】But to think the mayor and Geo Technics were in cahoots... it was a pretty shocking report last night."
//Copypasta from E06_01.MST page103 (QC'd)
#end page103

#begin page104
//L033D2: 01 "【男子学生】何でも、工事のための公金横領とか‥‥ふぅ。"
L033D2: 01 "【男子学生】I mean, they embezzled public funds to finance the construction... ahh."
//Copypasta from E06_01.MST page104 (QC'd)
#end page104

#begin page105
//L03437: 01 "【男子学生】わくわくしてくるじゃありませんかっ。"
L03437: 01 "【男子学生】Doesn't that just excite you to no end?"
//Copypasta from E06_01.MST page105 (QC'd)
#end page105

///==============================================================================

#begin page106
//L034BC: 01 "【男子学生】やっぱり、ニュースプレゼンスの[朝倉 香織]さまは最高っすよ。"
L034BC: 01 "【男子学生】That Kaori Asakura chick from News Presence is so hot!"
//Copypasta from E06_01.MST page106 (QC'd)
#end page106

#begin page107
//L03535: 01 "【男子学生】何度お世話になったか、わかりません‥‥。"
L03535: 01 "【男子学生】I've lost count of how many times I've beat the bishop to her..."
//Copypasta from E06_01.MST page107 (QC'd)
#end page107

#begin page108
//L03598: 01 "【男子学生】えっ、そういうことじゃない?"
L03598: 01 "【男子学生】Hm, that's not what you were talking about?"
//Copypasta from E06_01.MST page108 (QC'd)
#end page108

#begin page109
//L035EF: 01 "【男子学生】僕はそういうことなんです。"
L035EF: 01 "【男子学生】Well, it is what I'm talking about."
//Copypasta from E06_01.MST page109 (QC'd)
#end page109

///==============================================================================

#begin page110
//L0366A: 01 "【男子学生】最近は、天災が多いですよね‥‥。"
L0366A: 01 "【男子学生】There have been a lot of natural calamities lately..."
//Copypasta from E06_01.MST page110 (QC'd)
#end page110

///==============================================================================

#begin page111
//L036E5: 01 "【男子学生】さっきの地震、意外に大きかったかもしれないですね。"
L036E5: 01 "【男子学生】That was a pretty heavy tremor just now."
//Copypasta from E06_01.MST page111 (QC'd)
#end page111

#begin page112
//L03752: 01 "【男子学生】何だか、外の方から大きな音が聞こえてきたり‥‥いったい何があったんですか?"
L03752: 01 "【男子学生】I heard some kind of loud sound coming from outside as well... what could have happened?"
//Copypasta from E06_01.MST page112 (QC'd)
#end page112

#begin page113
//L037D7: 01 "【男子学生】えっ、保健室でしっぽりと充実した一時を過ごしていたから、わからない?"
L037D7: 01 "【男子学生】Hm, you just spent a wet, fulfilling hour in the infirmary so you don't know?"
//Copypasta from E06_01.MST page113 (QC'd)
#end page113

#begin page114
//L03856: 01 "【男子学生】よし、今度僕も、保健室を活用してみよう!"
L03856: 01 "【男子学生】Alright, I should make use of the infirmary sometime as well!"
//Copypasta from E06_01.MST page114 (QC'd)
#end page114

///==============================================================================

#begin page115
//L038D9: 01 "【男子学生】ちなみに、僕と話している女学生さんは、普通の人です。"
L038D9: 01 "【男子学生】On a side note, the girl I'm talking to is a normal person."
//Copypasta from E06_01.MST page115 (QC'd)
#end page115

#begin page116
//L03948: 01 "【男子学生】サセ子じゃないですよ。"
L03948: 01 "【男子学生】She's not a whore."
//Copypasta from E06_01.MST page116 (QC'd)
#end page116

///==============================================================================

#begin page117
//L039AD: 01 "【男子学生】えっ、波多乃さん?"
L039AD: 01 "【男子学生】Hm, Hatano-san?"
//Copypasta from E06_01.MST page117 (QC'd)
#end page117

#begin page118
//L039FA: 01 "【男子学生】噂では有名なサセ子って話だけど‥‥一度あやかりたいもんですねぇ。"
L039FA: 01 "【男子学生】She's a famous whore, going by the rumors... I'd love to share a bed with her one day."
//Copypasta from E06_01.MST page118 (QC'd)
#end page118

