The Devil on G-String:gt05.ks

From TLWiki
Jump to: navigation, search

@bg storage=bg_09b rule=rule_t time=1000
@bgm storage=bgm_06
@show


@chr c=tubaki_a_sec_00_b
*page1|
The evening of the next day, I was devising strategies to end this charade while spending time with Tsubaki.[np]
;;平日の夕方、善後策を講じながらも、おれはどこかなあなあの気分で、椿姫と会っていた。[np]

;;*page1a|
;;I was overwhelmed by the desire to just get this whole thing over with.[np]
;;;;どこかなあなあの気分で is actually more of a sentence tack on than something that strong(and どこか is more of a subtle implication of your feelings not being overwhelmed), not to mention the original translation used for it is a bit iffy to begin with since it's kind of hard to explain. IMO, you're better off just deleting it if you can't implement it onto the same line.

*page2|
[nm t="京介"]“So what do you think? Is this cafe too fancy for you too, or are you comfortable?”[np]
;;[nm t="京介"]“どうだ? なかなか雰囲気の落ち着いた喫茶店だったろう?”[np]


@chr c=tubaki_a_sec_04_b
*page3|
[nm t="椿姫" s=tub_2405]“This place's great... I think I could totally get into this kind of atmosphere.”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2405]“ああいうお店なら、わたしでもなんとか空気に溶け込めるね”[np]

*page4|
After asking for my permission, Tsubaki took her cell out of her pocket.[np]
;;椿姫はおれに断って、携帯をポケットから取り出した。[np]


@chr c=tubaki_a_sec_06_b
*page5|
[nm t="椿姫" s=tub_2406]“It's from Mom...”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2406]“お母さんからだ……”[np]

*page6|
[nm t="京介"]“Does she want you home?”[np]
;;[nm t="京介"]“帰って来いってか?”[np]


@chr c=tubaki_c_sec_23b_b
*page7|
[nm t="椿姫" s=tub_2407]“No, she says she'll be taking care of all the housework today, so I should just try to enjoy my time with my boyfriend.”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2407]“ううん、今日はお母さんがいろいろするから、彼氏と遊んで来ていいよーって”[np]

*page8|
[nm t="京介"]“You guys sure are close.”[np]
;;[nm t="京介"]“ほんと、仲がいいな”[np]


@chr c=tubaki_a_sec_09_b
*page9|
[nm t="椿姫" s=tub_2408]“You think so?”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2408]“そうかな?”[np]

*page10|
[nm t="京介"]“Yeah. Well, in any case, if your mom says it's okay, you should hang out with me a bit longer.”[np]
;;[nm t="京介"]“なら、もうちょっとつき合えよ”[np]

*page11|
[nm t="椿姫" s=tub_2409]“Okay...”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2409]“うん……”[np]

*page12|
Tsubaki seemed to be wavering.[np]
;;迷うような素振りをみせた。[np]


@chr c=tubaki_a_sec_00_b
*page13|
[nm t="椿姫" s=tub_2410]“...But only for a little bit. If I go home too late, Mom'll be...”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2410]“ちょっとならいいよ。あんまり遅くなったら、お母さんも大変だろうから”[np]

*page14|
[nm t="京介"]“Don't you think it's tiring to carry so much responsibility in your family?”[np]
;;[nm t="京介"]“あんまり家のことに気負いすぎるのも、疲れないか?”[np]


@chr c=tubaki_a_sec_09_b
*page15|
[nm t="椿姫" s=tub_2411]“Tiring? My life's always been like this, but I've never thought of it as tiring.”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2411]“そう? いままでずっとこうだったから、大変なことなんてないよ?”[np]

*page16|
Right after she finished, Tsubaki's brow furrowed.[np]
;;言い終えて、椿姫は、軽く眉を寄せた。[np]


@chr c=tubaki_a_sec_03b_b
*page17|
[nm t="椿姫" s=tub_2412]“Sorry, that was a lie. After the kidnapping incident put my family through so much, I've gone bad...”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2412]“ごめん。それは嘘だね。誘拐事件があって、家が大変だったとき、わたしちょっと、ダメだったし……”[np]

*page18|
[nm t="京介"]“Bad?”[np]
;;[nm t="京介"]“ダメ?”[np]


@chr c=tubaki_a_sec_03_b
*page19|
[nm t="椿姫" s=tub_2413]“Yeah... a while back I wanted nothing more than to just forget about all the annoying things, and spend time with you instead. I wanted to say, ‘Screw my brothers and sisters, screw preparing dinner... I'm gonna just go have as much fun as possible.’”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2413]“うん……嫌なことぜんぶ忘れて、京介くんと遊んでたいって思ったの。弟たちの面倒とか、家でご飯作ることとか、ぜんぶ丸投げして、好きなように遊んでたいって”[np]

*page20|
[nm t="京介"]“So what...?”[np]
;;[nm t="京介"]“だから……?”[np]

*page21|
[nm t="椿姫" s=tub_2414]“Huh? Oh, well... I was just surprised that I had those selfish moods, too.”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2414]“え? あ、えっと……だから、わたしにも、そういう自分勝手な気持ちあるんだなって、思ったの”[np]


@chr c=tubaki_a_sec_03b_b
*page22|
[nm t="椿姫" s=tub_2415]“How should I say it...? I'm just not the goody two-shoes everyone thinks I am... and I won't do just anything for my family. It's like... oh, what am I rambling on about, now?”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2415]“なんていうのかな、自然にわたしはいい子です、みたいな感じじゃないの……家族のためならなんでもやります、みたいな感じじゃなくて、えっと……あれ、なに言ってるんだろうね?”[np]

*page23|
Panicking, she pulled out her diary from somewhere.[np]
;;慌てて、日記をどこからともなく取り出す。[np]
;;tsubaki hammerspace ftw. - pondr

*page24|
[nm t="京介"]“No, there's no need for the diary. That just means you're a human being, Tsubaki.”[np]
;;[nm t="京介"]“いや、日記はいいよ。つまりはお前も人間だってことだろ?”[np]


@chr c=tubaki_c_sec_01_b
*page25|
[nm t="椿姫" s=tub_2416]“Right, I'm a human. My grumbling stomach proves it.”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2416]“そう。ヒューマンです。だから、おなかもすくよっ”[np]

*page26|
Tsubaki said so brightly, gently holding onto my arm.[np]
;;明るく言って、控えめに腕をからめてきた。[np]

*page27|
[nm t="京介"]“Alright then, let's get a bite to eat. What do you want?”[np]
;;[nm t="京介"]“じゃあ、メシに行くぞ。なにがいい?”[np]


