Youji is nervous because he is returning to school after being absent for several months due to illness. From that day, his surroundings have started to change. Tetsuo finds ways of approaching Youji and when asked why, never gave an answer. To this, Youji begins to fear him. Zenya also appears at the same time, one day suddenly whispering to Youji, "It's all your fault."
Strange pains...vivid nightmares...Are these just illusions? What are Tetsuo and Zenya's purpose?
What are these feelings? Reason...or instinct?
- Project Started - 1st, May 2009
- Project Status is currently being checked with Moogy. Due to the Nitro+ license, the status of Nitro+Chiral is unknown
- Project is continuing after the announcement by Moogy - 22nd, July 2009
- Project is continuing on private forum. Feb 28th 2013
- Files uploaded by: Swiftnissity
- Translation: Medicine, carrori, Shiningthing, Miyosha
- Translation check: Shiningthing, Miyosha, carrori
- Text editing: Swiftnissity, Miyosha
- Image editing: Star Keziah, Shiningthing
- Hacking: Tools already made by Minagi
Total Percentage ( Images + Text scripts ) 23%
- 44/120 Scripts total
- 21/21 Game Code Scripts
- 23/99 Text Scripts
- Sys - Config: 4/4
- Sys - Dialog: 6/6
- Sys - Menu: 13/13
- Sys - Title: 3/3
Anna has left the project. For now, Miyosha and myself will be alternating in translating the scripts (she's taking the odd ones and I'm taking the even ones). After that, we'll be doing translation check as well as editing. We're also looking into moving this project, or at least parts of this project, so stay tuned. Shiningthing 20:19, 17 August 2010 (CDT)
I have no idea if people are still working on this, or if this is where I should post, but I've started adding some rough translations as I play. I'm not an expert in Japanese but it's better than nothing; if somebody could go over the scripts that would be great. Just a heads up for anyone interested in English game scripts. -Leo, Jan 2013
Project is in progress on a private forum. Please refer here to view scripts: (http://sweetpool.heavenforum.org/) Please note that translations are not yet finalized and will be going through an editing process. Cheers -miyosha Feb 2013
When a script is completely translated please put it in Bold, if it is only partially translated please put it in Italics. Some files have no text and are just game coding. Please don't touch these unless a need to comes up.
sp020_謎の始まり.nss A Mysterious Beginning
sp030_睦・遭遇.nss Enter Makoto
sp040_哲雄・遭遇.nss Enter Tetsuo
sp050_睦と下校.nss Leaving School with Makoto
There is no 60 script.
sp080_姉.nss Older Sister
sp090_通学電車.nss The Commuting Train
sp100_善弥・遭遇.nss Enter Zenya
sp110_ゴミ捨て当番・１＋２.nss Garbage Duty 1 & 2
sp120_善弥を待つ姫谷.nss Kitani, who waits for Zenya
sp140_バイト帰り.nss Returning from Part-Time Job
sp160_翁長邸.nss The Okinaga Residence
sp170_聖書の授業.nss Bible Class
sp180_ゴミ捨て当番・３.nss Garbage Duty 3
sp200_気付く善弥.nss Zenya takes Notice
sp210_体調不良.nss In Bad Shape
sp220_ゴミ捨て当番・４.nss Garbage Duty 4
sp230_善弥と姫谷の一日.nss Zenya and Kitani's day out
sp250_束の間の休日.nss A Brief Holiday
sp260_姉からの電話.nss A Phone Call from Sister
sp270_睦と哲雄.nss Makoto and Tetsuo
sp280_確信する善弥.nss Convinced Zenya
There is no 290 script.
sp300_睦と蓉司.nss Makoto and Youji
sp310_屋上・１.nss On the rooftop
sp320_善弥との接触.nss Zenya's Touch
sp330_哲雄とトイレ.nss Tetsuo and Toilet
sp340_洗濯機.nss Washing Machine
sp350_睦の警告.nss Makoto's Warning
sp360_拉致る善弥.nss Abducted by Zenya
sp380_善弥・想定外.nss Zenya - Beyond Expectations.
sp390_考える蓉司.nss Youji Considers
sp400_哲雄に問い質す.nss Tetsuo Asks Again
sp410_心配する睦.nss Makoto Worries
sp420_「夕焼け小焼け」.nss The Sunset Faintly Glows
sp430_翁長家の関係.nss Okinaga Family Relations
sp440_過去の悪夢.nss Nightmare of Bygone Days
sp450_会えない姉.nss Can't Meet Sister
sp460_善弥の追及.nss Zenya Overtaking
sp461_善弥Ed.nss Zenya End
sp903_哀愁の姫谷.nss Sorrowful Kitani
Grouped by the folder name they are stored in. Only folders listed are the ones requiring some form of translation.
When a set of images are completely translated please put it in italics, if they have all been edited please put it in bold.