#begin page119
//L03A75: 01 "【男子学生】でも、一説によると、結構な額のお金を請求されるらしいです。"
L03A75: 01 "【男子学生】But according to one account, she apparently charges quite a bit of money."
//Copypasta from E06_01.MST page119 (QC'd)
#end page119

#begin page120
//L03AEA: 01 "【男子学生】働けど働けど‥‥じっと手を見る状態ですねぇ。"
L03AEA: 01 "【男子学生】No matter how hard I work, I'm not even getting close."
//Copypasta from E06_01.MST page120 (QC'd)
#end page120

#begin page121
//L03B51: 01 "【男子学生】‥‥働いてないですけど。"
L03B51: 01 "【男子学生】...Not that I'm actually working."
//Copypasta from E06_01.MST page121 (QC'd)
#end page121

///==============================================================================

#begin page122
//L03BCA: 01 "【女学生】ふぅ‥‥進んでる子って、やっぱりいくらでもいるのよね。"
L03BCA: 01 "【女学生】*sigh*... There must be many girls that are far ahead of the pack."
//Copypasta from E06_01.MST page122 (QC'd)
#end page122

#begin page123
//L03C39: 01 "【女学生】私も、彼氏相手に進んだ子になろっかな‥‥?"
L03C39: 01 "【女学生】Maybe I should take it a step further with my boyfriend as well...?"
//Copypasta from E06_01.MST page123 (QC'd)
#end page123

///==============================================================================

#begin page124
//L03CC2: 01 "【女学生】何でも、女子学生売春で退学になった女学生がいるんですって。"
L03CC2: 01 "【女学生】A female student has apparently been expelled for having engaged in prostitution."
//Copypasta from E06_01.MST page124 (QC'd)
#end page124

#begin page125
//L03D35: 01 "【女学生】武田先生のクラスらしいから‥‥3年生かしら。"
L03D35: 01 "【女学生】She's from Takeda-sensei's class, so she must be a senior."
//Copypasta from E06_01.MST page125 (QC'd)
#end page125

#begin page126
//L03D9A: 01 "【女学生】ずいぶん進んだ女の子がいるのねぇ‥‥ふぅ。"
L03D9A: 01 "【女学生】Some girls are really far ahead of the pack... *sigh*"
//Copypasta from E06_01.MST page126 (QC'd)
#end page126

///==============================================================================

#begin page127
//L03E23: 01 "【女学生】ごめんなさい、いま話し中なの‥‥。"
L03E23: 01 "【女学生】I'm sorry, I'm in the middle of a conversation right now."
//Copypasta from E06_01.MST page127 (QC'd)
#end page127

///==============================================================================

#begin page128
//L03E9E: 01 "【女学生】今、彼と昨夜のニュース番組について話し合ってるの。"
L03E9E: 01 "【女学生】I'm currently discussing yesterday's news with him."
//Copypasta from E06_01.MST page128 (QC'd)
#end page128

#begin page129
//L03F09: 01 "【女学生】やっぱり、視聴率ナンバー1の、ニュースプレゼンスでしょう。"
L03F09: 01 "【女学生】By that, I mean News Presence, the highest-rated news broadcast on TV."
//Copypasta from E06_01.MST page129 (QC'd)
#end page129

///==============================================================================

#begin page130
//L03FA2: 01 "【女学生】別れ話の反対の反対の本当の反対の反対の最中なの。"
L03FA2: 01 "【女学生】We're in the middle of the opposite of the opposite of a real opposite of the opposite of a break-up."
//Copypasta from E06_01.MST page130 (QC'd)
#end page130

#begin page131
//L0400B: 01 "【女学生】どっちかわかる?"
L0400B: 01 "【女学生】Can you tell which it is?"
//Copypasta from E06_01.MST page131 (QC'd)
#end page131

///==============================================================================

#begin page132
//L04074: 01 "【女学生】あっ、すみません。いま込み入った話し中なので‥‥。"
L04074: 01 "【女学生】Ah, I'm sorry. We're in the middle of a complicated conversation."
//Copypasta from E06_01.MST page132 (QC'd)
#end page132