@chr c=tubaki_c_sec_04_b
*page28|
[nm t="椿姫" s=tub_2417]“Anything's fine. I'll follow wherever you go, Kyousuke-kun.”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2417]“なんでもいいよ。わたしは、京介くんについていくのっ”[np]

*page29|
Her head was rubbing up against my arm.[np]
;;腕に顔をこすりつけてくる。[np]

*page30|
Out in public, she innocently lets me spoil her.[np]
;;人ごみのなか、恥ずかしげもなく、無邪気に、おれに甘えてくる。[np]

*page31|
For me, who's really sensitive to other people's attention, this is bit discouraging. Still, I admire her purity.[np]
;;人目を気にするおれとしては、少しうっとうしくもあったが、逆に、椿姫のそういう無垢なところも気に入っていた。[np]

;背景 中央区住宅街 夜
@hide
@black rule=rule_k_rb time=1000
@wait time=2000
@bg storage=bg_14c rule=rule_k_rb time=1000
@show


@chr c=tubaki_a_sec_04_b
*page32|
I brought Tsubaki to a nearby restaurant that I go to often.[np]
;;おれはよく行く近所の食堂に椿姫を案内した。[np]

*page33|
Tsubaki seemed to really care for busy spots such as this, and just like always, she jotted the location of the place into her diary.[np]
;;椿姫は雑な店内がだいぶ気に入ったらしく、例によって日記に店の場所をメモしていた。[np]

*page34|
[nm t="京介"]“Say, why do you enjoy writing in your diary?”[np]
;;[nm t="京介"]“なあ、お前ってなんで日記が好きなの?”[np]

@chr c=tubaki_a_sec_09_b
*page35|
[nm t="椿姫" s=tub_2418]“Huh? I'm not really sure...”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2418]“え? なんでだろうね……?”[np]

*page36|
[nm t="京介"]“When did you start the habit of writing?”[np]
;;[nm t="京介"]“いつからつけてるんだ?”[np]


@chr c=tubaki_a_sec_00_b
*page37|
[nm t="椿姫" s=tub_2419]“I started when my dad bought me a diary when I was little. That thing's been fixed so many times, yet it's still barely holding together.”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2419]“きっかけは、子供のころお父さんが買ってくれたからかな。もう、何度も修理に出して、ボロボロになってるんだけどね”[np]

*page38|
[nm t="京介"]“Hmmm...”[np]
;;[nm t="京介"]“ふーん”[np]

*page39|
[nm t="椿姫" s=tub_2420]“So, Kyousuke-kun, why do you love classical music?”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2420]“京介くんは、どうしてクラシックが好きなの?”[np]

*page40|
[nm t="京介"]“Who knows...? Maybe it's because my family loved it. I still remember my father playing ‘Air on the G String’.”[np]
;;[nm t="京介"]“さあ……家族が好きだったから、かな。父さんがよくG線上のアリアを流してたような気がする”[np]


@chr c=tubaki_a_sec_04b_b
*page41|
[nm t="椿姫" s=tub_2421]“Ah, it was because of your dad, too. You're just like me.”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2421]“やっぱり、お父さんの影響受けるんだね。いっしょだねっ”[np]

*page42|
She giggled happily.[np]
;;えへへと、笑っていた。[np]
;;It warmed my heart is kind of an out of place addition when he decides to go emo in the next couple lines isn't it.

*page43|
...However, I'm nothing like you.[np]
;;……しかし、いっしょではないだろう。[np]

*page44|
The many differences between my family memories and yours are like the difference between the sky and the depths of a chasm.[np]
;;おれの家族と椿姫の家族では、抱えている思い出が違いすぎる。[np]


*page45|
[nm t="京介"]“Tsubaki...”[np]
;;[nm t="京介"]“椿姫……”[np]


@chr c=tubaki_c_sec_01_b
*page46|
[nm t="椿姫" s=tub_2422]“Hm?”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2422]“ん?”[np]

*page47|
Tsubaki was studying my face from below.[np]
;;椿姫は、おれの顔色をうかがうように下から覗きこんできた。[np]
;;more literal おれの顔色をうかがう fuck yeah.

*page48|
[nm t="椿姫" s=tub_2423]“What, Baby? Are you cold?”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2423]“どうしたの? 寒いの?”[np]
;;again, change this and you may or may not face the full wrath of pondrthis. - pondr
;;you should fix this habit of putting in disgusting lines and then telling people not to change them!
;;yeah yeah, fine, go ahead. too bad the chance of you reading this is low. - pondr
;;You underestimate how closely I follow my projects! The real question is, will you read THIS? Mwahaha
;;bitch. Seriously though, that's good! - pondr
;;the real fail is that since I saved this under an unlabeled IP, I actually check on my OWN note... - pondr
;;I'm really really tempted to change this personally. It sounds kinda offputting ingame since you can't hear her addressing him in any way and "Baby" just feels so out of the place like a STRAWBERRY IN A BOWL FULL OF PEAS. izmos

*page49|
[nm t="京介"]“No, just a bit uneasy...”[np]
;;[nm t="京介"]“いや、ちょっと不安になってな……”[np]

*page50|
Can I really have a normal relationship with Tsubaki?[np]
;;おれは、椿姫とまともにつき合えるのだろうか。[np]

*page51|
Can Tsubaki, a person who grew up surrounded by happiness, possibly understand me well enough to be my girlfriend?[np]
;;椿姫のように、幸福に包まれて育った女が、果たしておれと釣合うのだろうか。[np]
;;well technically not being able to 釣合う just means they're an ill-matched couple that would have compatible problems somehow, not necessarily involving love. But as you can see, it's hard to phrase that well. I'm just not fully onboard for having Kyousuke pining about not being truly loved.
;;mm, good catch. - pondr

*page52|
Moreover, can I really force someone like her out of her own home?[np]
;;そして、そんな人間に、これから立ち退きを迫ることができるのだろうか。[np]


@chr c=tubaki_b_sec_18_b
*page53|
[nm t="椿姫" s=tub_2424]“Is it your job?”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2424]“お仕事のことかな?”[np]

*page54|
[nm t="京介"]“Yeah, something like that.”[np]
;;[nm t="京介"]“まあ、そんなところだ”[np]


@chr c=tubaki_b_sec_01_b
*page55|
[nm t="椿姫" s=tub_2425]“If there's anything I can do, just say so.”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2425]“わたしにできることがあったら、なんでも言ってね”[np]

*page56|
[nm t="京介"]“Umm...”[np]
;;[nm t="京介"]“おお……”[np]

*page57|
Anything, huh?[np]
;;なんでも、か。[np]

*page58|
‘Then convince your father to sell your land to Sannou...’ I can't really just come out and say that.[np]
;;じゃあ、あの家から家族そろって出てってくれ……などと口にするのはさすがにためらわれる。[np]

