Kono Yo no Hate de Koi wo Utau Shoujo YU-NO:P22 3.MST

From TLWiki
Jump to: navigation, search
 ///==============================================================================

#begin page001
//L00D62: 01 " 見る・調べる"
L00D62: 01 " Look/Investigate"
#end page001

#begin page002
//L00D7C: 01 " 移動する"
L00D7C: 01 " Move"
#end page002

#begin page003
//L00D92: 01 " 話す"
L00D92: 01 " Talk"
#end page003

///==============================================================================

#begin page004
//L00DCA: 01 " あたりの様子"
L00DCA: 01 " Surroundings"
#end page004

#begin page005
//L00DE4: 01 " 目の前の女性"
L00DE4: 01 " Woman before me"
//changed girl to Woman so it matches the speaker tag. 
#end page005

///==============================================================================

#begin page006
//L00E0E: 01 " この場を去る"
L00E0E: 01 " Leave this place"
#end page006

///==============================================================================

#begin page007
//L00E38: 01 " 目の前の女性"
L00E38: 01 " Woman before me"
//changed girl to Woman so it matches the speaker tag. 
#end page007

///==============================================================================

#begin page008
//L00F8A: 01 "【\protag】場違いも甚だしいぜ‥‥なんだって、こんな‥‥。"
L00F8A: 01 "【\protag】This is too far fetched... just what exactly is she doing here?"
#end page008

///==============================================================================

#begin page009
//L0100C: 01 "【\protag】三角山のふもとに、素っ裸の女性が倒れているんだ‥‥。"
L0100C: 01 "【\protag】A naked woman lies sprawled about the base of Triangle Mountain..."
#end page009

#begin page010
//L0107A: 01 "【\protag】まさかこの女性が、待っている人物‥‥なのか?"
L0107A: 01 "【\protag】Don't tell me she was the one who was supposed to be waiting for me?"
#end page010

///==============================================================================

#begin page011
//L01100: 01 "【\protag】綺麗な女性だ‥‥肌が白く透き通っている。"
L01100: 01 "【\protag】She's a gorgeous woman... her white skin is impeccable."
//original translation of transparently/translucently white might sound awkward here.
#end page011

///==============================================================================

#begin page012
//L0117C: 01 "【\protag】しかし‥‥本当に綺麗だ。"
L0117C: 01 "【\protag】But... she really is beautiful."
#end page012

#begin page013
//L011CE: 01 "【\protag】裸なのに、恥ずかしいとか、そういう感じを全く受けないんだ。"
L011CE: 01 "【\protag】Even though she's naked, I don't feel the least bit bothered by it."
#end page013

#begin page014
//L01242: 01 "【\protag】自然に、彼女を受け入れてしまいそうな‥‥そんな感じがする。"
L01242: 01 "【\protag】It's almost as though it's natural for her to be nude."
#end page014

///==============================================================================

#begin page015
//L012DC: 01 "【\protag】オヤジが変装してるって冗談は、あり得ないとして‥‥。"
L012DC: 01 "【\protag】Well, at least we can now discount the possibility of my father cross-dressing to make a fool out of me."
#end page015

#begin page016
//L0134A: 01 "【\protag】でも‥‥‥‥。"
L0134A: 01 "【\protag】But..."
#end page016

#begin page017
//L01392: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L01392: 01 "【\protag】........"
#end page017

#begin page018
//L013D6: 01 "【\protag】綺麗な女性だな‥‥肌が透き通るように白い‥‥。"
L013D6: 01 "【\protag】She's a gorgeous woman... Her white skin is impeccable."
//original translation of transparently/translucently white might sound awkward here.
#end page018

#begin page019
//L0143E: 01 "【\protag】金髪だ。外国人‥‥だろうか?"
L0143E: 01 "【\protag】She has blonde hair. Could she be a foreigner?"
#end page019

///==============================================================================