#begin page133
//L040DF: 01 "【女学生】別れ話です。"
L040DF: 01 "【女学生】We're breaking up."
//Copypasta from E06_01.MST page133 (QC'd)
#end page133

#begin page134
//L04124: 01 "【女学生】ウソよん。"
L04124: 01 "【女学生】Just kidding."
//Copypasta from E06_01.MST page134 (QC'd)
#end page134

#begin page135
//L04167: 01 "【女学生】なによ、そんな疲れた顔をしないで。"
L04167: 01 "【女学生】Hey, don't look so exasperated."
//Copypasta from E06_01.MST page135 (QC'd)
#end page135

///==============================================================================

#begin page136
//L041E2: 01 "【女学生】ごめんなさい、いま話し中です。"
L041E2: 01 "【女学生】I'm sorry, I'm in the middle of a conversation right now."
//Copypasta from E06_01.MST page136 (QC'd)
#end page136

///==============================================================================

#begin page137
//L04253: 01 "【女学生】うわさ話? ごめんなさい、そういうのって興味ないの。"
L04253: 01 "【女学生】Gossip? I'm sorry, I'm not interested in that."
//Copypasta from E06_01.MST page137 (QC'd)
#end page137

#begin page138
//L042C0: 01 "【女学生】でも、このヒトは結構、色々な噂を知っているみたいよ。話してみたら?"
L042C0: 01 "【女学生】But this person seems to know a lot of rumors. Why don't you try talking to him?"
//Copypasta from E06_01.MST page138 (QC'd)
#end page138

///==============================================================================

#begin page139
//L04346: 01 "【女学生】何だ、もう話しちゃったの‥‥。"
L04346: 01 "【女学生】Oh, so you already did."
//Copypasta from E06_01.MST page139 (QC'd)
#end page139

///==============================================================================

#begin page140
//L043B7: 01 "【女学生】ごめんなさい、いまこのヒトと話している最中で‥‥。"
L043B7: 01 "【女学生】I'm sorry, I'm currently talking to this person."
//Copypasta from E06_01.MST page140 (QC'd)
#end page140

///==============================================================================

#begin page141
//L04448: 01 "【女学生】あの剣ノ岬を崩すなんて、やめてほしいわよね‥‥。"
L04448: 01 "【女学生】I wouldn't like it if they destroyed Sword Cape."
//Copypasta from E06_01.MST page141 (QC'd)
#end page141

///==============================================================================

#begin page142
//L044D7: 01 "【女学生】そういえば、今は海岸の工事が中断しているけど‥‥。"
L044D7: 01 "【女学生】By the way, it seems the work over at the coast has been suspended right now..."
//Copypasta from E06_01.MST page142 (QC'd)
#end page142

#begin page143
//L04542: 01 "【女学生】噂では近々、あの剣ノ岬にまで工事が着手されるらしいわよ‥‥。"
L04542: 01 "【女学生】According to the rumors, they're even going to start working over at Sword Cape."
//Copypasta from E06_01.MST page143 (QC'd)
#end page143

#begin page144
//L045B7: 01 "【女学生】えっ、波多乃さん?"
L045B7: 01 "【女学生】Hm, Hatano-san?"
//Copypasta from E06_01.MST page144 (QC'd)
#end page144

#begin page145
//L04602: 01 "【女学生】知らない名前ね‥‥違うクラスの子?"
L04602: 01 "【女学生】I've never heard the name before... is she from a different class?"
//Copypasta from E06_01.MST page145 (QC'd)
#end page145

///==============================================================================

#begin page146
//L04683: 01 "【女学生】雲1つなかったのに、落雷なんて起きるわけないわよ‥‥。"
L04683: 01 "【女学生】There's no chance for a lightning strike to occur if there isn't a single cloud in sight."
//Copypasta from E06_01.MST page146 (QC'd)
#end page146

///==============================================================================

#begin page147
//L04712: 01 "【女学生】そういえば夕べ、海岸の方で事故が起きたらしいわ。"
L04712: 01 "【女学生】By the way, it seems another accident happened over at the coast last night."
//Copypasta from E06_01.MST page147 (QC'd)
#end page147