*page59|
After the man went through all that trouble to get the money so they wouldn't have to move, so that his family could finally calm their hearts...[np]
;;せっかく、親父さんが金を工面してきて、立ち退かずに済むと、安堵しているところなのに。[np]

*page60|
[nm t="京介"]“Alright, I will. Anyway, let me walk you home.”[np]
;;[nm t="京介"]“さて、帰ろうぜ。送ってく”[np]


@chr c=tubaki_b_sec_04_b
*page61|
[nm t="椿姫" s=tub_2426]“Ah, it's okay. I can get home by myself. You're busy, right?”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2426]“あ、いいよ。一人で帰れるよ? 忙しいんでしょ?”[np]

*page62|
[nm t="京介"]“No, I insist.”[np]
;;[nm t="京介"]“いや、いいんだ”[np]


@chr c=tubaki_b_sec_01_b
*page63|
[nm t="椿姫" s=tub_2427]“Really?”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2427]“そう?”[np]

*page64|
In truth, she's right. There's no more time to play around.[np]
;;本当は、遊んでいる時間なんてない。[np]

*page65|
Within a week――no, six days――I need to conceive and execute some new scheme...[np]
;;今日を含めて一週間以内に、なんとかしなければならないというのに……。[np]
;;In the fanbook loose boy says he made Kyousuke Maou in Tsubaki & Kanon's routes. Therefore, it's okay to add a little ‘Maou’ reference here with his "meticulously conceive and boldly execute" bit that recurs in his narration. - pondr
;;hah, no shit? Well it makes no sense to have it suddenly change like that but uh, if that wasn't the case those 2 chapters would have plotholes so, yeah.

;背景 椿姫の家 居間 夜
@hide
@black rule=rule_h_b time=1000
@wait time=2000
@bg storage=bg_20c rule=rule_h_b time=1000
@show

*page66|
[nm t="紗枝" s=sae_7008]“Hey, it's Onii-chan!”[np]
;;[nm t="紗枝" s=sae_7008]“わー、お兄ちゃんだー”[np]

*page67|
Upon my entrance, the family mobbed me, as usual.[np]
;;家の敷居をまたぐと、すぐさま取り囲まれる。[np]

@mface name=hiroaki_a_01_b
*page68|
[nm t="広明" s=hir_7164]“Onii-chan, let's take a bath!”[np]
;;[nm t="広明" s=hir_7164]“お兄ちゃん、おふろー”[np]

*page69|
[nm t="京介"]“Ah, hey, kid, don't pull on my pants...”[np]
;;[nm t="京介"]“あ、おいおい……ズボンを引っ張らないように……”[np]
;;These things are nice, GAWD. - lulzpondr

@chr c=tubaki_a_se_04_b
*page70|
[nm t="椿姫" s=tub_2428]“You're so popular, Kyousuke-kun.”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2428]“大人気だね、京介くんは”[np]

*page71|
‘Welcome back,’ Tsubaki's mother said openheartedly.[np]
;;お母さんなんかは、おかえり、と気さくに声をかけてくる。[np]

*page72|
[nm t="パパ" s=pap_7144]“Ah, Son, you really have become a part of this family~.”[np]
;;[nm t="パパ" s=pap_7144]“いやあ、すっかり君もこの家になじんできたねー”[np]

@chr c=tubaki_b_se_15_b
*page73|
[nm t="椿姫" s=tub_2429]“Yup-yup, it just feels right.”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2429]“うんうん、違和感ないよね”[np]

*page74|
Oh, really...?[np]
;;そうかねえ……。[np]

*page75|
[nm t="パパ" s=pap_7145]“Why don't you stay tonight? We'll stay up all night and I'll tell you stories from my younger days.”[np]
;;[nm t="パパ" s=pap_7145]“泊まってくんだろ? 今日は夜通し、僕の若いころの話でも聞かせてやろうじゃないか”[np]

*page76|
[nm t="京介"]“Haaa...”[np]
;;[nm t="京介"]“はあ……”[np]

*page77|
[nm t="パパ" s=pap_7146]“Aw, geez. I may not look the type, but I used to be Disco Roppongi's VIP.”[np]
;;[nm t="パパ" s=pap_7146]“いや、僕はね。こう見えても、ディスコ六本木のVIPだったんだよ?”[np]

*page78|
[nm t="京介"]“A-ahhh...”[np]
;;[nm t="京介"]“は、はあ……”[np]

*page79|
Damn, these people always manage to throw me off.[np]
;;いかんな、どうも調子が狂う。[np]

*page80|
[nm t="京介"]“I'm sorry, but there are things I need to tend to...”[np]
;;[nm t="京介"]“すみませんが、今日は用事があるんで……”[np]

*page81|
[nm t="パパ" s=pap_7147]“Oh, come on. Tomorrow's a day off anyway.”[np]
;;[nm t="パパ" s=pap_7147]“いいじゃないか、明日は休みなんだし”[np]


@mface name=hiroaki_a_02b_b
*page82|
[nm t="広明" s=hir_7165]“We gonna take a bath, or not?”[np]
;;[nm t="広明" s=hir_7165]“お風呂はー?”[np]


@chr c=tubaki_a_se_06_b
*page83|
[nm t="椿姫" s=tub_2430]“Kyousuke-kun, didn't the weather report say it's going to start hailing soon...?”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2430]“京介くん、これからヒョウがふるっていう話だよ……?”[np]

*page84|
[nm t="京介"]“Hm... actually, I think I remember seeing something about that.”[np]
;;[nm t="京介"]“む……そうなんだ”[np]


@chr c=tubaki_a_se_03b_b
*page85|
[nm t="椿姫" s=tub_2431]“I'm sorry, I hope walking me home doesn't end up getting you caught in it...”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2431]“ごめんね、送ってもらったばっかりに”[np]

*page86|
[nm t="パパ" s=pap_7148]“Oh, for cryin' out loud... if you aren't going to stay no matter what, then do you want me to call a taxi?”[np]
;;[nm t="パパ" s=pap_7148]“なんだい? どうしてもっていうんなら、ハイヤー呼ぼうか?”[np]

*page87|
[nm t="京介"]“No, I'll be fine. If you count the distance and transit time, it would likely cost over ten thousand yen.”[np]
;;[nm t="京介"]“いえいえ、こっからだとこの時間じゃ、一万円近くかかりますよ?”[np]

*page88|
[nm t="パパ" s=pap_7149]“Don't worry about that. Honey, call a taxi!”[np]
;;[nm t="パパ" s=pap_7149]“遠慮しなくていいよ。母さん、ハイヤー!”[np]

*page89|
[nm t="京介"]“Alright, I get it... I understand.”[np]
;;[nm t="京介"]“ああ、わかったわかった。わかりましたよ”[np]