#begin page020
//L014B4: 01 "【\protag】年の頃は‥‥20前ってところか。"
L014B4: 01 "【\protag】I'm guessing she's probably around twenty years old."
#end page020

#begin page021
//L0150E: 01 "【\protag】息はあるようだが‥‥。"
L0150E: 01 "【\protag】She's breathing, but..."
#end page021

///==============================================================================

#begin page022
//L01578: 01 "【\protag】どうしたんだろう‥‥ぐったりとしている。"
L01578: 01 "【\protag】Something must be wrong... she's completely torpid."
#end page022

#begin page023
//L015DA: 01 "【\protag】しかも裸じゃないか。何だって裸の女性が、こんなところに。"
L015DA: 01 "【\protag】On top of that, she's naked. How did a naked woman manage to end up here anyway?"
#end page023

///==============================================================================

#begin page024
//L0166C: 01 "【\protag】ダメだ‥‥この女性を何とかしないと‥‥。"
L0166C: 01 "【\protag】No... if I don't help her out, then..."
#end page024

///==============================================================================

#begin page025
//L016E8: 01 "【\protag】おいおい、この女性をこのままにして帰るのかよ。"
L016E8: 01 "【\protag】Hey now, do you really expect me to turn tail and ditch her here?"
#end page025

///==============================================================================

#begin page026
//L01770: 01 "【目の前の女性】ん‥‥。"
L01770: 01 "【目の前の女性】Mm..."
#end page026

#begin page027
//L017B7: 01 "【\protag】あっ、気付いたみたいだぞ。"
L017B7: 01 "【\protag】Ah, it looks like she's waking up."
#end page027

#begin page028
//L01919: 01 "【目の前の女性】あ‥‥。"
L01919: 01 "【目の前の女性】Ah..."
#end page028

#begin page029
//L01960: 01 "【\protag】どうしたんだい、夜間水泳でもしていたのか?"
L01960: 01 "【\protag】What's the matter? Were you out for an evening swim?"
#end page029

#begin page030
//L019C4: 01 "【目の前の女性】‥‥‥‥。"
L019C4: 01 "【目の前の女性】........"
#end page030

#begin page031
//L01A0D: 01 "【\protag】黙ってちゃわからないぜ。岩場にそんな裸でいたら、怪我をしてしまうぜ。"
L01A0D: 01 "【\protag】I won't know until you clue me in. You could hurt yourself scaling the rocks naked."
#end page031

#begin page032
//L01A8B: 01 "【目の前の女性】うぅ‥‥あぁ‥‥。"
L01A8B: 01 "【目の前の女性】Uh... ah..."
//"Uu....Aa...."
#end page032

#begin page033
//L01ADC: 01 "【\protag】(うわっ、泣き出したぞ。)"
L01ADC: 01 "【\protag】(Ack, she started crying.)"
#end page033

#begin page034
//L01B30: 01 "【\protag】(そ、そんなに変なことを言ったか、おれ?)"
L01B30: 01 "【\protag】(W-Was what I said really that unsettling?)"
//Generous editing here. Need a pass. Strange was a bit too vague.
#end page034

#begin page035
//L01B94: 01 "ガバッ‥‥。"
L01B94: 01 "*rustle*..."
// sound for getting up. Whoosh is probably not appropriate.
//Best I could come up with.
#end page035

#begin page036
//L01CBB: 01 "【\protag】おわっ‥‥ちょちょちょ‥‥。"
L01CBB: 01 "【\protag】Whoa... w-w-wait..."
#end page036

#begin page037
//L01D16: 01 "【\protag】!!??"
L01D16: 01 "【\protag】!!??"
#end page037

#begin page038
//L01D58: 01 "【\protag】(なっ‥‥何してるんだ、この女の子は!?)"
L01D58: 01 "【\protag】(Wh... what is she doing!?)"
#end page038

#begin page039
//L01DBC: 01 "【目の前の女性】ん‥‥。"
L01DBC: 01 "【目の前の女性】Mm..."
#end page039