#begin page148
//L0477B: 01 "【女学生】落雷かしら‥‥フフ、まさかね。"
L0477B: 01 "【女学生】Could it have been a lightning strike...? *chuckle* Yeah right."
//Copypasta from E06_01.MST page148 (QC'd)
#end page148

#begin page149
//L047D2: 01 "【女学生】昨夜は星空を見ながら眠りについたのよ。落雷なんて起きるはずがないわ。"
L047D2: 01 "【女学生】I fell asleep underneath a starry sky yesterday. It's impossible for thunder to have struck."
//Copypasta from E06_01.MST page149 (QC'd)
#end page149

///==============================================================================

#begin page150
//L04875: 01 "【女学生】ごめんなさい、私もあんまりよく知らないのよ‥‥。"
L04875: 01 "【女学生】I'm sorry, I don't really know."
//Copypasta from E06_01.MST page150 (QC'd)
#end page150

///==============================================================================

#begin page151
//L048FE: 01 "【女学生】そうそう、波多乃さんよ。"
L048FE: 01 "【女学生】Oh right, it was Hatano-san."
//Copypasta from E06_01.MST page151 (QC'd)
#end page151

#begin page152
//L0494F: 01 "【女学生】あまりいい噂は聞かない子ね‥‥。"
L0494F: 01 "【女学生】You don't hear many good things about her."
//Copypasta from E06_01.MST page152 (QC'd)
#end page152

#begin page153
//L049A8: 01 "【女学生】話によると、方々の男たちと交遊が深いって話じゃない。"
L049A8: 01 "【女学生】According to the rumors, she has intimate relations with a multitude of men."
//Copypasta from E06_01.MST page153 (QC'd)
#end page153

#begin page154
//L04A15: 01 "【女学生】サエない中年男性相手に、商売をやっているらしいとも聞くし。"
L04A15: 01 "【女学生】I hear that she apparently whores herself out to middle-aged men as well."
//Copypasta from E06_01.MST page154 (QC'd)
#end page154

#begin page155
//L04A88: 01 "【女学生】男どもは、あの見た目にだまされるんでしょうねぇ。バッカみたい。"
L04A88: 01 "【女学生】The men must be getting deceived by her appearance. They're so stupid."
//Copypasta from E06_01.MST page155 (QC'd)
#end page155

#begin page156
//L04AFF: 01 "【女学生】言っておきますけどね、私の方がオッパイは大きいのよ。"
L04AFF: 01 "【女学生】My breasts are bigger than hers, you know."
//Copypasta from E06_01.MST page156 (QC'd)
#end page156

///==============================================================================

#begin page157
//L04B8C: 01 "【女学生】何でも、海岸の方でまた事故ですって‥‥大変ね。"
L04B8C: 01 "【女学生】There was apparently another accident over at the coast..."
//Copypasta from E06_01.MST page157 (QC'd)
#end page157

#begin page158
//L04BF3: 01 "【女学生】そういえば、また事故が起きるとかよく言っていた子がいたわよね。"
L04BF3: 01 "【女学生】Come to think of it, there was a girl who was saying that they were going to occur again."
//Copypasta from E06_01.MST page158 (QC'd)
#end page158

#begin page159
//L04C6A: 01 "【女学生】確か3年の‥‥転校生だったような気がするわ。"
L04C6A: 01 "【女学生】I... seem to remember that it was a third-year transfer student."
//Copypasta from E06_01.MST page159 (QC'd)
#end page159

///==============================================================================

#begin page160
//L04CEF: 01 "【女学生】ごめんなさい、私もあんまりよく知らないのよ‥‥。"
L04CEF: 01 "【女学生】I'm sorry, I don't really know."
#end page160

///==============================================================================

#begin page161
//L04D72: 01 "【女学生】噂で思い出したけど、最近、タタリの噂って聞かないわよね。"
L04D72: 01 "【女学生】Speaking of rumors, you barely hear anything about that curse anymore."
//Copypasta from E06_01.MST page161 (QC'd)
#end page161

#begin page162
//L04DE3: 01 "【女学生】えっ、知らないの? 遅れているわね。"
L04DE3: 01 "【女学生】Huh, you don't know about it? You're behind the times."
//Copypasta from E06_01.MST page162 (QC'd)
#end page162

