Kono Yo no Hate de Koi wo Utau Shoujo YU-NO:P22 1.MST

From TLWiki
Jump to: navigation, search
 ///==============================================================================

#begin page001
//L00F64: 01 "【\protag】三角山のふもと‥‥通称「社」だ。"
L00F64: 01 "【\protag】It's the base of Triangle Mountain. This place is also known as the "Shrine.""
#end page001

///==============================================================================

#begin page002
//L00FE5: 01 " 見る・調べる"
L00FE5: 01 " Look/Investigate"
#end page002

#begin page003
//L00FFF: 01 " 移動する"
L00FFF: 01 " Move"
#end page003

#begin page004
//L01015: 01 " システム"
L01015: 01 " System"
#end page004

///==============================================================================

#begin page005
//L01051: 01 " あたりの様子"
L01051: 01 " Surroundings"
#end page005

#begin page006
//L0106B: 01 " 岩"
L0106B: 01 " Rocks"
#end page006

#begin page007
//L0107B: 01 " 三角山"
L0107B: 01 " Triangle Mountain"
#end page007

///==============================================================================

#begin page008
//L0109F: 01 " 海岸"
L0109F: 01 " Coast"
#end page008

///==============================================================================

#begin page009
//L010C1: 01 " キャンセル"
L010C1: 01 " Cancel"
#end page009

#begin page010
//L010D9: 01 " セーブ"
L010D9: 01 " Save"
#end page010

#begin page011
//L010ED: 01 " セーブ後メニューへ"
L010ED: 01 " Save and return to menu"
#end page011

///==============================================================================

#begin page012
//L0125D: 01 "セーブしました。"
L0125D: 01 "Saved."
#end page012

///==============================================================================

#begin page013
//L012C4: 01 "セーブ後、トップメニューへ戻ります。"
L012C4: 01 "Saving and returning to the main menu."
#end page013

#begin page014
//L01335: 01 "セーブしました。"
L01335: 01 "Saved."
#end page014

///==============================================================================

#begin page015
//L01385: 01 "【\protag】工事現場とは雰囲気がガラッと違うな‥‥静かな場所だ。"
L01385: 01 "【\protag】The atmosphere here is a complete one-eighty from the construction site... it's very quiet."
//Feels better to me hyphenated. ~Bal
#end page015

#begin page016
//L013F3: 01 "【\protag】社と言われるのも、うなずける気はする‥‥。"
L013F3: 01 "【\protag】"Shrine" definitely is a fitting name, that's for sure."
#end page016

///==============================================================================

#begin page017
//L01477: 01 "【\protag】三角山に住む守護神か‥‥。"
L01477: 01 "【\protag】A guardian spirit resides within Triangle Mountain, huh."
#end page017

#begin page018
//L014CB: 01 "【\protag】ま、この雰囲気だったら、神様という発想になってもおかしくはないか。"
L014CB: 01 "【\protag】Well, with an atmosphere like this, it's not all too surprising that people would make a connection to divinity."
#end page018

#begin page019
//L01547: 01 "【\protag】妙に静かな雰囲気だからな‥‥。"
L01547: 01 "【\protag】It's just unnaturally serene around here."
#end page019

///==============================================================================

#begin page020
//L015BF: 01 "【\protag】三角山のふもとだ‥‥今は誰もいないみたいだな。"
L015BF: 01 "【\protag】I'm at the base of Triangle Mountain... it doesn't look like anyone's here right now."
#end page020

///==============================================================================

#begin page021
//L01641: 01 "【\protag】いつ見ても、不思議な岩だよな‥‥。"
L01641: 01 "【\protag】Even though I've seen them countless times, those rocks still look awfully mysterious to me."
#end page021

///==============================================================================

#begin page022
//L016B7: 01 "【\protag】2つの岩が向かい合うように置いてある‥‥。"
L016B7: 01 "【\protag】The two rocks appear to be parallel to each other."
#end page022

#begin page023
//L0171B: 01 "【\protag】社と言われるゆえんだよな‥‥誰かがこの形に置いた訳じゃあないらしい。"
L0171B: 01 "【\protag】They are probably the reason this place is called the Shrine... since apparently, no one actually ever placed them that way."
#end page023

#begin page024
//L01799: 01 "【\protag】だが、自然物にしては、やけに作為的なんだよな‥‥。"
L01799: 01 "【\protag】They look awfully artificial for supposedly "natural" rocks though."
#end page024

#begin page025
//L01805: 01 "【\protag】ま、2つ岩があったら、何かの理由に結びつけたくなるのが人情ってもんだよな。"
L01805: 01 "【\protag】Well, when you've got two extraordinary objects like these, it's in human nature to try to apply a reason."
#end page025