#begin page040
//L01E03: 01 "【\protag】(な、何してるって‥‥"
L01E03: 01 "【\protag】(This is obviously..."
#end page040

#begin page041
//L01E2A: 01 "キス‥‥"
L01E2A: 01 "a kiss..."
#end page041

#begin page042
//L01E38: 01 "だよな。)"
L01E38: 01 "right?)"
#end page042

#begin page043
//L01E71: 01 "【\protag】(も、問題は、なぜキスをしているかってことで‥‥。)"
L01E71: 01 "【\protag】(T-The question is, why is she just kissing me out of the blue.)"
#end page043

#begin page044
//L01EDF: 01 "【\protag】(キスをするには、お、お互いのコンセンサスを、だな‥‥。)"
L01EDF: 01 "【\protag】(I-Isn't a kiss a sacred exchange that comes forth from mutual consent?)"
//Might have derailed.
#end page044

#begin page045
//L01F53: 01 "【\protag】(うわぁ、俺は何を考えているんだ。)"
L01F53: 01 "【\protag】(Argh, just what am I thinking.)"
#end page045

#begin page046
//L01FB1: 01 "【\protag】(こ、混乱してきたぞ‥‥。)"
L01FB1: 01 "【\protag】(I-I'm getting confused...)"
#end page046

#begin page047
//L02007: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L02007: 01 "【\protag】........"
#end page047

#begin page048
//L0204B: 01 "【\protag】(そうだ‥‥以前、何かで観たことがあるぞ。)"
L0204B: 01 "【\protag】(Oh yeah... I witnessed something like this before.)"
#end page048

#begin page049
//L020B1: 01 "【\protag】(キスをして、相手の生体エネルギーを吸収するとか‥‥。)"
L020B1: 01 "【\protag】(It was something about sucking out the life of your victim through a kiss...)"
#end page049

#begin page050
//L02123: 01 "【\protag】(んな訳ないだろ。いったいこの子は‥‥。)"
L02123: 01 "【\protag】(As if. But, just what in the world is this girl...)"
#end page050

#begin page051
//L02187: 01 "【目の前の女性】‥‥んん‥‥‥‥。"
L02187: 01 "【目の前の女性】...Mm..."
#end page051

#begin page052
//L021DD: 01 "【\protag】ふぅ‥‥。"
L021DD: 01 "【\protag】Whew..."
//not sure.
#end page052

#begin page053
//L02221: 01 "【\protag】あのなぁ、いきなりその‥‥気分は悪くないが、こういうことはだな。"
L02221: 01 "【\protag】Hey, don't suddenly kiss people out of nowhere... not that it felt bad or anything, but, you really shouldn't do things like that."
#end page053

#begin page054
//L0244E: 01 "【目の前の女性】ゆ‥‥‥‥‥‥‥。"
L0244E: 01 "【目の前の女性】Yu..."
#end page054

#begin page055
//L0249F: 01 "【\protag】ゆ‥‥なに?"
L0249F: 01 "【\protag】Yu... what?"
#end page055

#begin page056
//L024E5: 01 "【目の前の女性】‥‥‥‥。"
L024E5: 01 "【目の前の女性】........"
#end page056

#begin page057
//L0252E: 01 "【\protag】(何て、なごやかな表情なんだろう‥‥。)"
L0252E: 01 "【\protag】(What a serene expression.)"
#end page057

#begin page058
//L02590: 01 "【\protag】(自分の家に戻ったような‥‥そんな感じだ。)"
L02590: 01 "【\protag】(It's as if she's just returned home from a long journey...)"
#end page058

#begin page059
//L025F6: 01 "【\protag】(あるいは、自分のいるべき場所‥‥。)"
L025F6: 01 "【\protag】(Or rather, to the place she's meant to be.)"
#end page059