#begin page163
//L04E40: 01 "【女学生】ほら、学校前から見える武家屋敷の‥‥本当に知らない?"
L04E40: 01 "【女学生】It concerns the mansion you can see from the school gate... you seriously don't know?"
//Copypasta from E06_01.MST page163 (QC'd)
#end page163

#begin page164
//L04EAD: 01 "【女学生】じゃあ、誰かから情報を仕入れてちょうだい。"
L04EAD: 01 "【女学生】Then go and gather some information about it from someone else."
//Copypasta from E06_01.MST page164 (QC'd)
#end page164

///==============================================================================

#begin page165
//L04F2A: 01 "【女学生】波多乃さん? あまりいい噂は聞かないわね。"
L04F2A: 01 "【女学生】Hatano-san? I don't hear many good things about her."
//Copypasta from E06_01.MST page165 (QC'd)
#end page165

#begin page166
//L04F8D: 01 "【女学生】話によると、方々の男たちと交遊が深いって話じゃない。"
L04F8D: 01 "【女学生】According to the rumors, she has intimate relations with multiple men."
#end page166

#begin page167
//L04FFA: 01 "【女学生】サエない中年男性相手に、商売をやっているらしいとも聞くし。"
L04FFA: 01 "【女学生】I hear that she apparently whores herself out to middle-aged men as well."
#end page167

#begin page168
//L0506D: 01 "【女学生】男どもは、あの見た目にだまされるんでしょうねぇ。バッカみたい。"
L0506D: 01 "【女学生】The men must be getting deceived by her appearance. They're so stupid."
#end page168

#begin page169
//L050E4: 01 "【女学生】言っておきますけどね、私の方がオッパイは大きいのよ。"
L050E4: 01 "【女学生】My breasts are bigger than hers, you know."
#end page169

///==============================================================================

#begin page170
//L05177: 01 "【女学生】何でも、自分から退学を申し出たとか、何とか‥‥。"
L05177: 01 "【女学生】It appears she has requested to drop out of school through her own volition."
//Copypasta from E06_01.MST page170 (QC'd)
#end page170

#begin page171
//L051E0: 01 "【女学生】ま、あれだけ噂になっていたら、しょうがないわよね‥‥。"
L051E0: 01 "【女学生】Well, I suppose she had no choice, considering how much people are talking about her."
//Copypasta from E06_01.MST page171 (QC'd)
#end page171

///==============================================================================

#begin page172
//L05275: 01 "【女学生】そういえば、聞いた?"
L05275: 01 "【女学生】By the way, did you hear?"
//Copypasta from E06_01.MST page172 (QC'd)
#end page172

#begin page173
//L052C2: 01 "【女学生】3年の波多乃さん、やっぱりよくないアルバイトをしていたみたい‥‥。"
L052C2: 01 "【女学生】It seems Hatano-san had a shady part-time job after all."
//Copypasta from E06_01.MST page173 (QC'd)
#end page173

#begin page174
//L0533D: 01 "【女学生】波多乃さんって、何か妙に大人びたところのある人だったから‥‥。"
L0533D: 01 "【女学生】Hatano-san always seemed strangely mature to me..."
//Copypasta from E06_01.MST page174 (QC'd)
#end page174

#begin page175
//L053B4: 01 "【女学生】やっぱり、豊富な男性経験からきていたのかしら‥‥。"
L053B4: 01 "【女学生】Could that have been because she has a great deal of experience with men?"
//Copypasta from E06_01.MST page175 (QC'd)
#end page175

///==============================================================================

#begin page176
//L05445: 01 "【女学生】波多乃さんって、あまりよくない噂がありますよね‥‥。"
L05445: 01 "【女学生】There are some nasty rumors floating around about Hatano-san."
//Copypasta from E06_01.MST page176 (QC'd)
#end page176

///==============================================================================

#begin page177
//L054D2: 01 "【女学生】そういえば、さっき、校医の武田先生と波多乃さんが連れだって、どこかへ行ったみたいですけど‥‥。"
L054D2: 01 "【女学生】Come to think of it, the school doctor, Takeda-sensei, and Hatano-san just went off somewhere together."
//Copypasta from E06_01.MST page177 (QC'd)
#end page177