*page90|
Why do they have to be so caring...?[np]
;;どうしてそんなに親切なんだよ……。[np]

*page91|
[nm t="京介"]“I'll stay the night.”[np]
;;[nm t="京介"]“泊まっていきます”[np]


@mface name=hiroaki_a_06_b
*page92|
[nm t="広明" s=hir_7166]“Hooray~!”[np]
;;[nm t="広明" s=hir_7166]“やったー!”[np]

*page93|
What do they believe about me that causes them to treat me this way?[np]
;;こいつらは、おれのなにを知っていて、優しく接してくるんだろうな。[np]

*page94|
No, it's just that this is their nature.[np]
;;いや、この連中のことだ。[np]

*page95|
Maybe they treat everyone like this.[np]
;;誰彼かまわず、こうなのかもしれないな。[np]

*page96|
What would they think if they found out I was the person behind the misfortunes that have befallen them...?[np]
;;おれが、自分らの家庭を不幸に追い詰めた張本人だと知ったら、どう思うだろうか……。[np]

;場転
@hide
@black rule=rule_u_s time=1000
@wait time=2000
@bg storage=bg_20c rule=rule_u_s time=1000
@show

*page97|
I took a bath with Hiroaki-kun.[np]
;;広明くんといっしょに風呂に入った。[np]

@clear_mface
*page98|
[nm t="広明" s=hir_7167]“Onii-chan washed me again~!”[np]
;;[nm t="広明" s=hir_7167]“またぜんぶお兄ちゃんに洗ってもらったー!”[np]

*page99|
The kid doesn't seem to know hot from cold, running around the room stark naked.[np]
;;子供は寒さを知らないのか、真っ裸で居間を走り回っている。[np]


@chr c=tubaki_a_si_04b_b
*page100|
[nm t="椿姫" s=tub_2432]“Thanks, Kyousuke-kun.”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2432]“ありがとうね、京介くん”[np]

*page101|
[nm t="パパ" s=pap_7150]“Now that you and Hiroaki have gotten acquainted, why not let Tsubaki wash your back next time, Kyousuke-kun?”[np]
;;[nm t="パパ" s=pap_7150]“なら、今度は、椿姫が京介くんの背中洗ってやれ”[np]


@chr c=tubaki_a_si_09b_b
@chr_jump pos=c
*page102|
[nm t="椿姫" s=tub_2433]“Ehh!? Pl-please don't say something so embarrassing!”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2433]“ええっ!? は、恥ずかしいこと言わないでよ!”[np]

*page103|
Laughing, Tsubaki's father left for the bathroom.[np]
;;親父さんは笑いながら、風呂に向かった。[np]

@mface name=hiroaki_a_00_b
*page104|
[nm t="広明" s=hir_7168]“Onee-chan, can I go and get ice cream?”[np]
;;[nm t="広明" s=hir_7168]“お姉ちゃん、アイス買いに行ってもいい?”[np]

*page105|
It looks like he's starting to ask for permission before doing something.[np]
;;ちゃんと許可を得るようになったらしい。[np]


@chr c=tubaki_a_si_04_b
*page106|
[nm t="椿姫" s=tub_2434]“Well then, do you want to go now?”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2434]“じゃあ、いまから、いっしょに行く?”[np]

*page107|
[nm t="京介"]“I'll come too.”[np]
;;[nm t="京介"]“おれも行こう”[np]


@chr c=tubaki_a_si_09_b
*page108|
[nm t="椿姫" s=tub_2435]“Are you sure? You aren't worried about the cold?”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2435]“え? 体冷えちゃうよ?”[np]

*page109|
[nm t="京介"]“...Did I just hear the hail start?”[np]
;;[nm t="京介"]“って、ヒョウがふるんじゃなかったのか?”[np]

*page110|
The windows shook loudly from the oncoming wind.[np]
;;窓が風でぎしぎしと鳴っていた。[np]


@mface name=hiroaki_a_02b_b
*page111|
[nm t="広明" s=hir_7169]“Too bad, I want to eat ice cream~.”[np]
;;[nm t="広明" s=hir_7169]“残念だなー、アイス食べたかったなー”[np]

*page112|
Hiroaki looks dejected.[np]
;;しょんぼりしてる。[np]

*page113|
[nm t="京介"]“......”[np]
;;[nm t="京介"]“…………”[np]


@chr c=tubaki_a_si_00_b
*page114|
[nm t="椿姫" s=tub_2436]“The convenience store isn't far, I'll jog over.”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2436]“コンビニ、そんなに遠くないから、ちょっと走って行ってくるね”[np]

*page115|
...I thought Tsubaki would say that.[np]
;;……そう言うと思ったわ。[np]

*page116|
I put a jacket on over my pajamas.[np]
;;おれも、寝巻きの上にコートを羽織った。[np]


@chr c=tubaki_a_si_09b_b
*page117|
[nm t="椿姫" s=tub_2437]“Huh? It's okay, how about you just stay here and play Othello, Kyousuke-kun?”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2437]“あれ? いいよ、京介くんはオセロでもしてて”[np]

*page118|
[nm t="京介"]“Who am I supposed to play with? Let's just hurry.”[np]
;;[nm t="京介"]“誰としてればいいんだよ。とっとと行くぞ?”[np]

*page119|
I took Tsubaki's hand and pulled her outside.[np]
;;椿姫の手を引いて、外に出た。[np]
@dellay pos=c


@mface name=hiroaki_a_00_b
*page120|
[nm t="広明" s=hir_7170]“Onii-chan, thanks!”[np]
;;[nm t="広明" s=hir_7170]“お兄ちゃん、ありがとねー”[np]

*page121|
He smiled from cheek to cheek.[np]
;;満面の笑み。[np]

*page122|
Just what am I doing...?[np]
;;おれは、なにをしているんだ……?[np]

@fobgm
;場転
@hide
@black rule=rule_j_rb time=1000
@wait time=1000
@bg storage=bg_20c rule=rule_j_rb time=1000
@show
@bgm storage=bgm_18

*page123|
That night, I was drinking with Tsubaki's father.[np]
;;夜中になったが、おれは親父さんと酒を酌み交わしていた。[np]

*page124|
[nm t="パパ" s=pap_7151]“In those days, you weren't a man if you didn't have a bike, you see...”[np]
;;[nm t="パパ" s=pap_7151]“当時はバイクもってないヤツは、男として認められなかったからねー”[np]

*page125|
[nm t="京介"]“I-is that right...?”[np]
;;[nm t="京介"]“は、はあ……”[np]

*page126|
[nm t="パパ" s=pap_7152]“Do you ride, Kyousuke-kun?”[np]
;;[nm t="パパ" s=pap_7152]“京介くんは、バイク乗るのかい?”[np]