#begin page060
//L02656: 01 "【\protag】(いるべき‥‥?)"
L02656: 01 "【\protag】(Meant to be...?)"
#end page060

#begin page061
//L026A2: 01 "【目の前の女性】あ‥‥く‥‥‥‥。"
L026A2: 01 "【目の前の女性】Ah... ngh..."
#end page061

#begin page062
//L026F3: 01 "【\protag】お、おい‥‥いま病院にでも連れていってやるからな。"
L026F3: 01 "【\protag】H-Hey... I'll get you to a hospital right away."
#end page062

#begin page063
//L0275F: 01 "【目の前の女性】フフ‥‥。"
L0275F: 01 "【目の前の女性】*chuckle*..."
//"Fufu...."
#end page063

#begin page064
//L027A8: 01 "ガクッ‥‥。"
L027A8: 01 "*slump*..."
// sound for collapsing
#end page064

#begin page065
//L028CF: 01 "【目の前の女性】‥‥‥‥。"
L028CF: 01 "【目の前の女性】........"
#end page065

#begin page066
//L02918: 01 "【\protag】おい、どうしたんだ‥‥"
L02918: 01 "【\protag】Hey, what's wrong...?"
#end page066

#begin page067
//L0293F: 01 "おい!"
L0293F: 01 "Hey!"
#end page067

#begin page068
//L02974: 01 "【目の前の女性】‥‥‥‥。"
L02974: 01 "【目の前の女性】........"
#end page068

#begin page069
//L029BD: 01 "【\protag】じょ、冗談だろう‥‥おい、しっかり‥‥。"
L029BD: 01 "【\protag】A-Are you kidding me...? Hey, pull yourself together..."
#end page069

#begin page070
//L02A1F: 01 "【\protag】‥‥"
L02A1F: 01 "【\protag】..."
#end page070

#begin page071
//L02A34: 01 "‥‥"
L02A34: 01 "..."
#end page071

#begin page072
//L02A3E: 01 "‥‥。"
L02A3E: 01 "..."
#end page072

#begin page073
//L02A73: 01 "【\protag】うっ‥‥うそ‥‥。"
L02A73: 01 "【\protag】No... way..."
#end page073

#begin page074
//L02ABF: 01 "【\protag】し、死んでる‥‥死んでるぞ、死んだ!"
L02ABF: 01 "【\protag】She... she's... she's dead! Dead!"
#end page074

#begin page075
//L02B1D: 01 "【\protag】じょじょじょ‥‥冗談はやめようぜ。なぁ、おい。"
L02B1D: 01 "【\protag】S-S-S-Stop messing around, okay? Hey!"
#end page075

#begin page076
//L02B85: 01 "【\protag】オヤジ! こういうタチの悪いジョークは、やめてくれ!"
L02B85: 01 "【\protag】Pops! Cut out this tasteless joke right now!"
#end page076

#begin page077
//L02BF3: 01 "【目の前の女性】‥‥‥‥。"
L02BF3: 01 "【目の前の女性】........"
#end page077

#begin page078
//L02C3C: 01 "【\protag】や、やっぱり‥‥ほ、本当に死んだ‥‥死んでる!"
L02C3C: 01 "【\protag】I-It's true... she's... she's really dead!"
#end page078

#begin page079
//L02CA4: 01 "【\protag】おい、何とか言えよ! こ、こんなところで‥‥おい!"
L02CA4: 01 "【\protag】Come on, say something! Don't die here... hey!"
#end page079

#begin page080
//L02D10: 01 "【目の前の女性】‥‥‥‥。"
L02D10: 01 "【目の前の女性】........"
#end page080

#begin page081
//L02D59: 01 "【\protag】な、何てこった‥‥本当に死んでしまったぞ。"
L02D59: 01 "【\protag】How did it come to this...? She really is dead."
#end page081

#begin page082
//L02DBD: 01 "【\protag】いったいこれって‥‥ど、どういう‥‥。"
L02DBD: 01 "【\protag】What the hell... is going..."
#end page082