#begin page178
//L05569: 01 "【女学生】どこへ行ったんでしょうね。"
L05569: 01 "【女学生】I wonder where they could have gone?"
//Copypasta from E06_01.MST page178 (QC'd)
#end page178

///==============================================================================

#begin page179
//L055E2: 01 "【女学生】こんなに晴れているのに、落雷なんて‥‥。"
L055E2: 01 "【女学生】How could there possibly be a lightning strike when it's this clear outside?"
//Copypasta from E06_01.MST page179 (QC'd)
#end page179

#begin page180
//L05643: 01 "【女学生】ちょっと信じられないわよね‥‥。"
L05643: 01 "【女学生】I find it hard to believe."
//Copypasta from E06_01.MST page180 (QC'd)
#end page180

///==============================================================================

#begin page181
//L056BC: 01 "【女学生】何でも、落雷事故がまた起きたそうよ‥‥。"
L056BC: 01 "【女学生】It appears another lightning strike accident has occurred."
//Copypasta from E06_01.MST page181 (QC'd)
#end page181

#begin page182
//L0571D: 01 "【女学生】ほら、さっきの地震みたいな揺れ、あれ工事現場の爆発らしいのよ。"
L0571D: 01 "【女学生】That tremor we felt earlier was apparently caused by an explosion over at the construction site."
//Copypasta from E06_01.MST page182 (QC'd)
#end page182

#begin page183
//L05794: 01 "【女学生】こんなに晴れているのに‥‥不思議ね、そう思わない?"
L05794: 01 "【女学生】The weather outside is spotless though... don't you think it's a little strange?"
//Copypasta from E06_01.MST page183 (QC'd)
#end page183

///==============================================================================

#begin page184
//L0581F: 01 "【女学生】最近は天気続きなんだから、落雷なんて起きるわけないわよね‥‥?"
L0581F: 01 "【女学生】It's been nothing but clear weather lately, so a lightning strike couldn't possibly occur, right...?"
//Copypasta from E06_01.MST page184 (QC'd)
#end page184

///==============================================================================

#begin page185
//L058B0: 01 "【女学生】そういえば、落雷事故がまた起こりそうとか、言っていた子がいたわよね。"
L058B0: 01 "【女学生】Come to think of it, there was a girl who said that more lightning strike accidents would occur soon."
//Copypasta from E06_01.MST page185 (QC'd)
#end page185

#begin page186
//L0592D: 01 "【女学生】確か、3年の波多乃さん、だったかしら‥‥?"
L0592D: 01 "【女学生】I'm pretty sure it was a senior named Hatano-san..."
//Copypasta from E06_01.MST page186 (QC'd)
#end page186

///==============================================================================

#begin page187
//L059B0: 01 "【学生】は? 何でしょうか。"
L059B0: 01 "【学生】Yes? What is it?"
//Copypasta from C06_01.MST page171 (QC'd)
#end page187

#begin page188
//L059FB: 01 "【学生】この掲示板は、何か面白いことが書いてありますねー。"
L059FB: 01 "【学生】This bulletin board lists some pretty interesting things."
//Copypasta from C06_01.MST page172 (QC'd)
#end page188

///==============================================================================

#begin page189
//L05A89: 01 "【学生】やぁ、お久しぶり。また会えたね。"
L05A89: 01 "【学生】Ah, long time no see. Looks like we meet again."
//Copypasta from WARP2.MST page078 (QC'd)
#end page189

#begin page190
//L05AE0: 01 "【学生】どうかな‥‥おいしい話があるんだが、長いよ。"
L05AE0: 01 "【学生】Hey... I have a juicy story, but it's quite long."
//Copypasta from WARP2.MST page079 (QC'd)
#end page190

#begin page191
//L05B43: 01 "【学生】それでも、聞きたいかい?"
L05B43: 01 "【学生】Wanna hear it anyway?"
//Copypasta from WARP2.MST page080 (QC'd)
#end page191

///==============================================================================

#begin page192
//L05BA2: 01 "【学生】少々長い説明だが‥‥また聞きたいかね?"
L05BA2: 01 "【学生】Now that was a mouthful. Want to hear it again?"
//Copypasta from WARP2.MST page081 (QC'd)
#end page192

///==============================================================================