*page127|
[nm t="京介"]“No, but I have a driver's license.”[np]
;;[nm t="京介"]“いえ、車の免許は持ってますが”[np]

*page128|
[nm t="パパ" s=pap_7153]“That's great. The next time we go on a family trip, I'll be sure to call you.”[np]
;;[nm t="パパ" s=pap_7153]“そりゃ、いい。今度みんなで、遠出するときには、ぜひ君を呼ぶとしよう”[np]

*page129|
[nm t="京介"]“Yeah... driving can be a real handful...”[np]
;;[nm t="京介"]“はあ、運転は大変ですからね……”[np]

;SE 携帯
@se storage=se_19 loop=true

*page131|
My cell rang.[np]
;;携帯が鳴る。[np]

*page132|
[nm t="京介"]“......”[np]
;;[nm t="京介"]“…………”[np]

*page133|
[nm t="パパ" s=pap_7154]“...Mm, what is it? You're not going to answer it?”[np]
;;[nm t="パパ" s=pap_7154]“……ん、どうした? 出ないのかい?”[np]

*page134|
[nm t="京介"]“No, Sir. I'm speaking with an elder right now.”[np]
;;[nm t="京介"]“いえ、いまは目上の方とお話しをしているところですし”[np]

*page135|
[nm t="パパ" s=pap_7155]“Dammit, Son, stop being so polite.”[np]
;;[nm t="パパ" s=pap_7155]“馬鹿、なにをよそよそしいこと言ってるんだい”[np]

*page136|
[nm t="京介"]“Ah, alright...”[np]
;;[nm t="京介"]“そうですか、では……”[np]

*page137|
I reluctantly left my seat.[np]
;;おれは座を外させてもらった。[np]

@sse

;黒画面
@hide
@black rule=rule_g_lr_c time=500
@show

*page139|
Quietly, in the kitchen, I took the call.[np]
;;便所で、こそこそと電話する。[np]

*page140|
[nm t="京介"]“...It's me...”[np]
;;[nm t="京介"]“……おれだけど……”[np]

*page141|
[nm t="京介"]“Mm, yeah... look, I realize government official scandals don't exactly grow on trees...”[np]
;;[nm t="京介"]“ん、そうか……お役人さんが、そんなぽろぽろ不祥事起こしてるはずもないしな”[np]

*page142|
[nm t="京介"]“Wait, stop right there. That deputy commissioner has a 16-year-old son, doesn't he?”[np]
;;[nm t="京介"]“あ、でも待てよ。その副総監殿だけどな、たしか十六くらいの息子がいたろ?”[np]

*page143|
[nm t="京介"]“That's it, we got him. Use that to put on the pressure.”[np]
;;[nm t="京介"]“そうだ。その辺、叩いてみてくれよ”[np]

*page144|
[nm t="京介"]“I'm a real bastard? Yeah, well, you may be right. But the kid's problem is the parent's problem. If you don't like it, then don't have kids.”[np]
;;[nm t="京介"]“相変わらず悪い野郎だって? おいおい、子供の責任は親の責任だろう? いやならガキなんか作らなければいいんだ”[np]
;;Obviously the implication is that he just said that to him, I don't see why you would change it to think and don't you.

*page145|
[nm t="京介"]“That's what family is, isn't it?”[np]
;;[nm t="京介"]“それが、家族だろう?”[np]

*page146|
After finishing, I felt like my existence was tiny.[np]
;;言い切って、なにか自分がとても小さな存在に思えた。[np]

*page147|
[nm t="京介"]“Sure, let's get some dinner or something next time.”[np]
;;[nm t="京介"]“ああ、今度、ご飯いっしょしような”[np]

*page148|
I hung up.[np]
;;通話を切った。[np]

;背景 椿姫の家 居間 夜
@hide
@bg storage=bg_20c rule=rule_g_c_lr time=500
@show

*page149|
[nm t="パパ" s=pap_7156]“Kyousuke-kun, that wasn't another girl, was it?”[np]
;;[nm t="パパ" s=pap_7156]“京介くん、まさか他の女の子じゃないだろうね?”[np]

*page150|
[nm t="京介"]“Of course not...”[np]
;;[nm t="京介"]“まさか……”[np]

*page151|
[nm t="パパ" s=pap_7157]“Ohoho, but I heard you. ‘Let's have dinner next time,’ or something like that, wasn't it?”[np]
;;[nm t="パパ" s=pap_7157]“いやいや、でも聞こえちゃったよ? ご飯いっしょしようとか言ってなかったかい?”[np]

*page152|
[nm t="京介"]“It's a friend and a very important business partner.”[np]
;;[nm t="京介"]“友達ですよ。大切な、ビジネスパートナーってヤツです、はい”[np]

*page153|
[nm t="パパ" s=pap_7158]“Whatever. Still, you seem like the type that would be really popular with girls. It's good that you've picked our Tsubaki.”[np]
;;[nm t="パパ" s=pap_7158]“まあ、君はモテそうだからねえ。よく、椿姫みたいなのを選んでくれたもんだよ”[np]


@mface name=tubaki_a_si_09_b
*page154|
[nm t="椿姫" s=tub_2438]“What about me?”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2438]“わたしがどうかした?”[np]

*page155|
[nm t="パパ" s=pap_7159]“Oh, nothing. Done with your bath already?”[np]
;;[nm t="パパ" s=pap_7159]“お、なんだ。もう、お風呂から上がったのか”[np]


@chr_walk r=tubaki_a_si_09_b
*page156|
Tsubaki suddenly appeared.[np]
;;ひょっこり、椿姫が顔を出した。[np]

*page157|
[nm t="パパ" s=pap_7160]“Then Dad's going to go to sleep. The two of you just stay here and talk.”[np]
;;[nm t="パパ" s=pap_7160]“じゃあ、お父さんはもう寝ようかな。あとは二人でごゆっくり”[np]

*page158|
He quickly retired to the bedroom.[np]
;;そそくさと別室に引っ込んだ。[np]


@chr_pos_change before=r after=c
@chr c=tubaki_a_si_08b_b
*page159|
[nm t="椿姫" s=tub_2439]“Did Dad say something weird again?”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2439]“お父さん、変なこと言ってたでしょう?”[np]

*page160|
[nm t="京介"]“You have an interesting father.”[np]
;;[nm t="京介"]“面白い親父さんじゃないか”[np]


@chr c=tubaki_b_si_01_b
*page161|
[nm t="椿姫" s=tub_2440]“Whew, thank goodness.”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2440]“良かった”[np]


@chr c=tubaki_b_si_04_b
*page162|
Tsubaki was staring at me without blinking.[np]
;;じっと見つめてくる。[np]