///==============================================================================

#begin page026
//L018A9: 01 "【\protag】左の岩に刻まれてる文字‥‥これはさすがに人工物らしい。400年くらい前のものだって話だ。"
L018A9: 01 "【\protag】The words carved into the left hand rock are man-made, at least. It's said they were inscribed roughly 400 years ago."
#end page026

#begin page027
//L0193B: 01 "【\protag】ただ、何と刻まれているのかは判らないんだ。風化が進んで、もう文字の溝がボロボロだ‥‥。"
L0193B: 01 "【\protag】However, to this day, no one's been able to decipher what's written. The words have become worn due to weathering over time."
#end page027

#begin page028
//L019CB: 01 "【\protag】しかも書いてある文字が、日本語じゃないらしいんだな‥‥。"
L019CB: 01 "【\protag】Plus, the letters don't appear to be of Japanese origin."
#end page028

#begin page029
//L01A3D: 01 "【\protag】オヤジの話じゃ、ひところ学会を賑わしたようだぜ‥‥。"
L01A3D: 01 "【\protag】According to my old man, it roused up scores of academic attention at one point."
#end page029

///==============================================================================

#begin page030
//L01ACB: 01 "【\protag】あれ‥‥?"
L01ACB: 01 "【\protag】Huh...?"
#end page030

#begin page031
//L01B0F: 01 "【\protag】裏側に‥‥花が添えてある。"
L01B0F: 01 "【\protag】There's a flower lying on the other side..."
#end page031

#begin page032
//L01BCD: 01 "【\protag】綺麗な花だな‥‥。"
L01BCD: 01 "【\protag】What a beautiful flower."
#end page032

#begin page033
//L01C19: 01 "【\protag】だけど、いったい誰が‥‥しかもこんな岩に。"
L01C19: 01 "【\protag】But who exactly would leave this... on a rock bed, no less?"
#end page033

#begin page034
//L01C7D: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L01C7D: 01 "【\protag】........"
#end page034

#begin page035
//L01DD3: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L01DD3: 01 "【\protag】........"
#end page035

///==============================================================================

#begin page036
//L01E37: 01 "【\protag】岩が向かい合ってるな‥‥。"
L01E37: 01 "【\protag】The rocks are facing each other."
#end page036

#begin page037
//L01E8B: 01 "【\protag】裏側に、花が添えてあったが‥‥。"
L01E8B: 01 "【\protag】There's a flower lying on the other side."
#end page037

///==============================================================================

#begin page038
//L01EFF: 01 "【\protag】意外にふもとが細いんだよな‥‥。"
L01EFF: 01 "【\protag】Surprisingly enough, the base is rather slim."
#end page038

#begin page039
//L01F59: 01 "【\protag】恐らく、直径にして十数メートル‥‥も無いかもしれないな。"
L01F59: 01 "【\protag】Its diameter is probably no bigger than a few dozen meters."
#end page039

#begin page040
//L01FCB: 01 "【\protag】山とは言われてるが、細長い岩という所が正確なんだろう。"
L01FCB: 01 "【\protag】While it's called a mountain, it's nothing more than a large, narrow rock."
#end page040

///==============================================================================

#begin page041
//L0205B: 01 "【\protag】しかし、いったいなんでこんな形になったんだろうな。"
L0205B: 01 "【\protag】But how exactly did it get this form?"
#end page041

#begin page042
//L020C7: 01 "【\protag】剣ノ岬か‥‥自然ってのは、ときどき不思議なことをやらかすからな。"
L020C7: 01 "【\protag】Sword Cape, huh... nature leaves behind some pretty mysterious stuff in its wake from time to time."
#end page042

///==============================================================================

#begin page043
//L02161: 01 "【\protag】意外に胴回りが細い岩山だ‥‥。"
L02161: 01 "【\protag】It's a rock mountain with a remarkably narrow girth."
#end page043

///==============================================================================

#begin page044
//L021D3: 01 "【\protag】‥‥そうだな。ここでこうしていても、しょうがないぜ。"
L021D3: 01 "【\protag】...Yeah, there's nothing I can do around here, anyway."
#end page044

#begin page045
//L02241: 01 "【\protag】海岸へ戻ろう‥‥。"
L02241: 01 "【\protag】Let's go back to the coast."
#end page045

///==============================================================================

#begin page046
//L022B2: 01 "【\protag】そうだな‥‥海岸に戻るか。"
L022B2: 01 "【\protag】Right... let's head back to the coast."
#end page046

///==============================================================================

#begin page047
//L0232B: 01 "【\protag】もう少し、ここにいたい気分だな‥‥。"
L0232B: 01 "【\protag】I feel like sticking around for a bit longer..."
#end page047