#begin page193
//L05C5B: 01 " 聞きたい"
L05C5B: 01 " Listen"
//Copypasta from WARP2.MST page082 (QC'd)
#end page193

#begin page194
//L05C71: 01 " 聞きたくない"
L05C71: 01 " Don't listen"
//Copypasta from WARP2.MST page083 (QC'd)
#end page194

///==============================================================================

#begin page195
//L05D9A: 01 "【学生】宝玉には、もうだいぶ慣れてきたみたいだね。"
L05D9A: 01 "【学生】You must have gotten used to using the Jewels by now."
#end page195

#begin page196
//L05DFB: 01 "【学生】ちゃんと、1日が過ぎたところで、いったん宝玉を使ったセーブを行っているかい?"
L05DFB: 01 "【学生】Are you properly making a precautionary Jewel-save after every day has passed?"
#end page196

#begin page197
//L05E7E: 01 "【学生】備えあれば憂いなし。何かが起きたときの保険という感じになるよ‥‥。"
L05E7E: 01 "【学生】Forewarned is forearmed. It'll be your insurance in case something happens."
#end page197

///==============================================================================

#begin page198
//L05F0C: 01 "【学生】そうか‥‥。"
L05F0C: 01 "【学生】I see..."
//Copypasta from WARP2.MST page090 (QC'd)
#end page198

///==============================================================================

#begin page199
//L05F74: 01 "【学生】シッ‥‥僕はね、いま世界のうねりを感じている所なんだ。"
L05F74: 01 "【学生】Shh... I'm busy feeling the undulations of the world right now."
//Copypasta from C06_01.MST page193 (QC'd)
#end page199

#begin page200
//L05FE1: 01 "【学生】少しおいしい話もあるんだが、長いよ。"
L05FE1: 01 "【学生】I have some juicy information, but it's quite long."
//Copypasta from C06_01.MST page194 (QC'd)
#end page200

#begin page201
//L0603C: 01 "【学生】それでも、聞きたいかい?"
L0603C: 01 "【学生】Wanna hear it anyway?"
#end page201

///==============================================================================

#begin page202
//L0609B: 01 "【学生】‥‥また聞きたいかね?"
L0609B: 01 "【学生】...Want to hear it again?"
//Copypasta from D06_01.MST page181 (QC'd)
#end page202

///==============================================================================

#begin page203
//L06144: 01 " 聞きたい"
L06144: 01 " Listen"
#end page203

#begin page204
//L0615A: 01 " 聞きたくない"
L0615A: 01 " Don't listen"
#end page204

///==============================================================================

#begin page205
//L06283: 01 "【学生】★★デバッグ★★これが表示されたらデバッグシートに記入せよ。"
L06283: 01 "【学生】★★Debug★★If this is displayed, fill it in on the debug sheet."
#end page205

///==============================================================================

#begin page206
//L0630B: 01 "【学生】そうか‥‥。"
L0630B: 01 "【学生】I see..."
#end page206

///==============================================================================

#begin page207
//L0636A: 01 "【\protag】そこは保健室への通路だな‥‥。"
L0636A: 01 "【\protag】That's the hallway that leads to the infirmary."
//Copypasta from E06_01.MST page220 (QC'd)
#end page207

#begin page208
//L063C2: 01 "【\protag】よし、行ってみよう。"
L063C2: 01 "【\protag】Alright, let's go check it out."
//Copypasta from E06_01.MST page221 (QC'd)
#end page208

///==============================================================================

#begin page209
//L06437: 01 "【\protag】2階に用事はないと思うが‥‥。"
L06437: 01 "【\protag】I don't really have business on the second floor, but..."
//Copypasta from E06_01.MST page222 (QC'd)
#end page209

///==============================================================================

#begin page210
//L064B0: 01 "【\protag】2階か‥‥そうだな、行ってみるか。"
L064B0: 01 "【\protag】The second floor, huh... right, let's check it out."
//Copypasta from C06_01.MST page269 (QC'd)
#end page210

///==============================================================================

#begin page211
//L0652D: 01 "【\protag】よし、外に出るぞ!"
L0652D: 01 "【\protag】Alright, we're leaving!"
//Copypasta from C06_01.MST page273 (QC'd)
#end page211