@chr c=tubaki_a_si_00_b
*page163|
[nm t="椿姫" s=tub_2441]“You smile a lot these days.”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2441]“最近、よく笑うね”[np]

*page164|
[nm t="京介"]“Really?”[np]
;;[nm t="京介"]“そうか?”[np]

@chr c=tubaki_a_si_04b_b
*page165|
[nm t="椿姫" s=tub_2442]“You seem to be having fun when you come here. Is that just my imagination?”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2442]“うちに来ると、楽しそう。気のせいかな?”[np]

*page166|
[nm t="京介"]“Well, if you think so, then it's probably true.”[np]
;;[nm t="京介"]“いや、そう見えるんなら、そうなんだろうさ”[np]


@chr c=tubaki_b_si_15_b
*page167|
[nm t="椿姫" s=tub_2443]“...Again, thank goodness.”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2443]“良かった”[np]

*page168|
A brilliant smile.[np]
;;にっこりと微笑んでくる。[np]

*page169|
[nm t="椿姫" s=tub_2444]“You know, I've been trying to think up something I could do for you recently.”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2444]“わたしね、京介くんになにをしてあげられるんだろうって、考えてたんだ”[np]

*page170|
I didn't understand what she was getting at, and gave her an ambiguous shake of my head.[np]
;;おれは意味が分からず、あいまいに首を振った。[np]


@chr c=tubaki_a_si_00_b
*page171|
[nm t="椿姫" s=tub_2445]“But Kyousuke-kun, what do you do for someone who can already do everything himself?”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2445]“京介くんって、一人でなんでもできる人でしょう?”[np]

*page172|
[nm t="京介"]“That's not the case.”[np]
;;[nm t="京介"]“それはない”[np]


@chr c=tubaki_a_si_06_b
*page173|
[nm t="椿姫" s=tub_2446]“But you live in such a luxurious place, and you have so much money.”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2446]“でも、あんないいお家に住んでるし、お金も持ってるし”[np]
;;you have SO much MONEY - golddigging Tsubaki - pondr

*page174|
[nm t="京介"]“I'm nothing special; the special people are those from my father's company. Some of what they've earned has just trickled down to me, that's all.”[np]
;;[nm t="京介"]“おれじゃなくて、おれのパパとか、会社の人がすごいんだよ。おれはおこぼれにあずかっているだけだ”[np]

*page175|
I really do believe that.[np]
;;これは本当にそう思う。[np]


@chr c=tubaki_a_si_00_b
*page176|
[nm t="椿姫" s=tub_2447]“What about the time you came and saved me when I was in trouble?”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2447]“困ったときは助けてくれるし”[np]

*page177|
...I saved her?[np]
;;……なんか助けたか?[np]

*page178|
Maybe it seemed that way from her perspective.[np]
;;助けたように、椿姫には見えただけだろう。[np]

*page179|
[nm t="京介"]“Look, just don't overestimate me so much.”[np]
;;[nm t="京介"]“なんにしても、あんまりおれを買いかぶるなよ”[np]


@chr c=tubaki_a_si_09_b
*page180|
[nm t="椿姫" s=tub_2449]“Is that what you think? I think you just don't realize how great you are...”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2449]“そうかなあ。京介くんが自分のことを、ちょっと安く買いすぎてるんじゃないかなあ……”[np]


@chr c=tubaki_c_si_04b_b
*page181|
She happily inched over to me again.[np]
;;またうれしそうに身をすり寄せてきた。[np]


@chr c=tubaki_c_si_04_b
*page182|
[nm t="椿姫" s=tub_2450]“You can tell me to do anything...”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2450]“なんでも、言ってね”[np]
;;There are so many better things I could write here, but none are as sexy. Judging by line 181, that's what Loose Boy wanted. - pondr

*page183|
[nm t="京介"]“You want to help me this much? Then...”[np]
;;[nm t="京介"]“そんなにおれの役に立ちたいのか? なら……”[np]


@chr c=tubaki_c_si_01_b
*page184|
[nm t="椿姫" s=tub_2451]“...Then?”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2451]“なら?”[np]

*page185|
I can't tell her to move out.[np]
;;家を出て行けとは言えない。[np]

*page186|
[nm t="京介"]“Maybe, uh... maybe you should come and live with me.”[np]
;;[nm t="京介"]“例えば、いっしょに暮らすっていうのはどうだ”[np]


@chr c=tubaki_c_si_23d_b
*page187|
[nm t="椿姫" s=tub_2452]“...!!?”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2452]“……っ!?”[np]

*page188|
Her face flushed red in a flash.[np]
;;一気に顔が赤らんでいく。[np]

*page189|
[nm t="京介"]“And your family should move into a house that's easier to live in... I mean, feel the draft right here...”[np]
;;[nm t="京介"]“お父さんたちも、もうちょっと住みやすい家に引っ越してもらってだな……ほら、すきま風とかきつくないか?”[np]

*page190|
As I said it, I knew that it had little effect.[np]
;;言いながら、手ごたえが薄いことも自覚した。[np]


@chr c=tubaki_c_si_23b_b
*page191|
[nm t="椿姫" s=tub_2453]“Thank you. It's the thought that counts.”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2453]“ありがとう。気持ちだけ受け取っておくね”[np]

*page192|
...That's what I thought.[np]
;;……まあ、そうだよな。[np]

*page193|
I tried to think up a reason for them to move out on the spot, but I couldn't come up with one.[np]
;;おれはとっさに、家族がこの家を出て行かなければならなくなるような理由を考えたが、思いつかなかった。[np]


@chr c=tubaki_a_si_12_b
*page194|
[nm t="椿姫" s=tub_2454]“I knew it. Something's troubling you, isn't it?”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2454]“やっぱり、ちょっと悩み事あるのかな?”[np]

*page195|
She's sharp, noticing my confusion like that.[np]
;;おれの迷いを敏感に察してくる。[np]

*page196|
[nm t="京介"]“Can I ask you a trite question?”[np]
;;[nm t="京介"]“べたなこと聞いてもいいか?”[np]
;;to make g08 better. see note there for more details.