#begin page083
//L02E1D: 01 "【\protag】おおお落ち着くんだ。こんなところで、ととと取り乱しても‥‥。"
L02E1D: 01 "【\protag】I-I-I gotta calm down. P-P-Panicking isn't going to undo what's done."
#end page083

#begin page084
//L02E93: 01 "【\protag】ふぅ‥‥ふぅ‥‥。"
L02E93: 01 "【\protag】*huff*... *huff*..."
//"Fuo....Fuo...."
#end page084

#begin page085
//L02EDF: 01 "【\protag】落ちつけ‥‥落ち着けって‥‥ふぅ‥‥。"
L02EDF: 01 "【\protag】Calm down... just calm the hell down... *puff*..."
#end page085

#begin page086
//L02F3F: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L02F3F: 01 "【\protag】........"
#end page086

#begin page087
//L02F83: 01 "【\protag】よし、だんだん落ち着いてきたぞ。"
L02F83: 01 "【\protag】Okay, I think I've regained my composure."
#end page087

#begin page088
//L02FDD: 01 "【\protag】ま、まず俺がやるべきことは、いったい何だ‥‥?"
L02FDD: 01 "【\protag】W-What's the first thing that needs to be done in situations like this...?"
#end page088

#begin page089
//L03045: 01 "【\protag】そうだ、と、とりあえず警察に電話しないと。"
L03045: 01 "【\protag】That's right, f-first off, I should call the police."
#end page089

#begin page090
//L030A9: 01 "【\protag】し、死体をこのままにしておく訳にいかないからな‥‥。"
L030A9: 01 "【\protag】I-I can't just abandon the corpse after all..."
#end page090

#begin page091
//L03117: 01 "【\protag】待っていろよ、今警察を‥‥って言ってもしょうがないか。"
L03117: 01 "【\protag】Hang on, I'm going to call the police... though, I suppose there's no point in telling you that."
#end page091

#begin page092
//L03187: 01 "【\protag】よっ‥‥。"
L03187: 01 "【\protag】Alright..."
// He's standing up.
#end page092

#begin page093
//L0350C: 01 "【\protag】ゴメンな、寒いだろうが、しばらくここに‥‥"
L0350C: 01 "【\protag】I'm sorry, I know you must be cold, but for now just..."
//I didn't really understand the middle segment of the original, so I edited based on one of the interpretations I got out of it, if it's wrong, this line is no longer accurate.
// It's fine.
#end page093

#begin page094
//L03547: 01 "わっ!"
L03547: 01 "whoa!"
#end page094

#begin page095
//L035B7: 01 "【\protag】な、何だ!? い、いま一瞬、彼女の身体が消えたような‥‥。"
L035B7: 01 "【\protag】W-What was that!? I-It looked like her body just vanished for a split second."
#end page095

#begin page096
//L0362B: 01 "【\protag】‥‥何を馬鹿な。そんな訳、あるはずがないぞ。"
L0362B: 01 "【\protag】...How stupid can I be. There's no way that could actually happen."
#end page096

#begin page097
//L03691: 01 "【\protag】ふぅ‥‥気が動転しているんだろうな。はやいとこ‥‥"
L03691: 01 "【\protag】*sigh*... I must be losing it. I should hurry and..."
#end page097

#begin page098
//L036D4: 01 "どわっ!?"
L036D4: 01 "what the!?"
#end page098

#begin page099
//L0377A: 01 "【\protag】か、彼女の身体が‥‥透けていく‥‥。"
L0377A: 01 "【\protag】H-Her body's become... transparent..."
#end page099

#begin page100
//L03AAB: 01 "【\protag】う、うそ‥‥。"
L03AAB: 01 "【\protag】N-No way..."
#end page100

#begin page101
//L03AF3: 01 "【\protag】き、消えてしまった‥‥消えた!?"
L03AF3: 01 "【\protag】She's... she's gone... she disappeared!?"
#end page101