@chr c=tubaki_a_si_06_b
*page197|
[nm t="椿姫" s=tub_2455]“Sure.”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2455]“うん”[np]

*page198|
[nm t="京介"]“What's more important, your family or your lover?”[np]
;;[nm t="京介"]“家族と恋人とどっちが大事だ?”[np]


@chr c=tubaki_a_si_04_b
*page199|
[nm t="椿姫" s=tub_2456]“That really is a trite question.”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2456]“べただねっ”[np]

*page200|
Believing I was joking, Tsubaki laughed.[np]
;;冗談だと思って、笑っている。[np]


@chr c=tubaki_a_si_01_b
*page201|
[nm t="椿姫" s=tub_2457]“That's hard... what about you, Kyousuke-kun?”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2457]“どうだろうね……京介くんは?”[np]

*page202|
[nm t="京介"]“I can't answer. What about life or money? No amount of money should be able to buy a life...”[np]
;;[nm t="京介"]“さあな、命とお金ならどうだ? 命は金に変えられないというが……”[np]


@chr c=tubaki_a_si_09_b
*page203|
[nm t="椿姫" s=tub_2458]“Of course, it's a life... hmm? I think I've been asked that question before...”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2458]“もちろん、命だよ……って、あれ? なんかそんなこと聞かれたことあるな……”[np]

*page204|
Tsubaki tilted her head.[np]
;;首をひねる。[np]


@chr c=tubaki_b_si_18_b
*page205|
[nm t="椿姫" s=tub_2459]“Oh, well. Family or lover, in the end...”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2459]“まあ、いいや。家族と恋人だったら、けっきょく……”[np]

*page206|
She stole a glance at me, then lowered her head, embarrassed.[np]
;;おれを一瞥し、直後に恥ずかしそうにうつむいた。[np]


@chr c=tubaki_c_si_03_b
*page207|
[nm t="椿姫" s=tub_2460]“I, I don't know... I'd have to figure it out when it happened.”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2460]“わ、わかんないな。そのときになってみないと”[np]


*page208|
That time is drawing near, Tsubaki.[np]
;;そのときは、近い。[np]

*page209|
I'll try my damnedest to convince your family that they should leave their home behind.[np]
;;椿姫を抱き込んで家を明け渡すよう、説得する。[np]

*page210|
Surely this will be my best chance.[np]
;;やはり、その手しかないな。[np]
;;change this and the last line so that he's talking in theoreticals/future tense/something I should do/that would be my best course of action/whatever. You don't comment on how you can't seem to bring yourself to do something that you're already doing.

*page211|
Still, I can't seem to find my resolve.[np]
;;ただ、ふんぎりが、つかない。[np]

*page212|
I'm hesitant to destroy a happy family like this.[np]
;;この幸福な家庭を崩すのに、ためらいを覚える。[np]


@mface name=hiroaki_a_05b_s
*page213|
[nm t="広明" s=hir_7171]“Onee-chan, I gotta pee.”[np]
;;[nm t="広明" s=hir_7171]“お姉ちゃん、おしっこー”[np]


@chr c=tubaki_a_si_08b_s
@dellay_walk pos=c
*page214|
[nm t="椿姫" s=tub_2461]“Aw, geez...”[np]
;;[nm t="椿姫" s=tub_2461]“あらあらっ……”[np]

*page215|
Hiroaki rubbed his eyes and grabbed for his sister's hand.[np]
;;目をこすりながら椿姫の手を求める。[np]

*page216|
Tsubaki gently held Hiroaki's tiny palm.[np]
;;それを優しく受け止める椿姫。[np]
;;小さなてのひら ftw - pondr

*page217|
[nm t="京介"]“......”[np]
;;[nm t="京介"]“…………”[np]

*page218|
I watched the two of them absentmindedly.[np]
;;おれは床について姉弟のやりとりをぼんやりと眺めていた。[np]

*page219|
Watching this warm scene, I felt peace, and I felt jealousy.[np]
;;暖かい光景に安らぎ、そして嫉妬していた。[np]

@fobgm
*page220|
......[np]
;;…………。[np]

*page221|
...[np]
;;……。[np]

;黒画面?
@hide
@black rule=rule_f_b time=1000
@wait time=1000
@show

*page222|
...[np]
;;……。[np]

*page223|
......[np]
;;…………。[np]

;ev_other_10a
@hide
@ev storage=ev_other_10a time=1000
@bgm storage=bgm_24
@show

*page224|
[nm t="京介"]“Mom, Mom, I got a croquette from the school's leftovers.”[np]
;;[nm t="京介"]“お母さんお母さん、学校で余ってたからコロッケもってきたよ?”[np]

*page225|
[nm t="母" s=hah_7006]“Really? You should eat it, Kyousuke. Aren't you hungry?”[np]
;;[nm t="母" s=hah_7006]“そう、それは、京介が食べなさい。お腹空いてるでしょう?”[np]

*page226|
[nm t="京介"]“Nah, I already had lots and lots. I got it from the guy that sits beside me. We even fought for it. I think I've had it with croquettes for a while.”[np]
;;[nm t="京介"]“ううん、いらないよ。おれはたくさん食べたから。隣の席の男の子から取り上げて、ケンカになっちゃったくらいなんだ。もうコロッケはこりごりだよ”[np]

*page227|
[nm t="母" s=hah_7007]“No wonder your face is puffy...”[np]
;;[nm t="母" s=hah_7007]“顔が腫れてると思ったら……”[np]

*page228|
[nm t="京介"]“Yeah, I'm good at fighting. If I just tell someone to hand over some meat, everyone will be scared and give it to me.”[np]
;;[nm t="京介"]“うん、おれ、ケンカ強いから。コロッケよこせって言ったら、みんなびびって差し出してくれたよ”[np]

*page229|
[nm t="母" s=hah_7008]“You mustn't bully the weak.”[np]
;;[nm t="母" s=hah_7008]“弱いものいじめしちゃだめよ?”[np]

*page230|
[nm t="京介"]“I'm not gonna do that. I'm everyone's leader.”[np]
;;[nm t="京介"]“そんなことしないよ。おれ、みんなのリーダーだから”[np]

*page231|
[nm t="母" s=hah_7009]“Really?”[np]
;;[nm t="母" s=hah_7009]“そうなの?”[np]

*page232|
[nm t="京介"]“Look, remember the bruise I had a little bit ago? I got that from rescuing a classmate from a bully in one of the higher grades.”[np]
;;[nm t="京介"]“ほら、前も、顔にあざできてたでしょ? あれは上の学年のお兄ちゃんにいじめられてた子を、助けてあげたんだ”[np]

*page233|
[nm t="母" s=hah_7010]“You're not hungry?”[np]
;;[nm t="母" s=hah_7010]“お腹、空いてないの?”[np]

*page234|
[nm t="京介"]“Nuh-uh.”[np]
;;[nm t="京介"]“うん”[np]

*page235|
[nm t="母" s=hah_7011]“Really? But your stomach seems to be saying it hasn't had enough.”[np]
;;[nm t="母" s=hah_7011]“そう。でも、京介のお腹はまだ食べたりないって言ってるみたいね”[np]

*page236|
[nm t="京介"]“...Th-that's my belly saying, ‘Thank you!’ Yeah, that's right... because I ate a lot.”[np]
;;[nm t="京介"]“……こ、これは、消化する音だよ、うん、そう……おれはたくさん食べたから”[np]