#begin page102
//L03B4D: 01 "【\protag】んな馬鹿な‥‥マジックじゃあるまいし、人間がこつ然と消えるなんてことが‥‥。"
L03B4D: 01 "【\protag】That's absurd... this is no magic show. A human can't vanish all of a sudden..."
#end page102

#begin page103
//L03BD3: 01 "【声】なるほど‥‥いや、因果律の流れに捨て去られたか。"
L03BD3: 01 "【声】I see... I suppose she has been cast off into the flow of causality."
//Sorry, what? I don't get this.
//
#end page103

#begin page104
//L03C38: 01 "【\protag】‥‥!?"
L03C38: 01 "【\protag】...!?"
#end page104

#begin page105
//L03D32: 01 "【\protag】りゅ、龍蔵寺さん‥‥それに亜由美さん!?"
L03D32: 01 "【\protag】R-Ryuuzouji-san... and Ayumi-san!?"
#end page105

#begin page106
//L03D94: 01 "【亜由美】\protagクン‥‥い、今のはいったい‥‥。"
L03D94: 01 "【亜由美】\protag-kun... w-what just happened..."
#end page106

#begin page107
//L03DF4: 01 "【\protag】俺が訊きたいくらいさ。あの野郎の手紙を‥‥。"
L03DF4: 01 "【\protag】That's what I want to know. In that bastard's letter..."
#end page107

#begin page108
//L03E5A: 01 "【亜由美】手紙‥‥?"
L03E5A: 01 "【亜由美】Letter...?"
#end page108

#begin page109
//L03E9D: 01 "【\protag】い、いや、その‥‥亜由美さん、あの電話はどういうことだ?"
L03E9D: 01 "【\protag】E-Err, I mean... Ayumi-san, what was that phone call all about?"
#end page109

#begin page110
//L03F0F: 01 "【龍蔵寺】全ては、有馬広大の思慮と意図の結果‥‥君の持っているそれと共に。"
L03F0F: 01 "【龍蔵寺】Everything that has happened thus far has gone in accordance with Koudai Arima's scheme... this includes that which you've come to possess."
//Another awkward dialog, need to be reworked.
#end page110

#begin page111
//L03F88: 01 "【\protag】‥‥‥‥。"
L03F88: 01 "【\protag】........"
#end page111

#begin page112
//L03FCC: 01 "【\protag】(いったい龍蔵寺は、何を言っているんだ?)"
L03FCC: 01 "【\protag】(What is Ryuuzouji trying to say?)"
#end page112

///==============================================================================

#begin page113
//L04057: 01 "【\protag】今は気を失っているぞ。"
L04057: 01 "【\protag】She appears to be unconscious."
#end page113

#begin page114
//L040A7: 01 "【\protag】どうしたらいいんだよ‥‥こんな‥‥。"
L040A7: 01 "【\protag】What should I do in a situation like this..."
#end page114

///==============================================================================

#begin page115
//L04125: 01 "【\protag】おい、大丈夫か‥‥?"
L04125: 01 "【\protag】Hey, are you okay...?"
#end page115

#begin page116
//L04173: 01 "【目の前の女性】ん‥‥。"
L04173: 01 "【目の前の女性】Mm..."
#end page116

#begin page117
//L041BA: 01 "【\protag】おい、しっかりしろって。"
L041BA: 01 "【\protag】Hey, wake up."
#end page117

#begin page118
//L0420C: 01 "【目の前の女性】‥‥‥‥。"
L0420C: 01 "【目の前の女性】........"
#end page118

#begin page119
//L04255: 01 "【\protag】気を失っているらしい‥‥。"
L04255: 01 "【\protag】She's unconscious..."
#end page119

#begin page120
//L042A9: 01 "【\protag】これじゃあ、話どころじゃないな。"
L042A9: 01 "【\protag】I can't talk to her when she's out like a light."
#end page120