*page237|
[nm t="母" s=hah_7012]“Don't worry about your mother, Kyousuke. You're growing right now, so you need to eat a lot.”[np]
;;[nm t="母" s=hah_7012]“母さんはいいの。京介は育ち盛りなんだから、たくさん食べなきゃダメよ?”[np]

*page238|
...[np]
;;……。[np]

*page239|
......[np]
;;…………。[np]

*page240|
I've been a liar for a long time.[np]
;;おれは、昔からずっと嘘つきだった。[np]

*page241|
My transparent lies were always seen through by my gentle mother.[np]
;;見え透いた嘘は、優しい母にはいつもお見通しだった。[np]
;;passive voice boo, but 240 flows into it better like this and ending on ‘my gentle mother' sounds nice. - pondr

*page242|
[nm t="母" s=hah_7013]“Kyousuke, I'm sorry.”[np]
;;[nm t="母" s=hah_7013]“京介、ごめんね”[np]

*page243|
We were so poor that it was almost a joke.[np]
;;冗談みたいな貧しさ。[np]

*page244|
No one ever even believed that such a family still existed in Japan in this day and age.[np]
;;いまどきの日本にそんな家庭があるはずがないと、誰も信じなかった。[np]
;;I moved it to the end because it might have been misunderstand as ‘no one in this day and age would believe" instead of "a poor family existing in this day and age' Also changed it a bit since he's talking about his actual experience, in past tense. No one believed me.

*page245|
When my teacher came to my home for a house visit and saw the rundown state of my room, she tried to make me feel better.[np]
;;おれの家を訪れた担任は、粗末な部屋を見てようやく取り繕うように言う。[np]

*page246|
"Kyousuke, even though it's hard right now, spring will definitely come. Listen, there's no such thing as a discrepancy between ‘higher’ and ‘lower’ people. Didn't you hear that in class? So there's no need to feel ashamed."[np]
;;『京介、いまは大変だろうが、必ず春は来る。いいか、人に上下はないんだ。授業でやったろ? 卑屈になるんじゃないぞ?』[np]

*page247|
Fine. I'll give that poor woman the benefit of the doubt and assume there is no ‘high’ nor ‘low’.[np]
;;なるほど百歩譲って人に上下はないとしよう。[np]
;;This has gone through so many iterations. The ‘hundred steps backward’ had originated with the teacher saying something about how when you look from the big picture (take a hundred steps backward), none of that matters. I liked it better, but I will bow to accuracy on this occasion. - pondr
;;Another note: I spent 30+ minutes on this following section at least 3 times in the history of english gsen. So... maybe two hours total? We'll see if I come back to it again. - pondr
;;whatchu talkin bout pondr. The only mention of a hundred steps in the original translation is this line, and that's just a literal translation of 百歩譲って(give in a 100 steps). Taking a hundred steps backwards is just Engrishing a phrase that basically means giving the benefit of the doubt or compromising.

*page248|
No matter your perspective, though... there will always be a left and a right.[np]
;;だが、左右はある。[np]

*page249|
On my left, a spoiled boy was wolfing down his steak.[np]
;;左を見れば、どうしようもないような甘ったれた男の子が旨そうにステーキを食っている。[np]

*page250|
On my right, a timid, bullied girl was able at least to find solace in her comfortable room at home, and was allowed a clean shower with warm water.[np]
;;右を見れば、学校では暗くいじめを受けているような女の子が、それでも満足な部屋を与えられ、清潔で暖かいシャワーを浴びている。[np]

*page251|
Why did other parents laugh and joke, never apologizing once to the rest of the world, when Mom was always bowing to others with a grim expression?[np]
;;母さんはいつも暗い顔で人に頭を下げているのに、なぜ他の子の親は笑顔を絶やさず、誰にも謝らないのだろうか。[np]

*page252|
And though they never reacted to the other children, I realized as I grew in years that the eyes of the township's kind, elderly ladies had borne pity――and thus contempt――for me.[np]
;;歳を重ねるにつれて近所のおばさんが幼い自分にかけてくれた言葉が同情だったことに、まなざしが侮蔑であったことに気づく。[np]
;;I'm sorry, I just don't get the tlc. I'm reverting. WHICH elderly ladies? There aren't any he referred to, especially not ones which hadn't pitied him openly. update: made a compromise. update2: oh, I get it. the critical missing part is the comparison to others to match the ‘left and right' scene. - pondr
;;The only thing I intended to change from the original is subtle. The original had "the elderly ladies who used to show pity to me had eyes laced with contempt all along" but this misses the integral point, that Kyousuke puts pity and contempt on the same scale of badness, because he hates pity. The original translation implies that the pity was fine, but there was contempt behind it. And that is incorrect. So I changed it to "the elderly ladies were only pitying me, that their eyes had been laced with contempt all along". ‘Only pitying' implies that whatever it is they did that seemed nice was only out of pity, and that's bad. Though yeah, it's referring to any old ladies in his residential area, overlooked that. 近所のおばさん is a common phrase. Anything that implicates the above notion is a working translation

*page253|
All of this, because we had no money.[np]
;;それはすべて、金がなかったからだ。[np]

*page254|
If you don't have money, you'll have to submit to others when you shouldn't have to. You'll be suspected, even though you didn't do anything. You'll become the subject of pity without even noticing.[np]
;;金がなければ下げなくてもいい頭を下げなくてはならないし、悪いことをしていなくても疑われ、いつの間にか周りの人間から哀れまれる。[np]

*page255|
The two greatest gifts poor, weak people can be bestowed with are the endurance of livestock and the servility of a slave.[np]
;;金がない弱者には、家畜の忍耐力と、奴隷の卑屈さしか与えられない。[np]

*page256|
If that wasn't the case, then why would Mom, a woman who had continually preached to me about not hurting the weak, allow herself to be tortured like that?[np]
;;そうでないならば、弱い者をいじめてはいけないと言った母が、なぜあんなに虐げられなければならなかったのか。[np]

*page257|
[nm t="京介"]“......”[np]
;;[nm t="京介"]“…………”[np]

*page258|
In my dreams, I remembered that I still carried my father's immense debt, and I watched myself be crushed to death by the weight of the money.[np]
;;夢のなか、おれは、自分には父の残した巨額の借金があることを思い出し、その額の重みに、押しつぶされそうだった。[np]

@fobgm
*page259|
......[np]
;;…………。[np]

*page260|
...[np]
;;……。[np]

@hide
@black
@wait time=500
@ev storage=ev_tubaki_icatch
@wait time=4000
@black
@wait time=500
@jump storage="gt06.ks"